www.wikidata.de-de.nina.az
Das neue Leben turkischer Originaltitel Yeni Hayat ist ein 1994 erschienener Roman des turkischen Schriftstellers Orhan Pamuk Sein Titel spielt auf Dantes gleichnamiges Werk italienisch Vita Nova an 1 Der 22 Jahre alte Osman Bauingenieurstudent aus Istanbul 2 verspurt die lebensverandernde Kraft eines geheimnisvollen Buches und verliebt sich gleichzeitig in die schone Canan Auf der Suche nach der verschwundenen Geliebten und einem neuen Leben macht er sich zu einer abenteuerlichen Reise in den Osten der Turkei auf Das neue Leben gilt als Pamuks literarisch bedeutendster Roman Die Hagia Sophia in IstanbulInhaltsverzeichnis 1 Handlungsverlauf 1 1 Motto 1 2 Das Buch Das neue Leben Kapitel 1 3 1 3 Osmans Reise mit Canan Kapitel 4 7 1 4 Zu Besuch bei Dr Narin Kapitel 8 11 1 5 Die Ermordung von Canans Geliebtem Kapitel 12 13 1 6 Osmans Leben in Istanbul Kapitel 14 15 1 7 Der Engel Kapitel 16 17 2 Analyse 2 1 Ein Buch das das Leben verandert 2 2 Liebe und Melancholie 2 3 Die Reise 2 4 Einflusse Dante und die deutsche Romantik 2 5 Spiegel und Engel Inspirationen von R M Rilke 2 6 Politische Hintergrunde 2 7 Ost und West 2 8 Literarische Techniken 2 9 Paranoia und Verschworungstheorie 3 Text 4 Literatur 5 Weblinks 6 Quellen und EinzelnachweiseHandlungsverlauf BearbeitenOsman erzahlt seine Geschichte in 17 Kapiteln im Wesentlichen chronologisch mit vielen in Gesprache integrierten Ruckblicken Dadurch werden die Zusammenhange sowie die Motive und Entwicklungen der Personen erganzt und das Gesamtbild vervollstandigt sich Ausgangspunkt der verschiedenen Reisen der Protagonisten ist Istanbul Zu Beginn des Romans lebt der Erzahler mit seiner Mutter in Erenkoy einem Bezirk des Stadtteils Kadikoy an der Bosporus Kuste auf der asiatischen Seite und studiert an der Fakultat fur Bauingenieurwissenschaften Sein Vater Angestellter bei der staatlichen Eisenbahn ist ein Jahr zuvor gestorben Motto Bearbeiten die anderen haben ja das namliche gehort und keinem ist so etwas begegnet Novalis Heinrich von Ofterdingen Das Buch Das neue Leben Kapitel 1 3 Bearbeiten nbsp Osman lernt Canan und ihren Freund Mehmet an der Technischen Hochschule Taskisla in Istanbul kennen Hier sieht er zum ersten Mal das Buch und beginnt mit seiner Suche nach dem Sinn des Lebens der zentralen Thematik von Pamuks Roman Osman hat das Buch zum ersten Mal in der Hand der Architekturstudentin Canan in der Cafeteria der Hochschule gesehen und dann an einem Strassenstand ein Exemplar gekauft Nachdem er es zu Hause nachts immer wieder liest und es sogar abschreibt Kap 1 verandert sich zunehmend sein ganzes Leben Am nachsten Tag Kap 2 sucht der Erzahler nach der Kommilitonin verliebt sich in sie und erzahlt ihr von der Wirkung der Lekture auf ihn Er ist uberzeugt dass das Buch seine eigene Geschichte enthalte dass es die darin offenbarte Welt wirklich gibt und dass Canan von dort herkommt Er wurde alles tun auch sein Leben aufs Spiel setzen um in dieses Reich zu gelangen Das Madchen kusst ihn als Lob fur seinen Mut und bittet ihn ihren Freund Mehmet von seinem Glauben zu uberzeugen Dies gelingt ihm jedoch nicht da dessen Suche nach dem neuen Land auf seinen vielen Busreisen erfolglos geblieben ist Die Geschichte sei entgegnet er nur literarische Fiktion Er warnt ihn die Leser standen in Gefahr umgebracht zu werden Und in der Tat beobachtet Osman einige Stunden spater wie ein Mann auf Mehmet schiesst und ihn verletzt er verfolgt den Tater durch einen Park verliert aber seine Spur Bei seiner Ruckkehr zum Tatort sind der Verletzte und eine Begleiterin es ist seine Freundin bereits in einem Taxi weggefahren Er forscht ohne Erfolg in verschiedenen Kliniken nach dem Verbleib Mehmets Auch Canan ist von diesem Tag an verschwunden Von ihren Eltern erfahrt der Erzahler sie sei auf Reisen Kap 3 Er hort nicht mehr seine Vorlesungen wandert durch die Stadt und hofft auf die Ruckkehr der Studentin Schliesslich fahrt er mit Bussen die er an den Bahnhofen willkurlich wechselt kreuz und quer durch das winterliche Anatolien um sie zu suchen Osmans Reise mit Canan Kapitel 4 7 Bearbeiten Dieser Abschnitt des Romans erzahlt die einseitige Liebesbeziehung Osmans und Canans Wahrend der Fahrten erlebt der Protagonist mehrmals bei Auffahrunfallen mit vielen Toten und Verletzten den Grenzbereich zwischen Leben und Tod den er als Pforte in das neue Leben interpretiert Deshalb sucht er solche Bus Unfallorte auf und trifft am Salzsee bei Konya auf die verletzte Canan Kap 4 Nachdem ihre Stirn im Krankenhaus genaht ist reisen sie gemeinsam nach dem Zufallsprinzip die Busse wechselnd betrachten Tag und Nacht durch die Fensterscheiben die vorbeigleitenden Landschafts und Stadtbilder und schauen sich im Fernsehen amerikanische und turkische Filme an Canan erzahlt von Mehmet Kap 5 der aus seinem fruheren Leben in einem grossen Landhaus geflohen und auf der Suche nach dem Land seiner Traume durch die Turkei gefahren war Nach einem Busunfall hatte er die Identitat eines getoteten Jungen gleichen Alters aus Kayseri zum Untertauchen angenommen Nachdem sie ihren Freund in Istanbul kennenlernte und mit ihm das Buch las versuchte sie ihn zu einer gemeinsamen Reise ins neue Leben zu bewegen Dieser erwiderte jedoch dass im Land des Buches Tod Liebe und Schrecken in der Verkleidung verzweifelter Manner mit Waffen im Gurtel gefrorener Miene und gebrochenem Herzen wie Gespenster ausweglos umherwandern und es sei falsch fur ein Madchen wie Canan sich auch nur im Traum ein solches Land der Liebesleiden der Hoffnungslosigkeit und der Morder vorzustellen 3 Auch der Autor des Buches sei ermordet worden Mehmet verliess nach dem Attentat Istanbul und sie ist jetzt auf der Suche nach ihm und der neuen Welt Die Liebe gibt dem Menschen ein Ziel holt die Dinge des Lebens aus ihm heraus und fuhrt ihn schliesslich zum Geheimnis der Welt 4 Als der dritte Monat der Reise zu Ende geht Kap 6 hofft Osman durch die gemeinsamen Erlebnisse Canans Liebe zu gewinnen doch sie wehrt seine Zartlichkeiten ab und macht ihm ihre Bindung an Mehmet bewusst Du bist nicht er 5 Nach dem Zusammenstoss mit einem anderen Bus erfahren sie von der schwer verletzten Efsun Kara deren Geschichte Sie und ihr beim Unfall getoteter Mann Ali wurden durch das Buch zu einer Suchreise inspiriert und schlossen sich dann desillusioniert der Bewegung Dr Narins an der in der Verfuhrung junger Menschen durch die Idee des neuen Lebens eine grosse Gefahr fur die traditionellen Werte der Turkei sieht Er hat sich zum Ziel gesetzt Leser mit Hilfe eines Agentennetzes aufzuspuren zu uberwachen und zu erschiessen Osman und Canan spielen nun die Rollen des Paares und reisen zu einer Versammlung der Vertreter mit gebrochenem Herzen nach Gudul Dort Kap 7 nehmen sie an der Eroffnung der Veranstaltung in der Kenan Evren Oberschule teil wo Schuler neue turkische Erfindungen prasentieren Anschliessend erzahlen die Vertreter in einem Lokal ihre Erlebnisse und tauschen ihre Meinungen uber Narin aus Osman interessiert sich fur diese enttauschten Menschen denn er ist skeptisch ob er sein Ziel mit Canans Liebe ein neues Leben zu beginnen jemals erreichen wird Als er nachts nochmal ausgeht fuhren ihn die Verschworer der Nacht 6 in ein Lokal wo er zwischen Traum und Realitat surreale Gesprache fuhrt Am nachsten Morgen bringt sie ein 61er Chevrolet zu Narins Anwesen Zu Besuch bei Dr Narin Kapitel 8 11 Bearbeiten Wahrend des Landaufenthalts der Protagonisten wird der Hintergrund der Nahit Mehmet Geschichte sowie der Zusammenhang mit dem Agenten Terrornetz des Vaters erklart Narin arbeitete zuerst als Jurist und eroffnete nach der Erbschaft der vaterlichen Landereien in der Kleinstadt ein Geschaft fur turkische Waren Zusammen mit seiner Frau und seinen drei Tochtern den Rosenmadchen Gulizar Gulendam Gulcihan bewohnt er ein grosses Landhaus Kap 8 Den Sohn Nahit identifiziert Canan auf einer Fotografie als Mehmet Auf einem Spaziergang mit Osman uber die Felder Kap 9 erzahlt Dr Narin von seinem hochbegabten Jungen der sich plotzlich nach der Lekture eines Buches von ihm abgewandt die traditionelle am Koran ausgerichtete Orientierung verloren seine Heimat verlassen habe und bei einem Verkehrsunfall ums Leben gekommen sei Als Ursache sieht der Vater eine grosse Verschworung aus dem Westen gegen ihn selbst seine Denkweise gegen alles was fur dieses Land lebenswichtig sei 7 Deshalb habe er Nahit und andere Gleichgesinnte uberwachen lassen Die Berichte der Agenten gibt er Osman dem er die Stelle seines Sohnes und Nachfolgers anvertrauen mochte zu lesen Kap 10 So erfahrt dieser von den Unternehmungen des Studenten der Medizin in Istanbul u a seine Treffen mit dem Autor des Buches Osmans Onkel Rifki der bald daraufhin ermordet wurde Danach begann Nahit seine Omnibusreise durch die Turkei Verschiedene Agenten folgten ihm verloren aber seine Spur Bei einem Busunfall wurde sein Ausweis bei einer verkohlten Leiche entdeckt die Dr Narin beisetzen liess Dieser intensivierte nun seinen Kampf gegen die Grosse Verschworung mit Hilfe von Vertretern mit gebrochenen Herzen die sich als Opfer der internationalen Konkurrenz fuhlen erweiterte das Agentennetz um die Leser gefahrlicher Bucher zu toten In einem weiteren Gesprach Kap 10 stellt der Gastgeber seine Uhrenphilosophie vor Die Uhr gebe keine Zeitintervalle der westlichen Welt an sondern weise als Instrument des Gebets den Weg zu Allahs Reich Nach dem vermeintlichen Tod des Sohnes setzte Narin deshalb neue Uhrenagenten zur Beobachtung aller Buchfreunde ein Osman erfahrt aus den Dokumenten auch Mehmets und Canans Liebesbeziehung Kap 10 bis zu den Schussen des Agenten Seiko und ihr Lockspiel mit ihm Die beiden setzten den Erzahler gezielt auf das Buch an Osman gesteht sich nun ein dass er das Buch als ein Hilfsmittel gekauft und gelesen hatte um sich dadurch dem schonen Madchen nahern zu konnen 8 und dass d er Zufall den er fur das Leben selbst hielt dem er begluckt und von Liebe entgegenging also ganz allein die Inszenierung eines anderen war 8 Er fuhlt sich als der betrogene Held 8 der erkannt hat dass das Licht des Buches das die Menschen inspiriert ihre Augen auf todliche Weise blendet 9 wie er Canan vor seinem Abschied erklart Er stellt aus den Agentenberichten eine Mehmet Liste zusammen lasst sich aus der Waffensammlung des Gastgebers eine Walther mit zwei vollen Magazinen 10 schenken um d as Gespenst eines Dritten 11 im Leben der Geliebten auszuloschen und sie fur sich allein zu haben Da Canan an einer schweren Grippe erkrankt ist und sich eine Woche erholen soll will Osman diese Zeitspanne nutzen um seinen Rivalen zu suchen und zu toten Die Ermordung von Canans Geliebtem Kapitel 12 13 Bearbeiten Auf seiner Reise begegnet der Protagonist vielen Mehmets Zwei davon haben unterschiedliche Losungen gefunden die Phantasiewelt mit ihrem Alltag zu verbinden In Samsun Kap 12 hat ein junger Arzt mit dem Canan nach Deutschland gehen wird das Buch im Gegensatz zu Menschen wie mir Osman deren Leben dadurch auf die schiefe Bahn geglitten war auf eine andere gesunde und sinnvolle Weise seinem Verdauungssystem einverleibt und konnte in Frieden und Leidenschaften damit leben 12 In einer Synthese erfasst dieser Mehmet wie nach einem Rezept zum Glucklichsein 13 die Existenz des Engels verstandesmassig und glaubt von Herzen daran dass er eines Tages mit ihm gemeinsam zum Himmel des neuen Lebens aufsteigen wurde und dass es fur ihn zum Beispiel moglich sein konnte in Deutschland eine Arbeit zu finden 13 Osman jedoch verabschiedet sich von ihm als der unheilbar Kranke 13 In Viranbag entdeckt er zwischen dem Zirkuspublikum Canans Geliebten Wahrend des dreitagigen Aufenthalts in der Stadt Kap 13 fuhren sie verschiedene Gesprache Nahir Mehmet nennt sich jetzt Osman und hat sein neues Leben im Tagesablauf diszipliniert organisiert Im Unterschied zur Synthese des Arztes steht dabei die Phantasiewelt im Mittelpunkt denn er schreibt das Buch morgens und nachmittags immer wieder fuhlend und verstehend 14 ab und lebt vom Verkauf der Kopien Abends geht er aus und sucht die Geselligkeit So hat ihm d as von ihm erreichte friedliche Gleichgewicht eine unendliche eine immerwahrende Zeitspanne geschenkt 15 Er berichtet dem Erzahler er selbst habe bereits nach seiner ersten Reise im Unterschied zu Canan nicht mehr daran geglaubt das jenseits der Worter liegende Land ausserhalb des Geschriebenen 16 zu finden und deshalb seine Freundin verlassen Es ist seiner Meinung nach sinnlos zum Ursprung aller Dinge zu ersten Ursache zur Wurzel vordringen 17 zu wollen Ein gutes Buch sei ein Schriftstuck das nicht vorhandene Dinge eine Art Abwesenheit eine Art Tod beschreibt 18 Sein Bekenntnis klingt wie eine Vorausschau auf das Ende von Osmans Leben Er selbst sei dem im Buch erwahnten Engel nie begegnet Vielleicht vermoge ihn der Mensch im Sterben vor dem Fenster eines Omnibusses zu erkennen 19 Aus Eifersucht und dem Wunsch Boses zu tun 19 erschiesst der Erzahler ihn wahrend der Vorfuhrung des Filmes Endlose Nachte zu den Worten Da findet ihr jemanden wie mich gebt ihm ein Buch zu lesen und dann lasst ihr zu dass sein Leben aus dem Gleis gerat 20 Osmans Leben in Istanbul Kapitel 14 15 Bearbeiten Als Osman zu Narin zuruckkehrt ist Canan bereits nach Istanbul gefahren Dort sucht er erfolglos nach ihr Kap 14 Dann studiert er wieder und leistet anschliessend seinen Militardienst Er liest nun wiederholt das Buch sucht auf Busfahrten nach der Geliebten auch spater nach seiner Heirat bis er erfahrt dass sie mit einem Arzt aus Samsun in Deutschland lebt Er arbeitet bei der Stadtverwaltung und lebt mit Frau und Tochter in der Wohnung seiner verstorbenen Mutter Bei einem Besuch erzahlt ihm seine Tante Ratibe Hat wie ihr Mann zum Schreiben des Buches kam nachdem der Hauptinspektor der Staatlichen Eisenbahnen und Hobbyschriftsteller durch Bildergeschichten Der neuen Tag Kinderabenteuer Pertev und Peter oder Kamer in Amerika bekannt geworden war Osman leiht sich 23 Bucher seines Onkels Rifki aus und entdeckt darin viele Textstellen die er als Vorlagen fur seinen Roman benutzte Der Engel Kapitel 16 17 Bearbeiten Bei seinen Recherchen konzentriert sich Osman zunehmend auf das Engelmotiv Kap 16 In der Bonbonniere die ihm Tante Ratibe beim Besuch geschenkt hat entdeckt er sieben Karamelbonbons der Marke Neues Leben wie er sie in seiner Kindheit gegessen hat mit einem Markenzeichen Engel auf dem Papier Er uberlegt Wenn das Leben nicht nur eine Kette von gnadenlosen Absurditaten ohne jede Logik 21 war musste das Auftauchen der Engel in seinem Leben nach einem Plan seines Onkels erfolgen Diesen Schlussel zu den Geheimnissen seines Lebens 22 will er finden indem er den Grunder der Engel Zuckerwaren Fabrik Herrn Sureyya nach der Herkunft des Bildes befragt So reist er mit dem Bus durch viele ihm von den fruheren Fahrten her bekannte Stadte und Dorfer die inzwischen durch standardisierte Modernisierungen ihr traditionelles Aussehen verloren haben zu den im Laufe der Zeit mehrmals verlegten Fabrikstandorten Nach vielen Stationen findet er schliesslich den Schopfer der Bonbons in der Lichthugelstrasse in Sonpazar Kap 17 Dieser erzahlt ihm viele Geschichten u a vom Verfall der Organisation Naris Dessen Fehler sei der Glaube an die Gegenstande und die Annahme gewesen man konne den Verlust ihrer Seele verhindern indem man sie aufbewahre 23 Die Erklarung des Engelsbildes endet allerdings fur den Protagonisten mit einer Enttauschung Das Firmenlogo sei inspiriert von Marlene Dietrichs Rolle als Prostituierte im Film Der blaue Engel Auf der nachtlichen Ruckreise nach Istanbul zu seinem beabsichtigten neuen Leben mit Frau und Tochter meint Osman einen Lichtengel durch die Vorderscheibe zu erblicken doch es sind die Scheinwerfer eines entgegenkommenden Lasters auf der Uberholspur kurz vor dem Zusammenstoss mit dem Bus Analyse BearbeitenEin Buch das das Leben verandert Bearbeiten nbsp NovalisDer Roman beginnt mit dem Satz Eines Tages las ich ein Buch und mein ganzes Leben veranderte sich 9 24 So alt wirkt dieser Satz so abgenutzt so heruntergekommen auf seinem langen Weg von Augustinus uber Novalis bis zu Michael Ende dass man ihm bestenfalls etwas sinnlos Bemuhtes und Spielerisches zutraut Doch in diesem Werk ist alles anders Das neue Leben der jungste Roman des turkischen Schriftstellers Orhan Pamuk mag sich nicht an die Tatsachen halten Aber er erzahlt lauter Wahrheiten 25 Osman der Held und Erzahler des Romans verspurt die lebensverandernde Kraft des geheimnisvollen Buches wie Dante die erste Begegnung mit Beatrice der Liebe seines Lebens Ein Licht stromt Osman aus dem Buch entgegen das ihn neu und anders werden lasst Uber den Titel des Buches der identisch mit dem des Pamuk Romans Das neue Leben lautet und seinen Inhalt erfahrt man zunachst nichts Dargestellt wird ausschliesslich seine starke Wirkung auf den Erzahler Osman s first reading of the book is at once an experience of enlightenment and revelation It is a visceral experience he feels his body dissociating he admits that he feels its influence not only on my soul but on every aspect of my identity Als Osman das Buch zum ersten Mal liest ist es zugleich eine Erleuchtung und Offenbarung Es ist eine Erfahrung die bis ins Mark geht er fuhlt wie sein Korper sich loslost er bekennt dass er den Einfluss des Buches nicht nur auf seine Seele sondern auf jeden Aspekt seiner Identitat spurt 26 B Venkat Mani vergleicht den Erzahleingang des Romans mit dem Kaninchenbau als Zugang zur anderen Welt in Alice im Wunderland 26 Das Buch erfasst Osmans gesamte Existenz seine korperliche und geistige Identitat zeigt ihm schemenhaft die Idee eines ganz anderen Lebens und lost gleichzeitig Angste aus Wie in Novalis Heinrich von Ofterdingen sind es die Erzahlungen eines ratselhaften Fremden die im Helden der Geschichte Visionen eines neuen Lebens den Traum von der blauen Blume entstehen lassen Ein Novalis Wort als Motto seines Romans belegt Pamuks sehr bewussten Umgang mit Einflussen der deutschen Romantik Ich kam von Poe uber Coleridge zu deutschen Romantik Es geht mir darum dass an irgendeinem Ort ein wirkliches Leben existiert dass also unser Leben vielleicht nur ein Schatten jenes Lebens ist dass wir exiliert sind weit entfernt von dem was wesentlich und wirklich ist Das ist es was ich den Romantikern verdanke Dass Traume Opium und Dichtung Versuche sind sich dem Wesentlichen zu nahern Und dass wir trotzdem wissen dass wir nicht am wirklichen Ort sind 27 Osman wird das geheimnisvolle Buch zum Wegweiser in die andere wahre Welt Unterdessen lag das Buch auf dem Tisch und spruhte mir sein Licht ins Gesicht 10 Das Licht ist eines der zentralen Symbole des Romans das Licht der Fernseher in ihrer verschiedenen Farbigkeit das kalte strahlende Licht des Winters das Leuchten Canans der Geliebten die Lampe die das Buch bescheint die Lichter Istanbuls das Todeslicht der entgegenkommenden Lastwagen das den Erzahler am Ende in den Tod reisst Orhan Pamuk hat die Bedeutung von Buchern fur seine eigene Jugend stets hervorgehoben Bucher seien fur ihn immer noch Werkzeuge zur Vorbereitung auf das Leben im Sinne der Aufklarung Zum Teil fuhrt Pamuk seine Faszination fur bedrucktes Papier auf die Knappheit von Literatur in der Turkei seiner Jugend zuruck in der es keine grossen Bibliotheken gegeben habe keinen Zugriff auf fremdsprachige Literatur 28 Als junger Mann beginnt Pamuk eine Bibliothek zusammenzukaufen ein wildes Sammelsurium von Klassikern mit Einfluss auf die turkische Kultur Kompendien langst vergessener Kunstler zweifelhafte Verschworungstheorien Dutzende von Banden verfasst von turkischen Intellektuellen im Gefangnis Er vergleicht seinen tiefen Glauben an die Bucher mit Sartres Autodidakten aus La nausee der sich systematisch von A bis Z durch eine Kleinstadtbibliothek wuhlt und mit Peter Kien dem Helden von Elias Canettis Die Blendung dessen Weltverlorenheit schliesslich zur Selbstverbrennung in seiner Bibliothek fuhrt 29 Pamuk sammelt seltsame Lokalgeschichten verfasst von pensionierten Lehrern wutende Geschichtswerke aus den 70ern die Grunde fur Armut und Ruckstandigkeit der Turkei suchen militargeschichtliche Werke uber die letzten Niederlagen der Osmanen die wenigen Romane aus der Turkei immer auf der Suche nach der Komik und Tragik des Lebens in der Turkei 30 nbsp Enderun Bibliothek Enderun Kutuphanesi im Topkapi PalastBei aller Distanz und Ironisierung ist Pamuk ein Mensch der aus Buchern lebt und hofft selbst in schwachen Werken Wahrheiten zu entdecken Insofern ist das Licht das im Neuen Leben aus dem Buch strahlt zunachst als aufklarerisches Leuchten zu verstehen Zugleich aber ist das Symbol des Lichts in Pamuks Roman vielfaltig zu deuten Wahrend sich die Eindeutigkeit des Gemeinten immer mehr auflost beginnen die verschiedenen Lichter aufeinander zu verweisen Das strahlend weisse kalte Licht des Winters der das Sehen fast unmoglich macht verweist auf das Licht des Buches das blendet und erleuchtet zugleich Der Fernseher ist zugleich eine magische Lampe ein Gott 16 Es entsteht eine eigene Welt der Zeichen deren Bedeutung weniger durch die Bezeichnungsfunktion als durch die Beziehung der Zeichen zueinander und die jeweilige Interpretation bestimmt ist Pamuk ist zugleich fasziniert von diesem Spiel kennt aber auch seine Gefahren und Abgrunde Die Turkei ist ein Land in dem sich allgemeine fertige Theorien paranoide Ideen sowie die Wahnvorstellung dass alles mit allem zusammenhange eingenistet haben 31 Die Dinge werden zu Zeichen das Rasierwasser wird zum Symbol einer Geheimorganisation eine Bonbonmarke steht fur die traditionelle Variante des neuen Lebens Pamuk knupft hier an Vorstellungen der deutschen Romantiker an die in der Natur und den Gegenstanden Zeichen fur die wahre poetische Welt entdecken wollten So liegt in der romantischen Vorstellung der Weg zur Uberschreitung des Alltags in diesem selbst verborgen erweisen sich die Gegenstande dem Erleuchteten als Verweise auf die universelle Transzendenz Die blaue Blume die grosse Liebe das andere Leben die Poesie leuchten im Alltag auf wenn man den Weg zu ihnen findet Ich horte einst von alten Zeiten reden wie da die Tiere und Baume und Felsen mit den Menschen gesprochen hatten Mir ist gerade so als wollten sie augenblicklich anfangen und als konnte ich ihnen ansehen was sie mir sagen wollten 32 Also schienen auch die Dinge eine Sprache zu besitzen und dank der vorubergehenden Lautlosigkeit in die mich das Buch hineingezogen hatte begann ich jetzt diese Sprache zumindest ein wenig zu verstehen Orhan Pamuk Das neue Leben nbsp Das Kommunistische Manifest nbsp geoffneter KoranDie Grenze zu einem anderen neuen Leben zu uberschreiten erweist sich jedoch als schwer geht mit Todesgefahr und Realitatsverlust einher Osman spurt sie von Anfang an bei der Lekture des Buches die Begegnung mit seinem eigenen unausweichlichen Tod Erscheint die Faszination Osmans fur das geheimnisvolle Buch zunachst als mystische Romantik koppelt Pamuk die Erlebnisse seines Helden an die Realitat der Turkei Ob Grundsatze marxistischer Philosophie esoterische Texte oder islamistische Erbauungsliteratur die Zahl der jungen Menschen die glauben in einer Idee einem Buch den Schlussel zu einem neuen Leben gefunden zu haben ist gross Doch ich furchtete mich Warum Weil ich von dem gehort hatte was andere durchmachen mussten nachdem sie wie ich ein Buch gelesen hatten und ihnen ihr Leben entglitten war Mir waren Geschichten von Leuten bekannt die in einer Nacht Die Grundsatze der Philosophie gelesen jedes Wort darin fur richtig befunden und sich am nachsten Tag der Neuen Avantgarde der revolutionaren Proletarier angeschlossen hatten drei Tage spater bei einem Bankraub erwischt worden waren und fur zehn Jahre einsassen Ich kannte auch andere Leute die nach einer Lekture wie Der Islam und die neue Moral oder Der Verrat der Verwestlichung eines Nachts von der Kneipe zur Moschee gegangen waren und auf den eiskalten Teppichen umweht von Rosenwasserduften begonnen hatten geduldig auf ihren in funfzig Jahren falligen Tod zu warten Und wieder andere kannte ich die sich von Buchern wie Die Freiheit der Liebe oder Ich erkannte mich selbst hatten mitreissen lassen Diese gehorten zwar vorwiegend zu den Menschen die an die Sterne glaubten aber auch sie erklarten voller Uberzeugung Dieses Buch hat in einer einzigen Nacht mein ganzes Leben verandert 21 Das geheimnisvolle Buch kann also fur jede gedruckte Form grosser Ideen stehen die den Anspruch erheben die Welt und das Leben zu verandern Solche Werke erreichen und verfuhren junge Menschen die unzufrieden sind romantische Traume von einem neuen und anderen einem wahren Leben pflegen Dabei lassen sie ihre bisherigen Plane ihre Freunde und ihren Alltag hinter sich um sich ganz den neuentdeckten grossen Zielen zu widmen Dabei nehmen sind sie bereit ihr eigenes Leben zu opfern Aus dem Buch aus den Buchern sickerte der Tod in das Leben 207 Pamuk sieht in der Turkei spezifische Anknupfungspunkte fur einen solchen todlichen Glauben an Bucher Orhan Pamuks Roman der in der Turkei ein beispielloser Publikumserfolg war erhebt Anspruch eine komplexe Parabel der heutigen Turkei zu liefern ihrer kulturellen Traditionen und Konstruktionen ihrer politischen Spannungen und Gegensatze und vor allem einer spezifisch turkischen Spielart des Verfolgungswahns Die turkische Paranoia ist ein allgemein akzeptierter kultureller Reflex so Orhan Pamuk Es ist die politische Sprache die Regierung und Schule verwenden Sie malt ein krudes positivistisches Bild der Welt sie ist eine politische Marchen Variante des franzosischen Positivismus der die ganze Bevolkerung anhangt und die vom Staat und vom Fernsehen propagiert wird Die Botschaft lautet jeder ist unser Feind alle haben sich gegen unser Vaterland verschworen Es gibt Institutionen Personen Gruppen die gegen uns die heilige turkische Nation konspirieren Man findet diese Sichtweise uberall im Alltag Turkische Paranoia meint also eine Kette von Verschworungen in die wir glauben verstrickt zu sein 33 Durch das Buch gerat Pamuks Held Osman auf die Spur einer Reihe von Verschworungen und so komisch und abstrus sie zum Teil erscheinen sind sie doch gefahrlich und rucksichtslos Dr Narin heisst im Roman der Kopf einer Organisation die alles Westliche und alle Modernisierungen bekampft Das geheimnisvolle Buch erscheint Narin als Manifestation dieser Ideen und er will dessen Leser ebenso bekampfen wie Coca Cola Trinker und andere Gegner der Tradition Dass dabei einem einzelnen Buch eine derartige Bedeutung beigemessen wird ist nach Pamuk ein Spezifikum der Turkei Ich komme aus einer Kultur in der das Lesen von Buchern nicht sehr weit verbreitet ist erzahlt Pamuk Wenn die Leute Bucher lesen dann auf eine merkwurdige Weise die ich manchmal als den Dritte Welt Weg des Lesens bezeichne Sie tauchen in ein Buch mit der Erwartung ein die ganze Welt musste sich andern Man liest also nicht um sich zu entspannen so wie man vielleicht ins Kino geht Lesen ist eine radikale Sache die mit einer anonymen messianischen Vision verbunden ist Auf diese Weise lasen in meiner Jugend die Studenten marxistische Bucher und so lesen manche Fundamentalisten religiose Pamphlete Sie setzen sich der Welt eines Buches aus und damit muss sich alles andern Worauf es also ankommt ist nicht das Buch selbst sondern eine Tendenz in jedem Text etwas zu entdecken das unsere Sicht auf das Leben vollstandig transzendieren wird 33 Orhan Pamuks Roman ist aber nicht nur ein Buch uber wirkungsmachtige Bucher sondern verkorpert auch selbst das Genre geheimnisvoller Bucher das es zugleich demaskieren will Offensichtlich ist die Offenheit fur Interpretationen ein Merkmal solcher Bucher Sie mussen sich als Projektionsflache fur die Wunsche und Traume ihrer Leser eignen Offensichtlich mussen sie eine Art von Heilsversprechen enthalten verbunden mit todlichen Gefahren die man auf sich nehmen muss um es zu erlangen Es gibt viele die das Buch lesen und alle beeilen sich irgendwohin zu gelangen Alles ist sehr chaotisch und das Licht des Buches das die Menschen inspiriert blendet ihre Augen auf todliche Weise Wie erstaunlich doch das Leben ist Wer ist der Engel fragte sie Er hat offensichtlich etwas mit dem Buch zu tun Das wissen nicht nur wir Auch andere sind ihm auf der Spur sagte ich Wem erscheint er Denen die an das Buch glauben die es aufmerksam lesen Und dann Wenn du das Buch wieder und wieder liest wirst du er Wenn du eines Morgens aufstehst werden die Leute dich anschauen und sagen meine Gute werden sie sagen das Madchen ist in dem Lichtstrom aus dem Buch zum Engel geworden Das heisst der Engel war ein Madchen Spater fragst du dich wie so ein Engel andere in die Falle locken kann Konnen denn Engel bose Spiele spielen 205 f Ian Almond sieht in seiner Untersuchung zu Orhan Pamuks postmodernem Schreiben eine Quelle der Melancholie seiner Helden in der Sucht nach Bedeutung erklart die hermeneutische Interpretationswut als Ausdruck ihres Unglucklichseins Sie seien unfahig die Dinge so zu nehmen wie sie sind Die Unfahigkeit ohne grosse Ideen auszukommen sei nach Pamuk das Werk gebrochener Manner die nun im Koran oder anderswo nach der geheimen Bedeutung der Dinge suchten 34 This idea of basing one s life on the wishful and passionate misreading of texts occurs again in The new Life where Osman finally discovers the comic books and sweet wrappers contain no hidden clues mystically leading to a new reality but are nothing more than comic books and sweet wrappers The desire to learn the secret ultimately results in its destruction the fervour of the exegete is ultimately his undoing Die Idee sein Leben auf die wunschgesteuerte und leidenschaftliche Lekture von Texten zu stutzen taucht im Roman Das neue Leben erneut auf wenn Osman schliesslich erkennt dass Comics und das Einwickelpapier von Sussigkeiten keine verdeckten Hinweise enthalten die auf mystische Weise zu einer neuen Realitat fuhren sondern nichts sind als Comics und Einwickelpapier Der Wunsch das ultimative Geheimnis zu entdecken endet in seiner Zerstorung dem Exegeten wird letztlich sein eigener Eifer zum Verhangnis 35 Aus der Sicht Almonds stellen Pamuks Romane die Frage ob wir jemals in der Lage sein werden die Dinge zu lieben wie sie sind oder ob wir immer gezwungen sein werden die Dinge mit Bedeutungen aufzuladen die auf unbestimmten Hoffnungen beruhen der Hoffnung auf einen Messias die wahre Liebe einen politischen Coup einen besseren Staat Pamuks Romane erzeugten eine Spannung zwischen der Schonheit der grossen Traume und der Erkenntnis dass die Wirklichkeit keine Zeichen fur eine andere bessere Welkt enthalte keine Geheimnisse keine Mysterien keine verborgenen Schatze 36 Ein weiterer Weg das Buch mit Bedeutung aufzuladen ist die grosse Zahl an Verweisen auf die grossen Texte westliche und ostliche Kultur und die Mischung dieser grossen Ideen mit Merkwurdigkeiten des Alltags Ian Almond sieht hier den Einfluss eines literarischen Konzepts von Borges Banalitaten beziehungslos mit esoterischen Geheimnissen zu vermischen 37 So wie die vielfaltigen Verweise auf die westliche Literatur den turkischen Leser verunsichern und mit einer kaum losbaren Bildungsaufgabe beladen so wird der westliche Leser mit den Bildungsgutern des Ostens der islamischen Mystik der symbolischen Geographie der Turkei ihren Geschichten Alltagserlebnissen und Warenwelten konfrontiert Eine weitere Spur der der Leser nachgehen kann sind die verdeckten Verweise auf Pamuks Roman Das schwarze Buch aus dem sich das Konzept des Neuen Lebens destillieren und interpretieren liesse Aber wie auch dort sind die Verweise Selbstinterpretationen Denkanstosse Marchen und Geschichten mit Vorsicht zu geniessen Die Interpretationen und Perspektiven widersprechen sich teilweise werden irrefuhrende Deutungen spater als falsch vorgefuhrt und sind dann doch wieder richtig Kulturelle Mischung erscheint als Bauprinzip und als Thema des Buches Interpretation als Erfordernis als Gefahr und als Dummheit die doch eine ungeheure Fleissarbeit voraussetzt Der Leser steht in der Gefahr in die Rolle Mehmets des Freundes der schonen Canan zu geraten der nach unendlich haufiger Lekture keinerlei Mut mehr zur eigenen Meinung besitzt sondern wie ein mittelalterlicher Monch der sein Leben als Bibelkopist verbringt das Buch wortgetreu immer wieder abschreibt Der Umgang mit Koran Bibel und Marx Kapital ist hier ebenso angesprochen wie das Verhalten des ratlosen Lesers dem das Buch plotzlich zur erbarmungslosen Maschinerie wird die ihn vor immer neue Fragen Interpretationsprobleme und Widerspruche stellt und ihn zu immer neuer Lekture zwingt Im Sinne von Umberto Eco und Italo Calvino ist die Bedeutung die uns so irritiert Produkt des Lesers nicht Eigenschaft des Textes 38 Am Ende des Romans wird das Buch das Osman so fasziniert hat vollig entmystifiziert Es erweist sich als Produkt des fortschrittsglaubigen Onkels Rifki eines verstorbenen Eisenbahners aus dem Umfeld Osmans der es wesentlich aus Zitaten und Ideen aus 33 Buchern zusammengestellt hat 39 Noch in der gleichen Nacht begann ich die Bucher zu lesen Und von diesem Moment an war mir klar dass manche Szenen manche Ausdrucke manche Bilder des Neuen Lebens entweder unter dem Einfluss dieser Bucher geschrieben oder direkt aus ihnen ubernommen worden waren So zwanglos und gelaufig wie Onkel Rifki mit dem Bild und Textmaterial von Tom Mix Pecos Bill und dem Einsamen Sheriff fur seine Kindergeschichten umgegangen war hatte er auch auf diese Bucher zuruckgegriffen als er Das neue Leben schrieb 303 f Es folgen verschiedene Beispiele fur ubernommene Zitate Durch die Ubereinstimmung des Titels des geheimnisvollen Buchs im Buch mit dem Roman Orhan Pamuks entsteht eine eigenartige Doppelbodigkeit und Selbstironie die das postmoderne Schreiben zugleich demonstriert und entzaubert Liebe und Melancholie Bearbeiten nbsp Antonello da Messina Pieta mit drei Engeln Detail Liebe ist die Sehnsucht einen Menschen heftig zu umschlingen mit ihm am gleichen Ort zu sein Sie ist das Verlangen ihn zu umarmen und die ganze Welt auszuschliessen Sie ist das Sehnen des Menschen eine sichere Zuflucht fur seine Seele zu finden Sie sehen ich konnte nichts Neues sagen Trotz allem habe ich etwas gesagt Ob es neu ist oder nicht ist mir jetzt gleichgultig Was nutzt es denn um Himmels willen den Mund nicht aufzumachen und kein einziges Wort zu sagen wahrend das Leben in seiner ganzen Erbarmungslosigkeit wie ein langsamer Zug an uns vorbeifahrt und unsere Seele und unser Korper unterdessen zerfallen 291 Am nachsten Tag verliebte ich mich beginnt der Ich Erzahler das zweite Kapitel des Romans Wie das Licht das mir aus dem Buch entgegenstromte erschutterte mich die Liebe und bewies mir in aller Deutlichkeit dass mein Leben langst aus der Bahn geworfen war 25 Die scheinbar zufallige Begegnung mit der schonen Architekturstudentin Canan in deren Hand Osman das geheimnisvolle Buch zuerst gesehen hatte erweist sich erst viel spater als geplante Verfuhrung Canans Freund Mehmet eroffnet Osman dass man die Leser des Buches systematisch verfolge und zu ermorden versuche All das kann Osmans Entschlossenheit nicht mehr stoppen Ich liess mich selbst zuruck und lief ihr nach So folgen denn Osmans faszinierte Blicke der schonen Canan jetzt wie Dantes Beatrice bei der ersten Begegnung im purpurnen Gewand um Zeuge eines Mordanschlages auf ihren Freund Mehmet zu werden Das eisige Fenster der Universitat durch das Osman die Ereignisse beobachtet wird fur ihn zum Symbol fur die Grenze zwischen altem und neuem Leben hinter dem Fenster des Busses im Moment des Unfalls am Ende des Romans sucht er das Gesicht eines Engels Halbdurchsichtige Spiegel sind die Ubergangsstellen zwischen Transzendenz und Alltag die Schwellen die es zu uberschreiten gilt Die grossen Gefuhle Osmans fur Canan und das Buch sind aber von Anfang an uberlagert von Melancholie All the books of Orhan Pamuk in their own way breathe certain sadness Their plots are wandering and discursive their tones reflective yet distant their styles making curious use of an oxymoronically comic melancholy the tea salons and bus stations of lonely Turkish provincial towns in The New Life Perhaps most keenly of all it is the endings of Pamuk s novels that express this modern post Romantic version of melancholy a sadness which seems to combine the pain of unrequited love with the with the discovery that there are no grand narratives or rather that there are only narratives stories whose only secret is that there is no secret no supernatural source no cosmic meaning beneath them All three of the above novels end on similar moments of silence and indifferent resignation the glare of the headlights of the oncoming truck approaches the bus in The New Life 40 Alle Bucher Orhan Pamuks atmen auf ihre jeweilige Weise eine bestimmte Traurigkeit Ihre Handlung ist bestimmt von Irrwegen und Weitschweifigkeit ihr Ton nachdenklich und distanziert ihr Stil eigenartig gepragt von einer widerspruchlichen komischen Melancholie die Teestuben und Busstationen der einsamen Provinzstadte in der Turkei in Das neue Leben Vielleicht druckt der Schluss von Pamuks Romanen am deutlichsten diese moderne post romantische Version der Melancholie aus eine Traurigkeit die den Schmerz unerwiderter Liebe mit der Entdeckung verbindet dass es die Grossen Narrationen nicht gibt oder genauer gesagt dass diese nur Geschichten sind Erzahlungen deren einziges Geheimnis ist dass es kein Geheimnis gibt keine ubernaturliche Quelle keine kosmische Bedeutung hinter ihnen Alle drei oben genannten Romane enden in ahnlichen Momenten der Stille und gleichgultiger Resignation die blendenden Lichter des entgegenkommenden Lastwagens die sich dem Bus nahern in Das neue Leben Diese kollektive Melancholie diesen Huzun sieht Pamuk als charakteristische Stimmung seiner Heimatstadt Istanbul Sie leidet nicht unter dieser Melancholie weil die Melancholie die Sicht weich macht und Trost spendet 41 Melancholie erscheint als Weg wurdevoll mit allen Ruckschlagen des Lebens umzugehen 42 Die Reise Bearbeiten nbsp Alter Mercedes Bus in der TurkeiFasziniert von dem geheimnisvollen Buch und der Schonheit Canans macht sich Osman auf den Weg verlasst die Mutter und gibt sein Studium auf Er fahrt mit dem Bus dem Fahrzeug des kleinen Mannes 25 und entdeckt den Osten der Turkei turkische Traditionen und Waren die in der westlich orientierten Grossstadt Istanbul langst vergessen sind Orhan Pamuks Neues Leben ist ein Buch vom Reisen und wie in allen road novels ist das Land wie eine heilige Schrift die man ernst aber unbefangen lesen muss eine Lehre vom ewigen Kreislauf der Dinge Man mag fahren wohin man will immer gibt es eine durchbrochene weisse Linie die hinter dem Horizont verschwindet und immer drehen sich die Rader des grossen Automobils um sich selbst Wenn man weit genug nach Osten reist gerat man irgendwann in die grossen Ebenen des Westens 25 Die Reise die Osman antritt um in die Welt der schonen Canan und in die die des Buches zu gelangen gilt der Flucht vor zwei Realitaten Sowohl der falschen Realitat des Fernsehens als offiziellem Wegweiser durch die gleichzeitig immer erst produzierte gesellschaftliche Realitat als auch vor der Welt der Mutter der Frauen die zu Hause eine gemutliche Welt als Fluchtpunkt fur die in Vorrat halten die sich der als bedrohlich erfahrenen Berufsrealitat aussetzen Stabilisiert der Fernseher diese soziale Funktion der Frauen Mutter macht seine unfassbare Langeweile erst ertraglich so stabilisiert die Welt der Mutter hauslichen Frauen wiederum die irreale Welt der draussen Lebenden die wiederum verzerrt durch die Fernsehgerate an den hauslichen Alltag angekoppelt wird Das Fernsehen wie das Buch ubernehmen uber die Funktion der Wirklichkeitsinterpretation hinaus zunehmend die Vermittlung menschlicher Kommunikation Tante Ratibe sitzt im Winkel von 45 Grad zum Fernseher und bietet somit dem verstorbenen Onkel wie dem Besucher einen Co Pilotensitz zur gemeinsamen Mensch Maschine Kopplung an 43 Die Flucht aus den unaufloslich verkoppelten Realitaten des Fernsehens und der Familie bleibt den Muttern ratselhaft Mutter verstehen nicht sie weinen sagt Canan Mit dem Abschied von Istanbul verlasst Osman aber nicht nur die vertraute Fernseh und Familienwelt er reist auch in den von der Vergangenheit gepragten Osten der Turkei Je weiter der Student den zivilisierten Westen hinter sich lasst je abgelegener die Orte werden desto tiefer scheint der Held in ein ursprungliches Land vorzudringen Aber lange noch bemerkt er die Neonschriften die den Namen von Oberschulen verkunden oder die alten Villen die nun Palasthotel Frohsinn oder Palasthotel Komfort heissen Er spurt den Waren der Vergangenheit nach er bemerkt wo die westlichen Limonaden noch nicht den turkischen Sprudel verdrangt haben wo die Manner das alte OPA Rasierwasser benutzen und wo die wollenen Handschuhe einen Filzeinsatz auf der Handflache tragen Die Aufmerksamkeit die der junge Mann den kleinen Dingen zuwendet gleicht dem Spursinn mit dem die islamischen Fundamentalisten jeden westlichen Markenartikel als Zeichen einer atheistischen Kulturrevolution verfolgen Die wahre Wiedergeburt des Helden ware das Wunder einer zuruckgekehrten alten Welt 25 Die Abreise Osmans verandert seine Realitat indem sie ihr eine ungeheure Tiefe verleiht Die Welt scheint sich zu verdoppeln alles wird zu einem verflochtenen System von Zeichen die aufeinander verweisen Auf der Spur des Neuen Lebens folgt Osman gleichzeitig seiner Geliebten die Uhren werden zur Metapher fur eine bedrohliche Geheimorganisation die sich wieder als uberraschend real und doch mit der Welt des Buches verbunden erweist Dabei sind die Beziehungen vielfaltig zum Teil blosse Ahnlichkeiten des Ausseren oder der Begriffe zum Teil echte Verwandtschaften etwa wenn sich der Leiter der Geheimorganisation als der Vater Mehmets Canans Freund erweist nbsp Kemal Ataturk um 1920Die Alltagsgegenstande entpuppen sich als Zeichen fur die andere Realitat scheinen aber gleichzeitig fur bestimmte turkisch osmanische Traditionen und Identitaten zu stehen Diese Identitaten werden von Pamuk von Anfang an ironisiert ihre Reinheit als Tauschung erwiesen So zeigen sich schon die Kinderbucher Onkel Rifkis als mit typischen Westernmotiven durchsetzt ihre Geschichten als Darstellungen typisch turkischer Tugenden verbergen kaum ihre Herkunft aus den westlichen Idealen Die Fortschrittsideale Onkel Rifkis reprasentiert durch Eisenbahnen Kooperativen und aufklarerische Schriften stehen fur Ataturks angegrautes Projekt einer modernen westlichen Turkei Die Bahnlinien als Symbole westlicher Modernitat der Ankoppelung an die moderne Okonomie die innerturkische Verbindung von Ost und West werden nicht weitergebaut Ataturk steht als stummer Zeuge auf den Platzen der Provinzorte verstaubt und voller Taubendreck und schaut auf die Monumente uniformierter hasslicher Verwestlichung aus Beton wie ein Gefangener Die Eisenbahn die fur Canans Mann fur das Leben im richtigen Gleis steht man wohnt spater im glucksverheissenden Deutschland in der Bahnhofstrasse 299 erfullt ihren Auftrag als Retter des Landes nicht Fast am Ende seiner Reise als er erfahren hat dass die Abbildung des Engels auf den Sussigkeiten seiner Kindheit keinerlei mystische oder religiose Vorbilder hatte sondern dem deutschen Filmstar Marlene Dietrich in dem Film Der blaue Engel nachempfunden war 44 gibt Osman seine Suche nach der wahren Welt hinter der falschen auf Was sollte ich jetzt anfangen Was ich erfahren musste was uberhaupt nicht erfahrenswert war hatte ich erfahren und war am Ende aller Ratsel die ich fur mich erfinden konnte aller Abenteuer und aller Reisen angelangt 336 Der Erzahler nimmt sich vor sein Leben und die Dinge so zu geniessen wie sie sind sein Familienleben den Konsum den Alltag Er steigt wieder in den Bus und macht sich auf Richtung Heimat Da endlich hat er die esoterische Erscheinung nach der er sich so lange gesehnt hat Er sieht den Engel an der rechten Vorderscheibe des Omnibusses dieses tiefe einfache und starke Licht 345 Schon auf seiner ersten Reise war Osman Schicksal in Form von Unfallen begegnet Brutal und rucksichtslos brach die Realitat uber die Reisenden herein die vor dem immer laufenden Fernseher im Bus vor sich hindammerten Irgendwann muss es einen Punkt geben an dem es einfacher zu sein scheint das andere Ufer zu erreichen Ich wurde von einem lauten Reissen und einer wuchtigen Kraft erschuttert die an meinen Eingeweiden ruttelte flog von meinem Platz schlug gegen den Sitz vor mir stiess mit Stahl und Blech und Aluminium und Glassplittern zusammen stiess wutig zu wurde gestossen wurde zusammengestaucht Im gleichen Augenblick fiel ich als ein vollkommen anderer nochmals zuruck und fand mich selbst auf demselben Sitz im Omnibus wieder Doch der Omnibus war nicht mehr derselbe Durch die hintere Tur des Wagens stieg ich aus in den Garten der Nacht Endlos werden nun die Wiedergeburten sie kommen plotzlich und mit Gewalt An die Stelle des Schicksals das den einzelnen erhebt oder vernichtet ist der Unfall getreten 25 Jetzt auf Osmans letzter Reise muss er erkennen dass das geheimnisvolle Licht in der Frontscheibe eine durchaus reale Quelle hat Als ich mich instinktiv dem Fahrer zuwandte sah ich wie das Liche mit uberwaltigender Kraft die ganze Frontscheibe bedeckte Zwei einander uberholende Laster hatte sechzig bis siebzig Meter entfernt ihre Fernlichter auf uns gerichtet kamen rasch naher und direkt auf uns zu Ich erkannte dass der Unfall nicht mehr zu vermeiden war 346 Ich begriff dies war das Ende meines Lebens Aber ich wollte doch nach Hause zuruckkehren ein neues Leben beginnen sterben das wollte ich in keinem Fall Schlusssatz Die gleiche Motiv der Reise sowie eine ahnliche personale Konstellationen findet man in Das schwarze Buch Auch hier diesmal in Istanbul sucht der Protagonist Galip eine neue Identitat und ein neues Leben verbunden mit der Recherche nach seiner Frau Ruya die ihn verlassen hat und ihr Lebensziel mit einem anderen Mann erreichen will Orientierung fur Galips Wanderungen sind die Zeitungsartikel sie entsprechen dem Buch des Journalisten und Rivalen Celal Sie dienen ihm als Leitlinie durch das Labyrinth der Stadt mit ihren langen in Marchen und Mythen zuruckreichenden orientalischen Traditionen u a der Mystik Mevlanas und der Spannung zu den westlichen sakularisiert rationalistischen konsumorientierten oder sozialistischen Einflussen In dieser unuberschaubaren heterogenen Welt suchen die Personen nach Zeichen fur eine zweite die wahre Existenz So werden die Verschachtelungen und Endlosspiegelungen der von Celal Galip und andern Romanfiguren in der Mise en abyme Technik erzahlten ratselhaft verschlusselten Geschichten zu Metaphern eines Lebens in dem niemand er selbst sein kann Es sei denn der Leser fullt die schwarzen Seiten die Leerstellen des Buches phantasievoll mit seinen eigenen Erzahlungen ist sich jedoch bewusst dass sie nur Variationen der Uberlieferung sind Einflusse Dante und die deutsche Romantik Bearbeiten nbsp Dante AlighieriEs ist diese verdeckte Mischung ostlicher und westlicher Inspirationen und mystischer Bilder die Pamuk fasziniert und das Lesen seiner Werke zu einer abenteuerlichen Reise zwischen Ost und West macht Pamuk verwendet raffiniert Zahlenmystik und Farbsymbolik Dantes fur seinen Zweck modifiziert sie gruppiert sie um Der Buchtitel Das neue Leben stammt naturlich von Dantes Vita nuova Das Wichtigste ist aber dass Das neue Leben wie La vita nuova Reflexionen uber die Liebe sind Die Liebe als innere Erschutterung das was man im herkommlichen Sinne als romantisch bezeichnet Mein Roman handelt von elementaren Gefuhlen Gedanken inneren Zustanden Die mittelalterliche Liebesvorstellung sich und sein Leben einer unnahbaren Geliebten zu widmen findet sich dabei ebenso im Text wieder wie die erotischen Motive Die Verschlusselung erweist sich bei genauerem Hinsehen als ausserst komplex Neben der spatmittelalterlichen Quelle Dante macht sich Pamuk auch die Deutung der deutschen literarischen Romantik und ihrer Verarbeitung der mittelalterlichen Motive zu eigen und verbaut Elemente daraus in seinem Buch vor allem aus dem Heinrich von Ofterdingen von Novalis Andererseits ist mein Roman aber auch von der deutschen Romantik beeinflusst so von Novalis von dem der Satz stammt Philosophie ist die Suche nach einem Ort an dem man sich zu Hause fuhlt Wie dort ist bei Pamuk das neue Leben nicht in der unmittelbaren wenn auch symbolisch uberhohten Liebesbegegnung begrundet sondern in der Lekture eines Buches dessen Inhalt sich einige Leser in besonderer Weise zu eigen machen Im Ofterdingen ist der Ausgangspunkt die Erzahlung eines alten Mannes die obwohl viele sie horen nur bei Heinrich die Lebenswende hervorruft Dabei erscheint ihm die neue Lebensperspektive in Gestalt der sagenumwobenen blauen Blume Trotz dieser Wendung zur Poesie als universeller Macht bei Novalis ist auch hier die Wirkung der Geschichte von Anfang an mit erotischen Motiven verknupft Die Strahl des Lichts findet sich bei Novalis als Wasserstrahl einer geheimnisvollen Quelle die sich an den Korper des traumenden Heinrich schmiegt als bestunde das Wasser aus gelosten nackten Frauenkorpern Die verdeckte erotische Motiviertheit der Lebenswendung ist bei Pamuk ebenfalls verarbeitet Es ist die geliebte Canan die Osman zum Lesen verfuhrt scheinbar zufallig und unschuldig rein in Wirklichkeit aber in absichtlicher Verfuhrung wie der Leser spater erfahrt Dabei werden dem aufmerksamen Leser zwei Dinge deutlich Erstens dass Osman uns die Dinge quasi miterleben lasst und obwohl er in der Vergangenheitsform erzahlt seine spater erworbenen Informationen nicht verrat Diese Erzahlhaltung ist ein Spannungsmoment des Romans Gefesselt an die Perspektive des Ich Erzahlers folgen wir ihm durch die verschiedenen Abenteuer bis er schliesslich mit fliessenden Ubergangen zu Ausfuhrungen vermutlich des Autors uber seine Asthetik die Hintergrunde des Geschehens aufdeckt Spiegel und Engel Inspirationen von R M Rilke Bearbeiten nbsp Rainer Maria Rilke um 1900Das von Rilke ubernommene Symbol des Spiegels verarbeitet Pamuk mehrfach Als Gegenstand wenn je nach Beleuchtung hinter und auf den Scheiben der Busse das eigene Gesicht die Bilder der Aussenwelt die Engelserscheinung zu sehen sind Gleichzeitig aber auch wenn die Berichte anderer dem Erzahler die eigenen Erlebnisse aus anderer Perspektive schildern den Besuch bei Tante Ratibe ebenso wie die erste Begegnung mit Canan Wie im Spiegel tauchen die Ereignisse mehrfach auf Die Spiegel erweisen sich aber als Zerrspiegel jeder wirft ein anderes Bild der Wirklichkeit zuruck Dabei ist die Realitat der Alltagswelt von vornherein ebenfalls angekrankelt einmal durch das Fernsehen das Lebenslicht der Welt durch das die Realitat in die Wohnungen Istanbuls stromt Die wirklichen Fenster und die Fernsehfenster sind dem Alltagsmenschen gleich real So wie die Vorhange nie ganz zugezogen werden um nichts zu verpassen was auf der Strasse vor sich geht so bleiben auch die Fernseher immer geoffnete Fenster um den Kontakt zur durch sie hereinstromenden Realitat und Lebensspannung niemals abreissen zu lassen um nicht vor Langeweile zu platzen Ebenso stammt das Motiv des Engels von Rilke Rilkes Bemerkung dass der Engel in den Duineser Elegien mehr ein islamischer Engel sei als ein christlicher hat mich sehr interessiert Doch ich bin zu dem Schluss gekommen dass diese Unterscheidung keine Grundlage hat Die Engel in der islamischen und in der christlichen Welt sind mehr oder minder gleich Diese Doppelgesichtigkeit der Wirklichkeit die Welt einerseits von der Seite zu betrachten wo die Sonne aufgeht andererseits von dort wo sie untergeht sich auf die Suche machen nach diesem Dualismus und am Ende der Reise zu sagen dass es ihn nicht gibt das gefallt mir Pamuks Engel sind aber nicht nur hohere Wesen aus einer anderen Welt sie nehmen Gestalt an als Figur auf dem Deckel von Cremedosen als Gesprachspartner des inneren Dialogs meiner Helden als ratselhafte mit der Liebe verbundene Gestalt oder auch als geheimnisvolles Antlitz auf persischen Miniaturen Pamuk lasst sich von Rilke aber nicht nur in Bezug auf einzelne Motive inspirieren Viel grundlegender ist der Einfluss von Rilkes 9 Duineser Elegie fur das Schaffen Pamuks Rilke ordnet hier dem Menschen die Aufgabe zu die einfachen Dinge und das eigene Erleben in Worte zu fassen Nicht die grossen Ideen oder das Universum solle der Mensch in Sprache fassen sondern sein Fuhlen sein Erleben die einfachen Dinge Preise dem Engel die Welt nicht die unsagliche ihm kannst du nicht grosstun mit herrlich Erfuhltem im Weltall wo er fuhlender fuhlt bist du ein Neuling Drum zeig ihm das Einfache das von Geschlecht zu Geschlechtern gestaltet als ein Unsriges lebt neben der Hand und im Blick Sag ihm die Dinge Er wird staunender stehn wie du standest bei dem Seiler in Rom oder beim Topfer am Nil Zeig ihm wie glucklich ein Ding sein kann wie schuldlos und unser wie selbst das klagende Leid rein zur Gestalt sich entschliesst dient als ein Ding oder stirbt in ein Ding und jenseits selig der Geige entgeht Und diese von Hingang lebenden Dinge verstehn dass du sie ruhmst verganglich traun sie ein Rettendes uns den Verganglichsten zu 45 Diese Aufforderung die einfachen Dinge und Erlebnisse zu erforschen taucht im Roman sowohl bruchstuckhaft in Dialogen und Gedanken der handelnden Personen auf als auch als literarisches Konzept wenn Pamuk minutios und phantasievoll einzelne Gegenstande des Alltags schildert und zum Leben erweckt Wie Pamuk zeigt ist insbesondere eine Passage aus der neunten Elegie uber die Bedeutung der Worter der Welt und des Lebens Stoff der Monologe meiner Helden Politische Hintergrunde Bearbeiten Orhan Pamuk sieht sich selber als Literaten er hat stets betont dass er kein politischer Schriftsteller sei und dass er seine Bucher nicht in den Dienst der Politik stellen wolle Pamuk sieht die Politisierung seines Schaffens zum Teil begrundet in der Erwartung des Westens an einen Schriftsteller aus einem Entwicklungsland zum Teil in der politischen Lage in der Turkei Ganz gegen meinen Willen bin ich in die Politik der Turkei hineingestossen worden Aber jetzt habe ich kein Recht davor wegzulaufen und mich daruber zu beklagen dass man uns im Westen politisch sieht Ich wurde mich lieber in meinen Elfenbeinturm zuruckziehen doch die politischen Ereignisse zwingen mich Stellung zu beziehen Der Roman Das neue Leben spricht denn auch in der hochkomplexen Form moderner Literatur s u Paranoia und Verschworungstheorie eine Reihe aktueller Probleme der Turkei an die Sehnsucht der jungen Generation nach einem anderen besseren Leben die Irrationalitat der dafur herangezogenen Konzepte und Traume die Todesbereitschaft und um die Todessehnsucht den Realitatsverlust die rasende Flucht vor der sinnentleerten Welt der Eltern mit ihren Fallen mutterlicher Geborgenheit und gleichzeitiger Odnis und Leere die gescheiterten Hoffnungen der Elterngeneration auf eine Modernisierung der Turkei wie sie im Roman durch Onkel Rifki und die Eisenbahnen reprasentiert werden deren Ausbau aus unerfindlichen Grunden gestoppt wurde die Brutalitat politischer Morde die nur notdurftig als private Morde getarnt selbst vorsichtigste Zukunftshoffnungen wie die des kemalistischen Onkels Rifki zunichtemachen Dargestellt wird die Brutalitat mit der ein Konglomerat aus Reaktionaren Traditionalisten und Regierungs Militar und Polizeikreisen auf jedes Zeichen einer Veranderung reagieren es geht um systematische Bespitzelung und breitangelegte Mordaktionen Dabei gelingt es Pamuk jede klare Parteinahme zu vermeiden Seine wesentlichen Stilmittel im Umgang mit politischem und religiosem Fundamentalismus jeder Spielart sind dabei Ironisierung und Distanz Meine Scherze gehen allen Parteien in der Turkei auf die Nerven so Pamuk Ich mache Scherze uber die Fundamentalisten ihren Traditionalismus und ihre obsessive Religiositat und dann mache ich Scherze uber die sogenannten Kemalisten und ihre humorlose Engstirnigkeit Naturlich fuhlen sie sich provoziert und argern sich Beide Parteien greifen mich an und wollen mich zugleich fur sich vereinnahmen Das Schreiben interessiert mich auch weil ich provozieren will Das Land ist geteilt zwischen den Sakularisten und den Fundamentalisten und ich mochte meinen Lesern zeigen dass sie gemeinsam das Establishment in diesem Land bilden 33 Die Frage der Interpretation von Realitat von Alltag von Texten und Politik die im Westen wenn auch zunehmend weniger als amusantes Spiel erscheinen wurden in der Turkei zur Existenzfrage Der junge Marxist der bei einer Studentendemonstration verhaftet und von Staatsgerichtshofen ohne viel Federlesen zu endloser Haftstrafe verurteilt wird und vielleicht mit Gluck sein Leben im Exil verbringt der junge Kurde der ganz einfach das Recht auf eine eigene Identitat das Recht auf das Wissen um die Geschichte der Unterdruckung seines Volkes fordert und von wem auch immer niedergeschossen wird der westlich orientierte Literat der seinen Tod bei einem islamistischen Mordanschlag findet der Drogenkurier im Dienste einer der zahllosen Organisationen die die Zukunftshoffnungen der jungen Menschen fur ihre Zwecke gebrauchen Pamuks Roman untersucht die Frage warum fur so viele junge Menschen in der Turkei Bucher die Kraft haben ihr Leben und die Welt zu verandern und sich riskanten Unternehmungen anzuschliessen Bucher an sich haben keine solche Kraft Was den Buchern diese Kraft verleiht sind unsere Erwartungen unsere Wunsche ist unser Wille die Welt zu verandern Vielleicht besitzen selbst das Kapital oder der Koran keine Kraft zur Umwalzung stellen keine Bedrohung dar aber irgendwo auf der Welt konnen diese Bucher zu einer grossen Revolution fuhren Oder zumindest die Initialzundung dazu geben Ich habe meine Jugend in einem Milieu verbracht in dem die Menschen von den Buchern die Kraft zur Veranderung erwarteten Die Turkei war in den siebziger Jahren eine polarisierte Gesellschaft Es herrschte eine starke Erwartung dass sich etwas veranderte Eine apokalyptische Umsturzerwartung Politisch kommen solche Sehnsuchte darin zum Ausdruck dass ein Mahdi erwartet wird ein Prophet ein grosser politischer Fuhrer und Held ja sogar ein terroristischer ein militarischer Fuhrer Wo es derartige Unruhen gibt sind Bucher und Schriften die Quelle standiger Auseinandersetzung und Diskussion Orhan Pamuk nimmt fur kein Projekt Partei nicht fur die PKK und nicht fur die Modernisierungsplane der Militars nicht fur die Marxisten und nicht fur die staatstragenden Parteien Sein Werk ist vor allem eine Polemik gegen die grossen Ideen die den meisten dieser Auffassungen zugrunde liegen und in deren Namen gemordet gefoltert und verhaftet wird Aus meiner Sicht hat sich die Literatur immer den grossartigen Ideen den grossen Verallgemeinerungen widersetzt Ich glaube dass die Aufgabe der Literatur falls es eine Aufgabe gibt darin besteht mit den grossen Ideen zu spielen die wir ohne es zu merken als gangiges Kleingeld in unseren Handen halten sie vom Rande her wie eine Maus zu benagen spuren zu lassen dass sie nicht stimmen und im Leser Zweifel an den ewig gultigen Meinungen zu wecken Das heisst ich bin wutend uber die Leidenschaft meiner Leser fur grosse Ideen uber ihre paranoiden Neigungen und deshalb erfinde ich eine Geschichte die eben damit spielt 31 Ost und West Bearbeiten nbsp Seite des Koran aus dem 8 bis 9 Jahrhundert nbsp Seite der Gutenberg BibelBereits 1918 erschien in der Turkei unter dem Pseudonym Ziya Gokalp ein Werk unter dem Titel Das neue Leben 46 Der Autor Mehmed Ziya war einer der Ideengeber einer nationalistischen Reform der Turkei als sakularer Staat Mehmed Ziya entwickelte das Konzept des Turkentums Turkluk als eigener Identitat zwischen westlich und osmanisch gepragtem Selbstbild Through his works he initiated a discussion about the optimum appropriation of Western ideas of democracy secularism and political sovereignity in the new Republic to the advantage of the Turkish cultural identity A clear delineation of Turks as an ethnic and a national group becomes the central concern of Turkculugun Esaslari Principles of Turkism 1921 and Turk Toresi Turkish Customs 1922 Gokalp was an intellectual who acknowledged Westernization as an essential parameter to measure development yet unlike Ataturk he was not ready to turn his back completely on the Islamic heritage of Turkey Durch seine Werke eroffnete er eine Diskussion uber die optimale Aneignung westlicher Ideen von Demokratie Sakularismus und politische Souveranitat in der neuen Republik zum Vorteil der turkischen kulturellen Identitat Eine klare Bestimmung der Turken als ethnischer und nationaler Gruppe war das zentrale Interesse von Turkculugun Esaslari Prinzipien des Turkentums 1921 und Turk Toresi Turkische Sitten 1922 Gokalp war ein Intellektueller der Verwestlichung als wesentlichen Massstab fur den Fortschritt anerkannte aber anders als Ataturk war er nicht bereit sich ganz von der islamischen Herkunft der Turkei abzuwenden 47 Orhan Pamuk hat in Bezug auf den Ost West Konflikt zunachst als herablassenden Stil des Westens kritisiert wenn das Problem als die Tatsache aufgefasst wurde dass die armen Lander im Osten sich nicht allen Anforderungen des Westens und der USA beugen wollen 48 Wesentlich fur das Problem seien die Kluft zwischen Arm und Reich und der Frieden 48 In der Turkei selbst sei schon seit den letzten Osmanensultanen aufgrund der Niederlagen gegen den Westen die Haltung entstanden dass die Schuld an der Armut und Schwache des Landes bei den Traditionen den damaligen religiosen Organisationsformen und uberhaupt der ganzen alten Kultur zu suchen sei 49 Fur Orhan Pamuk ist der Prozess der Verwestlichung an sich nichts Negatives aber etwas Problematisches auch Schmerzliches Mit dem kulturellen Wandel gingen Traumata und Identitatskrisen einher 50 Es entstehe aus der Schwache der eigenen Kultur ein Gefuhl der Scham gleichzeitig aber als Gegengewicht ein stolzer Nationalismus 51 Diese Art von Scham Stolz Erniedrigung und Wut ist das Material aus dem ich meine Romane forme 51 Im neuen Leben wird die unauflosbare Verknupfung der okzidentalen mit der orientalischen Kultur in der Turkei deutlich die Verwechselbarkeit und Vermischung ihrer Symbole Marchen und Geschichten Pamuk selbst fuhrt sein Interesse an der Frage der turkischen Identitat auf seine Biographie zuruck Ich wurde in der Illusion erzogen mich in einem ostlichen Land als Europaer zu fuhlen Seine Umgebung habe ostliche Geschichte und Symbole verleugnet Daraus entstehe das besondere Bedurfnis seine Identitat zu bestimmen Dass die Intellektuellen mit dem Untergang des Osmanischen Reiches zunehmend westliche Kultur importiert hatten sei nur naturlich man ubersehe dabei aber manchmal Schmerzliches Traumata Identitatskrisen Anders aber als sein ganz von der westlichen Kultur begeisterter Vater gibt Pamuk an er habe die rein sakulare Perspektive ab seinem dreissigsten Lebensjahr als einseitig empfunden Gerade deshalb baue er Fragmente aus traditioneller Sufi Literatur aus orientalischen Marchen gelebte und erinnerte Traditionen in seine Werke ein 52 Pamuk whose novels include Snow My Name is Red and The New Life explained the doubleness of Turkey how the country thrives on both modernity and the past and how it is the meeting point of Islam and the West But he was quick to say that the bridge across the Bosporous as a metaphor for the connection of East and West was a very worn out cliche 53 Pamuk dessen Romane Schnee Mein Name sei Rot und Das neue Leben das Doppelleben der Turkei erklarten und darstellten wie das Land wachst zwischen Moderne und Vergangenheit als Treffpunkt von Islam und Westen Gleichzeitig zogerte er nicht mit dem Hinweis dass die Brucke uber den Bosporus als Metapher fur die Verbindung zwischen Ost und West zum Klischee verkommen sei Pamuk selbst hat die Spannung zwischen Moderne und der traditionellen Alltagskultur als zentrales Motiv fur sein Schreiben dargestellt Er zeigt gleichzeitig die Gefahr fur die Autoren auf die in der Turkei durch das Eintreten fur eine Modernisierung in politische Konflikte gerieten und in Verbitterung oder gar Gefangnis endeten wie Nazim Hikmet In the age of Westernization and rapid modernization the central question not just for Turkish literature but for all literatures outside the West is the difficulty of painting the dreams of tomorrow in the colors of today of dreaming about a modern country with modern values while also embracing the pleasures of everyday tradition Writers whose dreams of a radical future propel them into political conflicts have often ended up in prison and their plight has given a hard and embittered edge to their voices and their outlook 54 So wie die Romantiker in Deutschland um 1800 und im Angesicht der Franzosischen Revolution die universelle Poesie der Welt und die Einheit der Christenheit wiederzuentdecken suchen so entdecken auch die islamischen Mystiker Persiens und des osmanischen Reiches die geheimen Bedeutungen der Dinge So wie die ruckwartsgewandten Romantiker im europaischen Mittelalter der Kreuzzuge die wahren menschlichen Werte suchen so die ruckwartsgewandten Turken in den Herrlichkeit der alten osmanischen Werte und der daraus resultierenden Macht und Identitat Bei genauerem Hinsehen ist aber so scheint Pamuk dem Leser verschmitzt mitzuteilen sowohl im europaischen als auch im islamischen Mittelalter genau das Gegenteil zu entdecken phantasievolle Traume vom neuen Leben von Erotik und Schonheit die die reaktionaren Bilder ihrer spaten und dummen Verehrer als Zerrbilder entlarven Apollinaria Avrutina von der Petersburger Universitat vergleicht die Situation in der Turkei mit der Situation Russlands nach dem Ende der Sowjetunion In beiden Landern zwischen Ost und West werde schon der Konsum von Coca Cola des westlichen Symbolprodukts schlechthin wie im Neuen Leben dargestellt zum Symbol des Abschieds von allen nationalen Gedanken und Gewohnheiten in der Turkei reprasentiert durch die traditionelle Limonade Budak wie in Russland durch den traditionellen Kvas 55 Avrutina sieht Pamuk gespalten zwischen einer prowestlichen Befurwortung einer Modernisierung der Turkei und der Ironisierung der Uberschwemmung des Landes mit westlichem Klimbim der die Stadte und die Lebensgewohnheiten uniformiere 56 So ist auch Pamuks Buchtitel Das neue Leben nicht nur eine Anspielung auf Dantes Werk und ein kemalistisches Manifest sondern bezeichnet zugleich eine turkische Bonbonmarke Das neue Leben heisst wie wir im Lauf des Romans erfahren eine turkische Karamelbonbonmarke Das neue Leben ist auch der Titel von Dantes lyrischer Schilderung seiner Begegnung mit Beatrice eine von den vielen und generos zitierten Quellen aus denen sich Pamuks Roman speist Das neue Leben meint aber zunachst und buchstablich die Verheissung einer radikalen Veranderung Ausgelost wird sie von einem Buch von dem Buch Es spielt in Pamuks Roman eine zentrale Rolle ohne dass wir mehr als ahnen konnten was in ihm geschrieben steht 33 Genau diese Mehrdeutigkeit der Begriffe und ihrer Bezuge ist kennzeichnend fur das literarische Schaffen Orhan Pamuks Literarische Techniken Bearbeiten Das Schreiben Orhan Pamuks stellt einen Bruch in der turkischen Romanliteratur dar nimmt Abschied von dem sozialen Realismus von Autoren wie Yasar Kemal 57 In seinem Roman Das neue Leben verbindet Pamuk postmodern verschiedene Stile literarische Epochen westliche und ostliche Gedankenwelten Dabei knupft er ebenso an moderne Formen des Bildungsromans an wie an lyrisch romantische Formen die er zugleich ironisiert und dadurch Distanz herstellt Er schickt sich an die literarische Form des modernen Romans fur den Orient zu erobern wenn auch spielerisch und ironisch gebrochen Eine der meistzitierten Stellen aus Das neue Leben bezieht ironisch Stellung zu dieser Eroberung Abgesehen davon ist dieses als Roman bezeichnete moderne Spielzeug diese grosste Erfindung der westlichen Kultur keine Tatigkeit fur uns Und wenn der Leser auf diesen Seiten meine bruchige Stimme vernimmt liegt es nicht daran dass ich von einer jetzt durch Bucher verschmutzten durch umfangreiche Gedanken vulgar gewordenen Ebene aus spreche sondern weil ich immer noch nicht herausfinden konnte wie ich mich innerhalb dieses fremden Spielzeugs zu bewegen habe 288f Diese selbstironische Einmischung des Autors in einer direkten Ansprache an den Leser gibt als Schreib und Lesemotiv an die schone Canan vergessen zu wollen Erst durch das vielstimmige Orchester der verschiedenen Stimmen in meinem Kopf durch das Gefuhl die nacheinander gelesenen Bucher flusterten intensiv miteinander 289 sei das Leben zu ertragen gewesen Dieses vielstimmige Orchester 289 im Kopf passt zum postmodernen Schreibkonzept ebenso wie zur spatromantischen Selbstironisierung der grossen Gefuhle Schonheit und Grausamkeit werden bei Pamuk im Geist romantischer Ironie versohnt Romantisch ist die Ironie mit der sein Roman wie manche Marchen von Hauff Tieck oder E T A Hoffmann den Leser an nichts und an alles erinnert Romantisch und ironisch mutet ebenso die Vielstimmigkeit der Genres an die Pamuk in seinem Roman verarbeitet Wie schon im Schwarzen Buch seinem vorletzten Roman mischt der Autor Motive der islamischen Mystik mit postmodernen Erzahlstrategien und webt ins Muster eines gesellschaftskritischen Zeitromans lyrisch ornamentale Ausdrucksformen ein Nicht zuletzt zeigt sich Pamuk inspiriert vom deutschen Genre des Bildungsromans 33 Orhan Pamuk grenzt sein Schreiben ausdrucklich von Formen des historischen Romans ab die der Geschichte Sinn verliehen sie als Fortschritt zum Besseren interpretierten und unterstellten dieser Sinn konne dem Leser vom Autor vermittelt werden 58 Der historische Roman der Vorgangergeneration habe zudem zu Unrecht den Anspruch formuliert der Autor verfuge uber samtliche Einzelheiten des historischen Geschehens und konne die richtigen Details prasentieren Fur verfehlt halt Pamuk zudem die Auffassung die spezifischen Probleme des historischen Geschehens seien zu dramatisieren d h als menschliche Auseinandersetzungen darzubieten 58 Pamuk setzt bei der Auseinandersetzung ganz auf die Kreativitat des Autors die andere Perspektiven eroffnen konne als die Geschichtswissenschaft Es geht also nicht um die Gelehrsamkeit des Autors sondern um seine Kreativitat nicht darum inwieweit er Historiker vielmehr inwieweit er Erzahler ist Wenn dies bei einem Schriftsteller von Format gut gemacht ist vermittelt er uns das Gefuhl dass die Literatur eine Alternative zur Geschichte sein kann dass man uber die Geschichte hinausgehen kann Und die Kraft der Phantasie stellt eine wahre Alternative zur Geschichte dar 59 Die Figuren in Pamuks Roman stehen fur Positionen sie zahlen weil sie als Vertreter ihrer Kultur angelegt sind mit einer gewissen Leblosigkeit sie sind eher allegorische Bildtrager als Individuen 33 Im Roman baut Pamuk auf krasse Gegensatze auf Konfrontationen und Zuspitzungen Seine Figuren begegnen sich nicht freundschaftlich sie geraten in immer neue heftige Konfrontationen Dabei ergreift der Autor weder die Partei der Modernisierer noch die der Fundamentalisten Bei aller Faszination fur die traditionellen Gewohnheiten und Waren prasentiert Pamuk ihre Verehrer stets ironisch oder ruckwartsgewandt und brutal Aber auch die Rationalitat der westlich orientierten Menschen erscheint als nicht fundiert zweifelhaft als halb verstandene Bewunderung fur das Fremde Meine Einstellung zur Literatur ist nicht die dass ich auf einer Seite stehe Das ware fur mich nicht essentiell Einerseits bin ich Zyniker Auf der anderen Seite nimmt aber auch mein Herz Partei etwa fur den Wert der traditionellen einfachen Dinge Aber ich kenne auch die Konsequenzen einer solchen Einstellung also betrachte ich die Dinge mit einem grausamen Zynismus Deshalb mache ich den alten Herrn der die kleinen Dinge verehrt zynischerweise ein wenig zum Faschisten Das Vergnugen beim Schreiben besteht fur mich darin grausam und zynisch zu sein Aber ich gleiche das aus mit einer Poesie die von Herzen kommt So habe ich beides im selben Moment die Schonheit und die Grausamkeit des Lebens 60 Um dem Leser die Vieldeutigkeit und die Metaphysik der ausseren und inneren Welt die plotzlich auf Osman einstromt nachvollziehbar zu machen ja den Leser selbst in die Haltung Osmans hineinzuziehen ihn zumindest vorubergehend der Realitat zu entziehen und ihn fur die Geschichte zu gewinnen bedient sich Pamuk verschiedener Techniken Oben wurde bereits darauf hingewiesen wie Pamuk die zentralen Begriffe des Buches mit Bedeutungen und wechselseitigen Verweisstrukturen aufladt und so die Lichter die Fenster das Buch ja die Alltagsgegenstande zu einem komplexen System eigenartiger Bezuge und Scheinerklarungen macht Dennoch habe ich nie auf das Doppelsinnige das Undurchsichtige oder Dunkle beim Schreiben verzichtet Mein Schreibinstinkt besteht darin den Text mit neuen Bedeutungen mit den Moglichkeiten von Zufall und Anspielungen zu bereichern Der Autor der die Risse im Text die eigenen Widerstandsknoten inneren Regeln und Zufalle mutig angeht wird dort einen neuen Kontinent entdecken der aus Intensitat Kraft und Reichtum an Bedeutungen besteht An diesem Punkt verwandelt sich der Text in Textur die Geschichte ins Geflecht des Geschriebenen und beide erganzen einander und hier beginnt das wahre und reine literarische Vergnugen 61 Dabei bleibt der Leser immer daruber im Unklaren wie genau die einzelnen Begriffe zu verstehen sind es gibt keine klaren Definitionen die durch genaue Textlekture zu gewinnen waren in welchem Verhaltnis die Begriffe zueinander stehen die Leitmotive Licht Engel Buch etwa Es ist nicht moglich eine Mind Map eine Karte der begrifflichen Zusammenhange zu zeichnen Nur dem jungen Arzt gelingt es und er gewinnt dadurch die Liebe Canans Seine Interpretation seine Karte ist aber mindestens ebenso dunkel wie der Text ob die Verweisungszusammenhange uberhaupt nachvollziehbar oder Produkte eines gefahrlichen Realitatsverlustes sind und ob man sich der Deutungswut Osmans nicht unbedingt entziehen muss um nicht in Lebensgefahr zu geraten wie Mehmet am Anfang des Buches meint Ein Mittel die zentralen Begriffe des Buches zu verratseln und mit Bedeutung aufzuladen sind Paradoxien 62 und suggestive Wiederholungen der Schlusselbegriffe 63 Gleichzeitig erzeugen metaphorische Wendungen im Stil der Romantik eine bildhafte Vorstellung von der Kraft des Buches Das Licht spruht 9 10 aus dem Buch es sickert uber die Schwelle des anderen Lebens 11 es stromt dem lesenden Osman entgegen 12 Der Leser gerat an die Stelle des interpretationswutigen Osman der auf der Spur Onkel Rifkis das Gleiche tut wie der Leser mit Orhan Pamuk Man sucht nach der geheimen Bedeutung des Lichts und des Buches Am Ende des Romans vermischen sich bei den Leseransprachen die Stimmen des Erzahlers und des Autors Der sensible meinen Abenteuern folgende Leser sollte aber nicht annehmen 64 Siehst du Leser und deshalb glaube nicht an mich 65 Man weiss inzwischen nehme ich an dass wir beim Erlauterungsteil unseres Buches angelangt sind 66 und die Verwirrung der Identitaten wird komplett wenn Canans Geliebter Mehmet als Buchschreiber Osman in Viranbag lebt und der Erzahler nachdem er die verschiedenen Perspektiven z B Alis des Vertreters mit gebrochenem Herzen Nahits oder der untergetauchten Mehmets erlebt hat als Agent Narins den Rivalen totet Das Buch entpuppt sich als Maschine in die sich der Leser einkoppeln kann als gefahrliches Spielzeug dem der Deutungswutige zum Opfer fallt Der romantische Traum vom universalen Verweisungszusammenhang von der Rettung der Einheit der Welt wird in der Moderne zum Alptraum Gleichzeitig erscheint die Losung der Begriffsratsel und Sprachspiele als ungeheuer wichtig als Frage von Leben und Tod als einziger Weg zur Gewinnung einer sinnvollen Lebensperspektive eines wahren Lebens im falschen Ein weiteres Mittel den Blick des Lesers fur die Realitat hinter der Realitat zu scharfen und ihn damit in die Falle des Buches zu locken ist die Verwendung vielfaltiger verdeckter und offener zum Teil im Buch offengelegter Referenzen auf kulturhistorische und kollektive Symbole Das Foto der neunjahrigen Canan mit traurigem Kinderblick und ungewissem Lacheln 67 in einem niedliche n dem Westen abgeschaute n Engelskostum mit kleinen Flugeln 67 verweist auf Dantes literarische Hauptwerke Neues Leben und Gottliche Komodie Der italienische Dichter begegnete seiner grossen Liebe Beatrice im Alter von neun Jahren zum ersten Mal und war so fasziniert dass er in diesem Moment ein neues Leben in sich fuhlte Die als westlich erkannte Zahlenmystik der Neun als deren Wurzel Dante die hl Dreifaltigkeit bezeichnet hat aber auch ihre ostliche Referenz Urwa berichtet auf Autoritat von Aisa Der Prophet heiratete Aisa als sechsjahriges Madchen Im Alter von neun Jahren wurde sie zu ihm gebracht Und neun Jahre lang bis zu seinem Tod war sie seine Frau 68 Ein weiteres Mittel der Irritation ist die Engfuhrung des Ich Erzahlers Erzahlt wird eng am Erleben der jeweiligen Augenblicks der Erzahler scheint nicht mehr zu wissen als der Leser viele seiner Einschatzungen und Deutungen erweisen sich spater als falsch So erscheint Osman die Begegnung mit Canan und die Entdeckung des Buches zunachst als reiner Zufall 69 Erst viel spater wird Osman klar dass sowohl die Begegnung mit der schonen Canan als auch die Entdeckung des Buches Folge einer geplanten Verfuhrung war Der Zufall den ich fur das Leben selbst hielt dem ich begluckt und von Liebe erfullt entgegenging war also ganz allein die Inszenierung eines anderen sagte der betrogene Held 198 Paranoia und Verschworungstheorie Bearbeiten Einige Bucher Pamuks z B Die weisse Festung sind im Artikel uber den Postmodernen Roman als Beispiele angefuhrt Auch in Das neue Leben verwendet der Autor typische Merkmale dieses Genres u a die im Werk Thomas Pynchons ausgepragten Motive der Undurchschaubarkeit der Verhaltnisse und Orientierungslosigkeit der Menschen sowie der dadurch entstehenden Paranoia mit Verschworungstheorien Die gesamte Handlung des Neuen Lebens spielt in einer surreal anmutenden traumatischen Welt in die der Autor seine aus anderen Romanen bekannten personalen gesellschaftsbezogenen s o Politische Hintergrunde und ontologischen Themen projiziert Die Protagonisten verlassen ihr altes Leben und reisen nach der Lekture des verheissungsvollen Buches auf der Suche nach einer neuen glucklichen Existenz durch die Turkei Schliesslich brechen sie desillusioniert ihre Erkundungen ab wie der Erzahler Osman finden sich mit dem Alltag ab emigrieren z B Canan mit dem jungen Arzt aus Samsun oder fluchten in ein Phantasiereich Verbunden sind diese Veranderungen mit Identitatswechseln Nahit der Sohn Dr Narins trennt sich von seinem islamtreuen traditionsverbundenen Vater ubernimmt nach einem Busunfall die Identitat des getoteten Jungen gleichen Alters Mehmet und taucht in Istanbul als Student unter Spater findet ihn der Erzahler in einer kleinen Stadt als Osman Bey Seine Hauptbeschaftigung besteht nun darin das Buch immer wieder abzuschreiben Diese Buch Leser und Sinn des Lebens Sucher bilden keine geschlossene Gruppe sondern einen lockeren Verband Sie mussen sich tarnen und werben wie in einer konspirativen Organisation Gleichgesinnte nur in personlichen Zweierbeziehungen So wird im Milieu Istanbuler Studenten Canan durch Nahit Mehmet und spater der Erzahler durch Canan auf das Buch aufmerksam gemacht und von deren Freund Mehmet gewarnt Agenten seien auf ihrer Sprur und im Land des Buches wurden Tod Liebe und Schrecken in der Verkleidung verzweifelter Manner mit Waffen im Gurtel gefrorener Miene und gebrochenem Herzen wie Gespenster ausweglos umherwandern und es sei falsch sich auch nur im Traum ein solches Land der Liebesleiden der Hoffnungslosigkeit und der Morder vorzustellen 70 Kurz darauf beobachtet Osman den Anschlag auf Mehmet Er reist dann um die ratselhaften Vorgange herauszufinden mit Canan durch die Turkei Dabei entdecken sie die Hintergrunde der Aktionen Dr Narin hat sich nach der Abwendung seines Sohnes von seiner am Koran ausgerichteten Weltanschauung in die paranoide Vorstellung einer grosse n Verschworung aus dem Westen gegen ihn selbst seine Denkweise gegen alles was fur dieses Land lebenswichtig sei 71 hineingesteigert und will nun die Abweichler aufspuren uberwachen und erschiessen lassen Zusammen mit den Vertreter n mit gebrochenem Herzen Kap 7 gescheiterten kleinen Geschaftsleuten die der Modernisierungswelle nicht standhalten konnten und sich als Opfer der internationalen Konkurrenz fuhlen intensiviert er seinen Kampf erweitert das Agentennetz und lasst Leser des gefahrlichen Buches und den Autor toten Solche Konstellationen entsprechen Pamuks Beschreibung der Turkei als ein Land in dem sich allgemeine fertige Theorien paranoide Ideen sowie die Wahnvorstellung dass alles mit allem zusammenhange eingenistet haben 31 Die turkische Paranoia sei die politische Sprache die Regierung und Schule verwenden Die Botschaft laute jeder ist unser Feind alle haben sich gegen unser Vaterland verschworen Turkische Paranoia mein e also eine Kette von Verschworungen in die wir glauben verstrickt zu sein 33 In diesem Kontext trifft eine Ausserung des Schriftstellers uber Die weisse Festung auch auf Das neue Leben zu I ch habe das Motiv einer Figur mit zwei Ichs auf ein angstliches Land zwischen Ost und West ubertragen eine Angst die die Turken fast zur Kunst erhoben haben 72 Auch der Erzahler selbst wechselt im Laufe der Handlung mehrmals seine Identitat Angestellter und Familienvater oder umherreisender Aussteiger Unter dem Namen eines bei einem Busungluck gestorbenen Vertreters mit gebrochenem Herzen Ali hat er sich mit Canan welche die Rolle von dessen Frau Efsun Kara spielt beim Grunder der Bewegung Dr Narins der ihn als seinen Adoptivsohn und Nachfolger sieht eingeschlichen und erfahrt aus den Agentenberichten auch die Geschichte seiner eigenen Anwerbung Aus Enttauschung uber Canans Liebesverrat totet er schliesslich mit der vom Vater uberreichten Pistole dessen unter seinem eigenen Namen Osman lebenden Sohn Der Roman endet mit der Dekonstruktion sowohl der Verschworungstheorien als auch des geheimnisvollen Buches und verweist im Sinne des Konstruktivismus auf die Erfahrung personlicher Wahrnehmung zuruck Und so kam ich wieder auf den Gedanken zuruck der dem auf das Lehrbeispiel neugierigen Leser schon langst gekommen ist namlich dass ich vom Neuen Leben nur deshalb so tief beeindruckt war weil mich die Bucher meiner Kindheit schon darauf vorbereitet hatten Da ich aber wie die alten Meister der Parabel an das mir aufgestellte Lehrbeispiel selbst nicht glauben konnte blieb die Geschichte meines Lebens ganz allein meine Geschichte was meinen Schmerz nicht im geringsten milderte Zu diesem grausamen Ergebnis das in meinem Kopf ganz allmahlich heraufdammerte war mein Herz schon lange gekommen 73 Als Dostojewski Kenner durfte Pamuk die Verschworungs Thematik auch aus den Damonen bekannt sein Wie im Neuen Leben herrscht allerdings bei unterschiedlicher Bewertung der kontrastierenden Gruppen durch die Autoren eine Spannung zwischen westlichen Reformern und Traditionalisten die sich gegenseitig misstrauen vgl Ost und West Im Russland des 19 Jhs sehen sich viele durch die Ideen der Franzosischen Revolution beeinflussten Intellektuellen und Literaten standig der Gefahr der Denunziation ausgesetzt und als Anhanger oder Sympathisanten von Verschworungen verhaftet zu werden Pjotr Stepanowitsch Werchowenski greift diese Unzufriedenheit auf und plant einen Umsturz des feudalistischen Systems und den Aufbau einer Gesellschaft gleicher Menschen Sowohl bei Dostojewski als auch bei Pamuk werden die utopischen Ziele desillusioniert Wie Werchowenski betreibt der Erzahler Osman fur seine private Rache ein Doppelspiel und totet Canans Liebhaber Werchowenski zeigt seinen Vater Stepan Trofimowitschs beim Gouverneur als Anfuhrer der revolutionaren Bewegung an und erzwingt den Zusammenhalt seiner Anhanger dadurch dass sie aus Angst vor der Geheimpolizei gemeinsam den angeblichen Denunzianten Schatow der sich von der Gruppe trennen mochte hinrichten Dostojewski will an diesem Beispiel die Gefahr nihilistischer von bosen Geistern beherrschter Terroristen demonstrieren Bei Pamuk wird dagegen die Wahnvorstellung eines Fundamentalisten fokussiert Beide Romane entlarven die Verschworungstheorien am Ende als Konstruktionen die allerdings in ihrer zerstorerischen Wirkung von den betroffenen Figuren nicht durchschaut werden Text BearbeitenOrhan Pamuk Das neue Leben Originaltitel Yeni Hayat aus dem Turkischen ubersetzt von Ingrid Iren Roman Munchen Wien Carl Hanser Verlag 1998 347 Seiten ISBN 3 446 19289 1 Orhan Pamuk Yeni hayat Band 27 von Cagdas Turkce edebiyat Band 304 von Iletisim Yayinlari Iletisim 1994 280 Seiten ISBN 9789754704457Literatur BearbeitenIan Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard Tauris I B 4 September 2007 ISBN 978 1 84511 398 8 B Venkat Mani Cosmopolitical Claims Turkish German Literatures from Nadolny to Pamuk University of Iowa Press Juni 2007 2 ISBN 978 1 58729 584 3 englisch Ziya Gokalp Yeni Hayat ve Yeni Kiymatlar Das neue Leben und die neuen Werte Genc Kalemler 1918 Das Gewebe Istanbuls Celal Ozkan im Gesprach mit Orhan Pamuk Schreibheft Zeitschrift fur Literatur 48 November 1996 S 61 65 Orhan Pamuk Europa Turkei und die Bedeutung des Romans In Lydia Haustein Joachim Sartorius Christoph Bertrams Hrsg Modell Turkei Ein Land im Spannungsfeld zwischen Religion Militar und Demokratie Wallstein 15 September 2006 ISBN 978 3 8353 0067 5 S 110 ff Orhan Pamuk Problemlos uber meine Probleme Ein Vortrag Schreibheft Zeitschrift fur Literatur 48 November 1996 S 51 53 Joachim Sartorius Die Welt im Bild des Dichters Orhan Pamuks Beschreibungen der modernen Turkei gekurzte und uberarbeitete Fassung der Laudatio auf Orhan Pamuk zum Friedenspreis des Deutschen Buchhandels 2005 in Lydia Haustein Joachim Sartorius Christoph Bertrams Hrsg Modell Turkei Ein Land im Spannungsfeld zwischen Religion Militar und Demokratie Wallstein 15 September 2006 ISBN 978 3 8353 0067 5 Weblinks BearbeitenApollinaria Avrutina The Novels by Orhan Pamuk and Russian Literature In Cevirbilim 13 Mai 2009 englisch Christoph Bartmann Das neue Leben Aus dem Turkischen von Ingrid Iren Rezension im Deutschlandradio 11 Marz 1999 Andrew Bast Writers Sounding Off On Stage With Pamuk Manea and Rushdie Memento vom 7 Juli 2011 im Internet Archive In The New York Inquirer 10 November 2006 Wenn einer hielte und fuhrte mich zum Ararat Rezension Das neue Leben In Frankfurter Allgemeine Zeitung 3 November 1998 Rezension in The New York Review of Books Volume 55 Number 20 18 Dezember 2008 englisch Quellen und Einzelnachweise Bearbeiten Weitere Bezugspunkte fur den Titel sind ein Aufsatz von Ziya Gokalp einem der einflussreichsten Propagandisten einer nationalistischen Reform der Turkei aus dem Jahre 1918 der unter dem Titel Yeni Hayat ve Yeni Kiymatlar Das neue Leben und die neuen Werte in dem einflussreichen Journal Genc Kalemler erschien vgl B Venkat Mani Cosmopolitical Claims Turkish German Literatures from Nadolny to Pamuk 2007 S 156 Gokalp gebrauchte fur die angestrebten Neuerungen bereits die Metapher Licht Altin Isik Goldenes Licht Istanbul 1339 bzw 1923 Weiterhin spielt der Titel im Roman auf eine traditionelle Bonbonmarke in der Turkei an Orhan Pamuk studierte selbst drei Jahre seit seinem 20 Lebensjahr Architektur an der Technischen Universitat Istanbul und begann mit 22 Jahren sein erstes Buch Cevdet Bey und seine Sohne vgl Orhan Pamuk Der Blick aus meinem Fenster Munchen Wien Carl Hanser Verlag 2006 ISBN 3 446 20739 2 S 26 f und Das Gewebe Istanbuls Celal Ozkan im Gesprach mit Orhan Pamuk Schreibheft 1996 S 62 Orhan Pamuk Das neue Leben Fischer Frankfurt am Main 2001 S 82 ISBN 978 3 596 14561 4 Im Abschnitt Handlungsverlauf wird nach dieser Ausgabe zitiert Pamuk 2001 S 93 Pamuk 2001 S 100 Pamuk 2001 S 124 Pamuk 2001 S 155 a b c Pamuk 2001 S 198 Pamuk 2001 S 205 Pamuk 2001 S 201 Pamuk 2001 S 203 Pamuk 2001 S 238 a b c Pamuk 2001 S 239 Pamuk 2001 S 252 Pamuk 2001 S 256 Pamuk 2001 S 265 Pamuk 2001 S 270 Pamuk 2001 S 265 a b Pamuk 2001 S 259 Pamuk 2001 S 273 Pamuk 2001 S 317 Pamuk 2001 S 328 Pamuk 2001 S 331 Alle Seitenangaben nach der gebundenen Ausgabe von Orhan Pamuk Das neue Leben Originaltitel Yeni Hayat Roman Munchen Wien Carl Hanser Verlag 1998 347 Seiten ISBN 3 446 19289 1 a b c d e Wenn einer hielte und fuhrte mich zum Ararat Rezension Das neue Leben Frankfurter Allgemeine Zeitung 3 November 1998 a b B Venkat Mani Cosmopolitical Claims Turkish German Literatures from Nadolny to Pamuk University of Iowa Press Juni 2007 2 ISBN 978 1 58729 584 3 S 152 englisch Christoph Bartmann Das neue Leben Aus dem Turkischen von Ingrid Iren In Deutschlandradio 11 Marz 1999 Abgerufen am 27 August 2018 das Motto lautet die anderen haben ja das namliche gehort und keinem ist so etwas begegnet und ist dem ersten Kapitel des Heinrich von Ofterdingen entnommen Bei Novalis sind es die Reden eines Fremden die seinem Protagonisten den Weg in eine neue Welt eroffnen Im Traum erscheint ihm der Weg in eine andere Welt Auf andere wirken diese Erzahlungen nicht vgl Rezension in The New York Review of Books Volume 55 Number 20 18 Dezember 2008 Abgerufen am 27 August 2018 englisch I regret that I have not been able to shake off the enlightenment utilitarian idea that books exist to prepare us for life Perhaps this is because a writer s life in Turkey is proof that they are But it also has something to do with the fact that in those days Turkey lacked the sort of large library where you could easily locate any book you wanted vgl Rezension in The New York Review of Books Volume 55 Number 20 18 Dezember 2008 Abgerufen am 27 August 2018 englisch vgl Rezension in The New York Review of Books Volume 55 Number 20 18 Dezember 2008 Abgerufen am 27 August 2018 englisch if I spent time skimming through them it was not because they had literary merit but because I could find in them descriptions of life in Turkey s villages and small towns and slices of life from Istanbul a b c Orhan Pamuk Problemlos uber meine Probleme Ein Vortrag Schreibheft 1996 S 52 Novalis Heinrich von Ofterdingen a b c d e f g Christoph Bartmann Das neue Leben Aus dem Turkischen von Ingrid Iren In Deutschlandradio 11 Marz 1999 Abgerufen am 27 August 2018 vgl Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 122 Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 123 Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 124 Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 126 vgl Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 115 ff vgl Das neue Leben S 300 ff genannt werden Handbucher wie Die Grundsatze des Sufismus Kinder Psychologie Eine kurze Geschichte der Welt Die grossen Philosophen und die grossen Martyrer Illustrierte und kommentierte Traumdeutungen einige Ubersetzungen von Dante Ibn Arabi und Rilke aus der Klassikerserie des Erziehungsministerium die in einigen Ministerien und Verwaltungsdirektionen gratis verteilt worden waren Anthologien wie Die schonsten Liebesgedichte und Geschichten vom Vaterland Ubersetzungen von Jules Verne Sherlock Holmes und Mark Twain in bunten Einbanden und noch andere wie zum Beispiel Kon Tiki Auch Genies waren Kinder Die letzte Station Vogel als Haustiere Sage mir ein Gedicht und Tausendundein Ratsel Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 110 Joachim Sartorius Die Welt im Bild des Dichters Orhan Pamuks Beschreibungen der modernen Turkei 2006 S 107 Joachim Sartorius Die Welt im Bild des Dichters Orhan Pamuks Beschreibungen der modernen Turkei 2006 S 107 f vgl Das neue Leben S 294ff Das neue Leben S 333 Rainer Maria Rilke 9 Duineser Elegie zitiert nach Zeno org Yeni Hayat ve Yeni Kiymatlar Das neue Leben und die neuen Werte erschienen in dem Journal Genc Kalemler vgl B Venkat Mani Cosmopolitical Claims Turkish German Literatures from Nadolny to Pamuk 2007 S 156 B Venkat Mani Cosmopolitical Claims Turkish German Literatures from Nadolny to Pamuk 2007 S 157 a b Orhan Pamuk Europa Turkei und die Bedeutung des Romans 2006 S 110 Orhan Pamuk Europa Turkei und die Bedeutung des Romans 2006 S 110 f Joachim Sartorius Die Welt im Bild des Dichters Orhan Pamuks Beschreibungen der modernen Turkei 2006 S 104 a b Orhan Pamuk Europa Turkei und die Bedeutung des Romans 2006 S 111 vgl Das Gewebe Istanbuls Celal Ozkan im Gesprach mit Orhan Pamuk Schreibheft 1996 S 61 Andrew Bast Writers Sounding Off On Stage With Pamuk Manea and Rushdie The New York Inquirer Friday November 10 2006 1 Rezension in The New York Review of Books Volume 55 Number 20 18 Dezember 2008 Abgerufen am 27 August 2018 Apollinaria Avrutina The Novels by Orhan Pamuk and Russian Literature In Cevirbilim 13 Mai 2009 Abgerufen am 27 August 2018 englisch The author writes that everybody who had drunk Coca Cola which gradually gets hold of the position of the Turkish mineral water called Budak lost their minds 6 By the way in Russia an ad of the Russian national non alcoholic drink called kvas was shown on TV with the slogan No colanization kvas is the health of nation Apollinaria Avrutina The Novels by Orhan Pamuk and Russian Literature In Cevirbilim 13 Mai 2009 Abgerufen am 27 August 2018 englisch On the one hand the writer supports progress the necessity to westernize his country to understand that Europeanization and the European culture will bring progress and prosperity At the same time he writes both in The New Life in Istanbul and in Other Colors what featureless are the Turkish cities filled with attributes of the Western man caused civilization plastic billboards brands of transnational corporations and concrete undistinguished apartment buildings which make all cities all over the world look similar Ian Almond The New Orientalists Postmodern Representations of Islam from Foucault to Baudrillard 2007 S 112 Pamuk s novels represent a clear brake from a tradition of Turkish social realism a la Kemal a b vgl Orhan Pamuk Problemlos uber meine Probleme Ein Vortrag Schreibheft 1996 S 52 Orhan Pamuk Problemlos uber meine Probleme Ein Vortrag Schreibheft 1996 S 53 Orhan Pamuk zitiert nach Christoph Bartmann Das neue Leben Aus dem Turkischen von Ingrid Iren In Deutschlandradio 11 Marz 1999 Abgerufen am 27 August 2018 Orhan Pamuk Problemlos uber meine Probleme Ein Vortrag Schreibheft 1996 S 51 zum Beispiel lost sich der Korper Osmans unter der Wirkung des Buches von Tisch und Stuhl gleichzeitig scheint Osman fester als eh und je mit meinem ganzen Sein und allen Fasern meines Korpers auf dem Stuhl am Tisch zu sitzen 9 ein Licht das meinen Verstand vollkommen stumpf und im gleichen Moment uberaus glanzend werden liess 9 der Begriff Licht zum Beispiel taucht auf der ersten Seite des Buches 5 mal auf Pamuk 2001 S 287 Pamuk 2001 S 288 Pamuk 2001 S 306 a b Pamuk 2001 S 49 al Buchari Nachrichten von Taten und Ausspruchen des Propheten Muhammed Das war alles das war der ganze Zufall der mein Leben verwandelte Das neue Leben S 27 Pamuk 2001 S 82 Pamuk 2001 S 155 zitiert nach Meine Grossmutter stiftete zehn Lira In Die Welt 20 Oktober 2005 Abgerufen am 27 August 2018 Pamuk 2001 S 340 Werke von Orhan Pamuk Romane Cevdet und seine Sohne 1982 Das stille Haus 1983 Die weisse Festung 1985 Das schwarze Buch 1990 Das neue Leben 1995 Rot ist mein Name 1998 Schnee 2002 Das Museum der Unschuld 2008 Diese Fremdheit in mir 2014 Die rothaarige Frau 2016 Die Nachte der Pest 2021 Drehbuch und andere Gizli Yuz 1992 Oteki Renkler 1999 Istanbul Erinnerung an eine Stadt 2003 Der Koffer meines Vaters 2007 Der Blick aus meinem Fenster Betrachtungen 2008 Manzaradan Parcalar 2010 Die Unschuld der Dinge 2012 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das neue Leben Roman amp oldid 228015033