www.wikidata.de-de.nina.az
Orhan Pamuk 7 Juni 1952 in Istanbul ist ein turkischer Schriftsteller Er gilt als einer der international bekanntesten Autoren seines Landes und wurde als erster turkischer Schriftsteller 2006 mit dem Literatur Nobelpreis ausgezeichnet Sein Werk umfasst 11 Romane Stand 2021 ein autobiografisches Erinnerungsbuch sowie zahlreiche Essays Es ist in 35 Sprachen ubersetzt und in uber 100 Landern veroffentlicht worden Orhan Pamuk 2009 Pamuk auf einem Kongress 2017Unterschrift von Orhan PamukIn seinen Arbeiten vermittelt Pamuk zwischen dem modernen europaischen Roman und der Erzahltradition des Orients Auch sein im Wesentlichen menschenrechtlich begrundetes politisches Engagement zeigt ihn in einer beide Seiten fordernden Mittlerposition zwischen der Turkei und Europa Inhaltsverzeichnis 1 Biografische Aspekte 1 1 Kindheit und Jugend 1 2 Beginn der Karriere 2 Literarische Positionen Motive und Themen 2 1 Gegenuberstellung von Moderne und Tradition oder Orient und Okzident 2 2 Erzahltechnik 2 3 Autobiografische Einflusse 2 4 Literarische Vorbilder 3 Einzelne Werke 3 1 Romane 3 1 1 Cevdet und seine Sohne 3 1 2 Das stille Haus 3 1 3 Die weisse Festung 3 1 4 Das schwarze Buch 3 1 5 Das neue Leben 3 1 6 Rot ist mein Name 3 1 7 Schnee 3 1 8 Das Museum der Unschuld 3 1 9 Diese Fremdheit in mir 3 1 10 Die rothaarige Frau 3 1 11 Die Nachte der Pest 3 2 Sonstige Werke 3 2 1 Istanbul Erinnerung an eine Stadt 3 2 2 Ben Bir Agacim 3 2 3 Fotobucher Pamuks 4 Politische Positionen 4 1 Politisches Engagement in der Turkei 4 2 Anfeindungen durch turkische Nationalisten 4 3 Kritik am Westen 5 Auszeichnungen 6 Zitate 7 Werke 8 Sekundarliteratur 9 Filme 10 Weblinks 10 1 Interviews 10 2 Rezensionen 11 EinzelnachweiseBiografische Aspekte BearbeitenKindheit und Jugend Bearbeiten Orhan Pamuk wurde 1952 in Istanbul geboren und ist sein Leben lang mit der Stadt eng verbunden Seine Eltern gehorten der westlich orientierten wohlhabenden Mittelschicht an Pamuks Grossvater war als Ingenieur und Industrieller beim Eisenbahnbau zu Reichtum gekommen Sein Vater war ebenfalls Ingenieur Pamuk hat einen alteren Bruder und eine jungere Halbschwester Zusammen mit der Grossmutter Onkeln und Tanten bewohnte die Familie ein funfstockiges Haus im Viertel Nisantasi im Istanbuler Stadtteil Sisli nordlich des Bosporus 1 Die Familie unterstutzte Ataturks Modernisierung der Turkei und war westlich orientiert Insbesondere der Vater hatte zahlreiche kulturelle Interessen Ich bin in einem Haus aufgewachsen in dem viele Romane gelesen wurden Mein Vater hatte eine umfangreiche Bibliothek und erzahlte von den grossen Schriftstellern wie Thomas Mann Kafka Dostojewski 2 oder Tolstoi so wie andere Vater zu Hause vielleicht von Generalen oder von Heiligen sprachen Schon als Kind waren fur mich all diese Romane und Autoren eins mit dem Begriff Europa 3 Nach der Grundschule besuchte Pamuk das englischsprachige Robert College Fruh setzte er sich intensiv mit der Malerei auseinander und hatte bereits als Jugendlicher den Wunsch Kunstler zu werden Dennoch begann er wie schon der Grossvater und der Vater an der Technischen Universitat Istanbul ein Architekturstudium Er brach das Studium nach einigen Jahren ab beschloss die Malerei aufzugeben und Schriftsteller zu werden Auch um dem Militardienst zu entgehen wechselte er an die Universitat Istanbul und erwarb 1977 einen universitaren Abschluss als Journalist nbsp Pamuk an seinem Schreibtisch zu Beginn seiner KarriereBeginn der Karriere Bearbeiten 1974 begann er mit der Arbeit an seinem ersten Roman Cevdet und seine Sohne Cevdet Bey ve Ogullari Pamuk lebte in dieser Zeit ohne eigenen Verdienst bei seiner Mutter im Sommerhaus auf einer der Prinzeninseln im Marmarameer Zusammen mit Mehmet Eroglu gewann er 1979 den Romanwettbewerb des Verlagshauses Milliyet Der Roman wurde 1982 unter dem Titel Cevdet Bey ve Ogullari erstmals veroffentlicht 1983 gewann er den Orhan Kemal Literaturpreis 1982 heiratete Pamuk Aylin Turegun 1991 wurde die Tochter Ruya geboren Die Ehe wurde 2002 geschieden Von 1985 bis 1988 hielt sich Pamuk zusammen mit seiner Frau die an der Columbia University in New York promovierte in den USA auf 4 Dort arbeitete er an seinem dritten Roman Das schwarze Buch Kara Kitap Mit diesem 1990 veroffentlichten Roman gelang Pamuk der internationale Durchbruch 5 Bis auf den dreijahrigen USA Aufenthalt wohnt Pamuk seit seiner Geburt immer in Istanbul Die Verbundenheit mit der Stadt bringt er in zahlreichen Werken zum Ausdruck Im Gegensatz zu fruher ist fur mich heute Istanbul das Zentrum der Welt und zwar nicht nur deshalb weil ich hier fast mein ganzes Leben verbracht habe sondern auch weil ich seit dreiunddreissig Jahren die Strassen die Brucken die Menschen die Hunde die Moscheen die Brunnen die seltsamen Helden die Laden die bekannten Personlichkeiten die wunden Punkte die Tage und Nachte dieser Stadt beschreibe und mich stets mit alledem identifiziere Die Vorstellungen die ich dabei habe entwickeln ein Eigenleben und werden in meinem Kopf wichtiger als die Stadt selbst in der ich wohne 6 Literarische Positionen Motive und Themen BearbeitenGegenuberstellung von Moderne und Tradition oder Orient und Okzident Bearbeiten Pamuks Werke reflektieren das Identitatsproblem der seit osmanischen Zeiten zwischen Orient und Okzident hin und hergerissenen turkischen Gesellschaft Er thematisiert dabei insgesamt das Verhaltnis zwischen diesen beiden Kulturraumen und behandelt universale Themen wie das Verhaltnis von Christentum und Islam oder Moderne und Tradition Er so heisst es in der Begrundung der Friedenspreis Verleihung gehe wie kein anderer Dichter unserer Zeit den historischen Spuren des Westens im Osten und des Ostens im Westen nach Er sei einem Begriff von Kultur verpflichtet der ganz auf Wissen und Respekt vor dem anderen grunde 7 Istanbul als Stadt mit einer 2000 jahrigen Geschichte genau an der Grenze zwischen den beiden Spharen ist der ideale Kristallisationspunkt fur diese Thematik Raumlich ist die Handlung der meisten Romane Pamuks in Istanbul bzw der naheren und weiteren Umgebung der Stadt angesiedelt In den Romanen Rot ist mein Name Benim Adim Kirmizi 1998 und Die weisse Festung Beyaz Kale 1985 greift er auf historische Stoffe aus der Zeit des Osmanischen Reichs im 16 Jahrhundert zuruck Die fruhen Romane Cevdet und seine Sohne Cevdet Bey ve Ogullari 1982 und Das stille Haus Sessiz ev 1983 haben die Entwicklung der Turkei zu Beginn des 20 Jahrhunderts als Hintergrund wahrend die Handlung von Das schwarze Buch Kara Kitap 1990 und Das neue Leben Yeni Hayat 1994 in der Gegenwart angesiedelt ist Unabhangig von der Handlungszeit thematisieren aber alle Romane das kontroverse und konfliktreiche Verhaltnis von islamischen osmanischen bzw persischen Traditionen und den Anforderungen der Gegenwart und modernen Entwicklungen die meist im europaischen Westen ihren Ursprung haben Erzahltechnik Bearbeiten In vielen Romanen Pamuks lassen sich zahlreiche intertextuelle Bezuge finden Dabei greift der Autor auf im Westen nicht sehr bekannte historische Stoffe aus der persischen bzw osmanischen Tradition zuruck Ein haufig wiederkehrendes Motiv sind die dem persischen Nationalepos Schahname entnommenen Mythen die zum Teil in Form einer Art Binnenhandlung von verschiedenen Protagonisten des Romans ausfuhrlich dargelegt werden Beispielsweise erzahlt der Islamistenfuhrer Lapislazuli in Schnee Kar 2002 dem Protagonisten Ka die Geschichte von Rostam und Sohrab als Gleichnis In Rot ist mein Name Benim Adim Kirmizi 1998 sind Bezuge auf Mythen und Marchen ein zentrales Stilelement Neben der bereits erwahnten Legende von Rostam ist die ungluckliche Liebe zwischen Chosrau und Schirin ein Leitmotiv des Romans Die Funktion dieser intertextuellen Bezuge ist vielschichtig In jedem Fall verweisen sie auf eine vergessene oder negierte Vergangenheit der Turkei Daruber hinaus finden sich in vielen seiner Romane auch Zitate und Anspielungen aus dem europaischen Kulturraum Der junge Protagonist aus dem Roman Die rothaarige Frau Kirmizi Sacli Kadin 2016 erzahlt dem Brunnenbauer Meister Mahmut den Mythos von Odipus Im Roman Das neue Leben Yeni Hayat 1994 finden sich Bezuge auf die deutsche Romantik insbesondere auf Heinrich von Ofterdingen von Novalis Der Titel spielt auf Dantes Jugendwerk Vita nova an Pamuk verknupft verschiedene kulturelle Elemente der westlichen und der ostlichen Hemisphare Zentrales Anliegen ist dabei das Fruchtbarmachen von beiden Traditionslinie Dabei kreist die Auseinandersetzung zwischen Imitation und Kopie der Moderne bzw Auseinandersetzung und Synthese zwischen Ost und West 8 Aufgrund ihrer vielschichtigen Struktur und der zahlreichen intertextuellen Bezuge werden viele Werke Pamuks zur Postmoderne gezahlt Die wechselnde Erzahlperspektive hebt das subjektive Empfinden unterschiedlicher Protagonisten hervor Im Roman Rot ist mein Name Benim Adim Kirmizi 1998 erzahlen elf verschiedene Haupt und Nebencharaktere das Geschehen aus ihrer Sicht Der Autor uberschreitet die Grenzen der realen Welt wenn er einen Baum oder den bereits ermordeten Maler sprechen lasst Andere Romane z B Schnee Kar 2002 oder das neue Leben Yeni Hayat 1994 sind aus Sicht eines berichtenden Ich Erzahlers geschrieben der nicht selten den Vornamen des Autors hat Autobiografische Einflusse Bearbeiten Der Autor stellt in seinen Veroffentlichungen immer wieder eine Verbindung zwischen personlichen Erlebnissen und seinem schriftstellerischen Schaffen her Zahlreiche Romane insbesondere die fruhen weisen autobiografische Einflusse auf Eindeutig autobiografisch ist das Werk Istanbul Erinnerung an eine Stadt Istanbul Hatiralar ve Sehir 2003 in dem Pamuk seine Kindheit und Jugend dort sowie die Entwicklung der Stadt im 19 und 20 Jahrhundert beschreibt Die Reiseberichte und alte Abbildungen aus dem 19 Jahrhundert sowie die Darstellung turkischer Schriftsteller weiten den Blickwinkel die Darstellung bleibt aber bei einer sehr personlichen Sichtweise Letztlich geht es in dem Werk auch um die Frage wie der Ich Erzahler zu dem geworden ist der er ist Das Werk endet mit dem Entschluss Schriftsteller zu werden In der Dankesrede zum Erhalt des Friedenspreises des Deutschen Buchhandels 2005 erlautert Pamuk wie sich Erlebtes und Erdachtes aus seiner Sicht zueinander verhalten Er hebt dabei die Gemeinsamkeiten zwischen Schriftsteller und Leser hervor wenn er sagt dass die Menschen in einem Roman Situationen erleben sollen die wir kennen die uns beschaftigen die unserer Lage ahneln Wir mochten vor allem dass ein Roman von Menschen handelt die uns gleichen oder noch besser dass er von uns selbst handelt 9 Leser und Autor verfolgen gewissermassen das gleiche Interesse sie wollen sich in den Figuren wiedererkennen konnen Diese Feststellung unterstreicht er wenn er davon berichtet dass er als 17 Jahriger die Buddenbrooks gelesen habe und ohne etwas von Thomas Mann zu wissen sich ohne weiteres mit der Familiengeschichte identifizieren konnte Die wundersamen Mechanismen der Romankunst dienen dazu der ganzen Menschheit unsere eigene Geschichte als die Geschichte eines anderen zu unterbreiten 9 Den Vorwurf ein Roman konne zu viele autobiografische Zuge aufweisen lasst Pamuk offensichtlich nicht gelten Fur den Schriftsteller geht der Prozess des Schreibens in zwei Richtungen Er eroffnet uns die Moglichkeit sowohl unser Leben als das eines Anderen zu erzahlen als auch das Leben von anderen Menschen als das unsere zu schildern 9 Wenn der Schriftsteller sich in eine literarische Figur hinein versetzt eignet er sich den Anderen an und erweitert somit seinen eigenen Horizont und auch den des Lesers Der Romanschriftsteller spurt dass aufgrund der Funktionsweise der von ihm ausgeubten Kunst eine Identifikation mit dem Anderen fruchtbare Ergebnisse zeitigen wird Er weiss dass es ihn befreien wird genau andersherum zu denken als es der allgemeinen Erwartung entspricht Die Geschichte des Romans kann auch als die Geschichte der Moglichkeit geschrieben werden sich in andere hineinzuversetzen und sich durch dieses Vorstellungsvermogen zu verandern ja zu befreien 9 Literarische Vorbilder Bearbeiten Als literarische Vorbilder sind zunachst die grossen Romanschriftsteller des 19 und beginnenden 20 Jahrhunderts zu nennen mit denen Pamuk fruh in der Bibliothek seines Vaters Bekanntschaft gemacht hat Der Autor erwahnt in Reden immer wieder Fjodor M Dostojewski oder auch Thomas Mann 10 Ausserdem werden Lew N Tolstoi William Faulkner Virginia Woolf Vladimir Nabokov und Marcel Proust zu seinen Vorbildern gezahlt 11 Die Rezeption dieser westlichen Weltliteratur vermittelte ihm nach eigenen Aussagen aber auch das Gefuhl nicht im Zentrum zu stehen und als Turke ausgeschlossen zu sein 12 Auch turkische Schriftsteller haben Pamuk beeinflusst Zu nennen ist Ahmet Hamdi Tanpinar 1901 1962 dessen Konzept der Melancholie bzw des Huzun er aufnimmt und weiterfuhrt 13 Ein weiteres Vorbild konnte der experimentelle Autor Oguz Atay 1934 1977 sein 11 Einige spatere Werke Pamuks werden mit Autoren wie Jorge Luis Borges Italo Calvino Paul Auster und Gabriel Garcia Marquez in Zusammenhang gebracht Einzelne Werke BearbeitenRomane Bearbeiten Cevdet und seine Sohne Bearbeiten Hauptartikel Cevdet und seine Sohne Pamuks zwischen 1974 und 1978 entstandener Erstling Cevdet und seine Sohne turk Cevdet Bey ve Ogullari erzahlt in drei Teilen entscheidende Entwicklungen der Kaufmanns und Fabrikantenfamilie Isikci vor dem Hintergrund der wechselhaften durch Reformbewegungen nach europaischem Vorbild gepragten turkischen Historie im 20 Jahrhundert Der Roman wurde erstmals 1982 in der Turkei veroffentlicht und erschien 2011 in der deutschen Ubersetzung Die Haupthandlung beginnt 1905 mit der Heirat des Firmengrunders Cevdet mit Nigan der Tochter einer angesehenen Paschafamilie und endet mit deren Tod 1970 Am Beispiel der Titelfigur seiner Kinder Osman Refik dessen Freunden Omer und Muhittin sowie Ayse und des Enkels Ahmet gestaltet der Autor unterschiedliche Konzeptionen welche in den spateren Werken variierend aufgegriffene zentrale Themen behandeln die Suche nach dem Sinn des Lebens das Schwanken zwischen den Schwerpunkten Familie Geschaft und Selbstfindung sowie Karriere und Moral die Diskussionen uber Tradition und Fortschritt die kunstlerische Verarbeitung der Realitat und das politische Engagement Dabei reprasentieren Osman und sein Sohn Cemil einerseits und Refik sowie dessen Sohn Ahmet andererseits zwei kontrastierende Entwicklungslinien Durch die breit angelegte personale Vernetzung und die verschiedenen Handlungsorte Istanbul Ankara und die landliche Region um Kemah entsteht ein differenziertes Bild des Wandels der turkischen grossburgerlichen Gesellschaft nbsp Orhan Pamuk 2000Das stille Haus Bearbeiten Hauptartikel Das stille Haus Zwischen 1980 und 1983 schrieb Pamuk seinen zweiten 1983 publizierten Roman Das stille Haus Sessiz ev der 2009 in der deutschen Ubersetzung veroffentlicht wurde Wie in seinem Erstling Cevdet und seine Sohne zeichnet er ein differenziertes Bild der turkischen Gesellschaft im 20 Jahrhundert in der Spannung zwischen Tradition und Reformbemuhungen am Beispiel einer Familie Eingeschoben in die siebentagige Handlung in Cennethisar bei Gebze am Marmarameer sind die Erinnerungen von funf Erzahlern aus drei Generationen Dabei legen sie die Hintergrunde der Geschichte des Grossvaters des Arztes und radikalen Aufklarers Selahattin Darvinoglu frei der mit der traditionell konservativen Fatma aus dem Istanbuler Grossburgertum verheiratet ist Dieser geht eine eheahnliche Beziehung zu seinem Dienstmadchen aus der armen Bevolkerungsschicht ein Der nicht legalisierten Verbindung entstammen zwei spater als Diener und Losverkaufer arbeitende Sohne der kleinwuchsige Recep und der hinkende Ismail sowie ein Enkel Hasan Diese Nachkommen treffen nun im Juli 1980 in einer Zeit links und rechtsradikaler Kontroversen und Gewalttaten zwei Monate vor dem Militarputsch mit den drei ehelichen Enkeln Faruk Dozent fur Geschichte Nilgun Soziologiestudentin und Metin Gymnasiast aufeinander was zu einem tragischen Ende der Sommerferienwoche fuhrt Die weisse Festung Bearbeiten Hauptartikel Die weisse Festung Der 1985 erstmals in der Turkei und 1990 beim Verlag Insel in der deutschen Ubersetzung erschienene Roman Die weisse Festung Beyaz Kale berichtet von den Abenteuern eines jungen Venezianers der bei einem Seegefecht in die Hande der Turken gerat Als Sklave eines Hodschas der am osmanischen Hofe eine Rolle spielt und dem Ich Erzahler auf verbluffende Weise ahnlich sieht verstrickt er sich in eine Herr und Knecht Beziehung in der sich die beiden Kontrahenten immer ahnlicher werden So klar die Rollen zwischen dem an westlicher Wissenschaft orientierten Venezianer und dem islamisch konservativen Hodscha anfangs verteilt sind so sehr verschwimmen die Konturen mit der Zeit In einem raffinierten Vexierspiel werden Erwartungen der Leser an das typisch Orientalische aufgenommen in Frage gestellt und schliesslich ad absurdum gefuhrt Die erhoffte klare Trennung zwischen Ost und West erweist sich zunehmend als Illusion Literarisch erinnert Die weisse Festung an Umberto Ecos Der Name der Rose Vor dem Hintergrund einer spannenden Handlung entfaltet sich die Welt der Koprulu Grosswesire mischen sich aufklarerische und konservative Ideen der Zeit mit Geschichtsbildern politischen Strategien und den ideologischen Machtkampfen zwischen Sultan Hof und Moschee Naturlich eine alte Handschrift stellt Umberto Eco nicht ohne Ironie seinem Text voran Dieses Manuskript fiel mir 1982 in die Hande knupft Orhan Pamuk an und nennt damit das Erscheinungsjahr vieler Eco Ubersetzungen und vielleicht seiner Erstlekture der Rose als Funddatum wahrend Ecos Erzahler sein Manuskript 1968 mitten in der fur Eco bedeutsamen Studentenrevolte gefunden haben will Wie Ecos Berichterstatter aussert der Erzahler Pamuks zunachst Zweifel an der Echtheit des Dokuments zudem gibt er an die Originalgeschichte nicht genau abgedruckt sondern eher nachlassig nacherzahlt zu haben Die weisse Festung ist insofern die Geschichte einer literarischen Entfuhrung Der Transfer des europaischen Romans in die moderne Turkei bereichert dabei beide Seiten Verblufft Eco in Der Name der Rose durch das verwirrende Arrangement moderner und mittelalterlicher Ansichten so konfrontiert Pamuk den westlichen Leser mit unerwarteten Seiten osmanischer und europaischer Geschichte Das schwarze Buch Bearbeiten Hauptartikel Das schwarze Buch Roman Der Roman Das schwarze Buch Kara Kitap erschien 1990 erstmals in der Turkei und 1995 in der deutschen Ubersetzung beim Hanser Verlag Er handelt von einer im Grunde recht einfachen Geschichte Der junge Anwalt Galip wird von seiner schonen jungen Frau und Cousine Ruya verlassen Es beginnt eine spannende Suche quer durch die Stadtviertel Istanbuls durch Moscheen und Katakomben durch Bars und Bordelle Es mehrt sich der Verdacht dass Ruya sich bei Celal versteckt ihrem Halbbruder einem erfolgreichen Kolumnisten dem grossen Vorbild Galips Celal aber bleibt unauffindbar Er ist offensichtlich in allerlei Machenschaften verstrickt unterhalt Verbindungen zur Mafia zu Geheimorganisationen und Sekten Galip sucht verzweifelt nach Zeichen nach Hinweisen in der Kolumne Celals etwa die immer wieder Bezug auf das Leben der Familie nimmt versteckte Anspielungen und chiffrierte Botschaften enthalt Immer tiefer verstrickt sich Galip in die Kunst der Textauslegung verfolgt Anweisungen mystischer Koraninterpreten geht auf die Spurensuche in Celals Texten und findet literarische Vorlagen Schicksale die Galip verarbeitet hat lernt Menschen kennen die ebenfalls auf der Suche sind Es ist eine Suche nach Identitat in einer Welt in der sich Ost und West hoffnungslos vermischen und in der niemand er selbst sein kann Orhan Pamuks Buch ist ein Dokument der Zerrissenheit des Schwankens der Menschen zwischen sinnentleerten Traditionen Aberglauben und westlichen Vorbildern von der grossen Literatur bis zum Filmsternchen Aber auch bei der Suche nach den wahren Quellen stosst er auf immer neue Mischungen Auf dem Grunde des Bosporus finden diese Spuren zusammen Kreuzritter und Sultane Gangster und Gehenkte alte Munzen und Alltagsgegenstande bilden den Boden auf dem Istanbul wachst In den alten Schachten finden sie sich mystische Texte vergessene Kleidungsstucke die Gebeine Ermordeter ein Kabinett von Wachsfiguren die die Menschen Istanbuls verkorpern bevor die Stadt ihre Identitat verlor Wie in Llosas Roman Tante Julia und der Kunstschreiber mischt Pamuk die Erzahlung mit Beitragen des Journalisten wobei die Geschichten beginnen ihre Grenzen zu uberschreiten Realitat und Kolumne verweisen aufeinander die Figuren aus Celals Geschichten tauchen in der Realitat Galips auf werden bedrohlich interpretieren die Darstellung Celals sind ebenfalls auf der Suche nach dem verschollenen Autor Am Ende fallen die Grenzen zwischen den Identitaten Immer mehr wird Galip zu Celal sitzt in einer von Celals geheimen Wohnungen und setzt die Kolumnenserie fort Das neue Leben Bearbeiten Hauptartikel Das neue Leben Roman Eines Tages las ich ein Buch und mein ganzes Leben veranderte sich Mit diesem Satz beginnt Orhan Pamuks literarisch vielleicht bedeutendster Roman dessen Titel Das neue Leben Yeni Hayat auf Dantes gleichnamiges Werk anspielt Die Geschichte des geheimnisvollen Buches verweist auf die deutsche Romantik auf Novalis Heinrich von Ofterdingen und dessen Suche nach der blauen Blume Es ist eine Geschichte von Liebe und Tod von einer geheimnisvollen Reise vom Spiel mit literarischen und mystischen Quellen aus Ost und West Das Werk ist ein Klassiker in dem Sinne dass man es unbeeinflusst von allen geistesgeschichtlichen Spielereien als geheimnisvollen Abenteuerroman lesen kann gleichzeitig aber auch ein perfektes Spielzeug fur den gebildeten Leser der den Anspielungen versteckten Zitaten und irrefuhrenden Hinweisen nachgehen kann Rot ist mein Name Bearbeiten Hauptartikel Rot ist mein Name In seinem zwischen 1990 und 1998 entstandenen Roman mit dem auf die alte Symbolfarbe Kap 31 bezogenen Titel Rot ist mein Name Benim Adim Kirmizi erzahlt der Autor die abenteuerliche Lebensgeschichte Karas und Sekures die mit dem Buchmalerstreit im Osmanischen Reich des 16 Jahrhunderts und einer sich daraus entwickelnden Kriminalhandlung verwoben ist Er verlagert damit die aktuelle Thematik anderer Werke die Spannung zwischen ostlicher Tradition und westlichen Einflussen in eine historische Zeit mit sagenhaften Wurzeln Da die Werbung Karas um seine zwolfjahrige Cousine von deren Vater abgelehnt wird nimmt er eine Stellung als Sekretar des Finanzmeisters in ostlichen Provinzen an erlebt dort die Kriege gegen die Perser und kehrt 1591 nach zwolf Jahren als 36 Jahriger nach Istanbul zuruck Hier soll er den Oheim beim Schreiben eines Buches unterstutzen Er nimmt den Auftrag an da Sekure inzwischen Witwe eines Soldaten mit ihren zwei Sohnen Sevket und Orhan wieder im Haus ihres Vaters lebt und er hofft nun seine Jugendliebe heiraten zu konnen Der Oheim hat als Gesandter des Sultans Murad III in Venedig die individuellen Renaissance Portrats kennengelernt und soll fur seinen Herrscher ein illustriertes Buch im neuen frankischen Stil anfertigen lassen Da die staatliche Malerwerkstatt des Meisters Osman jedoch dem traditionellen von den meisten Vertretern des Islams tolerierten Stil verpflichtet ist arbeiten die besten Illustratoren Velican Olive Hasan Celibi Schmetterling und Musavvir Mustafa Storch zu Hause an diesem geheimen Projekt Sie erhalten Teilauftrage mit genauen Anweisungen die ihnen nur einen fragmentarischen Einblick gewahren Die Kunstler geraten durch ihre Arbeiten in einen Gewissenskonflikt zwischen religioser Anschauung wonach sie wie die Franken die Verherrlichung des Menschen betreiben und zudem die jahrhundertealte Bildgestaltung verdrangen und dem Interesse an neuen kunstlerischen Moglichkeiten die sie aber technisch noch nicht beherrschen und nur imitieren Aus dieser Situation heraus werden der vom Prediger Nusret Hodscha aus Erzurum fanatisierte Ornamentierer Fein und bald darauf der Oheim erschlagen Mordinstrument der zweiten Tat ist ein 300 Jahre altes mongolisches Tintenfasschen aus Tabris und die darin enthaltene Farbe Rot vermischt sich symboltrachtig mit dem Blut des Opfers Dessen das Universum durchstreifende Seele erreicht schliesslich einen wundervoll roten Bereich Auf ihre Frage ob sie sich nicht zu sehr von den Bildern der Unglaubigen habe beruhren lassen hort sie eine Stimme Der Westen wie der Osten beide sind mein Kap 37 S 310 Die ohne ihren Vater schutzlose und von ihrem Schwager Hasan bedrangte Sekure heiratet Kara unter der Bedingung den Tod des Vaters aufzuklaren Dieser vermutet den Morder unter den Malern der Werkstatt und versucht diesem gemeinsam mit Meister Osman durch Stilanalysen auf die Spur zu kommen indem sie in der Schatzkammer des Sultans die Vorbilder der Kunstler mit einer bei dem toten Fein gefundenen Pferdezeichnung vergleichen So erreichen sie ihr Ziel und der persische Illustrator Olive muss die Taten gestehen Im Kampf mit Kara verletzt er diesen schwer und kann entkommen doch wird er auf der Flucht vom eifersuchtigen Hasan getotet der ihn kurioserweise fur einen Gefahrten seines Rivalen halt Sekure pflegt den Verwundeten und entdeckt da er den Fall gelost hat und dies fast mit seinem Leben bezahlen musste ihre Liebe zu ihm Trotz der Erfullung seines Jugendtraumes und der Zuwendung seiner Frau sind die 26 Jahre bis zu seinem Tod von Melancholie begleitet vielleicht eine Reaktion auf das Desinteresse der Nachfolger des Sultans an der Kunst und den Niedergang der Werkstatten Man malt jetzt weder im ostlichen noch im westlichen Stil sondern uberhaupt nicht mehr Das Bild wurde aufgegeben Kap 59 S 550 Der Roman endet mit dem unerfullten Wunsch der alt gewordenen Protagonistin von sich sowohl ein individuelles Jugend Portrat als auch ein Bildnis der Gluckseligkeit eine Mutter die ihr Kinder stillt im Stil der alten die Zeit anhaltenden Herater Meister zu besitzen Der Autor lasst den Roman von Sekures Sohn Orhan nach den Erzahlungen seiner Mutter die wiederum die personlichen Mitteilungen der anderen Personen gesammelt hat gemischt mit eigenen Vorstellungen und Erfindungen schreiben und eroffnet damit ein breites Spektrum sich uberlagernder und durch die Berichte der ermordeten Opfer die Grenzen der Realitat uberschreitender fiktiver Perspektiven So entsteht eine komplexe polyphone Struktur Elf Haupt und Nebenfiguren prasentieren abwechselnd die Handlung im Allgemeinen in chronologischer Reihenfolge Durch die jahrhundertealten Marchen und Sagenstoffe z B von Rustem aus dem Konigsbuch Schahname von Firdausi oder vor allem die leitmotivisch eingesetzte Situation als sich die schone Sirin durch ein Bild in Konig Husrev verliebt ebenso durch die Historien der alten Meistermaler und ihrer kostbaren Werke und die von einem Marchenerzahler Meddah wie in einem Rollenspiel zur Sprache gebrachten gemalten Figuren Hund Pferd Frau Satan Tod usw erweitert sich die Kriminalgeschichte zu einem phantasievollen breiten Gemalde Schnee Bearbeiten Hauptartikel Schnee Roman Der Roman Schnee ist 2002 unter dem Titel Kar im Original auf turkisch und 2005 in der Ubersetzung von Christoph K Neumann auf deutsch im Carl Hanser Verlag erschienen Er beschreibt auf z T satirische Weise die Zustande und die verschiedenen Akteure in einer turkisch kurdischen Provinzstadt die wie ein Art Mikrokosmos fur die Turkei insgesamt steht Im Zentrum der Handlung steht der Dichter und Journalisten Ka der sich in die Provinzstadt Kars begibt um dort von einer Serie von Selbstmorden unter jungen Frauen zu berichten Sie brachten sich um weil sie gezwungen wurden in der Universitat das Kopftuch abzulegen Insgeheim mochte er aber auch seine ehemalige Freundin aus der Studentenzeit Ipek wiedersehen die sich inzwischen von ihrem Mann dem dortigen Polizeiprasidenten und Burgermeisterkandidat getrennt hat Ka beginnt mit der Recherche indem er mit verschiedenen Akteuren im Ort und den Hinterbliebenen spricht Der Aufenthalt inspiriert Ka nach einer langeren Schaffenskrise zu neuen Gedichten Auch mit Ipek kommt er wieder in Kontakt Die Spannungen im Ort werden sichtbar als Ipek und er Zeugen des Mordes am Direktor der Universitat werden an der sich die jungen Frauen wegen des Kopftuchverbots umbrachten Vollig ausser Kontrolle gerat die Theaterauffuhrung einer Schauspieltruppe am selben Abend der auch Ka beiwohnt Wahrend der Auffuhrung kommt es zu einem Putsch zunachst inszeniert von Schauspielern dann durch reale Soldaten die in den Zuschauerraum schiessen Aufgrund des starken Schneefalls ist der Ort von der Aussenwelt abgeschnitten und niemand kann die Stadt verlassen Ka wird immer starker in die Ereignisse hereingezogen und soll helfen einen gemeinsamen Aufruf gegen den Putsch an dem sich auch ein untergetauchter Islamistenfuhrer beteiligt in einer deutschen Zeitung zu veroffentlichen Schliesslich bricht sein Bericht ab und der Ich Erzahler muss den weiteren Verlauf der Ereignisse rekonstruieren Mit der in der Gegenwart angesiedelten Handlung thematisiert Pamuk einige im Erscheinungsjahr 2002 aktuelle Streitfragen wie die Rolle des laizistisch verfassten Staates die Uberwachung durch die Polizei und das Kopftuchverbot Dabei geht es ihm weniger darum eindeutig Stellung zu beziehen als vielmehr die Konfliktlagen und unterschiedlichen Akteure zu beschreiben Jeder jede wichtige Stromung kommt im Roman zu Wort die Turken und die Kurden die Nationalisten die Sakularisten die Armee die Glaubigen und die islamistischen Fundamentalisten Das Thema ist zwar politisch aber der Roman handelt von etwas anderem vielleicht vom Sinn des Lebens in diesem ostanatolischen Winkel der Welt 14 Das Museum der Unschuld Bearbeiten Hauptartikel Das Museum der Unschuld In diesem Roman erzahlt Pamuk eine Liebesgeschichte die zwischen 1975 und 1985 in Istanbul spielt Der reiche Fabrikantensohn Kemal und die gut ausgebildete Sibel planen zu heiraten Eines Tages trifft Kemal zufallig eine Familienverwandte Fusun eine junge Frau die aus einer niedrigeren Schicht stammt Sie verlieben sich aber konnen nicht zusammenleben Kemals Liebe fur Fusun wachst mit der Zeit und er fangt an Fusuns personliche Gegenstande zu sammeln mit denen er am Ende ihrer traurigen Liebesgeschichte ein Museum offnet Das Museum der Unschuld ist der Titel des Buches und gleichzeitig der Name des Museums Pamuk beschreibt das Museum als eine bescheidene Sammlung des taglichen Lebens in Istanbul 15 Diese Fremdheit in mir Bearbeiten Der Roman Diese Fremdheit in mir wurde 2014 unter dem Titel Kafamda Bir Tuhaflik erstmals veroffentlicht und erschien 2016 in der Ubersetzung von Gerhard Meier im Carl Hanser Verlag Darin geht es um die Lebensgeschichte eines Strassenverkaufers in Istanbul anhand derer auch das Geschehen der letzten 50 Jahre in dieser Metropole geschildert wird In den 1960er Jahren verliebt sich Mevlut in eine Frau in Anatolien Drei Jahre lang wirbt er um sie bis ihr Schwager ihm schliesslich die altere Schwester schickt wahrend sein Jugendfreund die von ihm eigentlich Begehrte zur Frau nimmt Mevlut fugt sich in sein Schicksal und heiratet die Frau die er eigentlich nicht liebt aber seine grosse Liebe wird und uber viele Jahre leben beide Familien in Istanbul zusammen Die rothaarige Frau Bearbeiten Hauptartikel Die rothaarige Frau Die rothaarige Frau erschien 2017 in der Ubersetzung aus dem Turkischen durch Gerhard Meier erstmals auf Deutsch Die Originalausgabe wurde 2016 unter dem Titel Kirmizi Sacli Kadin vom Verlag Yapi Kredi Yayinlari veroffentlicht Der Roman schildert die Erinnerungen des Ich Erzahlers Cem an ein lang zuruck liegendes Ereignis und dessen Auswirkungen auf sein weiteres Leben Die Handlung spielt im Grossraum Istanbul in den 1980er Jahren und reicht bis in die Gegenwart Der Autor verknupft die in der modernen Turkei angesiedelte Handlung mit der griechischen Odipus Sage sowie der Sage von Rostam und Sohrab aus dem persischen Nationalepos Schahname Die Nachte der Pest Bearbeiten Die Nachte der Pest wurde 2021 unter dem Titel Veba Geceleri veroffentlicht und erschien im Februar 2022 in der Ubersetzung aus dem Turkischen durch Gerhard Meier auf Deutsch im Carl Hanser Verlag Sonstige Werke Bearbeiten Istanbul Erinnerung an eine Stadt Bearbeiten Hauptartikel Istanbul Erinnerung an eine Stadt Das autobiografische Werk erschien erstmals 2003 unter dem Originaltitel Istanbul Hatiralar ve Sehir in der Turkei und 2006 in der deutschen Ubersetzung von Gerhard Meier beim Carl Hanser Verlag Gegliedert in 37 Kapiteln beschreibt der Autor darin seine Erinnerung an seine Kindheit und Jugend in Istanbul etwa im Zeitraum von Mitte der 50er Jahre Pamuk ist 1952 in Istanbul geboren bis ca 1972 als er sich entschliesst sein Studium der Architektur und die Malerei aufzugeben und Schriftsteller zu werden Neben diesen autobiografisch gepragten Erinnerungen berucksichtigt der Autor die Eindrucke von westlichen Orientreisenden wie den franzosischen Romantikern des 19 Jahrhunderts Gerard de Nerval und Theophile Gautier sowie von turkischen Schriftstellern und Journalisten des beginnenden 20 Jahrhunderts Damit thematisiert Pamuk die weitgehenden kulturellen Veranderungen die die Turkei und Istanbul erschuttert haben Er beschreibt die tiefe Melancholie turk huzun seiner Bewohner die aus der Alltagskultur Istanbuls nicht wegzudenken sei Orhan Pamuk versteht huzun als das Gefuhl mit dem sich im letzten Jahrhundert Istanbul und seine Bewohner auf intensivste Weise infiziert haben 16 Daruber hinaus enthalt das Werk zahlreiche Fotos von Istanbul aus den 50er und 60er Jahren sowie die Stadtansichten von Anton Ignaz Melling aus dem 18 Jahrhundert denen der Autor ebenfalls ein eigenes Kapitel widmet In Bezug auf die Gattung entspricht das Werk am meisten einem sehr langen Essay z T wird es aber in der Sekundarliteratur auch als Roman bezeichnet Ben Bir Agacim Bearbeiten Ben Bir Agacim auf deutsch Ich bin ein Baum erschienen im August 2013 beim Verlag Yapi Kredi Yayinlari in turkischer Sprache und ist ein Sammelband mit verschiedenen Auszugen aus Romanen des Autors Er enthalt u a ein Kapitel aus dem noch nicht publizierten Roman Kafamda bir tuhaflik in etwa Eine Skurriliat in meinem Kopf in dem der Protagonist Mevlut Karatas aus seiner Schulzeit erzahlt sowie eine Auswahl von Geschichten aus den Romanen Das schwarze Buch Mein Name ist Rot Kp 10 Ich bin ein Baum erzahlt wird die Geschichte eines zur Illustration eines Buches vorgesehenen Baumes Schnee und Istanbul Diese Zusammenstellung kann als Einfuhrung in Pamuks Werk angesehen werden denn die ausgewahlten Texte sind in einer leicht verstandlichen Sprache geschrieben damit sie moglichst viele insbesondere jungere Menschen lesen und verstehen konnen 17 18 Fotobucher Pamuks Bearbeiten Im Herbst 2018 erschien in Deutschland das erste Fotobuch Pamuks Balkon Die Aufnahmen entstanden innerhalb funf Wintermonaten samtlich vom Balkon Pamuks aus und zeigen den Schiffsverkehr auf dem Bosporus 19 Das Fotobuch Orange mit Stadtszenen die das Istanbul von Pamuks Kindheit darstellen erschien 2020 ebenfalls im Gottinger Steidl Verlag Fotoausstellung835 Aufnahmen Pamuks ausserdem vier Videos mit Lesungen aus Pamuks Buch Istanbul Erinnerung an eine Stadt sowie Interviews zeigt das Lubecker Gunter Grass Haus von Oktober 2020 bis Ende Januar 2021 in einer Sonderausstellung Die Literaturnobelpreistrager Pamuk und Grass waren sich 2010 in Istanbul begegnet 20 Politische Positionen BearbeitenPolitisches Engagement in der Turkei BearbeitenPamuk bezieht haufig zu kontroversen gesellschaftlichen und politischen Themen in der Turkei und Europa Stellung Er ist deshalb ein gefragter Interviewpartner und Essayist Trotz dieses Engagement sieht sich Pamuk aber in erster Linie als belletristischer Schriftsteller der keine konkreten politischen Ziele verfolgt Mit seinem Engagement ist er einem Humanismus verpflichtet wie er auch in seinen Werken zum Ausdruck kommt Was die Literatur heute in erster Linie erzahlen und erforschen sollte das ist der Menschheit grundsatzliches Problem namlich Minderwertigkeitsgefuhle die Furcht ausgeschlossen und unbedeutend zu sein verletzter Nationalstolz Empfindlichkeiten verschiedenste Arten von Groll und grundsatzlichem Argwohn nicht enden wollende Erniedrigungsphantasien und damit einhergehend nationalistische Prahlerei und Uberheblichkeit 21 Pamuk setzte sich in der Turkei wiederholt fur die Meinungsfreiheit ein ohne dabei Rucksicht auf mogliche Bedrohungen durch Islamisten oder Nationalisten zu nehmen Die Fatwa gegen Salman Rushdie verurteilte er als erster Autor in der islamischen Welt Er setzte sich fur den turkisch kurdischen Schriftsteller Yasar Kemal ein als dieser 1995 in der Turkei angeklagt wurde Zudem kritisierte er die Kurdenpolitik der turkischen Regierung und lehnte deshalb den Empfang des turkischen Kulturpreises ab 22 Mit dem 2002 erschienenen Roman Schnee Kar beschreibt der Autor auf distanzierte und teilweise ironische Weise aktuelle politische und gesellschaftlichen Akteure der Turkei und greift zudem die polarisierende Problematik des Kopftuchverbots auf ohne dazu eindeutig Stellung zu beziehen Der Autor wurde daraufhin vor allem von nationalistischen Kreisen angefeindet Der Roman stiess aber auch in aufgeklarten Kreisen teilweise auf wenig Verstandnis so dass Pamuk nach eigener Aussage in der Turkei niemandem geheuer sei Ich aussere mich offentlich kritisch gegenuber dem turkischen Nationalismus das konnen die vielen Nationalisten hier nicht ertragen Und auch die Tatsache dass ich in der Welt herumfliege und dabei nicht mit der turkischen Flagge winke wie ein olympischer Goldmedaillengewinner sondern dass ich kritisch bin das treibt viele Turken zum Wahnsinn 23 2007 zog sich Pamuk fur einige Jahre aus der Offentlichkeit zuruck Die auf den Roman Schnee folgenden Veroffentlichungen griffen keine aktuellen politischen Themen auf Die Proteste um den Gezi Park in Istanbul 2013 unterstutzte er aber wieder 24 Ebenso kritisierte er die zunehmende Einschrankung der Meinungsfreiheit in der Turkei offentlichkeitswirksam Nach dem gescheiterten Putsch 2016 protestierte er gegen die willkurlichen Verhaftungen und unterzeichnete beispielsweise mit anderen internationalen Autoren eine Protestbrief des PEN der sich gegen die Inhaftierung von zahlreichen Journalisten und Intellektuellen richtete 25 Anfeindungen durch turkische Nationalisten Bearbeiten Am Ende des bereits oben zitierten Interviews das im Magazin des Zurcher Tages Anzeigers am 5 Februar 2005 erschienen ist erwahnte Pamuk dass es in der Turkei ein massenhaftes Toten von Armeniern gegeben hat wobei er den Begriff Volkermord nicht verwendete Man hat hier dreissig Tausend Kurden umgebracht Und eine Million Armenier Und fast niemand traut sich das zu erwahnen Also mache ich es Und dafur hassen sie mich 26 Daraufhin betrieben turkische Nationalisten eine Kampagne gegen ihn Er wurde in der Presse beschimpft und erhielt Morddrohungen Im Kreis Sutculer in der Provinz Isparta ordnete ein Landrat an dass die in Buchhandlungen und offentlichen Bibliotheken vorhandenen Bucher Pamuks verbrannt werden sollten Aufgrund der schon langst entfernten Bucher konnte die Massnahme nicht durchgefuhrt werden und wurde spater vom Gouverneur wieder ruckgangig gemacht 27 Von einem Istanbuler Bezirksstaatsanwalt wurde Pamuk wegen Verstoss gegen den Artikel 301 des turkischen Strafgesetzbuches der sogenannten offentlichen Herabsetzung des Turkentums angeklagt worauf in der Turkei damals bis zu funf Jahre Haft standen Der Prozess begann am 16 Dezember 2005 wurde jedoch noch am selben Morgen wegen offener Verfahrensfragen auf Februar 2006 vertagt Gegen den Prozess protestierten unter anderen Amnesty International und zahlreiche Schriftstellerorganisationen sowie der Prasident des Deutschen Bundestages Norbert Lammert Das Verfahren wurde am 22 Januar 2006 zunachst eingestellt Nach Wiederaufnahme des Verfahrens wurde Pamuk zu einer Schadenersatzzahlung in Hohe von 6000 turkischen Lira an sechs Klager verurteilt die sich durch seine Ausserungen zum Volkermord an den Armeniern beleidigt fuhlten Auch nach dem Prozess sah sich der Autor mit Morddrohungen konfrontiert so dass er im Januar 2007 eine geplante Deutschlandreise absagte und die Turkei verliess Im Januar 2008 wurde bekannt dass die nationalistische Untergrundorganisation Ergenekon Mordanschlage u a auch auf Orhan Pamuk geplant haben soll Zu den festgenommenen Mitgliedern gehorte ein Rechtsanwalt der zusammen mit anderen das Strafverfahren gegen Pamuk angestrengt hatte Im November 2021 wurde Pamuk erneut angeklagt Ein Amtsgericht in Istanbul hat in zweiter Instanz einer Anzeige wegen Beleidigung des Staatsgrunders Kemal Ataturk stattgegeben Die Vorwurfe beziehen sich auf den im Fruhjahr 2021 in der Turkei erschienenen Roman Veba Geceleri deutsche Ubersetzung Nachte der Pest Mit einer literarischen Figur aus dem Roman ein junger Offizier namens Kamil wurde Pamuk den Staatsgrunder der Turkei verspotten was dort strafbar ist 28 Ein Rechtsanwalt aus Izmir reichte Strafanzeige gegen Pamuk ein So wie der Schriftsteller 2005 die turkische Nation beleidigt habe indem er von armenischen und kurdischen Opfern turkischer Massaker gesprochen habe so greife er mit der Verhohnung von Ataturk nun wieder die Werte des turkischen Volkes an hiess es in der Anzeige von Tarcan Uluk Pamuk wurde von der Staatsanwaltschaft zum Verhor einbestellt und bestritt die Vorwurfe Die Figur des Offiziers Kamil werde in seinem Roman vom Volk geliebt sagte der Schriftsteller 29 Kritik am Westen BearbeitenIn vielen Beitragen und Interviews hat Pamuk die Haltung des Westens gegenuber der Turkei bzw der islamischen Welt kritisiert Ein viel beachteter Aufsatz der erstmals in der Suddeutschen Zeitung als Reaktion auf die Terroranschlage am 11 September 2001 erschienen ist erklart die teilweise positive Reaktion der Bevolkerung in der arabischen Welt Der Westen hat leider kaum eine Vorstellung von diesem Gefuhl der Erniedrigung das eine grosse Mehrheit der Weltbevolkerung durchlebt und uberwinden muss ohne den Verstand zu verlieren oder sich auf Terroristen radikale Nationalisten oder Fundamentalisten einzulassen 30 Eine Losung des Konflikts mit militarischen Mitteln wie ihn die USA anstreben kritisiert er im gleichen Aufsatz deutlich Heute ist das Problem des Westens weniger herauszufinden welcher Terrorist in welchem Zelt welcher Hohle welcher Gasse welcher fernen Stadt einen neuen Anschlag vorbereitet um dann Bomben regnen zu lassen Das Problem des Westens ist vielmehr die seelische Verfassung der armen erniedrigten und sich stets im Unrecht befindenden Mehrheit zu verstehen die nicht in der westlichen Welt lebt 30 Auch in der Rede zum Erhalt des Friedenspreises des Deutschen Buchhandels wirft Pamuk dem Westen eine uberhebliche Haltung gegenuber den Landern des Nahen Ostens vor Oft wird unter dem Ost West Problem nichts anderes aufgefasst als die Tatsache dass die armen Lander im Osten sich nicht allen Anforderungen des Westens und der USA beugen wollen Dieser Standpunkt verrat dass die Kultur das Leben und die Politik jener Gefilde aus denen auch ich stamme nur als lastiges Problem angesehen werden und von Schriftstellern wie mir wird sogar eine Losung fur dieses Problem erwartet Dazu muss gesagt werden dass der herablassende Stil in dem dergleichen formuliert wird Teil des Problems an sich ist 9 Pamuk hat in vielen Zeitungsbeitragen und Reden vehement fur den Beitritt der Turkei in die Europaische Union geworben und sich bemuht die Bedenken zu entkraften Wenn Europa die Ideale der Franzosischen Revolution von Freiheit Gleichheit und Bruderlichkeit ernst nehme konne es auch ein mehrheitlich muslimisches Land wie die Turkei in die EU aufnehmen Die Starke Europas bestehe in einer Entwicklung die gerade nicht durch religiose sondern durch sakulare Krafte hervorgebracht wurde 31 An anderer Stelle hebt er hervor dass das Herzstuck der Europaischen Union der Friedensgedanke ist und der Wunsch der Turkei an dieser friedlichen Kooperation zwischen Staaten teilzuhaben nicht ausgeschlagen werden durfe Dabei gehe es auch um die Wahl zwischen bucherverbrennendem Nationalismus und Frieden 9 In spateren Interviews hat er die zogerliche Haltung der Europaer kritisiert und die Abwendung vieler Turken von Europa damit begrundet Die zunehmende Abschottung Europas wahrend der Fluchtlingskrise 2015 verurteilte er Der Umgang mit den Fluchtlingen beschadigt nicht nur den sozialen Zusammenhang in Europa sondern auch den Geist Europas 32 Auszeichnungen BearbeitenFur die franzosische Ubersetzung seines Romans Sessiz Ev dt Das stille Haus erhielt er 1991 den Prix de la decouverte europeenne fur den Roman Beyaz Kale dt Die weisse Burg 1990 den Independent Foreign Fiction Prize Der Roman Benim Adim Kirmizi dt Rot ist mein Name wurde 2003 mit dem hochdotierten IMPAC Dublin Award ausgezeichnet Am 12 Oktober 2006 gab die Schwedische Akademie ihren Beschluss bekannt Pamuk der auf der Suche nach der melancholischen Seele seiner Heimatstadt neue Sinnbilder fur Streit und Verflechtung der Kulturen gefunden habe den Nobelpreis fur Literatur des Jahres 2006 zuzuerkennen 1979 Gewinner des Romanwettbewerbs des Verlagshauses Milliyet mit dem Roman Cevdet Bey ve Ogullari TR 1983 Orhan Kemal Literaturpreis fur Cevdet Bey ve Ogullari TR 1984 Madarali Romanpreis fur Sessiz Ev TR 1990 Independent Foreign Fiction Prize 1991 Prix de la decouverte europeenne 2003 International IMPAC Dublin Literary Award fur Rot ist mein Name 2005 Friedenspreis des Deutschen Buchhandels 33 2005 Ricarda Huch Preis 2005 Mitglied der American Academy of Arts and Letters 34 2006 Nobelpreis fur Literatur 2007 Ehrendoktorwurden der FU Berlin als Ausnahmeerscheinung der Weltliteratur der Katholischen Universitat Brussel und der Bosporus Universitat in Istanbul 2008 Aufnahme in die American Academy of Arts and Sciences 2012 Sonning Preis 2012 Marbacher Schillerrede 35 2015 Erdal Oz Literaturpreis 2016 Nominierung fur den Man Booker International Prize 2017 Shortlist des International DUBLIN Literary Award mit A Strangeness in My Mind 2018 Mitglied der American Philosophical Society 2021 Sedat Simavi Preis fur Veba Geceleri TR 2023 Ehrendoktorwurde der Universitat Paris Nanterre 36 Zitate Bearbeiten Meine Aufgabe besteht nicht darin den Europaern die Turken und den Turken die Europaer zu erklaren sondern gute Bucher zu schreiben 37 Wissen Sie es gibt Leute die lieben ihr Vaterland indem sie foltern Ich liebe mein Land indem ich meinen Staat kritisiere 38 Werke BearbeitenCevdet Bey ve Ogullari 1982 ISBN 975 470 455 4 dt Cevdet und seine Sohne 2011 ISBN 978 3 446 23639 4 Sessiz Ev 1983 ISBN 975 470 444 9 dt Das stille Haus 2009 ISBN 978 3 446 23400 0 Beyaz Kale 1985 ISBN 975 470 454 6 dt Die weisse Festung 1990 ISBN 3 518 38999 8 Kara Kitap 1990 ISBN 975 470 453 8 dt Das schwarze Buch 1995 ISBN 3 596 12992 3 Gizli Yuz 1992 Spielfilm Turkei 1991 Regie Omer Kavur Drehbuch Orhan Pamuk Omer Kavur Yeni Hayat 1994 ISBN 975 470 445 7 dt Das neue Leben 1998 ISBN 3 596 14561 9 Benim Adim Kirmizi 1998 ISBN 975 470 711 1 dt Rot ist mein Name 2001 ISBN 3 596 15660 2 Oteki Renkler 1999 ISBN 975 470 765 0 Kar 2002 ISBN 975 470 961 0 dt Schnee 2005 ISBN 3 446 20574 8 Istanbul Hatiralar ve Sehir 2003 dt Istanbul Erinnerung an eine Stadt 2006 ISBN 978 3 446 20826 1 Babamin Bavulu 2007 ISBN 978 975 05 0482 2 dt Der Koffer meines Vaters 2010 ISBN 978 3 446 23492 5 Mandarin 2008 Spielfilm Turkei Ungarn Regie Balazs Simonyi Drehbuch Orhan Pamuk Balazs Simonyi Masumiyet Muzesi 2008 ISBN 978 975 05 0609 3 dt Das Museum der Unschuld 2008 ISBN 3 446 23061 0 Der Blick aus meinem Fenster Betrachtungen 2008 ISBN 978 3 596 17763 9 Manzaradan Parcalar Hayat Sokaklar Edebiyat 2010 ISBN 978 975 05 0798 4 Saf ve Dusunceli Romanci 2011 ISBN 978 975 05 0940 7 dt Der naive und der sentimentalische Romancier 2012 ISBN 978 344 62 3884 8 Ben Bir Agacim 2013 ISBN 978 975 08 2610 8 Kafamda Bir Tuhaflik 2014 ISBN 978 975 08 3088 4 dt Diese Fremdheit in mir Hanser Munchen 2016 ISBN 978 3 44625 058 1 Innocence of Memories 2015 Spielfilm Grossbritannien Regie Grant Gee Drehbuch Orhan Pamuk Grant Gee Kirmizi Sacli Kadin 2016 ISBN 978 975 08 3560 5 dt Die rothaarige Frau Aus dem Turkischen von Gerhard Meier Hanser Munchen 2017 ISBN 978 3 446 25648 4 Orange 2020 Istanbul YKY ISBN 978 3958296534 Veba Geceleri 2021 Istanbul YKY dt Die Nachte der Pest Aus dem Turkischen von Gerhard Meier Hanser Munchen 2022 ISBN 978 3 446 27084 8 Sekundarliteratur BearbeitenZum WerkIan Almond Islam Melancholy and Sad Concrete Minarets The Futility of Narratives in Orhan Pamuk s The Black Book In New Literary History 34 2003 H 1 S 75 90 Feride Cicekoglu A Pedagogy of Two Ways of Seeing A Confrontation of World and Image in My Name is Red In The Journal of Aesthetic Education 37 2003 H 3 S 1 20 Feride Cicekoglu Difference Visual Narration and Point of View in My Name is Red In The Journal of Aesthetic Education 37 2003 H 4 S 124 137 Catharina Dufft Orhan Pamuks Istanbul Mizan Band 14 Harrassowitz Wiesbaden 2007 ISBN 978 3 447 05629 8 zugleich Dissertation an der Freien Universitat Berlin 2007 Catharina Dufft The Autobiographical Space in Orhan Pamuk s Works In Olcay Akyildiz Halim Kara Borte Sagaster Hg Autobiographical Themes in Turkish Literature Theoretical and Comparative Perspectives Istanbuler Texte und Studien 6 Ergon Wurzburg 2007 Catharina Dufft Eintrag Pamuk Orhan in Munzinger Online KLfG Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur Priska Furrer Sehnsucht nach Sinn Literarische Semantisierung von Geschichte im zeitgenossischen turkischen Roman Reichert Wiesbaden 2005 ISBN 978 3 89500 370 7 zugleich Habilitationsschrift an der Universitat Bern 2002 Katrin Gebhardt Fuchs Das Ich ein zweites Selbst Interkulturelle Selbstkonstruktion und ethnographische Reprasentationsweise in Orhan Pamuks Roman Die weisse Festung KIT Bibliothek Karlsruhe 2014 DNB 1059157519 Dissertation Karlsruher Institut fur Technologie KIT 13 August 2014 Betreuer Bernd Thum online PDF kostenfrei 196 Seiten 1 1 MB Yasemin Karakasoglu Funf Stimmen im lautlosen Haus Geschichte Zeit und Identitat im turkischen Gegenwartsroman am Beispiel von Sessiz Ev von Orhan Pamuk Mizan Band 5 Harrassowitz Wiesbaden 1993 ISBN 3 447 03379 7 Oliver Kohns Weltliteratur und das Missverstehen des Romans Orhan Pamuks Masumiyet Muzesi Museum der Unschuld In Thomas Hunkeler Sophie Jaussi Joelle Legeret Hrsg Produktive Fehler konstruktive Missverstandnisse Colloquium Helveticum 46 Aisthesis Verlag Bielefeld 2017 als pdf download Stand 29 Marz 2020 Interview GesprachGero von Boehm Orhan Pamuk 22 Juli 2008 Interview in Begegnungen Menschenbilder aus drei Jahrzehnten Collection Rolf Heyne Munchen 2012 ISBN 978 3 89910 443 1 S 602 615 Filme BearbeitenMenschenlandschaften Sechs Portrats turkischer Schriftsteller Portrat Orhan Pamuks WDR Dezember 2010 Produktion Lighthouse Film in Zusammenarbeit mit dem Kulturforum Turkei Deutschland 0 Regie Osman Okkan Kamera Tom Kaiser Antonio Uscategui Schnitt Daniela Roos Nils Schomers Beratung Galip Iyitanir Orhan Pamuk Die Entdeckung der Einsamkeit Dokumentation 45 Min Buch und Regie Florian Leidenberger Erstsendung Bayerischer Rundfunk 17 Juli 2005 Inhaltsangabe von arte Testfall fur die Meinungsfreiheit Der Schriftsteller Orhan Pamuk in der Turkei vor Gericht Reportage 8 Min Produktion NDR 2 Oktober 2005 Inhaltsangabe vom NDR Memento vom 30 September 2007 im Internet Archive Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Orhan Pamuk Sammlung von Bildern und Videos Literatur von und uber Orhan Pamuk im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Informationen der Nobelstiftung zur Preisverleihung 2006 an Orhan Pamuk englisch Orhan Pamuk in der Internet Movie Database englisch www orhan pamuk de Autorenwebsite uber Orhan Pamuk masumiyetmuzesi org Website des Museums der Unschuld in Istanbul www orhanpamuk net Offizielle Website des Autors englisch Orhan Pamuk Vor meiner Gerichtsverhandlung FAZ 15 Dezember 2005 Text den Pamuk vor seinem Prozess verfasste Darin sieht er sein Drama im Kontext eines Konfliktes der sich in wirtschaftlich aufstrebenden Landern wie Indien und China zwischen einem politisch okonomischen Programm einerseits und damit einhergehenden kulturellen Erwartungen andererseits abspielt Die neuen wirtschaftlichen Eliten ubernehmen westliches Idiom und Verhalten und setzen sich dem Vorwurf aus eigene Traditionen zu vernachlassigen Als Gegenreaktion komme es dann zu einem leidenschaftlichen und virulenten Nationalismus On trial Memento vom 2 April 2014 imInternet Archive Englische Ubersetzung im New Yorker 12 Dezember 2005 Orhan Pamuk Der Koffer meines Vaters Nobelpreisrede 7 Dezember 2006Interviews Bearbeiten Die Erfindung der Turkei Der Schriftsteller Orhan Pamuk uber osmanische Traditionen Verwestlichung und die Zukunft Europas Der Tagesspiegel 12 August 2005 Schnecken im Muslimviertel Jungle World vom 2 November 2005 Interview von Deniz Yucel Ich ein glucklicher Mensch wenn ich schreibe Literatur Nobelpreistrager Orhan Pamuk im Interview mit Rubina Mohring Kulturzeit vom 13 August 2008 Video 5 36 Min Die Quittenreibe und das Universum der Liebe 25 Oktober 2008 Neue Zurcher ZeitungRezensionen Bearbeiten Vom Himmel durch die Welt zur Holle Die heimliche Logik der Farbe In seinem meisterhaften Roman Rot ist mein Name fragt Orhan Pamuk auf welcher Seite Allah steht Frankfurter Allgemeine Zeitung 10 November 2001 S V Das Religiose ist politisch Memento vom 15 Marz 2012 im Internet Archive Netzeitung 12 Oktober 2006 Einzelnachweise Bearbeiten Orhan Pamuk Istanbul Fischer Taschenbuch Verlag Frankfurt 2008 ISBN 978 3 596 17767 7 S 17 ff Zu Dostojewskis Einfluss siehe Orhan Pamuk Erst Dostojewski lehrt wie man Erniedrigung geniesst In Frankfurter Allgemeine Zeitung 2 Januar 2001 S 44 Orhan Pamuk Eine Schule des Verstehens Dankesrede zum Friedenspreis des deutschen Buchhandels 2005 2005 borsenblatt FRIEDENSPREIS PDF 265 KB Memento vom 10 Marz 2014 im Internet Archive The Nobel Prize in Literature 2006 Abgerufen am 23 Februar 2020 amerikanisches Englisch NYTimes Abgerufen am 23 Februar 2020 https www nobelprize org prizes literature 2006 pamuk 25295 orhan pamuk nobelvorlesung Jury des Friedenspreis des deutschen Buchhandels Begrundung der Jury In Friedenspreis des deutschen Buchhandels 2005 abgerufen am 14 Marz 2020 Sefik Huseyin Orhan Pamuk s Turkish Modern Intertextuality as Resistance to the East West Dichotomy a b c d e f Orhan Pamuk Dankesrede zum Friedenspreis des deutschen Buchhandels Abgerufen am 27 Februar 2020 de tr Jury des Friedenspreis des deutschen Buchhandels Begrundung der Jury In Friedenspreis des deutschen Buchhandels 2005 abgerufen am 14 Marz 2020 a b Eintrag Pamuk Orhan in Munzinger Online KLfG Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur URL http www munzinger de document 18000000593 abgerufen von Munchner Stadtbibliothek am 24 Februar 2020 Orhan Pamuk Nobelverolesung Der Koffer meines Vaters 2006 nobelprize org Johanna Chovanec Istanbul Eine melancholische Stadt im Kontext des Osmanischen Mythos In Marijan Bobinac Johanna Chovanec Wolfgang Muller Funk Jelena Spreicer Hrsg Postimperiale Narrative im zentraleuropaischen Raum Narr Francke Attempto Tubingen 2018 S 49 68 researchgate net Hubert Spiegel Interview mit Orhan Pamuk Ich werde sehr sorgfaltig uber meine Worte nachdenken In Frankfurter Allgemeine Zeitung F A Z 6 Juli 2005 Nr 154 S 35 online abgerufen am 14 April 2020 Susanne Landwehr Orhan Pamuk 4213 Zigaretten der geliebten Frau In Die Zeit Nr 19 2012 online Patrick Batarilo Huzun Die turkische Melancholie SWR2 7 Januar 2010 archiviert vom Original am 28 Juni 2013 abgerufen am 26 Mai 2020 Gencler icin Orhan Pamuk Vatan Gazetesi 15 August 2013 abgerufen am 16 August 2013 turkisch Orhan Pamuk Gezi Parki yla ilgili yazi yazdi Hurriyet Gazetesi 6 Juni 2013 abgerufen am 16 August 2013 turkisch Seltener Gast in Deutschland Literaturnobelpreistrager Orhan Pamuk in Gottingen Deutschlandfunk Kultur mp3 vom 14 Oktober 2018 abgerufen am 14 Oktober 2018 Gunter Grass Haus zeigt Fotografien von Orhan Pamuk Boyens Medien 7 Oktober 2020 abgerufen am 8 Oktober 2020 Orhan Pamuk Der Koffer meines Vaters Rede zum Erhalt des Literaturnobelpreises Stockholm 2006 online abgerufen am 4 April 2020 Lewis Gropp Orhan Pamuk Bestsellerautor und Avantgarde Schriftsteller In qantara de Goethe Institut u a 2003 abgerufen am 30 Marz 2020 Peer Teuwsen Der meistgehasste Turke Interview mit Orhan Pamuk Tagesanzeiger Zurich 5 Februar 2005 online abgerufen am 3 April 2020 Orhan Pamuk Istanbuls letzte Kastanie In Suddeutsche Zeitung 6 Juni 2013 online abgerufen am 4 April 2020 Stefan Dege Protest gegen die Verhaftung der Atlan Bruder in der Turkei Orhan Pamuk sieht Gefahr eines Terrorregimes Bericht auf Deutsche Welle Kultur 14 September 2016 online abgerufen am 4 April 2020 Peer Teuwsen Der meistgehasste Turke Interview mit Orhan Pamuk Tagesanzeiger Zurich 5 Februar 2005 Der Absatz lautet Magazin Aber ich bin noch nicht ganz fertig Wie konnen sich die Turken denn wieder versohnen Pamuk Es geht nur um eins Heute verdient ein Turke durchschnittlich vier Tausend Euro im Jahr ein Europaer aber neunmal so viel Diese Erniedrigung muss behoben werden dann losen sich die Folgeerscheinungen wie Nationalismus und Fanatismus von alleine Deshalb brauchen wir den Beitritt Sehen Sie unsere Vergangenheit verandert sich mit unserer Gegenwart Was jetzt passiert verandert das Gestern Das eigene Verhaltnis zum Land kann mit demjenigen zur eigenen Familie verglichen werden Man muss damit leben konnen Beide sagen Es sind Graueltaten geschehen aber das soll niemand anders wissen Magazin Und Sie reden trotzdem davon Wollen Sie unbedingt Schwierigkeiten bekommen Pamuk Ja jeder sollte das tun Man hat hier dreissig Tausend Kurden umgebracht Und eine Million Armenier Und fast niemand traut sich das zu erwahnen Also mache ich es Und dafur hassen sie mich online abgerufen am 3 April 2020 Bucherverbrennungen seit der Fruhen Neuzeit Wissenschaftliche Dienste des Deutschen Bundestages 2007 Moritz Baumsteiger Anklage gegen Orhan Pamuk In sueddeutsche de Suddeutsche Zeitung 10 November 2021 abgerufen am 11 November 2021 Susanne Gusten Orhan Pamuk wegen Ataturk Beleidigung angeklagt In Der Tagesspiegel 9 November 2021 abgerufen am 11 November 2021 a b Orhan Pamuk Trostlose Vertrostungen Suddeutsche Zeitung 28 September 2001 S 15 Neudruck Der Zorn der Verdammten in Orhan Pamuk Der Blick aus meinem Fenster Betrachtungen Carl Hanser Verlag Munchen 2006 S 52 57 Orhan Pamuk Leuchtfeuer der Zivilisation In Suddeutscher Zeitung 28 Oktober 2012 online abgerufen am 4 April 2020 Thomas Steinfels Interview mit Orhan Pamuk In Suddeutsche Zeitung 26 Mai 2017 online abgerufen am 4 April 2020 http www friedenspreis des deutschen buchhandels de sixcms media php 1290 2005 20Friedenspreis 20Reden pdf Honorary Members Orhan Pamuk American Academy of Arts and Letters abgerufen am 18 Marz 2019 Marbacher Schillerreden In Deutsches Literaturarchiv Marbach Deutsche Schillergesellschaft abgerufen am 15 Juni 2023 Der Redetext ist auf der Seite verlinkt Juliette Bonnin Ceremonie Doctorat Honoris Causa Abgerufen am 13 Mai 2023 franzosisch Stefan Grund Orhan Pamuk will kein Bruckenbauer sein Die Welt 3 Mai 2007 Niels Kadritzke Die Turken vor Brussel Memento vom 7 Mai 2009 imInternet Archive Le Monde diplomatique Literaturnobelpreistrager Prudhomme 1901 Mommsen 1902 Bjornson 1903 F Mistral Echegaray 1904 Sienkiewicz 1905 Carducci 1906 Kipling 1907 Eucken 1908 Lagerlof 1909 Heyse 1910 Maeterlinck 1911 Hauptmann 1912 Tagore 1913 nicht verliehen 1914 Rolland 1915 Heidenstam 1916 Gjellerup Pontoppidan 1917 nicht verliehen 1918 Spitteler 1919 Hamsun 1920 France 1921 Benavente 1922 Yeats 1923 Reymont 1924 Shaw 1925 Deledda 1926 Bergson 1927 Undset 1928 Mann 1929 Lewis 1930 Karlfeldt 1931 Galsworthy 1932 Bunin 1933 Pirandello 1934 nicht verliehen 1935 O Neill 1936 Martin du Gard 1937 Buck 1938 Sillanpaa 1939 nicht verliehen 1940 1943 Jensen 1944 G Mistral 1945 Hesse 1946 Gide 1947 Eliot 1948 Faulkner 1949 Russell 1950 Lagerkvist 1951 Mauriac 1952 Churchill 1953 Hemingway 1954 Laxness 1955 Jimenez 1956 Camus 1957 Pasternak 1958 Quasimodo 1959 Perse 1960 Andric 1961 Steinbeck 1962 Seferis 1963 Sartre 1964 Scholochow 1965 Agnon Sachs 1966 Asturias 1967 Kawabata 1968 Beckett 1969 Solschenizyn 1970 Neruda 1971 Boll 1972 White 1973 Johnson Martinson 1974 Montale 1975 Bellow 1976 Aleixandre 1977 Singer 1978 Elytis 1979 Milosz 1980 Canetti 1981 Garcia Marquez 1982 Golding 1983 Seifert 1984 Simon 1985 Soyinka 1986 Brodsky 1987 Mahfuz 1988 Cela 1989 Paz 1990 Gordimer 1991 Walcott 1992 Morrison 1993 Ōe 1994 Heaney 1995 Szymborska 1996 Fo 1997 Saramago 1998 Grass 1999 Gao 2000 Naipaul 2001 Kertesz 2002 Coetzee 2003 Jelinek 2004 Pinter 2005 Pamuk 2006 Lessing 2007 Le Clezio 2008 Muller 2009 Vargas Llosa 2010 Transtromer 2011 Mo 2012 Munro 2013 Modiano 2014 Alexijewitsch 2015 Dylan 2016 Ishiguro 2017 Tokarczuk 2018 Handke 2019 Gluck 2020 Gurnah 2021 Ernaux 2022 Fosse 2023 Werke von Orhan Pamuk Romane Cevdet und seine Sohne 1982 Das stille Haus 1983 Die weisse Festung 1985 Das schwarze Buch 1990 Das neue Leben 1995 Rot ist mein Name 1998 Schnee 2002 Das Museum der Unschuld 2008 Diese Fremdheit in mir 2014 Die rothaarige Frau 2016 Die Nachte der Pest 2021 Drehbuch und andere Gizli Yuz 1992 Oteki Renkler 1999 Istanbul Erinnerung an eine Stadt 2003 Der Koffer meines Vaters 2007 Der Blick aus meinem Fenster Betrachtungen 2008 Manzaradan Parcalar 2010 Die Unschuld der Dinge 2012 Normdaten Person GND 119104687 lobid OGND AKS LCCN n84026777 NDL 00976299 VIAF 107501225 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Pamuk OrhanKURZBESCHREIBUNG turkischer Journalist und SchriftstellerGEBURTSDATUM 7 Juni 1952GEBURTSORT Istanbul Turkei Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Orhan Pamuk amp oldid 237910128