www.wikidata.de-de.nina.az
Tod in Venedig Originaltitel Morte a Venezia auch Der Tod in Venedig ist der Titel eines Films von Luchino Visconti aus dem Jahre 1971 Er beruht auf der gleichnamigen Novelle von Thomas Mann FilmTitel Tod in Venedigalternativ Der Tod in VenedigOriginaltitel Morte a VeneziaProduktionsland ItalienOriginalsprache EnglischErscheinungsjahr 1971Lange 130 MinutenAltersfreigabe FSK 12StabRegie Luchino ViscontiDrehbuch Luchino ViscontiNicola BadaluccoProduktion Luchino ViscontiMusik Gustav MahlerKamera Pasqualino De SantisSchnitt Ruggero MastroianniBesetzungDirk Bogarde Gustav von Aschenbach Bjorn Andresen Tadzio Silvana Mangano Tadzios Mutter Romolo Valli Hoteldirektor Mark Burns Alfried Marisa Berenson Frau von Aschenbach Nora Ricci Tadzios Gouvernante Franco Fabrizi Friseur Leslie French Englischer Reiseagent Carole Andre Esmeralda Synchronisation Von der Vorlage ausgehend schildert Visconti wie Gustav von Aschenbach dargestellt von Dirk Bogarde wahrend seines Urlaubs in Venedig dem schonen Knaben Tadzio verfallt ihn heimlich beobachtet und verfolgt und trotz der sich ausbreitenden Cholera die todbringende Stadt nicht verlasst Anders als in der Novelle ist der Reisende kein beruhmter Schriftsteller sondern ein gescheiterter und krankelnder Komponist Visconti band uber Ruckblenden den Roman Doktor Faustus ein und warf so Fragen der Kunstlerproblematik und Musikasthetik auf Mit der detaillierten Beschreibung Venedigs der Atmosphare von Dekadenz und Verfall und der spatromantischen Musik Gustav Mahlers markiert der mehrfach ausgezeichnete teilweise kontrovers diskutierte Film einen Wendepunkt in der Geschichte der Thomas Mann Adaptionen Im zweiten Teil seiner Deutschen Trilogie konzentrierte sich Visconti weniger darauf die Handlungsfolge der Vorlage zu inszenieren als sie mit filmspezifischen Mitteln zu ubersetzen und dabei den vielschichtigen Pratext und die Farbsymbolik beizubehalten Morte a Venezia fuhrte zu einer weiteren Popularisierung Mahlers wirkte stilbildend und beeinflusste spatere Literaturverfilmungen Wie Bogarde angab war die Rolle des zerrissenen und scheiternden Mannes der Hohepunkt seiner kunstlerischen Laufbahn Bjorn Andresen der Darsteller des Tadzio wurde weltberuhmt ausserte sich spater allerdings ambivalent uber die Folgen des fruhen Ruhms Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Produktion 3 Veroffentlichung 4 Hintergrund 4 1 Luchino Visconti 4 2 Besetzung und Synchronfassung 4 2 1 Dirk Bogarde 4 2 2 Bjorn Andresen 4 2 3 Nebenrollen und Synchronisation 5 Inszenierung 5 1 Musik 5 2 Verhaltnis von Film und Vorlage 5 2 1 Unterschiede 5 2 2 Gemeinsamkeiten 5 3 Perspektiven und Szenenanalysen 6 Themen 6 1 Gustav Mahler 6 2 Doktor Faustus 6 3 Mythologischer Hintergrund 6 4 Der Gegenspieler Alfried 6 5 Dekadenz und Mehrdeutigkeit 7 Rezeption 7 1 Einfluss und Filmzitate 7 2 Der Film als Wendepunkt 7 3 Kontroversen 7 4 Kommerzielle Aspekte 7 5 Auszeichnungen 8 Literatur 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer Komponist Gustav von Aschenbach reist nach Venedig um sich zu erholen Ein Dampfschiff das den Namen Esmeralda tragt gleitet im Morgengrauen in die Lagune der Stadt wahrend das Adagietto aus Mahlers 5 Sinfonie zu horen ist Auf dem Deck sitzt der Komponist im Mantel eingeschlossen und mit einem Schal vor der Kalte geschutzt in die Weite blickend Als Aschenbach das Schiff verlassen und in die Gondel steigen will belastigt ihn ein zudringlicher auffallig geschminkter Greis mit anzuglichen Gesten und Redensarten worauf er sich indigniert abwendet Der rothaarige Gondoliere wiederum bringt ihn nicht nach San Marco wo er den Vaporetto nehmen will sondern gegen seinen Wunsch direkt zum Lido an dessen Strand das Grand Hotel des Bains steht Dort nimmt er Quartier und stellt zunachst Bilder seiner Frau und seiner Tochter auf Wahrend er in der Hotelhalle auf das Abendessen wartet und das vierkopfige Hausensemble Salonstucke von Franz Lehar leiert fallt ihm eine Gruppe polnischer Jugendlicher auf die von einer Gouvernante begleitet wird Wie gebannt bleibt sein Blick auf dem schonen Knaben Tadzio hangen der mit einem englischen Matrosenanzug bekleidet gedankenverloren in den Raum schaut Mit seinen schulterlangen blonden Haaren und der lassigen Haltung hebt er sich von den gescheitelten zuchtig gekleideten Schwestern ab Von diesem Bild ausgehend gleiten Aschenbachs Gedanken zuruck zu einem langen Gesprach mit seinem Freund und Schuler Alfried der mit dem Werk des Lehrers vertraut ist In der immer emotionaler und heftiger werdenden Auseinandersetzung diskutieren sie grundlegende Fragen der Asthetik die fur Aschenbach mit seiner auch erzieherisch verstandenen Rolle als Kunstler verbunden sind Zentral ist hierbei die Frage ob Schonheit kunstlerisch oder naturlich entstehe und als Naturphanomen der Kunst uberlegen sei Alfried vertritt dabei vehement die These von ihrer Naturlichkeit was filmtechnisch durch das gleichzeitige Einblenden des Gesichts Tadzios unterstutzt wird Schonheit bestehe aus vielen und haufig mehrdeutigen Elementen Musik sei die Mehrdeutigkeit selbst was er mit einer einfachen Melodie aus dem Finale der vierten Sinfonie Mahlers am Klavier demonstriert In den folgenden Tagen beobachtet Aschenbach wie der Junge mit seinen Gefahrten spielt und im Meer badet Er scheint beliebt und geachtet zu sein da sein Name haufig gerufen wird und er beim Bau einer Sandburg Anweisungen erteilt Sein engster Freund ist der kraftigere und dunkelhaarige Jaschu ein Pole wie er der in einer Szene den Arm um seine Schulter legt und ihn auf die Wange kusst worauf der Beobachter lachelt und bald darauf einige am Strand erworbene Erdbeeren verzehrt Kurz danach warnt ein britischer Hotelgast eindringlich davor frisches Obst am Strand zu erwerben Einmal trifft Aschenbach den Schonen inmitten einer Gruppe aufgeraumter Jugendlicher im Hotelfahrstuhl und kommt ihm sehr nahe Als Tadzio ruckwartsgehend den Lift verlasst wirft er dem Beobachter laszive Blicke zu Aufgewuhlt erreicht Aschenbach sein Zimmer erinnert sich an ein weiteres von personlichen Vorwurfen begleitetes Streitgesprach mit Alfried und beschliesst Venedig zu verlassen Doch der Entschluss ist zaghaft und der von den Worten Gott moge dich segnen begleitete Abschied von Tadzio lediglich vorlaufig Als am Bahnhof sein Gepack vertauscht wird lasst er sich zum Lido zuruckbringen erleichtert ja voller Freude daruber erneut in seiner Nahe sein zu durfen Zuvor sieht er wie ein ausgezehrter Mann in der Bahnhofshalle zusammenbricht ein Zeichen der sich nahernden Seuche Bald will er Naheres erfahren wird aber stets vertrostet So wiegelt der schmeichlerische Hoteldirektor ab und spricht von aufgebauschten Skandalgeschichten der auslandischen Presse Als der Knabe einige Tage spater umhullt von einem weissen Badetuch und mit nackter Schulter dicht an Aschenbachs Strandhutte voruberschlendert und ihn anblickt wird er zu Teilen einer Komposition angeregt Es erklingt das Misterioso aus der dritten Sinfonie mit Nietzsches Trunkene m Lied Oh Mensch Gib Acht das sich im vierten und letzten Teil seines Zarathustra findet Am folgenden Tag noch immer unter den Klangen des trunkenen Liedes begibt er sich wie ublich zum Strand und trifft unter dem uberdachten Holzsteg auf Tadzio der mit zwei Freunden spricht die sich eben entfernen Tadzio nimmt Aschenbach wahr und dreht sich vor ihm kokett um drei der Stabe Aschenbach ringt mit sich und hebt zogerlich den Arm als wollte er ihn ansprechen Da lauft der Junge davon und lasst ihn zuruck Geschwacht tastet Aschenbach sich an den Hutten entlang und lehnt sich mit angestrengtem Gesicht an eine der Holzwande Wahrend Tadzio sich in der nachsten Szene an Beethovens Klavierstuck Fur Elise versucht denkt Aschenbach an eine Begegnung mit der Prostituierten Esmeralda die das Stuck ebenfalls gespielt hatte Eines Abends kehrt der Junge von einem Ausflug zuruck und geht dicht an Aschenbach voruber wobei ihre Blicke sich kreuzen Tadzio lachelt ihn an Erschuttert lasst er sich in der Dunkelheit auf einer Bank nieder spricht vor sich hin und bekennt schliesslich Ich liebe dich Bald darauf tritt eine vierkopfige Musikantengruppe im Vorgarten des Hotels auf und unterhalt das Publikum mit schmachtenden Strassenliedern Unter ihnen tut sich ein rothaariger Gitarrist und Sanger hervor der die Schnulze Chi vuole con le donne aver fortuna vortragt und sich den Gasten auf der grossen Terrasse mit Faxen und Grimassen nahert Wahrend seine freche Darbietung viele Anwesende amusiert bleiben Tadzio und seine Mutter ernst und reagieren distanziert bis verlegen Aschenbach wirkt angespannt und empfangt gelegentlich Blicke des Jungeren der anmutig mit dem linken Unterarm an der Brustung lehnt Die Gruppe wird hinausexpediert kehrt aber zuruck und spielt einen witzigen Schlager mit Lach Refrain den der Gaukler mit teils obszonen Gesten begleitet Sein rhythmisches Lachen ist so komisch und unbandig dass es auf einige Zuhorer und selbst die Gouvernante und eine der Schwestern Tadzios ansteckend wirkt Tags darauf berichtet ein freundlicher Reiseburoangestellter am Markusplatz zogernd von der indischen Cholera die sich seit einigen Jahren ausbreite und auch in Venedig bereits viele Opfer gefordert habe Er rat Aschenbach lieber heute als morgen abzureisen Wahrend der ausfuhrlichen Erklarung malt Aschenbach sich aus wie er sich der vornehmen perlengeschmuckten Mutter Tadzios nahert sie vor den Gefahren warnt und dem herbeigerufenen Sohn uber den Kopf streichelt Es gelingt Aschenbach nicht seine Leidenschaft fur den Knaben platonisch zu bewaltigen und weiter fur sein Schaffen zu nutzen Immer mehr verliert sich der Alternde in Tagtraumen und Gefuhlen fur den unerreichbaren Jungling mit dem er kein Wort wechselt der im Laufe der Zeit aber die Leidenschaft bemerkt und reagiert indem er ihm geheimnisvolle Blicke zuwirft und fur ihn posiert Er verfolgt Tadzio seine Schwestern und die Gouvernante durch die Gassen und uber die Platze Venedigs bis in den Markusdom wo er ihn beim andachtigen Gebet beobachtet Von einem schwatzhaften Coiffeur lasst er sich die ergrauten Haare und den Schnurrbart schwarz farben das Gesicht weiss schminken die Wangen mit Rouge betonen Lippenstift auftragen und eine Rose ins Knopfloch stecken und ahnelt nun dem aufdringlichen Gecken der ihn bei seiner Ankunft belastigt hatte So zurechtgemacht verfolgt er die Gruppe erneut bis er an einem Brunnen auf dem schmutzigen Boden zusammensinkt und in ein verzweifeltes Lachen ausbricht In der folgenden Szene traumt er in seinem Hotelzimmer von einer ausgepfiffenen Auffuhrung in Munchen und Alfrieds Vorwurfen Nachdem er hochgeschreckt ist wird das engelhafte Gesicht Tadzios vor blauem Himmel eingeblendet Aschenbach erfahrt dass die polnische Familie abreisen wird Als er sich an den nahezu menschenleeren Strand begibt singt eine altere Dame von einem Strandkorb aus in russischer Sprache das Wiegenlied aus Mussorgskis Liedern und Tanzen des Todes Er tragt einen hellen Sommeranzug mit roter Krawatte humpelt und ist so geschwacht dass er sich bei einem jungen Hotelmitarbeiter abstutzen muss Im Liegestuhl erschopft und mit hangenden Armen sitzend beobachtet er ein letztes Mal den Knaben wahrend ihm die Farbe des gefarbten Haares uber das erhitzte Gesicht lauft Beunruhigt bemerkt er wie das Spiel mit dem korperlich uberlegenen Jaschu ausartet Durch einen Sandwurf Tadzios gereizt verwickelt dieser ihn in einen Ringkampf lasst nicht von ihm ab und druckt sein Gesicht auf den Boden Nachdem Tadzio sich etwas erholt und eine Versohnungsgeste zuruckgewiesen hat schlendert er hinunter ans Meer in dem sich die Sonne spiegelt wahrend erneut die entruckten Klange des Adagiettos zu horen sind Er watet durch das seichte sich langsam vertiefende Wasser bis er eine Sandbank erreicht Langsam dreht er sich um und blickt uber die Schulter zuruck zum Ufer und auf Aschenbach der sterbend seine Bewegungen verfolgt Tadzio hebt langsam den Arm und deutet in die Ferne Aschenbach versucht sich zu erheben sinkt dann aber tot im Liegestuhl zusammen Produktion Bearbeiten nbsp Das Grand Hotel des Bains war Aufenthaltsort Manns und diente auch fur die Verfilmung als Drehort Visconti drehte viele Szenen im Grand Hotel des Bains in dem Thomas Mann 1911 seinen Urlaub verbracht hatte der ihn zu der Novelle inspirierte Mit seiner Familie gehorte der junge Visconti im Jahr darauf selbst zur vornehmen Gesellschaft des Hotels die er dort knapp 60 Jahre spater in seinem Film prunkvoll in Szene setzen sollte Neben dem kosmopolitischen Charme atmet es auch jene zuruckhaltende Eleganz die sich in Marcel Prousts Grand Hotel in Balbec findet mit dem Visconti eine lange geplante Verfilmung der Suche nach der verlorenen Zeit beginnen wollte 1 Die Ruckblick Szenen wurden in Osterreich und Norditalien aufgenommen Zunachst gab es organisatorische und rechtliche Schwierigkeiten da die Filmrechte bereits vergeben waren Die Nachlassverwalterin Erika Mann hatte sie im Jahre 1963 fur 18 000 US Dollar an den Schauspieler und Regisseur Jose Ferrer und den Filmproduzenten Joseph Besch verkauft die anschliessend bei H A L Craig ein Drehbuch in Auftrag gaben in dem Aschenbach wie in der Novelle ein Schriftsteller war Zunachst wollte Ferrer Regie fuhren zog sich dann aber zugunsten von Franco Zeffirelli zuruck Die Hauptrolle wurde von renommierten Schauspielern abgelehnt Neben John Gielgud und Burt Lancaster sagte auch Alec Guinness ab fur Piers Paul Reads die grosste verpasste Gelegenheit seines Lebens gehore er doch zu den wenigen Schauspielern die einen Schriftsteller uberzeugend verkorpern konnten Nach langen Verhandlungen der Anwalte wurde im Marz 1970 ein Vertrag unterzeichnet mit dem Ferrer der die Rolle Aschenbachs erst selbst hatte ubernehmen wollen seine Rechte fur 72 000 US Dollar an Visconti verkaufte 2 Schon wahrend der Dreharbeiten kam es zu Irritationen und Protesten die sich vor allem an der Beziehung zwischen Mahler und Aschenbach entzundeten Die beruhmte literarische Vorlage die grosse Filmgesellschaft und Namen wie Visconti und Bogarde trugen dazu bei dass die Adaption neugierig erwartet wurde und es noch vor der Ausstrahlung des Films zu Diskussionen kam Das Interesse schlug sich in Zeitungsartikeln und Beitragen in Film und Literaturzeitschriften nieder in denen die Wandlung des Schriftstellers in einen Komponisten und die eingesetzte Musik thematisiert wurden Den grossten Einfluss hatte der umfangreiche Artikel Visconti in Venice des amerikanischen Filmkritikers Hollis Alpert der im August 1970 in Saturday Review veroffentlicht wurde einem anerkannten Wochenmagazin 3 Alpert war nach Venedig gereist um mit Visconti uber die laufenden Arbeiten zu diskutieren Als der Regisseur nicht zur Verfugung stand wandte der Kritiker sich an Dirk Bogarde der bereit war uber den Film und seine Rolle zu sprechen und den er als vertrauenswurdige Quelle einschatzte Bogarde gab eine Anekdote Viscontis wieder die diesen bewogen habe den Schriftsteller in einen Komponisten des fruhen zwanzigsten Jahrhunderts zu verwandeln Thomas Mann habe auf dem Ruckweg von Venedig einen einundfunfzigjahrigen weinenden Mann mit gefarbten Haaren und schlechtem Make up in einem Zug getroffen der offensichtlich in grosser Not war Er habe ihn angesprochen und erfahren dass es Gustav Mahler selbst sei verliebt in einen Jungen der Schonheit Reinheit und Unschuld verkorpere Am Ende des Films sei Bogarde in der Rolle Aschenbachs am Strand und beobachte den Jungen der das choleraverseuchte Venedig bald verlassen werde 4 Die Begegnung im Zug hat nicht stattgefunden und ist frei erfunden Sie kann sich schon deswegen nicht ereignet haben weil der herzkranke Komponist wahrend der letzten Stationen seines Lebens in New York Paris und schliesslich Wien von anderen Sorgen geplagt war Wie Alpert beschreibt liessen die ersten Versuche mit der Schminke den Schauspieler auf unheimliche Weise wie Mahler aussehen was den Beteiligten als zu grosse Nahe erschien so dass sie sich fur eine Ahnlichkeit mit Thomas Mann entschieden 5 nbsp Der Tod Lithographie von Wolfgang BornAlperts Artikel fuhrte zu zahlreichen Leserbriefen an die Zeitschrift So betonte Thomas Manns Witwe Katia im Oktober desselben Jahres dass die Anekdote uber die Begegnung im Zug abwegig sei und der Protagonist und die Handlung absolut keine Beziehung zu Mahler hatten Mahlers zweite Tochter Anna reagierte ebenfalls und verneinte jede Intention seitens Thomas Manns Aschenbach mit Mahler zu identifizieren Sie verwies auf einen Brief Golo Manns der von einer Luge gesprochen habe Daraufhin stritt auch Visconti jede physische Ahnlichkeit mit Mahler ab Er habe nicht beabsichtigt Bogarde auch nur in irgendeiner Weise anders aussehen zu lassen als meine Vorstellung von Aschenbach 6 Thomas Mann hatte indes selbst auf die Beziehungen zwischen dem verehrten Komponisten und seiner Novellenfigur hingewiesen 7 In einem Brief vom 25 Marz 1921 schrieb er dem Kunsthistoriker Wolfgang Born dass der Tod Mahlers den er auf der Insel Brioni uber die Wiener Presse verfolgt habe in das Konzept der Novelle eingegangen sei Die verzehrend intensive Personlichkeit des Musikers habe auf ihn den starksten Eindruck gemacht Die Erschutterungen seines Sterbens hatten sich mit den Eindrucken und Ideen gemischt aus denen die Novelle hervorging 8 Er habe seinem orgiastischer Auflosung verfallenen Helden nicht nur den Vornamen des grossen Musikers sondern in der ausserlichen Beschreibung auch die Maske Mahlers verliehen Das mit Der Tod betitelte letzte Bild der Sammlung zeige den Kopf Aschenbachs und trage unverkennbar Mahlers Zuge Der Brief erschien als Vorwort zur Bildermappe Der Tod in Venedig die neun Lithographien Borns enthielt Veroffentlichung BearbeitenDer in englischer Sprache gedrehte Film feierte am 1 Marz 1971 in London seine Weltpremiere bei der auch Konigin Elisabeth II und Prinzessin Anne anwesend waren und Spendengelder zur Erhaltung Venedigs gesammelt wurden In Westdeutschland kam Tod in Venedig am 4 Juni 1971 in die Kinos in der DDR war er im Jahr 1974 das erste Mal zu sehen 9 Die Fernsehpremiere erfolgte am 14 Marz 1993 im ZDF 10 nbsp Katia und Thomas Mann 1929Auch mit weiteren Aussagen wollten Katia Mann und Visconti Schaden abwenden der sich nach dem Filmstart allerdings ereignen sollte Klaus Pringsheim der Schwager Thomas Manns sandte ein scharfes Protestschreiben an die Filmgesellschaft Er sprach von einem Verbrechen zweifacher Verleumdung sowohl gegen Mahler dessen verehrungswurdiges Bild erbarmlich entehrt werde wie gegen Thomas Mann dessen Roman sic fur Millionen Kinoganger n die ihn nicht gelesen haben als Quelle der Verleumdung gebrandmarkt wird Es musse und werde etwas geschehen um ein unverzeihliches Unrecht wiedergutzumachen und um die Namen zweier Giganten der europaischen Literatur und Musik vor weiteren Beleidigungen zu schutzen 11 Der offene Brief war von Dirigenten wie Otto Klemperer Fritz Mahler und Wolfgang Sawallisch sowie dem Prasidenten der Internationalen Gustav Mahler Gesellschaft Erwin Ratz unterzeichnet worden und wurde im Dezember 1972 in der Osterreichischen Musikzeitschrift unter dem Titel Protest gegen Mahler Diffamierung veroffentlicht Es sei verbreitet worden die Handlung des Films basiere auf einer Episode aus dem Leben Gustav Mahlers was den Tatsachen und der Novelle widerspreche die mit einem eigenen Erlebnis Manns in Venedig 1911 verbunden und ansonsten Produkt der Phantasie sei Aschenbach weise zwar gewisse autobiographische Bezuge auf sei aber eine erfundene Figur Tadzio sei einem wunderschonen Knaben nachgebildet dem der Autor in der Stadt begegnet sei und lebe nun als Baron Wladyslaw Moes in Warschau Als Reverenz vor dem Komponisten habe Thomas Mann den Vornamen Gustav gewahlt und ihm das Aussere Mahlers verliehen Visconti wurde vorgeworfen die Erzahlung und ihre historische Basis verfalscht zu haben Anspielungen auf den Tod der Tochter und ein Abschnitt der vierten Sinfonie mit der Alfried seine Thesen untermauern wolle wurden Authentizitat vorgaukeln 12 Dass gerade die ausfuhrliche Beschreibung Tadzios der Reise nach Venedig zu verdanken ist wurde von Katia Mann bestatigt In einem spaten Interview erklarte sie dass der sehr reizende bildhubsche etwa dreizehnjahrige Knabe mit seinem Matrosenanzug einem offenen Kragen und einer netten Masche ihrem Mann aufgefallen war Er sei fasziniert gewesen habe ihn uber die Massen gemocht und immer am Strand mit seinen Kameraden beobachtet obgleich er ihm nicht durch ganz Venedig nachgestiegen sei 13 Nach einiger Zeit glatteten sich die Wogen zumal Michael Mann sich in einem weiteren offenen Brief fur Visconti einsetzte und dessen Herangehensweise mit der Technik seines Vaters rechtfertigte Die Novelle sei filmisch gut umgesetzt worden und das kunstlerische n Wagnis gelungen da die latenten Beziehungen zu Mahler sichtbar und horbar gemacht worden seien 14 Der Aschenbach auf der Leinwand sei indes von Anfang an ein Gebrochener ein neurotischer Sonderling der traurig sterbe und dem die Schopenhauersche Fallhohe des Originals fehle 15 Hintergrund BearbeitenLuchino Visconti Bearbeiten Luchino Visconti fuhlte sich der deutschen Kultur Literatur und Musik verbunden und schatzte neben Goethe vor allem Thomas Mann Die europaische Gesellschaft der Belle Epoque habe grossere Gegensatze und asthetische Leistungen hervorgebracht als die Gegenwart die grau nivelliert und unasthetisch sei Seine Filme sind daher von einer nostalgischen Ruckbesinnung auf die klassische Moderne gepragt in deutsche Musik Mahler Wagner und ins Werk Thomas Manns eingetunkt und wie bei dem verehrten Schriftsteller vom Geheimnis der Krankheit und des Leidens gepragt 16 In seiner Deutschen Trilogie ging er den Verfallserscheinungen deutscher Kultur auf den Grund und reagierte auf Richard Wagners Tetralogie Der Ring des Nibelungen 17 Mit der Kunstlernovelle Thomas Manns war Visconti lange vertraut Wie sein damaliger Freund Horst P Horst erklarte trug er bereits Mitte der 1930er Jahre stets drei in rotes Leder gebundene Dunndruck Exemplare bei sich Marcel Prousts Auf der Suche nach der verlorenen Zeit Andre Gides Die Falschmunzer und Thomas Manns Der Tod in Venedig 18 Er entwarf das Libretto Mario e il Mago nach der Novelle Mario und der Zauberer die wegen ihrer kritischen Tone zur Zeit des italienischen Faschismus in Italien nicht veroffentlicht werden durfte Nach Angaben des mit ihm verschwagerten Komponisten Franco Mannino lernte er Thomas Mann personlich kennen als dieser die Bearbeitung autorisierte und dabei auch die Partitur und Instrumentation Manninos prufte Choreographiert von Leonide Massine wurde das Ballett am 25 Februar 1956 an der Mailander Scala uraufgefuhrt Mit der 1969 aufgefuhrten Oper Luisella 19 nach der bissigen Erzahlung Luischen vertonte Mannino ein weiteres Werk Thomas Manns In den Tagebuchern findet sich fur eine Begegnung mit Visconti und Mannino indes keine Bestatigung wahrend ein anderer Kontakt mit der Familie Mann verburgt ist Nachdem Elisabeth Mann Borgese die jungste Tochter Thomas Manns ihre Schwester Erika auf den Erfolg des Balletts aufmerksam gemacht hatte 20 sandte diese Visconti ein Telegramm lobte seinen Mario und erkundigte sich ob er interessiert sei die Produktion eines Felix Krull Films mit erstklassiger Firma als deutsch italienische Koproduktion zu leiten 21 Da sich das Projekt mit Erikas Wunsch Regisseur Visconti nicht verwirklichen liess 22 wurde es schliesslich von Kurt Hoffmann mit Horst Buchholz in der Titelrolle realisiert Zeit seines Lebens wollte er weitere Werke Thomas Manns verfilmen so den Erwahlten Tonio Kroger und Joseph und seine Bruder Als es Schwierigkeiten mit einer Adaption des umfangreichen Zeitromans Der Zauberberg gab uberlegte er Die Betrogene mit Ingrid Bergman in der Titelrolle zu verfilmen 23 Wegen des heiklen Themas der schliesslich ausgewahlten Novelle dauerte es lange das Produktionsbudget von insgesamt rund zwei Millionen US Dollar zu beschaffen Dirk Bogarde erinnerte sich in seiner Autobiografie dass das mitproduzierende Studio Warner Brothers den Film in den Vereinigten Staaten zunachst nicht veroffentlichen wollte da es ein Verbot wegen Obszonitat furchtete Seine Version der Novelle lasst autobiographische Bezuge erkennen Noch vor dem Ersten Weltkrieg ein Jahr nach Thomas Manns Aufenthalt hatte er mit Mutter und Grossmutter Venedig besucht 24 In den Bildern des Strandes mit seinem Licht den spielenden Kindern und aufmerksamen Gouvernanten fasste er die glucklichen Ferientage dieser Zeit zusammen Mit der von Silvana Mangano gespielten wurdevollen Mutter Tadzios portratierte Visconti seine eigene Mutter Carla Erba und setzte ihr ein filmisches Denkmal Das zeigt sich auch in der gewahlten Bekleidung So erklarte der fur den Oscar nominierte Kostumbildner Piero Tosi dass die vornehme Dame so gekleidet sein sollte wie Donna Carla die auf vielen Fotografien endlose Meter von Tull getragen habe 25 Visconti erklarte der Schauspielerin wie seine Mutter sich ihr Tuch umwarf um zu sehen ob sie dies darstellen konnte Nachdem der Film fertiggestellt war habe er ihr gesagt dass sie ihm nicht nur als Mutter Tadzios sondern als Mutter der Schonheit und des Todes im Gedachtnis bleiben und stets mit seiner eigenen Mutter verbunden sein werde 26 Grafin Visconti die wegen ihrer Schonheit verehrt wurde kam mit einer Entourage von Dienstboten und Kindermadchen an den Strand und hatte dort mehrere Kabinen 27 Trotz aller Eleganz wirkt die Dargestellte nicht so kuhl und gemessen wie Thomas Mann sie in der Vorlage beschreibt sondern mitfuhlend und liebenswert 28 Der Aschenbach des Films erinnert nicht nur an Thomas Mann und Gustav Mahler sondern auch an Visconti selbst Eben im Hotelzimmer angekommen stellt er die Bilder seiner Familie auf betrachtet sie liebevoll und kusst das Portrat seiner Frau So charakterisiert der Regisseur nicht nur den Reisenden der sein Gewissen befragt 29 sondern spielt auf seine Angewohnheit an in Hotels und anderen Hausern liebevoll die Photographien seiner Eltern seiner Geschwister seiner Mutter zu arrangieren als wollte er mit ihnen seine eigenen Damonen beschworen 30 Aschenbach reist in die Ferne um sich von einem Fiasko zu erholen Dass er sich an den Zusammenbruch nach dem ausgepfiffenen Konzert erinnert deutet ebenfalls auf Visconti Nach eigenen Angaben verarbeitete er in der letzten Ruckblende ein Pfeifkonzert mit dem zehn Jahre zuvor der Film Rocco und seine Bruder ein Spatwerk des Neorealismus aufgenommen worden war 31 Visconti betonte mehrfach die geistige Verwandtschaft mit Thomas Mann der 31 Jahre vor ihm geboren worden war und zahlte sich zu dessen Epoche 32 Obwohl er sich eingehend mit seinem Œuvre befasst hatte war er an einer werknahen Umsetzung nicht interessiert Wie etwa Franz Seitz bevorzugte er Vorlagen verstorbener Autoren um gewisse Widerstande zu vermeiden und ging so weit die Bedenken auch auf die hinterbliebene Familie zu ubertragen die so vermindert wie moglich sein solle Als er den Roman Der Fremde verfilmte sei es ein Schock gewesen dass Albert Camus Witwe von ihm Werktreue verlangt habe 33 Der Filmkritiker Youssef Ishaghpour charakterisierte die Methode das Werk eines Schriftstellers deutlich zu verandern und zum Kern einer Neuschopfung zu machen als legitime Adoption Es sei abwegig von Filmregisseuren Treue gegenuber der literarischen Vorlage zu erwarten Wer mit Visconti gearbeitet oder ihm zugesehen habe wie etwa Michelangelo Antonioni wisse dass adaptieren fur ihn adoptieren bedeute 34 Neben Tod in Venedig und Roberto Rossellinis Filmdrama Angst entstanden zwischen 1954 und 1996 acht Autorenfilme italienischer Regisseure die auf deutschsprachigen Vorlagen beruhen Zu ihnen gehoren etwa Ettore Scolas La piu bella serata della mia vita nach Friedrich Durrenmatts Die Panne Ermanno Olmis La leggenda del santo bevitore die auf Joseph Roths Novelle Die Legende vom heiligen Trinker basiert Roberto Faenzas Mio caro dottor Grasler nach Arthur Schnitzlers Erzahlung Doktor Grasler Badearzt und Paolo und Vittorio Tavianis Le affinita elettive nach Goethes Wahlverwandtschaften wahrend man ein vergleichbares Interesse deutscher Regisseure an italienischer Literatur nicht findet 35 Besetzung und Synchronfassung Bearbeiten Dirk Bogarde Bearbeiten nbsp Dirk Bogarde mit Jane Birkin bei den Filmfestspielen von Cannes 1990Wahrend der Dreharbeiten zum Film Die Verdammten in dem der Name Aschenbach in Gestalt eines von Helmut Griem gespielten SS Mannes ebenfalls vorkommt versprach Visconti dem Hauptdarsteller Dirk Bogarde eine Rolle in seinem nachsten Projekt 36 Bogarde setzte sich unter anderem gegen Burt Lancaster durch der ebenfalls interessiert war In dem Kriminalfilm Der Teufelskreis hatte Bogarde bereits in einem Werk mit homosexuellem Hintergrund mitgewirkt und war fur die Darstellung Melville Farrs gelobt worden Bogarde erhielt eine Gage von 120 000 US Dollar 37 Als er das Hotel des Bains fur die erste Szene erreichte war dies mit uppigem Jugendstil Dekor ins Zeitalter Eduards VII zuruckversetzt worden Er verbrachte etwa drei Stunden in der Maske und hatte danach das Gefuhl wie David Lloyd George auszusehen wahrend er seinen Lebensgefahrten Anthony Forwood an Rudyard Kipling erinnerte Es zeigte sich dass ihm die Rolle mit nicht einmal dreissig Sprechszenen viel abverlangte und die schwerste seines Lebens werden sollte Er war ein Mann des Wortes das fur Visconti hinter den Bildern zurucktreten musste Die Todesszene in der er Gefuhle wie Schmerz und Mitleid Angst Liebe und Emporung darstellen sollte nahm uber drei Tage in Anspruch Trotz der Belastungen wahrend der etwa neunwochigen Dreharbeiten in Venedig war er zufrieden und schrieb wie gut Visconti mit dem schmalen Budget arbeiten und ahnliche optische Wirkungen wie im Leoparden erzielen wurde Warner habe sich allerdings eher ein Madchen als Objekt der Bewunderung gewunscht und sorge sich um den kommerziellen Erfolg des Projekts Nachdem die Aufnahmen in Venedig abgeschlossen waren lud Visconti die Filmcrew zum Abendessen auf die Insel Torcello und brachte einen Toast auf Bogarde aus dem ein langer Applaus folgte 38 Anschliessend begab sich die Crew nach Rom um die Szenen mit Mark Burns zu drehen der Alfried nach Viscontis Anweisungen wie einen Teufel spielen sollte Bogarde hatte ihn in der Fernsehserie Saki nach Kurzgeschichten des gleichnamigen britischen Schriftstellers und den Filmen The Charge of the Light Brigade und The Virgin and the Gypsy gesehen und Visconti empfohlen Spater erinnerte sich Burns wie empathisch und hilfsbereit Bogarde war und wie sehr die Schauspieler Visconti bewunderten und in andachtiges Schweigen fielen sobald er am Set erschien Bogarde habe Visconti als Vaterfigur wahrgenommen ihm allerdings widersprochen wenn er sich mit einem Detail unwohl fuhlte 39 Seine Darstellung Aschenbachs wurde uberwiegend gelobt und sogar als oscarreif befunden so von Filmkritikern wie Patrick Gibbs Judith Crist und George Melly der im Observer schrieb Bogarde musse den Oscar gewinnen sonst gabe es keine Gerechtigkeit 40 Ein Artikel in der Zeitschrift Variety ging nicht so weit der Autor raumte aber ein dass Bogarde sich verbessert habe und nun passende Rollen ubernehmen wurde Neben den positiven Einschatzungen gab es auch kritische Stimmen Bereits im Vorfeld hatte Geoffrey Moorhouse Redakteur des Guardian Bogardes Leistung als durchschnittlich eingestuft und versucht Alec Guinness gegen ihn auszuspielen Dieser sei ein herausragender Darsteller und konne sich besser in andere Personlichkeiten hineinversetzen In einem Verriss kritisierte John Simon die Erscheinung und das Mienenspiel des Schauspielers Bogarde solle kalt und intellektuell wirken sein Gesichtsausdruck sei aber eher schmollend und fade Obwohl die verkorperte Figur erst funfzig Jahre alt sei trete der Schauspieler wie ein achtzigjahriger Greis auf und erinnere mit seiner weissen Kleidung und dem Hut weniger an den Tod in Venedig als an Die Ferien des Monsieur Hulot Bogarde arbeite stellenweise mit ubertriebener Mimik so als Aschenbach sich freut nach dem Fehler eines Angestellten langer in Venedig bleiben zu konnen beim Betrachten Tadzios oder wahrend er eine Erdbeere verzehrt 41 Fur Dirk Bogarde war die Rolle der Hohepunkt ja das Ende seiner kunstlerischen Laufbahn Er konne zwar weitere Rollen ubernehmen niemals aber hoffen seine kunstlerische Leistung zu ubertreffen oder in einem besseren Film mitzuspielen 36 Nach der Zusammenarbeit mit Visconti liess er sich mit Anthony Forwood fur etwa zwanzig Jahre in Sudfrankreich nieder Seine Lesung der Novelle Death in Venice erschien 1995 bei Random House als Horbuch Bjorn Andresen Bearbeiten Die lange Suche nach dem Epheben und Engel des Todes hielt Visconti in dem Dokumentarfilm Alla ricerca di Tadzio fest Sie fuhrte ihn monatelang durch die Stadte Mittel und Nordeuropas in denen er sich die schonsten blonden Jungen vorfuhren liess die vor ihm posieren mussten Schliesslich traf er in Stockholm den schwedischen Schauspieler Bjorn Andresen Bei der ersten Begegnung kam es zu einer langeren Stille als sonst bis er seiner Assistentin auf Franzosisch sagte sie solle ihn auffordern seinen Pullover auszuziehen und in die Kamera zu blicken Er hielt ihn fur sehr schon wenn auch zunachst fur ein wenig zu gross und entschied sich schliesslich fur ihn 42 Als nach einigen Monaten die ersten Aufnahmen gemacht wurden war er bereits gewachsen und hatte nach Ansicht Piero Tosis etwas von seiner ursprunglichen Grazie verloren Andresen wurde vertragsgemass nicht nur von seiner Grossmutter sondern auch von einer Lehrerin begleitet um schulisch nichts zu versaumen 43 Wahrend Bogarde ein etablierter Filmstar war hatte der funfzehnjahrige Andresen bis dahin nur eine kleine Nebenrolle in dem Film Eine schwedische Liebesgeschichte gespielt Fur die zentrale Rolle des Tadzio erhielt er lediglich 5 000 US Dollar Bogarde beschrieb Andresens Arbeit als professionell Er habe nicht wie ein Kinderdarsteller sondern wie ein richtiger Schauspieler gewirkt als ware er schon lange im Geschaft Andresen wiederum erinnerte sich 2003 wie hoflich und respektvoll Bogarde sich ihm gegenuber stets verhalten habe 44 Als Visconti ihn bat die Novelle zu lesen dachte Andresen zunachst an etwas Pornographisches da er mit dem Werk Thomas Manns nicht vertraut war Fur ihn war Visconti eine Autoritat die es nicht notig hatte die Stimme zu heben und die ihm beibrachte seiner Intuition zu vertrauen um die Figur zu spielen Er habe sich als wahrer Aristokrat gezeigt liebenswurdig aber distanziert 45 Durch seine Darstellung wurde er weltberuhmt ausserte sich spater allerdings ambivalent uber den Schatten des fruhen Ruhms In Japan avancierte er mit seinen blauen Augen und den blonden Haaren zu einer Ikone der Schonheit die Manga Zeichner inspirierte Platten und Werbeclips wurden mit ihm produziert 46 Wie Andresen spater angab sei er von seiner Grossmutter gedrangt worden die Rolle zu ubernehmen Er sei zu jung gewesen sei um die Folgen der Entscheidung abschatzen zu konnen Wenn er geahnt hatte was auf ihn zukommen wurde hatte er sich anders entschieden 47 Im Jahre 2003 warf er der Feministin Germaine Greer vor ohne seine Einwilligung ein Bild von ihm als Titelblatt ihres Buches The Beautiful Boy verwendet zu haben das David Bailey am Filmset von Tod in Venedig aufgenommen hatte Bereits am Rande der Filmfestspiele von Cannes war er in einen schwulen Nachtclub eingeladen worden wo er sich von alteren Mannern belastigt fuhlte 48 Der Dokumentarfilm The Most Beautiful Boy in the World schildert Andresens Probleme als schonster Junge der Welt zu gelten und die Schwierigkeiten fur sein weiteres Leben Nebenrollen und Synchronisation Bearbeiten Fur die Nebenrollen wurden hauptsachlich italienische und britische Schauspieler verpflichtet darunter Marisa Berenson in ihrem Filmdebut Die Synchronfassung entstand zur deutschen Kinopremiere 49 Rolle Schauspieler Dt SynchronstimmeGustav von Aschenbach Dirk Bogarde Holger HagenHotelmanager Romolo Valli Paul BurksFriseur Franco Fabrizi Bruno W PantelAlfried Mark Burns Manfred SchottEnglischer Reiseagent Leslie French Wolfgang ButtnerInszenierung BearbeitenMusik Bearbeiten Visconti kommt ohne eine eigens komponierte Filmmusik aus und greift neben Gustav Mahler auf weitere Komponisten wie Modest Mussorgski Ludwig van Beethoven und Franz Lehar Die lustige Witwe zuruck source source Gustav Mahler AdagiettoMit dem spatromantischen Adagietto der funften Sinfonie untermalt Visconti die seelische Verfassung Aschenbachs in zahlreichen Filmszenen In der Novelle sind die wenigen Anspielungen auf die Musik damit verbunden dass sein Unbewusstes hervorbricht und die Sprache der Vernunft und Kultur zurucktritt Im Film hingegen bildet sie einen nahezu durchgehenden Sinnzusammenhang 50 Nachdem Visconti sich zunachst andere Werke Mahlers hatte vorspielen lassen horte er eines Tages das Stuck und war uberrascht wie vollkommen es mit den Bewegungen und Bildern dem Schnitt dem ganzen Rhythmus zusammenfiel als sei es eigens dafur komponiert worden 51 Von der Eroffnungs bis zur Sterbeszene erklingt es viermal in langeren Ausschnitten und einmal als Klavierfassung in der ersten Ruckblende in der Alfried es nebenbei am Flugel vortragt Der innige Charakter des langsamen Satzes pragt den Film und begleitet die Bewegungen des Protagonisten durch Venedig Dies gilt auch fur den dynamischeren Mittelteil der von aufgewuhlter Wagnerscher Chromatik gepragt ist und auf das Blickmotiv des Tristan anspielt Das Adagietto grundiert Aschenbachs einsame Suche nach etwas Neuem durch die insistierende Schwermut und deutet an dass die in seiner Schonheitssehnsucht verborgenen Hoffnungen vergeblich sind 52 Wie fur Mahlers sinfonisches Schaffen bezeichnend ist auch sein beruhmtester Satz mit dem Liedschaffen verbunden Er zitiert das Cellomotiv des zweiten der Kindertotenlieder Nun seh ich wohl warum so dunkle Flammen und folgt in Melodik und Tonart Harmonik und Instrumentation seinem Lied Ich bin der Welt abhanden gekommen nach dem gleichnamigen Gedicht von Friedrich Ruckert dessen personlicher Charakter er gegenuber Natalie Bauer Lechner mit den Worten das bin ich selbst bekraftigt haben soll Der motivische und klangliche Bezug des Adagiettos auf dieses Lied unterstreicht seinen weltabgewandten Charakter Wahrend die unendliche Melodie der Violinen erklingt begleitet von Harfe und tiefen Streichern mussen die Blaser schweigen 53 Die Allgegenwart des Funftonmotivs mit dem sehnsuchtigen Vorhalt liess es als Klanghintergrund ebenso geeignet erscheinen wie etwa als Beerdigungsmusik fur Robert Kennedy 54 die von Leonard Bernstein dirigiert wurde Bringt das Adagietto Aschenbachs Sehnsucht und Melancholie sein der Welt Abhandenkommen und Sterben zu Gehor und erklingt auch in der Schlussszene in der zwei Trager den fahlen Leichnam forttragen wird Tadzio vom Misterioso der dritten Sinfonie begleitet mit dem die menschliche Stimme eingefuhrt wird Aschenbach schreibt das sirenenhafte 55 von Violoncelli und Kontrabassen vorbereitete Lied wahrend er den Knaben am Strand beobachtet der sich nach ausgelassenen Spielen in einem Liegestuhl erholt Mit Nietzsches Gedicht Oh Mensch Gib Acht und den Zeilen Weh spricht Vergeh Doch alle Lust will Ewigkeit Will tiefe tiefe Ewigkeit aus dem dritten und vierten Teil seiner Dichtung Also sprach Zarathustra deutet es auf den Wunsch eine Liebe uber den Tod hinaus in die Ewigkeit zu retten und stimmt in diesem Moment mit Aschenbachs Lacheln uberein Der Gesichtsausdruck ist im Verlauf des Films mehrfach zu sehen und selbst in der Todesszene zu erkennen 56 Das dionysische Mitternachtslied in das Nietzsches philosophische Dichtung kulminiert findet sich im Kapitel Das andere Tanzlied des dritten Teils und wird im Abschnitt Das Nachtwandler Lied des vierten und letzten Teils wiederholt Der Satz ubertont bald die gesamte Strandszenerie und zeigt die Musik als Tragerin des Unbewussten Sie verbindet sich mit der Sprache und mundet in die Verse als Fluchtpunkt des Zarathustra Aus tiefem Traum erwacht der Mensch und erkennt eine Welt in der Lust und Qual untrennbar verbunden sind So nimmt das Stuck die Entwicklung vorweg die in der Novelle erst mit Aschenbachs Albtraum vollends deutlich wird und zeigt alles Nachfolgende als unumkehrbare Entwicklung 57 Mit einem Werk Mussorgskis wird sein baldiger Tod angekundigt Als er sich zum Ende des Films an den Strand begibt um das Idol ein letztes Mal zu sehen erklingt a cappella das Wiegenlied Ninna Nanna 58 nach dem Gedicht von Arseni Arkadjewitsch Golenischtschew Kutusow in dem der Tod an die Tur pocht um das im Fieber liegende Kind zu holen und in ewige Ruhe zu fuhren Lucrezia West sang die Alt Partie Franco Mannino leitete das Orchestra dell Accademia Nazionale di Santa Cecilia Die lettische Opernsangerin Mascia Predit ubernahm die Rolle einer russischen Dame die das dustere Stuck den wenigen noch verbliebenen Gasten vortragt nbsp Lippen schweigen s flustern Geigen Hab mich lieb Die leichte Musik Lehars und die ebenso spottischen wie anspielungsreichen Nummern der Strassensanger bilden einen Kontrapunkt zur ernsten Sphare Mahlers und Mussorgskis der uber einen blossen Kontrasteffekt hinausgeht Dies zeigt bereits die Salonszene mit den Gasten in Abendgarderobe in der Aschenbach den Jungen das erste Mal erblickt und das Drama seinen Lauf nimmt Das Hotelquartett leiert Walzer aus der Lustigen Witwe einer Operette die Ende 1905 uraufgefuhrt wurde ein Jahr nach der Funften Mahlers Bereits der mangelhafte Vortrag der sentimentalen Stucke lasst eine satirische Note vermuten 59 Die Musik fungiert hier nicht nur als atmospharisch passende Hintergrundmusik fur die vornehme Gesellschaft sondern ironisiert die Situation Just als Aschenbachs Mienenspiel zu sehen ist beginnt das Liebesduett Lippen schweigen s flustern Geigen Hab mich lieb Es nimmt seine Gefuhle vorweg die er nur sich selbst bekennen kann und erklingt passenderweise instrumental gleichsam mit schweigenden Lippen 60 Wird die Musik als zweideutig charakterisiert trifft dies schrittweise auch auf die Sprache zu die der Protagonist haufig nicht verstehen kann Wie das Franzosische fur Hans Castorp Ausdruck der Liebe und Verfuhrungen ist wird Aschenbach uber die Fremdsprache ins Reich der Phantasien begleitet Die Liedtexte der Strassensanger sind unverstandlich so dass ihm nur die Tonfolgen bleiben Die Tendenz der Sprachlosigkeit setzt sich bis zum virtuosen Lachrefrain des frechen Gauklers fort der seine Andeutungen mit anzuglichen Gesten begleitet 61 Die Lieder sind die einzigen Musikstucke die sich auch in der Novelle finden Teil der erzahlten Welt sind und von Visconti diegetisch eingesetzt werden Der Text des Gassenhauers von Armando Gill bezieht sich auf Aschenbachs Gefuhle und verspottet ihn was bereits in der ersten Zeile Chi vuole con le donne aver fortuna Non deve mai mostrarsi innamorato etwa Wer bei den Frauen Gluck haben will darf sich niemals verliebt zeigen deutlich wird Das Stuck endet mit dem unerwartet ernsten und vielsagenden Gestandnis vorrei morire per non sentire etwa Ich mochte sterben um nichts mehr zu fuhlen 62 kurz nachdem sich die Gruppe von ihm abgewandt hat Vor der Dominanz der Bilderwelt wird die Sprache somit zunehmend bedeutungslos und durch Musik ersetzt eine Entwicklung die mit Aschenbachs Verfall einhergeht Wahrend der Komponist in der langen Eroffnungsszene auf dem Deck des Schiffes noch in ein Buch vertieft ist ohne den Sonnenaufgang recht wahrzunehmen und die Liebe zu Tadzio etwas spater musikalisch zu Papier bringen kann bemerkt er schliesslich die schriftlichen Warnungen an den Hauserwanden nicht die der Filmzuschauer uber seine Schultern sehen kann 63 Fur den uber zwei Stunden langen Film gibt es knapp zwanzig Seiten Dialoge die sich um ethische und asthetische Fragen drehen 64 Da nur etwa ein Viertel des Films von Dialogen bestimmt wird und meist ein Durcheinander unterschiedlicher Fremdsprachen der Gaste als Gerauschkulisse vorherrscht konnte Visconti sich auf die sprachlosen besonderen Augenblicke konzentrieren Aschenbachs einsames Bekenntnis Tadzio zu lieben wiegt vor diesem Hintergrund umso schwerer 65 Die Musik ist so bedeutsam dass Franco Mannino der die spateren Filme Gewalt und Leidenschaft sowie Die Unschuld vertonte sie als dritte Schlusselfigur des Films bezeichnete Visconti war nicht der erste Regisseur der Mahlers Musik verwendete Bereits anderthalb Jahre zuvor hatte Leonard Kastle fur einen Kriminalfilm Ausschnitte der sechsten und neunten Sinfonie eingesetzt 66 Verhaltnis von Film und Vorlage Bearbeiten Visconti halt sich an die Rahmengeschichte der Vorlage lasst aber Teile aus und fugt neue Details hinzu Fuhren Aschenbachs Eindrucke in der Novelle in die Spharen des Traums Tagtraums und Selbstgesprachs leiten sie im Film Ruckblenden ein 67 In sieben Retrospektiven werden Erinnerungen des Komponisten eingeflochten die ihn charakterisieren und einen Teil seiner seelischen und geistigen Vorgeschichte beleuchten So beobachtet er im Speisesaal Tadzios Gesicht und denkt an ein Gesprach mit Alfried das erst auditiv dann visuell vorgestellt wird Er blickt auf gluckliche Momente mit Frau und Tochter auf der Wiese vor seinem Landhaus zuruck erinnert sich aber auch an die gemeinsame Trauer uber den Tod des Kindes 68 Sieht man von den Anderungen und Ruckblenden ab halt Visconti sich an die Chronologie und Oberflachenstruktur der Novelle die mit der Ankunft in Venedig beginnt und mit den letzten Momenten am Strand endet Wie die Novelle spielt auch der Film am Ende des wilhelminischen Kaiserreichs vor Ausbruch des Ersten Weltkrieges Uberblickt man die Thomas Mann Verfilmungen konzentriert Viscontis Interpretation sich erstmals weniger darauf die einzelnen Handlungen der Vorlage zu inszenieren als diese mit filmspezifischen Mitteln zu ubersetzen und dabei die komplexe Struktur des Pratextes beizubehalten 69 Unterschiede Bearbeiten Der Film verdichtet die Handlung der Vorlage stellt in der Exposition die schwache Konstitution des Protagonisten vor und fuhrt nicht nur das Motiv des Verfalls ein sondern auch den Grund der Reise die anders als in der Novelle zunachst vor allem gesundheitliche Grunde hat So empfiehlt ihm der anwesende Arzt einen Klimawechsel damit er einmal vollkommen ausspannen konne Die Schaffenskrise wird erst spater eingefugt und erhalt dadurch einen anderen Stellenwert wahrend die sich anschliessende Stundenglas Metapher aus dem Doktor Faustus bereits auf seinen folgenden Tod deutet 70 Aus dem erfolgreichen Schriftsteller der in der Novelle von seinem Schreibtisch aus zu reprasentieren und seinen Ruhm zu verwalten weiss 71 wird im Film ein gescheiterter Komponist dessen letztes Konzert ausgebuht wird und der die Stadt in bereits kranklicher Verfassung erreicht Schildert Thomas Mann Aschenbachs Ankunft in Venedig erst im dritten Kapitel lasst Visconti seinen Film damit beginnen So fallt die Vorgeschichte in Munchen und damit die Begegnung mit dem rothaarigen Mann weg die im ersten Kapitel der Novelle beschrieben wird und die Reiselust auslost Die ursprunglich in dieser Stadt gedrehten Szenen baute Visconti nicht ein und gab seinem Film so eine geschlossenere Form 72 Gegenuber der Novelle hob er die Kontraste zwischen Abscheu und Bewunderung Hasslichkeit und Schonheit starker hervor Er pries die Empfanglichkeit fur die Schonheit zeigte aber auch die Gefahren des Asthetizismus 73 Neben den Ruckblenden gibt es Einblendungen die den Handlungsablauf zwar ebenfalls unterbrechen aber etwas Aktuelles oder Zukunftiges andeuten Zu ihnen zahlt seine der Novelle entnommene Phantasie die Mutter Tadzios pflichtgemass uber die Gefahren der Cholera zu informieren und Tadzio kurz darauf uber den Kopf zu streicheln In einer weiteren Einblende nach dem Albtraum im Hotelzimmer beherrscht Tadzios Gesicht in Grossaufnahme die Leinwand 74 Visconti fuhrte Figuren ein die sich in der Novelle nicht finden Zu ihnen gehort die Prostituierte Esmeralda und der renitente Schuler Alfried eine Gegenfigur die das Dionysische und leidenschaftlich Expressive reprasentiert Wahrend Aschenbachs Familie im zweiten Kapitel der Novelle lediglich mit drei Satzen erwahnt wird hebt Visconti den familiaren Hintergrund eindeutiger hervor und wirft so ein anderes Licht auf den Kunstler Bereits in den ersten Einstellungen des Films in denen das Schiff in die Lagune gleitet macht der Komponist einen geschwachten Eindruck Der Abstieg und Verfall Aschenbachs vom anerkannten integren und disziplinierten Kunstler in die beschamenden Niederungen unerfullter Leidenschaft verlauft in der Novelle somit drastischer und tragischer als im Film 75 Im Film wird der Protagonist wesentlich fruher mit den Gefahren der Cholera konfrontiert als in der Novelle Bereits am Bahnhof sieht er wie ein ausgezehrter Mann zusammensinkt eine Vorahnung seines eigenen Schicksals In der Vorlage werden die unheimlichen Wahrnehmungen hingegen erst mit Beginn des letzten Kapitels beschrieben Eine deutsche Familie reist nach kurzem Aufenthalt wieder ab ein susslicher Geruch macht sich in den Gassen breit auf Plakaten wird vor den Gefahren gewarnt Erscheint die Epidemie in Viscontis Version somit bedrohlicher als in der Erzahlung wird auch der todliche Charakter der Liebe starker herausgestellt 76 Wie in der Vorlage legt auch in Viscontis Adaption der dunkelhaarige Jaschu seinen Arm um Tadzios Schulter und kusst ihn auf die Wange Kurz nachdem Aschenbach dies beobachtet hat setzt er sich behaglich in einen Liegestuhl vor seiner Kabine verzehrt genusslich einige der Fruchte und infiziert sich so mit der todbringenden Krankheit Nur eine halbe Minute spater wird allerdings die Aussage eines britischen Hotelgastes eingefangen der eindringlich davor warnt bei dem heissen Wetter frisches Obst am Strand zu erwerben Tadzio ist in Viscontis Version alter als seine Schwestern und mit seiner Gestik und Mimik aktiver als in der Novelle So sind seine Blicke manchmal anmutig dann wieder herausfordernd 77 leicht provozierend und verfuhrerisch etwa am Strand oder bei der peinlichen Begegnung im Lift Nachdem er den Fahrstuhl verlassen hat geht er einige Schritte ruckwarts und wirft Aschenbach einen geradezu lusternen Blick zu wahrend er in der Vorlage mit niedergeschlagenen Augen schamhaft zu Boden blickt Sehr deutlich wird seine dynamischere Rolle in der Begegnung auf dem Holzsteg wo er im Badeanzug vor Aschenbach erotisch verlockende Drehungen vollfuhrt 78 Ein weiterer Eingriff ist besonders auffallig Visconti verzichtete darauf den wollustigen Albtraum zu inszenieren der sich im letzten Kapitel der Novelle findet In dieser blutrunstigen Orgie in der die Teilnehmer sich um den fremden Gott versammeln und Opfer darbringen indem sie die Stachelstabe einander ins Fleisch stossen und das Blut von den Gliedern lecken kostet der Traumende Unzucht und Raserei des Untergangs 79 Die Ausschweifung geht in der Novelle uber eine Vision hinaus verdeutlicht Aschenbachs Empfindung und charakterisiert ihn kurz vor seinem Tode Visconti inszenierte die letzte Ruckblende als Albtraum von seinem Konzert in Munchen das er unter dem Gegrole der Menge beenden musste In der vorhergehenden Szene war er seinem Idol durch Venedig gefolgt und am Brunnen zusammengebrochen Auf diese Weise wird der Traum naher an das Ende geruckt da sich nun sein letzter Gang an den Strand anschliesst In der Novelle hingegen besucht er zunachst den Friseur und lasst sich ausserlich verjungen 80 Gemeinsamkeiten Bearbeiten Neben diesen Eingriffen ubernahm Visconti Details in Sprache und Gestik Kleidung und Schmuck mit minutioser Genauigkeit Dies ist in vielen Begegnungen und Dialogen erkennbar etwa in der ersten verstorenden Szene in der Aschenbach darauf wartet den Dampfer verlassen zu konnen um sich nach San Marco ubersetzen zu lassen und von dem angetrunkenen falschen Jungling belastigt wird In der Novelle mischt sich der Alte mit ubermodischem Sommeranzug und roter Krawatte unter eine Gruppe junger Leute die seine neckenden Rippenstosse dulden als gehorte er zu ihnen und tut sich mit krahender Stimme und ausgelassenem Benehmen besonders hervor Mit den gelallten Worten wir wunschen den glucklichsten Aufenthalt man empfiehlt sich geneigter Erinnerung unsere Komplimente dem Liebchen dem allerliebsten dem schonsten Liebchen 81 entspricht die deutsche Synchronfassung der Novelle Als Aschenbach in der ersten Ruckblende uber die anfangs langsam am Ende schnell verfliessende Zeit spricht werden Teile eines Dialogs aus dem Roman zitiert 82 Dass Visconti sich detailversessen an die Beschreibungen der Vorlage hielt zeigen auch die Momente auf der Hotelterrasse in denen Tadzio die rechte Hand in der Hufte den linken Unterarm auf der Brustung den Auftritt der Strassensanger mit ernster Miene verfolgt Wie in der Vorlage steht auf dem Tisch ein Glas mit einem rot funkelnden Getrank 83 Zu den Einzelheiten zahlt auch das englische Matrosenkostum des Jungen oder der unschatzbare Schmuck der Mutter mit der dreifachen sehr langen Kette kirschengrosser mild schimmernder Perlen Der Film nimmt die Farbsymbolik des Textes auf und erganzt sie Die Farbe Weiss erscheint in spannungsvollem Kontrast zu Schwarz und ist mit den Zeichen des Todes verknupft die den Film enger durchziehen als die Novelle Sie malt die verschlungenen Wege der Verfuhrung und Gefahr aus Aschenbachs Kleidung ist weiss wenn er sich im Labyrinth der Stadt und seiner Leidenschaften verirrt Sie hebt sich vom Schwarz des Abendanzugs ab den er als Uniform der Gesittung beim Dinner und wahrend des Auftritts der Musikanten tragt Der Kittel des Friseurs ist ebenso weiss wie der des Apothekers der bei seinem Zusammenbruch am Brunnen als teilnahmslose Figur im Hintergrund zu sehen ist 84 Der virtuose Sanger ist mit seinen roten Haaren ebenso wie der Gondoliere als Todesbote zu erkennen Er ist so weiss geschminkt dass er an den effeminierten Greis erinnert und an das weisse Desinfektionsmittel denken lasst das auf die Wege gegossen wird 85 In den letzten Einstellungen des Films ubernahm Visconti den verlassenen Fotoapparat am Strand der dort scheinbar herrenlos auf seinem dreibeinigen Stativ am Rande der See steht von einem schwarzen Tuch bedeckt das im Winde flattert 86 Er fallt als dunkles Objekt in der Szene mit Tadzio und Jaschu auf und wirkt spater perspektivisch grosser als der Junge am Saum des Meeres Perspektiven und Szenenanalysen Bearbeiten Der Film ubernimmt die uberwiegend personale Erzahlsituation des Textes und fugt auktoriale Einschube hinzu Der Zuschauer nimmt Tadzio durchgehend aus der beobachtenden Perspektive Aschenbachs wahr Die Anfangssequenz des Films umfasst 14 Einstellungen die etwa funf Minuten und 15 Sekunden dauern Sie beginnt nach der Titelsequenz in absoluter Schwarze aus der sich noch verschwommen das erste Bild mit dem Dampfer lost der eine lange Rauchfahne hinter sich herzieht und wird zunachst vom Adagietto begleitet Das letzte Bild kann als Beginn der nachsten Sequenz verstanden werden und zeigt den Protagonisten der das Schiff verlassen will Wahrend in der Novelle die Stunden vergehen deutet bei Visconti nichts darauf hin dass viel Zeit vergangen ware 87 In der Vorlage ist Aschenbach der neuklassizistische Dichter der als Reflektorfigur die Perspektive bestimmt Es ist nicht Thomas Manns sondern Aschenbachs Stil und dessen personliche Wahrnehmungen die den Vorgangen ihr eigentumliches Geprage geben So weiss der Leser nicht mehr uber die sich ausbreitende Seuche oder Tadzio und seine Familie als die beobachtende Figur Aschenbach 88 Dies wird bereits in der entscheidenden Begegnung im Salon deutlich in der die festlich gekleideten Gaste auf das Abendessen warten In der Novelle leitet der lapidare Satz mit Erstaunen bemerkte Aschenbach dass der Knabe vollkommen schon war die Szene ein die sich auf drei weiteren Seiten entfaltet Sie gipfelt darin dass Tadzio sich umwendet und ihre Blicke sich treffen Die Episode erstreckt sich im Film uber eine Zeitspanne von ungefahr acht Minuten und ist auf 19 Einstellungen aufgeteilt Sie beginnt mit einer Totalen und einem Schwenk durch den Saal der Aschenbach folgt und die Szenerie erfasst 89 Die dritte Einstellung prasentiert eine Gegenschuss Aufnahme der polnischen Adelsfamilie Dabei gleitet die Kamera zunachst uber die Gesichter der Gouvernante und der drei Schwestern bis sie den Knaben selbst zeigt Auf diese Weise ahmt sie Aschenbachs Perspektive nach dessen Reaktion durch eine weitere Grossaufnahme verdeutlicht wird Kaum hat er Tadzio das erste Mal erblickt senkt er den Kopf und vertieft sich in die Zeitung als ware er bei etwas Verbotenem entdeckt worden Spatestens in der sechsten Einstellung wird deutlich dass seine Wahrnehmungen den Kern der personalen Erzahlsituation des Films bilden Nach einer gleichsam neutralen Aufnahme des Hotelensembles zeigt die Kamera wie Aschenbach die Zeitung senkt und erneut in Tadzios Richtung blickt Am Ende der Szene verlasst die Familie den Salon der sich in der Zwischenzeit geleert hat um sich in den Speisesaal zu begeben Kurz bevor Tadzio den Raum verlasst halt er inne dreht sich uberraschend um und sieht Aschenbach fur einige Sekunden in die Augen Auch der Zuschauer wird unvorbereitet getroffen da seine Position in diesem Moment mit der des Komponisten ubereinstimmt 90 Die anderen Einstellungen der Szene zeigen ebenfalls wie Visconti die Vorlage kinematographisch umsetzt Hebt sich der auktoriale Erzahler der Novelle mit haufig knappen Kommentaren von Aschenbachs Verhalten ab ubernimmt dies im Film die Kamera Sie agiert in der ersten Plansequenz wie eine eigenstandige Filmfigur die unsichtbar ist und sich zunachst zwischen den Gasten des Saales orientieren muss wahrend das leiernde Hotelensemble ein Stuck aus Lehars Lustiger Witwe spielt Ihr Blick wird dabei von ausladenden Damenhuten und kolossalen Vasen verstellt und Aschenbach erscheint noch wie eine Nebenfigur am Rande des Geschehens Als Tadzio ins Bild ruckt endet die Bewegung ebenso wie die winselnde Melodie wodurch eine Zasur gesetzt wird Nach einem Schnitt auf Aschenbach beginnt mit dem Liebesduett Lippen schweigen ein anderes Stuck der Operette das den Vorgang ironisch kommentiert 91 Der zunehmend eingesetzte Zoom erzeugt eine Bewegung zwischen Nahe und Ferne Ergriffenheit und Erkenntnis Wahrend Aschenbach sich in der Dunkelheit vor dem Hotel zum einsamen Liebesbekenntnis durchringt fahrt die Kamera auf ihn zu und erfasst die gequalte Mimik Diese Ambivalenz wird auch deutlich als er am Holzsteg auf Tadzio trifft der im roten Badeanzug verlockende Pirouetten vor ihm dreht Der herausgeforderte Mann kann sich nicht uberwinden ihn anzusprechen und lehnt sich schliesslich erschopft an eine Badehutte Mit dieser Technik simuliert Visconti Nahe und Distanz und erzeugt ein widerspruchliches Verhaltnis zwischen Betrachter und Objekt So sehr sich der Beobachter auf Aschenbach zuzubewegen scheint bleibt dieser doch einsam verzweifelt und in weiter Ferne 92 nbsp Hermes mit PetasosDie letzte Verfolgung Tadzios durch das Gewirr der Gasschen Brucken und Platze erstreckt sich uber 17 Einstellungen die insgesamt etwa sieben Minuten dauern Die Sequenz liegt zwischen dem Friseurbesuch und dem Albtraum wird von den Klangen des Adagiettos begleitet und besteht motivisch aus zwei Teilen Der erste Abschnitt schildert den Irrweg Aschenbachs der zweite seinen Zusammenbruch mit abschliessender Ruckblende Die polnische Familie uberquert eine Brucke und spiegelt sich auf der dunklen Wasseroberflache des Kanals wider womit Aschenbachs Wahrnehmung gedeutet wird der sich seitlich zu verstecken sucht 93 Tadzio im blauen Matrosenanzug und mit einem Strohhut folgt seinen Schwestern und der Gouvernante uber einen schmutzigen Platz auf dem einige Feuer lodern Bevor er hinter einer Ecke verschwindet dreht er sich um und sendet Aschenbach einen Blick zu In der folgenden Szene erreicht er das Ende der Gasse geht zogernd einige Schritte zuruck und wirkt hinter dem dunklen Rauch wie ein Standbild im Profil Lange verweilt er in dieser Pose bis die Gouvernante ihn mehrfach ruft und aus der Selbstdarstellung lost die er mit einer Schulterbewegung rechtfertigt In diesem Moment erscheint die weisse Silhouette des Verfolgers am gegenuberliegenden Anfang des Weges 94 Die abschliessende Lachszene Tadzios haufigere Blickkontakte und seine Positur die bereits auf die Hermes Geste am Schluss des Films deutet finden sich nicht in der Novelle Visconti erklarte den Ausdruck als bitteres und ironisches Lachen uber sich selbst das im italienischen Drehbuch zunachst nicht vorgesehen war und erst wahrend der Dreharbeiten eingefugt wurde Er habe erkannt dass der Protagonist nicht bloss weinte sondern sich selbst bemitleidete da er sich seiner Situation bewusst geworden sei 95 Die Bettler und Kranken sowie die lodernden Feuer zeigen den Verfall der Stadt und sind ebenfalls Erfindungen Viscontis 96 Die Todesszene wird uber eine extreme Totale eingeleitet Aus der Vogelperspektive sieht die Kamera auf den Strand hinab und nimmt Aschenbach als schwache und taumelnde Figur am oberen Rand des Bildes wahr Die Einstellung vermittelt Abstand und Uberlegenheit es scheint als wurde ein auktorialer Erzahler aus grosser Hohe auf das Gestade und den Sterbenden sehen 97 Als der Komponist tot in den Liegestuhl sinkt und etwas spater als weisser Leichnam fortgeschafft wird hebt sich die Perspektive erneut und spiegelt so den nuchternen letzten Satz der Novelle Und noch desselben Tages empfing eine respektvoll erschutterte Welt die Nachricht von seinem Tode 98 Themen Bearbeiten nbsp Friedrich Nietzsche Oh Mensch Gib Acht In Tod in Venedig verarbeitete Visconti Erfahrungen der Verganglichkeit und des Alterns des Verfalls und des nahenden Todes und knupfte an ein Daseinsthema an das er bereits in den Filmen Der Fremde und Der Leopard behandelt hatte Das melancholische von autobiographischen Elementen durchzogene Kunstlerportrat unterscheidet sich von den praludierenden Vorgangern indem es den korperlichen Verfall des Protagonisten ins Zentrum ruckt und den lauernden Tod mit Sinnbildern der Vorahnung andeutet 99 Dabei verbindet er Themen wie Dekadenz und Kunstlerproblematik platonische Liebe und Elemente der Philosophie Arthur Schopenhauers sowie Friedrich Nietzsches die sich im Werk Thomas Manns finden und zeigt den Bewusstseinsstrom Aschenbachs mit Ruckblenden Thomas Mann ging es in seiner Meisternovelle ursprunglich um Konflikte der Kunstlerwurde um die Tragodie des Meistertums Der eigentliche Gegenstand seiner Fabel sei Leidenschaft als Verwirrung und Entwurdigung und habe uberhaupt nichts Homoerotisches sondern drehe sich um die groteske Neigung des alten Goethe zu Ulrike von Levetzow die in die Marienbader Elegie einging 100 Erst das Reiseerlebnis habe ihn bewogen das auf Goethe bezogene Thema der Entwurdigung 101 durch das Motiv der verbotenen Liebe auf die Spitze zu stellen wie er in einem Brief an Carl Maria Weber formulierte 102 Das Motiv der Knabenliebe fuhrte ihn zu Platon und zur griechischen Antike die in seinem Werk ansonsten eine relativ geringe Rolle spielt und erklart die Stilisierung der Prosa Weitere antike Autoren die er neben Platon las waren Xenophon und Plutarch 103 Gustav Mahler Bearbeiten nbsp Gustav Mahler 1909Aus dem geachteten Schriftsteller macht Visconti einen alternden am Ende gescheiterten Komponisten dem er Zuge Gustav Mahlers und Thomas Manns verleiht der sich mit dem Werk des Komponisten kurz vor dessen Tod beschaftigt hatte So besuchte er die Urauffuhrung der Achten Sinfonie empfing ihn darauf in seinem Munchner Haus zum Tee und schrieb einen enthusiastischen Bericht uber das Konzert Katia Mann berichtete spater vom Gefuhl ihres Gatten erstmals einer grossen Personlichkeit begegnet zu sein 104 Visconti verstarkt die Assoziation indem er den langsamen Satz der funften und den vierten Satz der dritten Sinfonie als Filmmusik nutzt und sie Aschenbach zuordnet 105 Thomas Mann beschrieb in seinem zunachst in englischer Sprache gehaltenen Vortrag On myself Gustav von Aschenbach als einen Helden der Schwache am Rande der Erschopfung arbeitend und sich das Ausserste abringend einen Leistungsethiker der sich ausserlich an Mahler orientierte 106 Mahler sei ein grosser Musiker der damals als schwerkranker Mann aus den Vereinigten Staaten zuruckgekehrt sei Sein furstliches Sterben in Paris und Wien das man in den aktuellen Zeitungen mitverfolgen konnte habe ihn bestimmt Aschenbach die leidenschaftlich strengen Zuge des ihm vertrauten Kunstlers zu geben Es gehe erneut um den verwustenden Einbruch der Leidenschaft die Zerstorung eines geformten scheinbar endgultig gemeisterten Lebens das durch Eros Dionysos entwurdigt und ins Absurde gestossen wird 107 Der dem Sinnlichen verhaftete Kunstler konne nicht wirklich wurdig werden eine Aussage die er in den stilisierten platonischen Dialogen Aschenbach selbst in den Mund legt Kann die Figur einerseits als Reflektor betrachtet werden deuten die ihr zugeschriebenen Werke wie die Prosa Epopoe uber Friedrich den Grossen und der Romanteppich Maja auf einen autobiographischen Hintergrund 108 Einen Schriftsteller in einen Musiker zu verwandeln war ein Kunstgriff den Max Ophuls bereits 1948 eingesetzt hatte In seinem Film Brief einer Unbekannten machte er aus dem Romanschriftsteller R der gleichnamigen Novelle von Stefan Zweig den Konzertpianisten Stefan Brand Visconti ging weiter als Ophuls und konnte sich auf Thomas Mann selbst berufen der die Beziehung seines Werkes zur Musik mehrfach hervorgehoben hatte 109 So hielt er im Mai 1939 an der Universitat Princeton den Vortrag Einfuhrung in den Zauberberg und stellte fest dass die Musik von jeher stark stilbildend in seine Arbeit hineingewirkt habe und der Roman ihm immer eine Symphonie gewesen sei ein Werk der Kontrapunktik ein Themengewebe worin die Ideen die Rolle musikalischer Motive spielen Er gehore zu den Musikern unter den Dichtern und sei von Richard Wagner beeinflusst dessen ausgefeilte Kunst des Leitmotivs er auf sein Erzahlwerk ubertragen habe 110 nbsp Alma Mahler mit ihren Tochtern Maria links und Anna circa 1906In einem Gesprach mit Lino Micciche erklarte Visconti es sei einfacher einen Musiker als einen Schriftsteller darzustellen was der erste Grund fur seine Entscheidung gewesen sei Konne man die Musik des Tonkunstlers horen lassen sei man bei einem Literaten gezwungen Auswege zu finden die wenig ausdruckvoll sind wie z B die Stimme im Off Einige Erklarungen und Notizen Thomas Manns uber die Novelle hatten verdeutlicht wie stark die Figur Gustav Mahlers die Idee zu dieser Novelle gab 111 Nicola Badalucco charakterisierte die Verwandlung Aschenbachs in einen Musiker als einen naturlichen Vorgang und Vertrauensbeweis Thomas Mann gegenuber der zwar einen Schriftsteller geschildert aber an Gustav Mahler gedacht habe wie auch der Buchumschlag der Erstveroffentlichung zeige 112 Visconti ubernahm den Vornamen des Komponisten veranderte aber gewisse Details indem sein Aschenbach mit dem Oberlippenbart den Anzugen und der taglichen Lekture der Munchner Neuesten Nachrichten ausserlich an Thomas Mann erinnert Auf Mahler wiederum verweisen biographische Einzelheiten wie Aschenbachs Zusammenbruch nach einer Auffuhrung der im Vorleben des disziplinierten Helden der Novelle undenkbar ware oder seine von Marisa Berenson gespielte Gattin die Alma Mahler ahnelt Wird die Ehe in der Vorlage nach kurzer Zeit durch den Tod getrennt stirbt in Viscontis Adaption die junge Tochter Aschenbachs und erinnert so an Maria die im Juli 1907 an Diphtherie starb 113 Doktor Faustus Bearbeiten nbsp Doktor Faustus Erstausgabe in Europa 1947Fur Visconti lag es nahe Elemente des Romans Doktor Faustus uber das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkuhn einzubinden der die Kunstlerproblematik der Novelle variiert Bettete Thomas Mann die Novelle in einen mythologischen Kontext ein vertiefte Visconti durch die Faustus Verweise die Bedeutungsebene des Films setzte die Kunstler Aschenbach und Leverkuhn gleich und nahm so ihren Verfall vorweg 114 Aus dem Zeitroman ubernahm er den Namen Esmeralda fur das Schiff mit dem Aschenbach Venedig erreicht Er bezieht sich auf die an Syphilis erkrankte somit todbringende Prostituierte mit der sich Adrian Leverkuhn im Roman und Aschenbach im Film einlasst Thomas Mann fuhrt ihn im dritten Kapitel des Romans als den dammernden Laubschatten liebenden Schmetterling Hetaera esmeralda ein der mit einem dunklen Farbfleck in Violett und Rosa auf seinen Flugeln einem windgefuhrten Blutenblatt gleiche 115 Die Buchstaben h e a e es erscheinen spater als Motiv in einer Komposition Adrians Thomas Mann hatte sich auf ein Erlebnis Friedrich Nietzsches in Koln bezogen das er in vielschichtiger Weise ausmalte und zu einer teuflischen Bedingung genialen Schopfertums machte Wie Paul Deussen berichtete war der Philosoph von einem noch unerfahrenen Dienstmann in ein Bordell gefuhrt worden Verwirrt von all den erwartungsvoll blickenden Damen ging er schliesslich zu einem Klavier spielte einige Akkorde und konnte ins Freie entkommen Fur Leverkuhn ist Esmeralda eine Botin des Teufels mit dem er spater einen Pakt schliesst In der Filmszene streichelt Esmeralda mit der Innenseite ihres Unterarms Aschenbachs Wange eine zartliche Beruhrung die Visconti der Vorlage entnahm 116 In dem altertumlich stilisierten Brief an den besorgten Zeitblom beschreibt Leverkuhn die Nymphen und Tochter der Wuste Glasflugler Esmeralden denen er in der Schlupfbude begegnete Als er auf dem Klavier einige Akkorde wie im Gebet des Eremiten aus dem dritten Akt des Freischutz Leicht kann des Frommen Herz auch wanken Und uberschreiten Recht und Pflicht im Halbtonschritt von H nach C Dur modulierte naherte sich die mandelaugige Frau und streichelte ihm mit dem Arm die Wange 117 Am Ende des Schreibens lobt Leverkuhn die harmonischen und seelischen Raffinessen der Musik Chopins der Wagner nicht nur antizipiert sondern gleichsam uberholt habe Die ambivalente Bedeutung Esmeraldas ist unterschiedlich interpretiert worden So verbindet der Film fur Rolf Gunter Renner die Todeskonfiguration der Novelle mit dem Todesmotiv des Doktor Faustus Esmeralda ist sowohl Zeichen des Todes wie der gesteigerten asthetischen Produktivitat und durchzieht aus diesem Grund viele Werke Adrian Leverkuhns Sind es bei Aschenbach die Gefahren der Cholera so bei Leverkuhn die der Syphilis liebt jener den Knaben Tadzio so der Teufelsbundler seinen herzigen Neffen Echo Die Verfuhrungsbilder der Frau und des Knaben Tadzio bei dessen Anblick der Schriftsteller zu wertvoller Prosa der Komponist zu einigen Takten Musik inspiriert wird werden im Film an verschiedenen Stellen musikalisch verknupft Der haufig androgyn erscheinende Jungling spielt die Anfangstakte aus Beethovens Fur Elise was Aschenbach an eine Begegnung mit Esmeralda erinnert Visconti verbindet die Figuren indem der Junge das Klavierstuck beginnt und die Frau es in der Erinnerung fortsetzt Auf diese Weise wird fur den Interpreten deutlich dass die Novelle zwar einen homoerotischen Konflikt schildert zudem aber die grundsatzliche Frage aufwirft wie Trieb und Geist zu vermitteln sind Die Homoerotik belege die innere Spannung der Kunst und weise auf ihre apollinisch dionysische Ambivalenz 118 Das Begriffspaar findet sich in Nietzsches fruher Richard Wagner gewidmeter Schrift Die Geburt der Tragodie aus dem Geiste der Musik war in der klassischen Philologie aber schon vorher prasent Wahrend Apoll fur die Sphare der Besonnenheit steht weist Dionysos auf die trunkene Sinnlichkeit und die Nachtseite des Griechentums 119 Mythologischer Hintergrund Bearbeiten nbsp Hermes mit Dionysos Kind Hermes von OlympiaIn der Novelle wird Aschenbachs Verfall von mythologischen Motiven begleitet und ist als dynamischer Ubergang von apollinischer Ordnung und Disziplin in dionysische Leidenschaft bis zur Horigkeit dem fremden Gotte gegenuber deutbar 120 Wie andere Figuren der Novelle ist auch Tadzio in diesen Hintergrund eingebunden und erscheint schliesslich als Todesbote und Hermes Psychopompos der dem Sterbenden den Weg ins Jenseits weist Visconti ubertrug die Konstellation und zeigte in der Schlusssequenz wie der Knabe sich umwendet und in die Ferne deutet 121 Als der Junge das Wasser zu Schaum schlagend durch die Fluten lauft und mit triefenden Haaren schon wie ein zarter Gott den Strand erreicht denkt Aschenbach an den Ursprung der Form und die Geburt der Gotter 122 Weitere Vergleiche der Novelle reichen von Eros und Ganymed den der Adler einst zum Ather trug 123 uber Hyakinthos der sterben musste weil zwei Gotter ihn liebten bis zu Narziss 124 Mit dem schonen Jungling Phaidros den Sokrates uber die Natur der Liebe belehrt wird der gleichnamige platonische Dialog eingefuhrt Dass Tadzio langer ausschlafen kann als seine Schwestern und verspatet zum Fruhstuck erscheint lasst Aschenbach an einen verwohnten Phaaken denken und einen Vers aus dem achten Gesang der Odyssee in der Ubertragung von Johann Heinrich Voss rezitieren Oft veranderten Schmuck und warme Bader und Ruhe 125 Am Ende des vierten Kapitels erlebt der fruh erwachte Aschenbach einen Sonnenaufgang der einen weiteren Homer Bezug erkennen lasst und von Visconti bildlich verwandelt wurde 126 Als die Sonne sich langsam erhebt denkt der Schriftsteller an die Gottin der Morgenrote Eos die den schonen Kleitos entfuhrte Mit Tadzios langen in die Stirn und in den Nacken lockenden Haaren erinnert er Aschenbach an den Dornauszieher In der Gesamtschau ist die mythologische Motivik im Film reduziert und zeigt sich vor allem in der leitmotivischen Hermes Konfiguration Ingeborg Faulstich geht so weit im Film gegenuber der Novelle keine mythologischen Motive zu erkennen 127 Fur Wolfram Schutte hingegen kundet bereits das einsame Schiff das sich am Anfang des Films langsam aus seiner schwarzen Rauchfahne lost Aschenbachs Uberquerung des Acheron an bevor der gottliche Tadzio mit seiner Geste schliesslich in die Richtung der Unterwelt zeigt 128 Die Arbeitsnotizen Thomas Manns zu seiner Novelle zeigen dass Tadzio fur ihn als amor die Liebe zur Schonheit personifizierte und er nach der Lekture des Phaidros platonische Auffassungen vertrat Wie Mathematiker Bilder abstrakter und unveranderlicher Formen mit Kuben u Dodekaedern zeigen damit Unmundige sie begreifen konnen schafft auch der sinnliche Amor fur uns schone Spiegel von schonen Gegenstanden Um das Gottliche u Intellektuelle sichtbar zu machen bediene er sich sterblicher und veranderlicher Wesen in Gestalt vor allem junger Leute die mit dem vollen Glanze der Schonheit geschmuckt sind und bewirke so allmahlich die Erinnerung an vormals gesehene Gegenstande 129 Nach diesem Aufstiegsmodell fuhrt die Liebe zu hoheren Stufen der Erkenntnis vom Besonderen zum Allgemeinen vom einzelnen schonen Korper zur Idee der Schonheit an sich Nach Auffassung Eugenio Spedicatos beleuchten die in den Novellentext eingegangenen Notizen die Rolle des Jungen als amor die auch fur Viscontis Version geltend gemacht werden kann 130 Der Gegenspieler Alfried Bearbeiten Die Schonheit Tadzios liegt fur Aschenbach jenseits kunstlerischer Darstellbarkeit und sturzt ihn in eine Krise die innerlich ausgetragen wird Wie der mit Visconti zusammenarbeitende Drehbuchautor Nicola Badalucco erklarte musste der innere Dialog musikasthetisch gestaltet werden um die ethischen und kunstlerischen Fragen ansprechen zu konnen Aus diesem Grund sei die im Doktor Faustus nicht vorhandene Figur Alfried geschaffen worden die in Viscontis Version die Projektion Aschenbachs selbst sei 131 Die Kunstlerproblematik kann so uber einen Gegenspieler prasentiert werden der das Bose in Anlehnung an Nietzsche als Brot des Genies bezeichnet und an Arnold Schonberg erinnert 132 Die Gesprache uber das Wesen der Kunst und der Schonheit sind einerseits in den Ruckblenden auf die heftigen Diskussionen mit ihm zu horen andererseits als Stimmen aus dem Hintergrund Sie beziehen Elemente aus dem Phaidros ebenso ein wie Theorien uber moderne Kunst und Musik die sich an Theodor W Adorno anlehnen und Teile eines Gesprachs zwischen Adrian Leverkuhn und dem Ich Erzahler Serenus Zeitblom wiedergeben 133 Leverkuhn hatte gegenuber seinem Freund die Musik uberraschend charakterisiert Sie sei Zweideutigkeit als System Alle Tone hatten in unterschiedlichen veranderbaren harmonischen Beziehungen auch jeweils andere Funktionen seien enharmonisch verwechselbar 134 Mit dem Beispiel aus dem Finale der vierten Sinfonie will Alfried beweisen dass auch Aschenbachs Musik aus dem unerschopflichen Vorrat der Zweideutigkeiten schopft Schonheit entstehe naturlich und existiere aus sich selbst heraus so sehr Kunstler sich auch bemuhen sie zu erzeugen Die auf dem Flugel gespielten Takte erinnern an das erste Thema aus dem Kopfsatz der fruhen Klaviersonate in A Dur D 664 von Franz Schubert Die ausfuhrlich thematisierte Vieldeutigkeit der Kunst verweist auf vexatorische Ubergange des Bewussten ins Unbewusste des Geistes in den Trieb und spielt auf eine unklare sexuelle Orientierung an die im Faustus Roman offen angesprochen wird 135 In der ersten Ruckblende als Aschenbach kurz nach dem Schwacheanfall uber die Zeit und Verganglichkeit sinniert ubernimmt Visconti eine zentrale Aussage der geheimen Aufzeichnungen Adrians uber das Zwiegesprach mit dem Teufel Wahrend Alfried am Flugel das Adagietto spielt blickt Aschenbach auf ein Stundenglas und erinnert sich dass es ein solches auch in seinem Elternhaus gab Die Verengung sei so haardunn gewesen dass er zunachst geglaubt habe die Menge im oberen Hohlraum wurde nicht abnehmen Nur ganz zuletzt scheint s schnell zu gehen und schnell gegangen zu sein 136 In Kapitel XXV des Romans sagt der unentwegt Kalte ausstrahlende rothaarige Mann Zeit ist das Beste und Eigentliche das wir geben und unsere Gabe das Stundenglas ist ja so fein die Enge durch die der rote Sand rinnt so haardunn sein Gerinnsel nur ganz zuletzt da scheints schnell zu gehen 137 Dem anfanglichen Glauben Aschenbachs an die platonische Reinheit der Kunst steht die naturlich sinnliche Schonheit Tadzios gegenuber der er letztlich nicht widerstehen kann womit die dionysischen Antithesen Alfrieds bestatigt werden Dekadenz und Mehrdeutigkeit Bearbeiten Fur Visconti veranschaulichte die Novelle den Konflikt des modernen Kunstlers zwischen Autonomie und Heteronomie Weltferne und Bindung an die burgerliche Lebenssituation ein Zwiespalt der viele Werke Thomas Manns bestimmt Uber das soziologische Interesse hinaus sprach ihn das Dekadenz Motiv an das er auch in anderen Werken verarbeitete Hierzu gehoren der Der Leopard Die Verdammten Sehnsucht und sein letztes Werk Die Unschuld nach dem fruhen Roman L innocente von Gabriele D Annunzio Selbst die bekannten neorealistischen Produktionen wie Die Erde bebt und Rocco und seine Bruder lassen sich als Verfall einer Familie verstehen 138 In Sehnsucht erkennt ein osterreichischer Offizier der ebenfalls den Nachnamen Mahler tragt im Laufe des Dritten Italienischen Unabhangigkeitskrieges dass seine Zeit ebenso voruber ist wie die der kaiserlich koniglichen Monarchie Wahrend in diesem fruhen Beispiel der Unzeitgemasse eine eher unsympathische Figur abgibt schilderte Visconti die spateren Antihelden mit offensichtlicher Sympathie und verknupfte ihr Scheitern mit einer gesellschaftspolitischen Analyse In den Filmen Der Leopard und Gewalt und Leidenschaft der sich mit seinem kammerspielerischen Gestus von den uppigen Bildwelten der Deutschen Trilogie abhebt spielte Burt Lancaster scheiternde Figuren die Zuge Viscontis tragen Furst von Salina steht mit seinem Niedergang auch fur den prunkvollen Abschied von der italienischen Aristokratie und wie im Tod in Venedig sind die Pfade Eros und Thanatos verschlungen Der Furst schwarmt fur die burgerliche Angelica und wird von ihrer Schonheit so geblendet wie Aschenbach von der Tadzios Wird das Scheitern der Vereinigung fur ihn zur Vorahnung des eigenen Todes ist sie bei Aschenbach todliche Gewissheit Der Knabe erinnert den Komponisten nicht nur an Esmeralda sondern auch an seine verstorbene Tochter und an erfullte Momente mit ihr und seiner Frau auf dem Landsitz Anders als Don Fabrizio der Angelicas Schonheit zwar wahrnimmt wegen seines Alters aber bewusst verzichtet gibt Aschenbach sich seinen Gefuhlen hin und verfallt nach zogerlichen Versuchen Venedig zu verlassen in die Rolle des passiven Beobachters selbst als er sich beim Friseur verjungen lasst reagiert er nur wird zum Objekt von Verfugungen welche die Welt uber ihn zu verhangen scheint Zwar findet er sich nach kurzer Besturzung damit ab erkennt aber bald seine groteske Situation und bricht am Brunnen in ein verzweifeltes Lachen aus 139 Aschenbachs Blicke in den Spiegel und auf die Fotografien seiner fruheren Familie zeigen laut Rolf Gunter Renner die Vorgeschichte seiner Liebe die sich auch als Zuneigung zu einem gewunschten Sohn deuten lasst dem er in seiner Phantasie vaterlich uber den Kopf streichelt In Viscontis Version trete die homoerotische Liebe an die Stelle einer gescheiterten muhsam verdrangten familiaren Beziehung 140 In seinem vorletzten Werk Gruppo di famiglia in un interno wahlte Visconti erstmals einen Gegenwartsstoff der auf einem Originaldrehbuch basiert Nach Auffassung Gilbert Adairs verfilmte er den Tod in Venedig damit ein zweites Mal setzte die Liebe des Alteren allerdings offen in Szene 141 Thomas Mann empfand sich als Chronist der Dekadenz der sie zugleich uberwinden ihr eine emanzipatorische Absage erteilen wollte Aus der analytisch psychologischen Perspektive Nietzsches beschrieb er auch in seiner Novelle ihre pathologische wie verfeinernde Tendenz Die Dichotomie von Burgerlichkeit und Kunstlertum moralischer Sendung des Padagogen und asthetischer Verausgabung des Kunstlers bleibt bestehen und fuhrt zur schrittweisen Isolation Aschenbachs 142 Visconti hebt den korperlichen Verfall des Protagonisten besonders hervor Der Niedergang ist umso tragischer als Aschenbach ihn erkennt und sich dennoch schrittweise in einen geschminkten Narren verwandelt der an den aufdringlichen Greis auf dem Schiff erinnert Nachdem er Tadzio ein letztes Mal durch das schmutzige Labyrinth der verfallenden Stadt gefolgt ist sinkt er wie eine zerbrochene Marionette zusammen und bricht in ein verzweifeltes Lachen aus Die im Werk Thomas Manns wie Viscontis angelegte Ambivalenz zeigt sich auch hier indem der Eros den Kunstler in einen Zustand der Zerrissenheit einen Zwiespalt mit dem alltaglichen Leben und der Welt fuhrt und ihn der burgerlichen Sphare entreisst Auf der anderen Seite wird er hellsichtiger erkennt die Quellen der Sublimierung und die Verbindungen von Kunst und Abgrund Wie Thomas Mann die Musik im Doktor Faustus von Natur aus als zweideutig und fragwurdig charakterisiert wollte Visconti in seinem Film eben diese Mehrdeutigkeit zeigen und gleichzeitig den dezenten Tonfall der Novelle bewahren 143 Selbst die Erinnerung an das ausgepfiffene Konzert ist mehrdeutig indem einige der wenigen Enthusiasten gerade das Leidenschaftliche seiner Kunst bejubeln ein bescheidener Erfolg den er nicht geniessen kann sondern als Selbstverrat ansieht was seinem Gegenspieler Alfried nicht entgeht 144 Rezeption BearbeitenEinfluss und Filmzitate Bearbeiten Die beruhmteste Thomas Mann Verfilmung beeinflusste spatere Adaptionen musikalisch und visuell Sie wirkte stilbildend und fuhrte zu weiteren sehr aufwendigen Produktionen nicht nur aus dem Œuvre Manns Viele Filme orientierten sich dabei an Viscontis Vorbild zitierten es sorglos oder zeigten wie schwer es war sich von ihm zu distanzieren 145 Die Auswahl der Musik mit dem vierten Satz der dritten vor allem aber der funften Sinfonie begrundete den Erfolg und die Wirkmachtigkeit von Morte a Venezia Egon Gunthers Lotte in Weimar aus dem Jahr 1975 und weitere Produktionen zeigen nach Auffassung Yahya Elsaghes eine unubersehbare Affinitat zu Viscontis Werk Es drange sich der Eindruck auf die DEFA habe sich in den Windschatten der erfolgreichsten Thomas Mann Verfilmung aller Zeiten zu begeben versucht 146 nbsp Walter Janka 1989 in BerlinDer Produktionsleiter Erich Albrecht erbat am 21 November 1973 eine Ansichtskopie von Tod in Venedig um den Film vorzubereiten Gunthers Literaturverfilmung mit Lilli Palmer als Charlotte und Martin Hellberg als Goethe beginnt mit vergleichsweise unbeschwerten Passagen des ersten Satzes der sechsten Sinfonie als ware aus dem Fundus lediglich weitergezahlt worden Weil zwischen der Episode aus Goethes Leben 1816 und der Entstehung der Sechsten nahezu ein Jahrhundert liegt spricht Elsaghe von einem Anachronismus und vermutet dass ein erfolgreiches Mittel lediglich kopiert ja plagiiert worden sei Was bei Visconti den inneren Grunden des Mahler Bezuges folge wirke hier effekthascherisch 147 Die Abhangigkeit beschrankt sich auf die Musik und betrifft nicht das gesamte Projekt dessen Anfange langer zuruckliegen Walter Janka Dramaturg der DEFA und Spiritus rector des Lotte Projekts hatte bereits 1971 die Absicht geaussert den Stoff zu verfilmen und war nach Zurich gefahren um mit Katia und Golo Mann uber die Verfilmungsrechte zu sprechen In seinem Reisebericht bewertete er Viscontis Film kritisch und stufte ihn als ungeeignet fur das Publikum ein Der Film komme fur die DDR schon wegen des Themas nicht in Betracht Auch kunstlerisch verbramte Knabenliebe sei kein Filmthema fur unser Publikum Er sei sicher dass Lotte in Weimar ein thematisch weit grosseres und kunstlerisch wertvolleres Ereignis werde als dieser Visconti Film der das filmische s Selbstbewusstsein allerdings enorm gefestigt habe 148 Der Einfluss zeigt sich auch in Jurgen Kniepers Musik fur Hans W Geissendorfers Zauberberg Adaption die Reminiszenzen an die unvollendete Zehnte erkennen lasst Peter Vogels Version der fruhen Novelle Der kleine Herr Friedemann lasst das Vorbild ebenfalls erkennen Wie Aschenbach beobachtet der von Ulrich Muhe gespielte Friedemann das Objekt seiner Liebe die angebetete Gerda von Rinnlingen an einem Strand der in der fruheren Novelle nicht existiert Als Zitat greift der Film ferner die Grossaufnahme mit dem engelhaften Antlitz Bjorn Andresens auf In dieser Phantasie Aschenbachs wird das Gesicht vor blauem Himmel zunachst seitlich und nach einer leichten Drehung frontal eingeblendet wahrend der Wind durch die Haare des Jungen streicht In der Friedemann Verfilmung kommt es wahrend eines Opernbesuchs zu einer zweiten Begegnung mit der von Maria von Bismarck gespielten Femme fatale In vier frontalen Grossaufnahmen erscheint das erhellte Gesicht mit leicht wehenden Haaren vor dunklem Hintergrund 149 In seiner Liebeskomodie Blume in Love von 1973 zitierte der amerikanische Regisseur Paul Mazursky Viscontis Verfilmung verzichtete dabei auf die Wehmut der Novelle und ignorierte gesellschaftliche Tabus 150 Als Stephen Blume in einem Strassencafe auf dem Markusplatz an seine Ex Frau denkt fallt ihm auf dass ein alterer Mann einen jungeren beobachtet und sich ihm nahert Am Ende des Films legt der Altere seinen Arm vertraulich auf die Schulter des Mannes wahrend ein Orchester Isoldes Liebestod spielt Der junge Darsteller Ian Linhart der in der Komodie ebenfalls schulterlange blonde Haare tragt ubernahm im selben Jahr eine Nebenrolle in Viscontis Ludwig II Ein ironisches Zitat aus Morte a Venezia findet sich auch am Anfang des Films Mahler von Ken Russell Auf der Fahrt nach Wien halt der Zug am Bahnhof Vocklabruck Der von Robert Powell dargestellte sehr geschwachte Mahler blickt durch das Fenster seiner Frau Alma nach die ein Modemagazin kaufen will Da sieht er einen Jungen im Matrosenanzug der sich selbstvergessen um Bahnsteigsaulen dreht In diesem Moment erklingen die ersten Tone des Adagiettos Auf einer Bank im Vordergrund sitzt ein an Thomas Mann erinnernder Herr mittleren Alters in einem weissen Anzug beobachtet den Knaben und lachelt Der Junge bemerkt das Interesse schlendert an ihm voruber beruhrt die Lehne der Bank und setzt sein Spiel direkt vor ihm mit ausladenden Gesten fort 151 Der Film als Wendepunkt Bearbeiten nbsp Gustav Mahler 1907Zahlreichen Kritikern gilt Tod in Venedig als Viscontis bedeutendstes Werk 152 und als Musterbeispiel einer gelungenen Literaturverfilmung 153 Der Film ist ein Wendepunkt in der Rezeptionsgeschichte der Novelle und Gustav Mahlers Er hat nicht nur das mittlerweile weltberuhmte Adagietto einem breiten Publikum zuganglich gemacht sondern auch die Wahrnehmung der Figur Gustav von Aschenbach gepragt 154 Die Adaption loste zwar keine Mahler Renaissance aus 155 verstarkte aber eine bestehende Entwicklung Bereits Ende der 1950er und Anfang der 1960er Jahre waren Mahlers Werke zunehmend aufgefuhrt worden Maurice Abravanel der 1933 aus Deutschland vertrieben worden war nahm noch vor Leonard Bernstein eine Gesamteinspielung der Sinfonien in Angriff 156 Die Auffassung in Mahler einen Wegbereiter der Moderne zu sehen setzte sich nach 1950 schrittweise durch wozu auch Adornos Monographie von 1960 beitrug 157 Die neue Gestaltung der Vorlage liess Jean Amery 1971 konstatieren es gebe fortan zwei Versionen des Todes in Venedig Die Novelle Thomas Manns die aus einer anruchigen Spielerei in die Sphare der Klassizitat emporgestiegen sei auf der einen die filmische Zauberei Viscontis auf der anderen Seite 158 Es sei stimmig und legitim Aschenbach in einen Komponisten zu verwandeln zumal Visconti ihn uber den Faustus Roman stellenweise mit Adrian Leverkuhn identifiziere Man werde auch nach seiner optisch hypnotischen Schopfung die Melodik der Satze im Ohr behalten und nicht verlieren Mit Tadzio habe er einen Jungling von ganz ausserirdischer Schonheit sichtbar gemacht dessen mysterioses Lacheln noch aus der rohesten Manner Normalitat homoerotische Zartlichkeit hervorzaubern musse 159 Amery sprach auch das Problem an Aschenbachs Befindlichkeit und innere Perspektive auf die Welt gerade in den Momenten darzustellen die eine Kongruenz mit der Vorlage erreichen etwa in seiner maskenhaft erstarrten Mimik auf der Hotelterrasse Er warf dies nicht Bogarde vor den er ausdrucklich lobte sondern fuhrte es auf den unauflosbaren Konflikt zuruck literarische Texte angemessen zu ubertragen Stets treffe die Vieldeutigkeit des Wortes auf die rohe Faktizitat und sinnliche Wirklichkeit des Bildes 160 Die Reflexionen zur deutschen Seelenlage in den Ruckblenden seien allerdings verungluckt In ihnen hebe sich der fatale Alfried als aufgeregt schreiender Vollblutmusikant von der Distinktion seines Lehrers ab Die Szenen seien dramaturgisch uberflussig und erinnerten an den einzig missgluckten Film Die Verdammten 161 Hans Klaus Jungheinrich sah in den Bildern des Todes und Verfalls Aschenbachs noch etwas Trostendes ja eine mogliche Quelle des Glucks und begrundete dies mit Viscontis Willen zu formaler Geschlossenheit seiner Kunst die selbst da gegenwartig sei wo sie geniesserisch ihre Todesbereitschaft offenbare So gereiche dem an den schonen Bildern Trinkenden auch noch das Trostlose zum Troste 162 Wie Laurence Schifano beschreibt war die Liebe nach Viscontis Auffassung nicht kraftlos oder schwach sondern eine blitzartige Erkenntnis eine Versenkung in Schonheit die todlich sein konnte Dies zeige sich nicht nur im ersten Anblick Tadzios sondern auch in den Auftritten Angelicas im Leoparden Konrads in Gewalt und Leidenschaft oder Salomes in seiner Inszenierung von 1961 163 So male der Film Platens Tristan aus Wer die Schonheit angeschaut mit Augen Ist dem Tode schon anheimgegeben Gerade die Erleuchtung durch die vollkommene Schonheit des Knaben wird fur den ursprunglich distinguierten Vernunftmenschen zur Quelle der Zerruttung 164 Im Literarischen Quartett vom 15 Dezember 1994 erklarte Marcel Reich Ranicki dass es im Gegensatz zu einem Tatsachen Mitteiler wie Joseph Roth nicht leicht sei Thomas Mann zu verfilmen und es viele misslungene Versuche gebe Eine Ausnahme bilde der Film Viscontis der keinen einzigen Dialog ubernommen und die Novelle vollig neu gestaltet habe was ihm gut gelungen sei 165 In einem 1982 im Fernsehen ausgestrahlten Gesprach sagte Golo Mann dass sein Vater die Ansicht Buch ist Buch und Film ist Film vertreten habe und ganz eindeutig fur Verfilmungen gewesen sei Er bezeichnete Tod in Venedig als gelungenste filmische Umsetzung und befand dass er ein sehr schoner Film ist beinahe zu schon der sehr wichtige Aspekte der Novelle vollkommen wiedergibt Thomas Mann ware begeistert gewesen 166 Nach Auffassung Rolf Gunter Renners besticht die Verfilmung durch die gelungene Verknupfung von optischen mit musikalischen Sequenzen Es sei naheliegend die psychologischen und asthetischen Fragen der Novelle mit denen des spateren Romans zu verknupfen der die Problematik des Fruhwerks weiterfuhre 167 So entstehe auf doppelte Weise ein Netz neuer Verknupfungen das diejenigen der Novelle umgreife und erweitere Die zunachst gewagte Darstellung Aschenbachs als Komponist und seine Stilisierung nach dem Vorbild Gustav Mahlers erweise sich als interpretatorisch uberzeugend Wie die Musik Mahlers fur eine Spatphase und Endzeit der musikalischen Tradition und Ordnung stehe zugleich aber spannungsvoll auf das Neue weise habe auch Thomas Mann die Tradition bewahren wollen und gleichzeitig neue Wege beschritten So verteidige Aschenbach das hohe Stilideal der Klassizitat das er gegen die scheinbaren Anforderungen der Zeit stelle sei aber gleichzeitig von einer Sehnsucht nach einer neuen Form des Schreibens ergriffen 168 In verdichtenden Visualisierungen demonstriere der Film das asthetische Gesetz seiner Kunstform Schrift durch Bilder Musik und Gesten zu ersetzen 169 Jurgen Otten stuft Morte a Venezia als kongeniale Verfilmung ein Die Todesszene habe die Gemuter der Welt verstandlicherweise beruhrt Der einsam verloschende Komponist hat sich fur Tadzio geschminkt seine letzte grosse Verheissung um junger attraktiver und glucklicher zu erscheinen und sieht nun dass alles sinnlos war und er den Jungen verloren hat Der trostlose Anblick des alten Mannes dessen Schminke sich mit den Tranen mischt sei uber die Sphare der Apperzeption hinaus ergreifend und zeige die Vergeblichkeit seiner Existenz Das Adagietto mit der von Mahler selbst gewunschten seelenvollen Melodie hebe molto ritardando an als wollte es sagen die Welt stehe still Elliptisch verbinde sie Anfang und Schlusssequenz des Films und fuhre die menschlichen Topoi Melancholie und Abschied Drama und Verlassenheit des Helden zusammen der schliesslich vom Tod an die Hand genommen wird 170 Yahya Elsaghe sieht in Morte a Venezia die einzig gute ja beste Thomas Mann Verfilmung uberhaupt Die italienische Produktion sei nicht von den Zwange n nationaler Selbstvergewisserung gepragt worden die von Beginn an bei deutschen Verfilmungen erkennbar gewesen seien Bezeichnenderweise sei die heftigste Kritik etwa der Protest Klaus Pringsheims aus Deutschland gekommen 171 Kontroversen Bearbeiten Es wurden auch kritische Einwande erhoben die sich auf die Ruckblenden die ironischen und mythologischen Aspekte der Vorlage und die Darstellung Tadzios bezogen Joachim Kaiser hielt die Transformation Aschenbachs in einen Komponisten fur unnotig und kritisierte die einmontierten Leitmotive mit Esmeralda und die Szenen mit dem ruden Freund Alfried Mit der Lagunen Herrlichkeit und spatburgerliche n Vornehmheit seiner Adaption zelebriere Visconti den Ernst des Lebens als Filmkunst Die selbstbewusst ausgebreitete Kultur erscheine in hermetischer Isolation einer Zauberberg Atmosphare die nur einmal durch die ordinaren Strassensanger aufgehoben wurde Gehe es in der anspielungsreichen Vorlage um den Widerspruch zwischen ausserer Erscheinung und innerer Schwache biete Viscontis Version statt einer tiefsinnig leitmotivischen Untergangswelt lauter Uberdeutlichkeiten Bogarde sei zwar ein virtuos zuruckhaltender Schauspieler konne aber die germanischen Probleme des Kunstlers mit ihrer Tendenz zum Abgrund nicht ausdrucken und verleihe der Figur schon zu Beginn etwas Todgeweihtes So werde die Spannung zwischen dem Ethos des preussischen Kunstlers und seinen Liebesgefuhlen nicht deutlich der politische Aspekt der Novelle gehe verloren Tendiere das Drama Aschenbachs ins Private deute die uberirdische an Botticelli erinnernde Schonheit Bjorn Andresens auf eine zu grosse Allgemeinheit pervers ist wer sich nicht von diesem Tadzio hinreissen lasst Das haufig ertonende schone Adagietto wirke als Stimmungsmusik so uberdeutlich wie der ganze Film und spiegele nicht das Typische Mahlers wider wodurch die Kunst gerade dort kommerzialisiert werde wo sie am anfechtbarsten sei 172 Hans Rudolf Vaget monierte den Wegfall des ersten Kapitels das einfach hatte verfilmt werden konnen Er lobte die visuellen Details und den klugen Einsatz der Musik warf Visconti aber vor sich auf das Thema Homosexualitat fokussiert andere Details der Begegnung vernachlassigt und Tadzio erotischer als erforderlich dargestellt zu haben Wahrend er die Novellenfigur an griechische Kunstwerke der Antike Gestalten der griechischen Mythologie und schliesslich Hermes Psychagogos selbst erinnere sinke seine Rolle im Film auf die des homoerotischen Verfuhrers Visconti habe sein eigenes Thema zu sehr betont und die Konflikte im inneren Monodrama Aschenbachs vernachlassigt Der Film werde der komplexen Vorlage nicht gerecht 173 Dementgegen halt Eugenio Spedicato die Vorstellung fur absurd Visconti hatte lediglich seiner eigenen Orientierung huldigen oder Tadzio gar als consenting minor darstellen wollen Da die Reaktionen des Jungen auch mit Neugier Narzissmus und Genugtuung erklarbar seien und es zu keiner einzigen Beruhrung oder verbalen Andeutung komme deute nichts auf eine sich anbahnende erotische Beziehung Vaget verkenne die eigentliche Bedeutung die im Film nicht anders sei als in der Novelle und uber ein bloss inneres Monodrama hinausgehe Aschenbachs asketische Haltung erweise sich als bruchig sein Verfall verdeutliche innere Widerspruche Tadzio sei leidlich Katalysator einer bereits angelegten Krise Derlei Kritik wurde zudem die sinnliche Komponente der Novelle selbst minimieren der es nicht zuletzt wegen des orgiastischen Traums an Deutlichkeit nicht fehle Es sei falsch die Beziehung realistisch zu deuten da der Bewunderte trotz aller ausserlichen Schonheit ein idealisiertes Liebesobjekt bleibe Wie hinter einer unsichtbaren Wand lebe Aschenbach in einer anderen Welt als Tadzio dem er aus asthetisch schopferischen wie mythischen Grunden horig sei Laut Wolfram Schutte reduzierte Visconti den stilisierten platonischen Dialog uber Kunst und Schonheit Pflicht und Leidenschaft ebenso wie die Polaritat des Apollinischen und Dionysischen auf Ruckblenden die Aschenbachs Bewusstsein wie verstreute Bruchstucke des Gewissens durchziehen Mit seinen Zusatzen und Verkurzungen schaffe er zwar eine eigene erzahlerische Mythologie vergrobere aber die Vorlage und beraube sie ihrer Dialektik 174 Gabriele Seitz bewertete die Dialoge als unergiebig und ungeeignet den literarischen und geistesgeschichtlichen Horizont der Vorlage partiell zu verarbeiten Die Diskussionen mit Alfried seien zwar elegant eingebaut allerdings ubertrieben emotional aufgeladen und mit der Haupthandlung nur uber die Selbstbeobachtung des Protagonisten verknupft wodurch sie einen eignen Ausdruckwert erhielten 175 Thorsten Zimmer bemerkte dass dem Film die Ironie des Erzahlers fehle die gleichsam gegen Mahlers Musik ausgetauscht worden sei Susanne Craemer bestatigt dies weist aber auf die Eingangsszene hin die lange Fahrt uber das Meer in die Lagune von Venedig die auch in der Novelle ganzlich unironisch sei und lediglich den traumartigen Erlebnissen der Figur folge Mit dieser Eroffnung habe Visconti subtil auf Mahlers letzte Reise angespielt die Schiffspassage von Amerika nach Europa Sie ist auf einer Fotografie festgehalten die ihn in kranklicher Verfassung zeigt Die Ironie der Novelle beziehe sich auf den Protagonisten wahrend Gustav Mahler von ihr verschont bleibe 176 Luciano De Giusti konstatierte der Regisseur habe in der ihm eigenen freien Bearbeitung die Reflexionen uber das Verhaltnis von Leben und Kunst und damit den zentralen Konflikt des Protagonisten gestrichen Da im Film eine Erzahlstimme fehle gehe die Einheit von ironischer Distanz und lyrischer Spannung der Novelle verloren Der Gegensatz zwischen dionysischen und apollinischen Prinzipien den die Erzahlung uber die Phaidros Zitate austrage sei nicht angemessen ubertragen worden Visconti fehle vermutlich der notige Abstand zum Stoff der Vorlage 177 Fabrizio Cambi hingegen lobte die Abweichung Indem Visconti den ironischen Abstand gegenuber dem Kunstlerschicksal aufgebe und durch eine tragische Komponente ersetze zeichne er Aschenbachs Weg zum Leverkuhn des Doktor Faustus nach der den Nationalsozialismus als Triumph des dionysischen Irrationalismus uber den apollinisch demokratischen Humanismus verstehe Nach seiner Auffassung distanzierten sich Thomas Mann wie Visconti mit jeweils unterschiedlichen Mitteln vom Asthetizismus der eine durch Ironie der andere indem er die unmenschlichen und selbstzerstorerischen Prinzipien des L art pour l art betonte 178 Peter Zander glaubt nicht dass Visconti die apollinisch dionysische Spannung ubersehen hatte Die Figur sei eben erkennbar kein Leistungsethiker wie in der Novelle sondern ein von Anfang an Gebrochener der sich den dionysischen Kraften wehrlos uberlasse Der Film stehe nicht in der Tradition der Thomas Mann Adaptionen sondern variiere die grossen Visconti Themen historischer Umbruch und Verfall der privaten und familiaren Sphare 179 Ihm erschliessen sich einige Adaptionen erst wenn sie von der literarischen Vorlage gelost und mit Blick auf das Œuvre des Regisseurs interpretiert werden Sehr deutlich werde dies bei Visconti der in Morte a Venezia sein zentrales Thema auf den Film ubertragen die Vorlage verandert dabei aber Details der Farbsymbolik und des Interieurs werkgetreu ubernommen habe 180 Fur ihn und Eugenio Spedicato zeigt sich die Ironie auf einer anderen Ebene und wird auch musikalisch vermittelt Die im Hotel erklingenden leichten Melodien Lehars und die Gesange der Strassenmusiker kontrastieren mit der schwermutigen Welt Mahlers Der freche Witzbold streckt der vornehmen Gesellschaft die Zunge heraus und macht sich nicht nur uber den Komponisten sondern das gesamte Burgertum lustig 181 Dass Visconti die mythologischen Facetten der Novelle nicht tilgen wollte erhellt fur Spedicato bereits aus der wiederkehrenden Hermes Pose Die Figurenkonstellation mit dem Gondoliere dem geschminkten Gecken oder den frechen Strassenmusikern lasse einen damonischen auf die Unterwelt weisenden Hintergrund erkennen 182 Einige Musikwissenschaftler warfen ein das Adagietto mit seinem Intermezzo Charakter werde zu oft wiederholt und so die Ambivalenz der Musik Mahlers unterschlagen Das Todesmotiv des Films hatte eher mit der jenseitsorientierten Neunten Sinfonie ausgedruckt werden konnen Kurt von Fischer verwies hingegen darauf dass dieser Satz nicht zufallig gewahlt wurde Der Anfang des Ruckert Liedes Ich bin der Welt abhanden gekommen das zur Zeit der Funften entstand stimme nahezu vollstandig mit der Eroffnung des Adagiettos uberein Der Titel deute daher auf die schrittweise Entruckung Gustav von Aschenbachs Der Einsatz der Musik sei kein Missgriff sondern ein kunstlerisch legitimer bewusst kritischer Akt und zeuge von der hohen Sensibilitat Viscontis 183 Kommerzielle Aspekte Bearbeiten Wie in der Branche ublich werden nach Literaturverfilmungen Bucher zum Film herausgegeben Noch zu Lebzeiten Thomas Manns erschien im S Fischer Verlag zum erfolgreichen Film Konigliche Hoheit eine Taschenbuchausgabe des Romans Viscontis Adaption hatte eine deutlich verkaufsfordernde Wirkung auf die Vorlage Bereits kurz nach dem Filmstart verkaufte sich die Novelle zehnmal haufiger als zuvor Wenn es moglich war wurden die Titelseiten der Taschenbuchausgaben seiner Werke in den 1970er Jahren mit Filmfotos illustriert So findet sich auf dem Sammelband Der Tod in Venedig das Bild eines Blickwechsels zwischen Aschenbach Dirk Bogarde und Tadzio Bjorn Andresen 184 Ahnliche Wirkungen liessen auch bei Musik und Tonaufnahmen nicht auf sich warten Zwei Monate nach dem Filmstart in Deutschland veroffentlichte die Deutsche Grammophon eine Einspielung des Adagiettos wie des Misteriosos der dritten Sinfonie gab ihr den Titel Der Tod in Venedig Death in Venice und pries sie als schonste aller Filmmusiken Andere Tontragerunternehmen verkauften Gesamtaufnahmen der Funften unter dem Filmtitel Als Gert Westphal ein Horbuch der Novelle aufnahm erklang Mahler ebenso wie bei einer Lesung in den Kammerspielen des Deutschen Theaters in Berlin Fur Peter Zander handelte es sich um eine beispiellose Verschmelzung von Sprache und Musik die ein Eigenleben fuhrte und das Medium Film weit uberragte Etwas Vergleichbares habe es nach einer Literaturverfilmung noch nicht gegeben 185 Auszeichnungen Bearbeiten Der Film erhielt zahlreiche Auszeichnungen und Nominierungen 186 Bei der Oscarverleihung 1972 wurde Piero Tosi fur das beste Kostumdesign nominiert Die British Academy of Film and Television Arts zeichnete Pasqualino De Santis 1972 als besten Kameramann und Ferdinando Scarfiotti als besten Szenenbildner aus Preise wurden auch fur die Kostume und den Ton vergeben Die britische Filmakademie nominierte Dirk Bogarde als besten Hauptdarsteller Nominierungen gab es zudem fur die Kategorien Film und Regie Vom Sindacato Nazionale Giornalisti Cinematografici Italiani wurde Ferdinando Scarfiotti mit dem Silbernen Band ausgezeichnet Weitere Preise und Nominierungen 1971 Sonderpreis zum funfundzwanzigjahrigen Jubilaum der Filmfestspiele von Cannes 1971 David di Donatello Beste Regie 1972 Bodil Bester europaischer Film 1972 Prix Leon Moussinac der Association Francaise de la Critique de Cinema Bester auslandischer Film 1972 sechs Nastro d Argentos des Sindacato Nazionale Giornalisti Cinematografici Italiani Regie Nebendarstellerin Silvana Mangano Kamera Kostume Produzent Szenenbild 1972 zwei Kinema Jumpō Preise Bester auslandischer Film Beste auslandische Regie 1973 Premio Sant Jordi Bester auslandischer Film Literatur BearbeitenGilbert Adair The Real Tadzio 2001 Deutsche Ausgabe Adzio und Tadzio Wladyslaw Moes Thomas Mann Luchino Visconti Der Tod in Venedig Aus dem Englischen ubersetzt von Thomas Schlachter Edition Epoca Zurich 2002 ISBN 3 905513 28 5 Andreas Blodorn Stephan Brossel Mediale Wirkung In Andreas Blodorn Friedhelm Marx Hrsg Thomas Mann Handbuch Metzler Stuttgart 2015 ISBN 978 3 476 02456 5 S 388 399 Susanne Craemer Haunting Melody Zur Bedeutung Gustav Mahlers fur den Tod in Venedig und Morte a Venezia In Zeitschrift fur interkulturelle Germanistik Band 4 Heft 1 Transcript 2013 S 95 109 Beatrice Delassalle Luchino Viscontis Tod in Venedig Ubersetzung oder Neuschopfung Berichte aus der Literaturwissenschaft Shaker Aachen 1994 ISBN 3 86111 896 3 Yahya Elsaghe Egon Gunthers Lotte in Weimar Luchino Viscontis Morte a Venezia und die Thomas Mann Verfilmungen der DDR und Das entstehungsgeschichtliche Verhaltnis zu Morte a Venezia In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 ISBN 978 3 11 063480 8 S 285 293 Ingeborg Faulstich Werner Faulstich Modell der Filmanalyse Wilhelm Fink Verlag Munchen 1977 ISBN 3 7705 1413 0 S 14 60 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 ISBN 978 3 484 34040 4 De Gruyter S 182 198 Ellen Neuhalfen Tod in Venedig von Luchino Visconti Begleitheft zum Film Atlas Forum Atlas Film AV Duisburg 1987 ISBN 3 88932 894 6 Tobias Kurwinkel Apollinisches Aussenseitertum Konfigurationen von Thomas Manns Grundmotiv in Erzahltexten und Filmadaptionen des Fruhwerks Mit einem unveroffentlichten Brief von Golo Mann zur Entstehung der Filmadaption Der kleine Herr Friedemann Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2012 ISBN 978 3 8260 4624 7 Rolf Gunter Renner Verfilmungen der Werke von Thomas Mann In Helmut Koopmann Hrsg Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt am Main 2005 ISBN 3 596 16610 1 S 799 822 Albrecht Riethmuller Mahler im Film In Bernd Sponheuer Wolfram Steinbeck Hrsg Mahler Handbuch Metzler Stuttgart 2010 ISBN 978 3 476 02277 6 S 478 479 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 ISBN 978 3 925825 15 6 S 428 432 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 ISBN 978 3 8260 3990 4 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 ISBN 978 3 929470 69 7 S 92 100 188 195 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Tod in Venedig Film Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Tod in Venedig in der Internet Movie Database englisch Tod in Venedig bei Rotten Tomatoes englisch Einzelnachweise Bearbeiten Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 91 John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson Phoenix London 2004 S 451 Ernest M Wolf A Case of Slightly Mistaken Identity Gustav Mahler and Gustav Aschenbach Twentieth Century Literature Vol 19 Nr 1 Januar 1973 Duke University Press JSTORE S 42 43 Ernest M Wolf A Case of Slightly Mistaken Identity Gustav Mahler and Gustav Aschenbach Twentieth Century Literature Vol 19 Nr 1 Januar 1973 Duke University Press JSTORE S 44 Ernest M Wolf A Case of Slightly Mistaken Identity Gustav Mahler and Gustav Aschenbach Twentieth Century Literature Vol 19 Nr 1 Januar 1973 Duke University Press JSTORE S 45 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 95 96 Ernest M Wolf A Case of Slightly Mistaken Identity Gustav Mahler and Gustav Aschenbach Twentieth Century Literature Vol 19 Nr 1 Januar 1973 Duke University Press JSTORE S 46 Thomas Mann Vorwort zu einer Bildermappe Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 11 Fischer Frankfurt 1980 S 583 584 Death in Venice 1971 IMDb Release Dates Abgerufen am 7 Mai 2019 Tod in Venedig In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 24 April 2021 Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 96 257 Protest gegen Mahler Diffamierung In Osterreichische Musikzeitschrift Band 27 1972 S 356 Abgerufen uber De Gruyter Online Zit nach Klaus Harpprecht Thomas Mann Eine Biographie Rowohlt Reinbek 1995 S 346 Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 96 Zit nach Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 188 Abgerufen uber De Gruyter Online Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 188 Wolfgang Storch In Gotterdammerung Luchino Viscontis deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 10 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 154 155 Walter Windisch Laube Thomas Mann und die Musik Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 339 Yahya Elsaghe Luchino Viscontis Morte a Venezia und die Thomas Mann Verfilmungen der DDR In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 S 286 Abgerufen uber De Gruyter Online Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 189 Irmela von der Luhe Uwe Naumann Nachwort der Herausgeber In Erika Mann Mein Vater der Zauberer Hrsg Irmela von der Luhe Uwe Naumann Rowohlt Reinbek bei Hamburg 1996 S 475 Nicola Badalucco In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Viscontis deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 37 39 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 190 Piero Tosi In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Visconti Die deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 45 Silvana Mangano uber Morte a Venezia In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Visconti Die deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 48 So Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 91 So Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 191 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 191 Zit nach Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 429 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 432 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 89 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 190 Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 188 So Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 47 48 a b The films of Dirk Bogarde Margaret Hinxman Susan d Arcy Literary Services amp Production London 1974 S 189 John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson Phoenix London 2004 S 451 John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson Phoenix London 2004 S 458 461 John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson Phoenix London 2004 S 463 464 Zit nach John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson London 2004 S 469 John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson London 2004 S 469 470 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 431 Piero Tosi In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Visconti Die deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 45 John Coldstream Dirk Bogarde The Authorised Biography Phoenix First published by Weidenfeld amp Nicolson Phoenix London 2004 S 462 Bjorn Andresen uber die erste Begegnung in Stockholm In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Visconti Die deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 58 Philipp Stadelmaier Der schonste Junge der Welt im Kino Gefallener Engel Suddeutsche Zeitung sueddeutsche de 27 Dezember 2022 abgerufen am 11 April 2023 Bianca Lang Interview mit Bjorn Andresen Tadzio war ein lastiger Schatten In stern de 13 Marz 2002 abgerufen am 11 April 2023 Matt Seaton Bjorn Andresen talks to Matt Seaton In The Guardian 16 Oktober 2003 ISSN 0261 3077 theguardian com abgerufen am 7 Mai 2019 Tod in Venedig In synchronkartei de Deutsche Synchronkartei abgerufen am 14 Februar 2021 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 803 Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 96 So Wolfram Schutte in Luchino Visconti Reihe Film 4 Carl Hanser Verlag Munchen 1985 S 122 So Joachim Kaiser Kaisers Klassik 100 Meisterwerke der Musik Schneekluth Munchen 1997 S 56 Barbara Maier Funfte Symphonie In Bernd Sponheuer Wolfram Steinbeck Hrsg Mahler Handbuch Metzler Stuttgart 2010 S 280 281 Susanne Craemer Haunting Melody Zur Bedeutung Gustav Mahlers fur den Tod in Venedig und Morte a Venezia In Zeitschrift fur interkulturelle Germanistik Band 4 Heft 1 Transcript 2013 S 106 Abgerufen uber De Gruyter Online Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 168 JSTORE So Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 807 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 99 Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 168 JSTORE Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 99 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 806 Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 169 JSTORE Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 805 Nicola Badalucco In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Viscontis deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 37 Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 92 Albrecht Riethmuller Mahler im Film In Bernd Sponheuer Wolfram Steinbeck Hrsg Mahler Handbuch Metzler Stuttgart 2010 S 478 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 803 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 56 58 Andreas Blodorn Stephan Brossel Mediale Wirkung In Andreas Blodorn Friedhelm Marx Hrsg Thomas Mann Handbuch Metzler Stuttgart 2015 S 397 Werner Faulstich Ingeborg Faulstich Modell der Filmanalyse Wilhelm Fink Verlag Munchen 1977 S 20 Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 450 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 187 Abgerufen uber De Gruyter Online Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 52 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 56 58 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 187 188 Abgerufen uber De Gruyter Online Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 164 JSTORE Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 60 Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 165 JSTORE Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 517 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 188 189 Abgerufen uber De Gruyter Online Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 459 462 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 93 Ingeborg Faulstich Werner Faulstich Modell der Filmanalyse Wilhelm Fink Verlag Munchen 1977 S 16 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 802 Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 169 JSTORE Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 189 190 Abgerufen uber De Gruyter Online Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 73 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 190 191 Abgerufen uber De Gruyter Online Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 191 Abgerufen uber De Gruyter Online So Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 191 195 Abgerufen uber De Gruyter Online Peter Zander Geschaute Erzahlung Thomas Mann im Kino Von Buddenbrooks 1923 bis Buddenbrooks 2008 Thomas Mann Jahrbuch 23 Vittorio Klostermann 2010 JSTORE S 113 114 und Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 99 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 196 Abgerufen uber De Gruyter Online Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 92 93 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 94 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 430 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 104 105 Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 196 197 Abgerufen uber De Gruyter Online Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 525 Wolfram Schutte in Luchino Visconti Reihe Film 4 Carl Hanser Verlag Munchen 1985 S 118 119 Eckhard Heftrich Lotte in Weimar Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 424 Hans Rudolf Vaget Der Tod in Venedig Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 584 Zit nach Bernd Effe Sokrates in Venedig Thomas Mann und die platonische Liebe Hans Joachim Newiger zum 60 Geburtstag In Antike und Abendland Band 31 Heft 1 S 162 Abgerufen uber De Gruyter Online Bernd Effe Sokrates in Venedig Thomas Mann und die platonische Liebe Hans Joachim Newiger zum 60 Geburtstag In Antike und Abendland Band 31 Heft 1 S 162 Abgerufen uber De Gruyter Online Susanne Craemer Haunting Melody Zur Bedeutung Gustav Mahlers fur den Tod in Venedig und Morte a Venezia In Zeitschrift fur interkulturelle Germanistik Band 4 Heft 1 Transcript 2013 S 100 Abgerufen uber De Gruyter Online Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 187 Abgerufen uber De Gruyter Online Thomas Mann On myself Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 13 Fischer Frankfurt 1974 S 149 Thomas Mann On myself Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 13 Fischer Frankfurt 1974 S 149 Zu den Planen auch Hermann Kurzke Ehrgeizige Plane In Thomas Mann Das Leben als Kunstwerk Beck Munchen 2006 S 180 187 So Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 92 Thomas Mann Einfuhrung in den Zauberberg Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 11 Fischer Frankfurt 1980 S 611 Zit nach Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 94 Nicola Badalucco In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Viscontis deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 37 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 95 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 92 93 Thomas Mann Doktor Faustus Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 6 Fischer Frankfurt 1974 S 23 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 60 Thomas Mann Doktor Faustus Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 6 Fischer Frankfurt 1974 S 191 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 803 Karlfried Grunder Apollinisch dionysisch In Historisches Worterbuch der Philosophie Band 1 Darmstadt 1971 S 442 Ingeborg Faulstich Werner Faulstich Modell der Filmanalyse Wilhelm Fink Verlag Munchen 1977 S 17 19 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 93 Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 478 Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 492 Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 496 Thomas Mann Der Tod in Venedig Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 8 Fischer Frankfurt 1974 S 470 So Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 802 Werner Faulstich Ingeborg Faulstich Modell der Filmanalyse Wilhelm Fink Verlag Munchen 1977 S 19 Wolfram Schutte in Luchino Visconti Reihe Film 4 Carl Hanser Verlag Munchen 1985 S 119 Zit nach Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 51 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 50 Nicola Badalucco In Wolfgang Storch Hrsg Gotterdammerung Luchino Viscontis deutsche Trilogie Deutsches Filmmuseum Berlin Jovis Berlin 2003 S 37 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 51 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 802 Thomas Mann Doktor Faustus Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 6 Fischer Frankfurt 1974 S 66 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 803 806 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 93 Thomas Mann Doktor Faustus Gesammelte Werke in dreizehn Banden Band 6 Fischer Frankfurt 1974 S 303 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 53 54 Wolfram Schutte in Luchino Visconti Reihe Film 4 Carl Hanser Verlag Munchen 1985 S 119 120 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 803 805 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 192 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 48 50 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 431 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 50 53 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 100 Yahya Elsaghe Luchino Viscontis Morte a Venezia und die Thomas Mann Verfilmungen der DDR In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 S 285 Abgerufen uber De Gruyter Online Yahya Elsaghe Luchino Viscontis Morte a Venezia und die Thomas Mann Verfilmungen der DDR In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 S 287 288 Abgerufen uber De Gruyter Online Zit nach Das entstehungsgeschichtliche Verhaltnis zu Morte a Venezia In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 S 292 Abgerufen uber De Gruyter Online Yahya Elsaghe Luchino Viscontis Morte a Venezia und die Thomas Mann Verfilmungen der DDR In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 S 286 Abgerufen uber De Gruyter Online So Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 12 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 7 So etwa Alain Sanzio Paul Louis Thirard Luchino Visconti cineaste Editions Persona Paris 1984 S 116 So Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 92 Susanne Craemer Haunting Melody Zur Bedeutung Gustav Mahlers fur den Tod in Venedig und Morte a Venezia In Zeitschrift fur interkulturelle Germanistik Band 4 Heft 1 Transcript 2013 S 95 und Matthias Hurst Auktorialer Einschub in personaler ES Die Erzahlung Der Tod in Venedig von Thomas Mann und die Verfilmung von Luchino Visconti In Erzahlsituationen in Literatur und Film Ein Modell zur vergleichenden Analyse von literarischen Texten und filmischen Adaptionen Reihe Medien in Forschung und Unterricht Serie A 1996 De Gruyter S 182 198 Abgerufen uber De Gruyter Online Susanne Craemer Haunting Melody Zur Bedeutung Gustav Mahlers fur den Tod in Venedig und Morte a Venezia In Zeitschrift fur interkulturelle Germanistik Band 4 Heft 1 Transcript 2013 S 96 Abgerufen uber De Gruyter Online Zum Problem des Schlagworts Mahler Renaissance Bernd Sponheuer Gustav Mahler 1860 1911 Gustav Mahler 1960 In Bernd Sponheuer Wolfram Steinbeck Hrsg Mahler Handbuch Metzler Stuttgart 2010 S 3 Albrecht Riethmuller Mahler im Film In Bernd Sponheuer Wolfram Steinbeck Hrsg Mahler Handbuch Metzler Stuttgart 2010 S 476 Hartmut Klein Mahler Interpretation en Zur Auffuhrungsgeschichte und Diskologie In Bernd Sponheuer Wolfram Steinbeck Hrsg Mahler Handbuch Metzler Stuttgart 2010 S 465 Jean Amery Venezianische Zaubereien Luchino Visconti und sein Tod in Venedig In Merkur August 1971 25 Jahrgang Heft 280 S 808 Jean Amery Venezianische Zaubereien Luchino Visconti und sein Tod in Venedig In Merkur August 1971 25 Jahrgang Heft 280 S 809 Jean Amery Venezianische Zaubereien Luchino Visconti und sein Tod in Venedig In Merkur August 1971 25 Jahrgang Heft 280 S 810 811 Jean Amery Venezianische Zaubereien Luchino Visconti und sein Tod in Venedig In Merkur August 1971 25 Jahrgang Heft 280 S 810 Zit nach Wolfram Schutte Luchino Visconti Reihe Film 4 Carl Hanser Verlag Munchen 1985 S 112 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 370 Laurence Schifano Luchino Visconti Furst des Films Casimir Katz Verlag Gernsbach 1988 S 431 Literarisches Quartett Joseph Roth Hiob Zeno org Gesamtausgabe aller 77 Sendungen von 1988 bis 2001 S 2405 Zeugen des Jahrhunderts Golo Mann im Gesprach mit Frank A Meyer ZDF SRG 1982 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 802 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 801 Rolf G Renner Verfilmungen Thomas Mann Handbuch Fischer Frankfurt 2005 S 804 Jurgen Otten Der nicht sichtbare Mensch Filmische Annaherungen an Gustav Mahler Anmerkungen zu Gelingen und Scheitern In Osterreichische Musikzeitschrift Band 66 Heft 3 S 31 34 Abgerufen uber De Gruyter Online Yahya Elsaghe Luchino Viscontis Morte a Venezia und die Thomas Mann Verfilmungen der DDR In Thomas Mann auf Leinwand und Bildschirm Zur deutschen Aneignung seines Erzahlwerks in der langen Nachkriegszeit De Gruyter September 2019 S 286 Abgerufen uber De Gruyter Online Joachim Kaiser Nur Venedig in Venedig Luchino Viscontis Der Tod in Venedig im Munchner Tivoli In Suddeutsche Zeitung 1 Oktober 1971 Hans Rudolf Vaget Film and Literature The case of Death in Venice Luchino Visconti and Thomas Mann The German Quarterly Vol 53 Nr 2 Marz 1980 S 165 172 JSTORE Wolfram Schutte in Luchino Visconti Reihe Film 4 Carl Hanser Verlag Munchen 1985 S 118 Zit nach Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 54 Susanne Craemer Haunting Melody Zur Bedeutung Gustav Mahlers fur den Tod in Venedig und Morte a Venezia In Zeitschrift fur interkulturelle Germanistik Band 4 Heft 1 Transcript 2013 S 98 105 Abgerufen uber De Gruyter Online Francesco Bono Luigi Cimmino Giorgio Pangaro Hrsg Morte a Venezia Thomas Mann Luchino Visconti un confronto Rubbettino Editore Soveria Mannelli 2013 ISBN 978 88 498 3937 1 In Arcadia Internationale Zeitschrift fur literarische Kultur Band 50 Heft 1 S 199 203 Abgerufen uber De Gruyter Online Francesco Bono Luigi Cimmino Giorgio Pangaro Hrsg Morte a Venezia Thomas Mann Luchino Visconti un confronto Rubbettino Editore Soveria Mannelli 2013 In Arcadia Internationale Zeitschrift fur literarische Kultur Band 50 Heft 1 S 199 203 Abgerufen uber De Gruyter Online Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 191 192 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 188 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 65 Eugenio Spedicato Literatur auf der Leinwand am Beispiel von Luchino Viscontis Morte a Venezia Konigshausen amp Neumann Wurzburg 2008 S 62 65 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 96 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 9 10 Peter Zander Thomas Mann im Kino Bertz und Fischer Berlin 2005 S 7 Tod in Venedig Awards Internet Movie Database Filme von Luchino Visconti Besessenheit Tage des Ruhms Die Erde bebt Appunti su un fatto di cronaca Bellissima Wir Frauen Sehnsucht Weisse Nachte Rocco und seine Bruder Boccaccio 70 Der Leopard Sandra Der Fremde Die Verdammten Alla ricerca di Tadzio Tod in Venedig Ludwig II Gewalt und Leidenschaft Die Unschuld nbsp Dieser Artikel wurde am 27 Oktober 2021 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen Normdaten Werk GND 4170565 8 lobid OGND AKS LCCN n96076501 VIAF 316751699 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tod in Venedig Film amp oldid 238239259