www.wikidata.de-de.nina.az
Die weisse Festung 1 turk Originaltitel Beyaz kale ist der Titel eines 1985 veroffentlichten Romans des turkischen Schriftstellers Orhan Pamuk Erzahlt wird die Geschichte zweier Manner aus der christlich westlichen und der muslimisch ostlichen Welt die im osmanischen Istanbul des 17 Jahrhunderts als Herr und Sklave miteinander konfrontiert werden und bei ihren wissenschaftlichen Forschungen zunehmend in teils freundschaftlicher teils spannungsreicher Kooperation ihre personale und kulturelle Identitat verlieren bis sie schliesslich ihre Biographien wechseln und den Lebenslauf des anderen fortsetzen Der Hodscha berat im Topkapi Palast als Oberster Sterndeuter den Sultan Mehmed IV Spater ubernimmt der Erzahler diese Rolle Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Gefangennahme 1 2 Herr und Sklave 1 3 Stufen der Annaherung 2 Analyse 2 1 Historischer Hintergrund 2 2 Westlich gepragte Moderne und islamische Tradition 2 3 Wissenschaft und Religion 2 4 Doppelgangermotiv 2 5 Blick in den Spiegel 2 6 Dominanzkampfe 2 7 Rollenkonflikt und Identitatskrise 2 8 Literarische Einordnung 2 9 Erzahlform 2 10 Das Leben als Vorstellung 2 11 Suche nach dem absoluten Ziel 3 Rezeption 4 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenGefangennahme Bearbeiten Auf dem Weg von Venedig nach Neapel wird die Galeere des 23 jahrigen Ich Erzahlers der in Florenz und Venedig Astronomie Ingenieurwesen und Malerei studiert hat von einem turkischen Schiff gekapert Kap I In Istanbul muss er anfanglich als Sklave fur den Mauerbau Steine schleppen Da er sich als Arzt ausgibt und Verwundete verpflegt verdient er etwas Geld und geniesst so einige Privilegien Ein hoher Beamter Sadik Pascha erfahrt davon und lasst seine Asthmaerkrankung von ihm behandeln Da er an die Heilkraft der verabreichten Pillen glaubt fuhlt er sich besser und beauftragt nach einiger Zeit den jungen Gelehrten als Assistent eines Hodschas ein Feuerwerk das alles bisher Dagewesene ubertreffen soll fur die Hochzeit seines Sohnes mit der Tochter des Grosswesirs zu organisieren Herr und Sklave Bearbeiten Der Erzahler hofft nach einem Erfolg in seine Heimat zuruckkehren zu durfen und experimentiert zusammen mit dem Vorgesetzten an neuen explosiven Mixturen fur Raketen verschiedenfarbige Feuerrader spruhende Kaskaden usw Kap II Sie bauen am Ufer des Goldenen Horns und auf vorbeigleitenden Pappschiffen Turme und riesenhafte illuminierte Puppen und inszenieren mit ihnen Spielszenen z B Drachenkampfe oder eine Satansverbrennung Zehn Abende begeistern diese Vorfuhrungen das Publikum und beeindrucken den Pascha In der Folge entsteht zwischen dem Erzahler und dem Hodscha die ein ahnliches Aussehen haben eine Doppelganger Beziehung Zu Beginn des Experiments haben beide geringe Erfahrungen und arbeiten sich durch die Anwendung theoretischer Kenntnisse auf Istanbuler Farbpulver in ihr Aufgabengebiet ein Dabei entwickelt sich ein Verhaltnis aus Affinitat und Abstossung wobei der Hodscha schrittweise Gedanken und Wissen seines Sklaven fur seine Idee ubernimmt durch eine Modernisierung die Entwicklung seines Landes zu fordern In diesem Prozess reduziert er die unterschiedlichen Traditionen schliesslich auf den Kern und entdeckt dabei grosse Ubereinstimmungen und Ahnlichkeiten Umgekehrt geschieht beim Sklaven eine entsprechende Anpassung so dass sie schliesslich Heimat und Familie tauschen Hintergrund ist die Diskussion am Hof des Sultans uber die Vereinbarung der westlichen wissenschaftlichen Methoden mit den turkischen religiosen Traditionen und der Kampf der verschiedenen Fraktionen um ihren Einfluss auf den Herrscher Stufen der Annaherung Bearbeiten Kap II Der Hodscha und der Erzahler erhalten vom Pascha den Auftrag ein Prachtfeuerwerk zu organisieren Dafur experimentieren sie gemeinsam an neuartigen Raketen Kap III Der Turke informiert sich uber die Wissensgebiete z B Astronomie Ingenieurwissenschaften des Venezianers erfindet ein astronomisches Planetenmodell und eine Gebetszeiten Uhr die er dem Sultan vorfuhrt stosst dabei allerdings auf den Widerstand der Traditionalisten am Hof und in der Bevolkerung Kap IV Der Hodscha mochte alles uber den Sklaven und die Denkweise der anderen wissen und lasst ihn um ein Tier Lexikon fur den jungen Sultan zu verfassen seine Kindheitserinnerungen aufschreiben Kap V Es folgt der Blick in das Innere des Menschen v a die unter dem Mantel der Fiktion spielerische Preisgabe ihrer Sunden Kap VI Der Hodscha nutzt die sich entfaltende Ubereinstimmung im Denken um seine Schattenseiten die Angst vor dem Pesttod auf den anderen zu projizieren Kap VII Nach der vom Hodscha als Verrat empfunden Flucht des Christen auf die Insel Heybeli holt ihn der Turke nach Istanbul zuruck um im Auftrag des Sultans etwas gegen eine Pestepidemie zu unternehmen Dabei verandern sie geschickt die Interpretation alles sei Allahs Wille und setzen ihre Methode der Quarantane gegen die strengglaubige islamistische Auffassung durch Kap VIII Nach dem Erfolg wird der Hodscha oberster Sterndeuter und hofft beim Sultan seinen Plan der Wissenschaften durchzusetzen Kap IX Wahrend der Hodscha an der Entwicklung einer neuen Kanone dann einer gepanzerten Kriegsmaschine fur die Feldzuge arbeitet gewinnt der Erzahler bei seinen Besuchen im Serail das Vertrauen des Herrschers und nimmt am Hofleben und an Festen teil Dadurch verstarkt sich der Zerfall seiner Identitat In einem Traum sieht er den Platztausch mit dem Hodscha voraus Kap X Beim Kriegszug gegen Polen muss der Hodscha vor der uneinnehmbaren Festung Doppio sein Scheitern eingestehen Er hat weder durch die erzwungenen Gestandnisse der christlichen und moslemischen Bauern die Wahrheit uber ihre angeblich unterschiedlichen Gedanken herausgefunden noch mit seiner Erfindung die Eroberung erreicht Er tauscht seine Biographie mit der des Erzahlers und flieht in ein neues Leben nach Italien Kap XI Der Erzahler dagegen fuhrt als Hodscha das Amt des obersten Sterndeuters und Beraters des Herrschers in Istanbul weiter heiratet und wird Familienvater Mit dem Sultan erortert er die Frage der Identitat und des Unterschieds zwischen den Kulturen Dann zieht er sich auf sein Landgut in Gebze zuruck und schreibt das vorliegende Buch Analyse BearbeitenHistorischer Hintergrund Bearbeiten Die Romanhandlung spielt zur Regierungszeit des Sultans Mehmed IV zwischen 1648 und 1687 Pamuk ubernimmt aus der Historie fur seine fiktive Gestaltung neben dem Regierungs und Gesellschaftssystem auch einige Details Wahrend der Herrscher lieber auf die Jagd geht fuhren seine Grosswesire Koprulu Mehmed Pascha bzw sein Sohn Koprulu Fazil Ahmed Pascha Kriege gegen die Republik Venedig bzw die Habsburgermonarchie und erweitern auf der Balkanhalbinsel ihre europaischen Besitzungen Das Desinteresse des Sultans an der Politik und seine Beeinflussbarkeit durch die Serailfraktionen ubernimmt Pamuk fur die Charakterisierung der Romanfigur Auch die Palastrevolte von Mehmeds Grossmutter Kosem Mahpeyker im Roman Kosem Sultan genannt 1651 die nach ihrer Niederlage und dem Ende ihres Amtes als Regentin fur den minderjahrigen Enkel erdrosselt wird ist mit der Anspielung auf die als Weiberherrschaft bezeichnete Vormundschaft der Frauen und Mutter fur ihre unmundigen Kinder bzw kranken Manner eingeflossen Um sich von deren Bevormundung zu befreien versucht der Hodscha den Herrscher zur Ubernahme der Regierung zu drangen Die kriegerischen Auseinandersetzungen mit Venedig fuhren zur Gefangennahme und Versklavung des Erzahlers zu Beginn der Romanhandlung Im vorletzten Kapitel nehmen die Protagonisten am Feldzug gegen die polnische Ukraine in den 70er Jahren des 17 Jahrhunderts teil Das Auftauchen historische Szenen und Episoden wie Gespenster 2 in Rot ist mein Name und Die weisse Festung erklart Pamuk mit seiner eigenen ambivalenten Haltung dem westlichen Europa gegenuber Ich kehre immer wieder gern zu den Wundern und Schonheiten der osmanischen Vergangenheit zuruck nicht nur weil ich dort viele vergessene Schatze wiederentdecke sondern weil es ein sicherer Hafen ist der mich vor den Sturmen westlicher Einflusse schutzt Im Grunde interessiert mich die osmanische Literatur und Kultur viel mehr als die osmanische Geschichte Meine historische Vorstellungskraft gibt mir die Moglichkeit mit der Hassliebe die mich mit der westlichen Kultur verbindet zurechtzukommen 3 Westlich gepragte Moderne und islamische Tradition Bearbeiten Seine Position zwischen ostlicher und westlicher kultureller Tradition bestimmt Pamuk mit nicht westlich Diese andere Tradition ist ein konstanter Quell der Anregung und Originalitat fur mich Es ist eine Herausforderung wenn man die klassische osmanisch turkisch islamische Kultur mit westlichen Augen betrachtet um sie mit etwas zu verbinden was sie nicht ist und nie war Meine Romane bestehen aus einer solchen Verbindung von Bildern Geschichten Vorstellungen und Texturen die aus zwei unterschiedlichen Quellen der Zivilisation stammen 3 In dieser Polaritat fuhlt sich Pamuk mit dem Russen Dostojewski verwandt der wie er am Rande Europas in standigem Ringen mit europaischem Gedankengut lebt In ihm erkennt er nicht nur die eigene Position wieder denn weite Teile der modernen Literatur seien gerade aus dieser qualenden Spannung erwachsen Ein Europaer zu sein und gleichzeitig einen grossen Abscheu davor zu empfinden 4 Wissenschaft und Religion Bearbeiten Ausgangssituation der Weissen Festung ist eine kriegerische Auseinandersetzung zwischen dem osmanischen Reich und der Republik Venedig mit ausgepragten Gut Bose Feindbildern Die Turken fuhlen sich einerseits als Sieger den Feinden gegenuber uberlegen haben jedoch Defizite und dadurch Minderwertigkeitsgefuhle gegenuber den Wissenschaften der toskanischen Hochkultur Entsprechend beginnt die Beziehung der Protagonisten mit einer Herr Sklaven Hierarchie Nach dem Erfolg des Feuerwerks bietet der Pascha dem Erzahler an ihn freizulassen wenn er Moslem wurde denn der Islam sei ein viel hoherstehender Glaube Auch bei der dritten Aufforderung als man ihm mit dem Kopfen droht widersteht er und der Pascha schenkt ihn dem Hodscha Dieser ignoriert anfanglich seine aussere Ahnlichkeit mit dem Christen und beobachtet ihn wahrend ihrer Gesprache uber das Sternensystem die ptolemaische Kosmographie Er schien sein Spiel mit mir zu treiben mich einem kleinen Versuch auszusetzen und daraus etwas zu lernen das mir verborgen blieb weil er mich in diesen ersten Tagen stets so anschaute als lerne er etwas Neues und wurde mit dem neu Erlernten nur noch wissbegieriger Doch dann schien er Skrupel zu haben einen Schritt weiter zu tun um jene Kenntnisse zu vertiefen Und dieses ungereimte Abbrechen das war es was mich bedruckte 5 Der Hodscha mochte dann von seinem neuen Sklaven alles erfahren was dieser an den italienischen Universitaten gelernt hat und auch was er daruber denke Gemeinsam wurden wir forschen gemeinsam finden gemeinsam vorankommen 6 Wie der grossere uberlegenere Bruder lehrt er den kleineren bis der Unterschied der Kenntnisse ausgeglichen ist Dann aber nimmt der Hodscha die geistig dominierende Stellung ein indem er behauptet es sei ihm ein von Natur gegebenes tieferes Wissen zu eigen welches die von ihm in der Mehrzahl sogar als wertlos bezeichneten Bucher uber trifft 7 Am Beispiel des Sklaven wird der Import westlicher Ideen in das Osmanische Reich vorgefuhrt Er hilft dem Hodscha beim Nachdenken und Forschen und dieser widmet sich im ersten Jahr der Astronomie baut dann mit aus Flandern importierten Linsen ein Teleskop entwickelt im Gegensatz zum ptolemaischen ein heliozentrisches Planetenmodell erfindet eine Gebetsuhr mit einem komplizierten Zahnradmechanismus Kap III und stellt dem fortschrittlichen aus der Verbannung zuruckgekehrten Pascha das Modell des Universums mit einem pomposen und poetischen Text 8 vor Aber der turkische Wissenschaftler hat in seinem Land Schwierigkeiten fur die neuen Apparate Verstandnis zu finden Zudem bezweifelt man dass sie Ergebnis seiner eigenstandigen Entwicklung sind Der Pascha wie spater der Sultan vermutet dass der Europaer ihm diese Dinge gelehrt 8 habe als suche er einen Schuldigen und als wolle er beileibe nicht zugeben mussen dass sein geliebter Hodscha dieser Schuldige sein konne 8 Am Sultanshof kampfen die Traditionalisten zum Beispiel die Sterndeuter Huseyin Efendi und Sitki Efendi gegen den Einfluss europaischer Ideen und der an westlichem Wissen interessierte Pascha hat Angst Opfer dieser Gruppe zu werden Wie der Sultan reagiert er bei den Audienzen der beiden Wissenschaftler einmal freundlich dann argerlich Sie interessieren sich fur das neue Wissen schrecken aber zugleich vor einer weitergehenden Anwendung zuruck So bricht der Pascha die Vorfuhrung der Uhr ab und rat dem Hodscha Mach dich los von ihm Mit Gift wenn du willst und lass ihn frei Dann wirst du deine Ruhe haben 9 Andererseits belohnt er den Hodscha furstlich beauftragt ihn e ine Waffe die unseren Feinden die Welt zum Kerker werden lasst 10 zu erfinden und vermittelt die dem Kindesalter des Herrschers angepasste Vorstellung der Modelle im Serail Der Erzahler erinnert sich in einander zeitlich uberlagernden Eindrucken an das sich diesem klingenden Instrument von neuem wie einem Zauberkasten den es verstehen lernen will 11 nahernde Kind Dies musse ein Bild des Gluckes 11 gewesen sein wie es der Marchen Illustrator malt fur solche Marchen wie er sie in seiner Kindheit erzahlt bekommen hatte 11 In diesem Augenblick sind dem Erzahler und dem Hodscha die religiosen Unterschiede gleichgultig Wichtig sei nicht ob der Junge Wissenschaft und Sophismus unterscheiden konne sondern nur dass er imstande sei etwas zu begreifen dass eine Logik hinter dem stecke was mit den Sternen ge schieht 12 In der folgenden Zeit gewinnt der Hodscha das Vertrauen des kleinen Sultans durch Traumdeutungen und richtige Prophezeiungen einer Verschworung der Kosem Sultan gegen ihn im Serail sowie Vorhersagen uber die Gesundheit seiner Lieblingstiere Lowen Leoparden und Tiger und hofft ihn in seinem Sinne erziehen zu konnen Auch denkt er uber die Unwissenden nach was in den Hirnen dieser Toren fehle Der Weg zum Wesentlichen des Wissens fuhre uber das Verstehen der Grunde fur ihre Dummheit fuhre uber die Erkenntnis des Zustandes in ihren Kopfen und uber eine sich daran ausrichtende Denkweise 13 Entmutigt durch Ruckschlage seiner Erziehungsbemuhungen sowohl bei den Kindern des Landgutes bei Gebze wie am Sultanshof glaubt er zunehmend dass er sich von seinen Leuten unterscheidet dass er anders ist als sie 14 In Krisenzeiten werden die Forscher wieder gebraucht mussen sich allerdings erneut gegen die Vorurteile behaupten Zum Beispiel will der Sultan vom Hodscha eine Vorhersage uber den Pestverlauf horen und nutzt diese Situation Zuerst tauscht er in seiner Prophezeiung den Todesengel als verursachende Kraft gegen den Satan aus der als Gegner Allahs bekampft werden darf Zweitens lasst der Erzahler durch Beamte die Todesfalle in den einzelnen Stadtteilen zusammenstellen um die Zentren der Ansteckung herauszufinden und durch Zugangsbeschrankungen und Quarantanemassnahmen zu isolieren So gelingt die Beendigung der Epidemie Sitki Efendi muss nun das Amt des obersten Sterndeuters am Hof an den Hodscha abgeben und dieser gewinnt vorubergehend bevor sich die Hofpartei der Narren und Nachaffer 15 wieder erholt Einfluss auf den Sultan und interessiert ihn fur die Wissenschaft Kap VIII Mit sinkendem Einfluss zweifelt der Hodscha jedoch an der Verwirklichung seines grossen Plans einer Wissenschaft und versinkt in eine Katastrophenstimmung Beide Forscher beschreiben in einem Buch ihre Vision vom Untergang der Turkei im Vergleich zum glucklichen Leben der Menschen in Venedig und ubergeben ihr Werk dem Sultan um ihn aufzurutteln Darauf erhalt der Hodscha den Auftrag eine die Feuerkraft aller derzeitigen Geschutze weit ubertreffende Kanone Kap IX und spater eine gepanzerte Kriegsmaschine zu konstruieren In dieser Zeit ladt der Sultan den Erzahler ein und will von ihm wissen welchen Anteil er an den Ideen und Arbeiten des Hodschas hat Er vermutet dass der Europaer ihn die Dinge gelehrt habe Zugleich reflektieren der Erzahler und der Hodscha in diesem Zusammenhang uber die Moglichkeit durch Reprasentanten des Staates Informationen uber die konkurrierenden Lander einzuholen mit den Gelehrten in Venedig und Flandern zu korrespondieren Diese Idee ist ganz im Sinne des Venezianers der sich an der Kriegswaffenforschung nicht aktiv beteiligt und eher motiviert ist seine Wissenschaft fur Feuerwerke und die Pestbekampfung zu nutzen Doppelgangermotiv Bearbeiten Fur die oben beschriebene Ambivalenz wahlt Pamuk in der Weissen Festung bei der Gestaltung der Protagonisten das in der Literatur haufig verwendete Doppelgangermotiv 16 Wie in einem der bekanntesten Beispiele Dostojewskis Der Doppelganger gleichen bzw ahneln sich die Hauptfiguren im Erscheinungsbild Eine der beiden dominiert zunehmend die andere und drangt sie aus ihren Rollen im Beruf und der Gesellschaft In Pamuks Roman wird dieses Motiv erweitert Neben der personalen ist auch die kulturell religiose Identitat aufgespaltet Im Unterschied zu Dostojewskis hilflosem Jakoff Petrowitsch Goljadkin dem Alteren der vom jungeren karrierebewussten und geschmeidigen Gegner in die Psychiatrie vertrieben wird ist die Beziehung des Venezianers und des Turken differenzierter Durch ihre wechselhafte Partnerschaft mit rivalisierenden Positionskampfen entdecken sie den unter den vielfaltigen Formen der Gesellschaft und der Kulturen gemeinsamen menschlichen Kern Feindbilder und Uberlegenheitspositionen verlieren durch solche interkulturellen Begegnungen und Auseinandersetzungen ihre Wirkung Dadurch ist ihre Umwelt austauschbar Nach der inneren Annaherung trennen sich die Protagonisten und schlupfen in die Biographien des anderen Der Hodscha flieht in das Reich seiner Traume Venedig Der Erzahler bleibt in der Turkei Mit der Biographie tauschen sie auch das soziokulturelle Umfeld wobei sie beide aus ihrem inneren Ruckzugsraum dem Reich ihrer Freiheit phantasievolle Erzahlungen hervorzaubern und dadurch eine gewisse Unabhangigkeit wahren Gegenuber anderen Romanen ist die Handlung der Weissen Festung bei starker personeller Reduktion zum grossen Teil verinnerlicht zumal das Doppelganger Bruder bzw Zwillingsmotiv in einer psychoanalytischen Interpretation als innerer Konflikt und Bewusstseinsspaltung einer Person als zwei Seiten einer Personlichkeit bzw zwei Aspekte ihres Seins und auf die Gesellschaft ubertragen als interkulturelle Kommunikation gedeutet werden kann Man unterhielt sich am Tisch des Paschas allgemein uber die paarweise Erschaffung von Menschen erinnerte sich an ubertriebene Beispiele an Zwillinge die von ihren Muttern miteinander verwechselt wurden an sich Gleichende die beim ersten Anblick voreinander zuruckgeschreckt seien sich dann aber wie behext nicht mehr hatten trennen konnen an Briganten die anstelle Unschuldiger aufgetreten seien 17 Blick in den Spiegel Bearbeiten Der Hodscha interessiert sich in der zweiten Phase der Annaherung fur die Lebensgeschichte des Sklaven und lasst sich die Tiere im Garten der Familie in der Toskana beschreiben Kap IV Anlass dafur sind zwei Abhandlungen Uber das Leben der Tiere und Von Merkwurdigkeiten in der Schopfung die er mit phantastischen an Fabelwesen erinnernden Illustrationen ausgestattet dem Padischah vorlegt Intensiviert wird dieses Interesse als ein neues Buchprojekt des Hodschas ohne Mithilfe des Sklaven dessen wie er meint unvollkommene einfache Vorstellungen er bemangelt an seinen eigenen Selbstzweifeln stagniert Jetzt will er von dem Venezianer die Gedanken jener anderen 13 erfahren die dem Erzahler diese ganze Weisheit beigebracht in jene Facher in sein Hirn in jene Wissensschubladen eingeordnet hatten 13 Was mochten jene wohl denken in dieser Situation 13 Eines Abends stellt er eine zentrale Frage der westlichen Philosophie Warum bin ich was ich bin 18 jedoch sage ihm eine innere Stimme Ich bin was ich bin 19 Der Erzahler rat ihm uber das Sein des Ichs 20 nachzudenken und wie die anderen viel haufiger als die Hiesigen in den Spiegel zu schauen Doch der Sklave weiss dass sein Herr ohne ihn uber nichts nachzudenken ver mag 20 und er erklart ihm den Unterschied zu den Toskanern Nur weil sie ohne weiteres fur sich selbst nachzudenken vermochten seien sie in dieser Sache vorangekommen Was er sei konne jeder Mensch nur selbst ergrunden aber dafur fehle es ihm dem Hodscha an Mut 21 Der Hodscha fordert eine solche Demonstration zuerst von ihm selbst Er solle aufschreiben wer er sei Somit beginnt der Sklave mit der Aufzeichnung seiner in der Erinnerung verklarten Kindheit Kap V und animiert dadurch den Hodscha das Gleiche zu tun wobei sie sich am Tisch gegenubersitzen So tauschen sie sich uber ihre Familienverhaltnisse und die Ausbildung aus Daraufhin interessiert sich der Hodscha auch fur das Denken wobei er prinzipiell davon ausgeht die anderen seien die Schlechten Er mochte dieses Schwarzweissbild dadurch bestatigen dass er den am Stuhl festgebundenen Erzahler zwingt seine Sunden zu beichten Auch solche an die sich dieser nicht mehr erinnern kann versucht er aus ihm herauszufragen So erfahrt er dessen aus wahren und ausgedachten Begebenheiten gemischtes Personlichkeitsbild Im nachsten Schritt verfuhrt der Sklave den Hodscha mit dem Vorschlag er konne auch Lugen erfinden zu einer Erganzung der dunklen Seiten seiner eigenen Lebensgeschichte Dadurch animiert er diesen zu einer Reflexion der eigenen positiven Einschatzung Der Hodscha merkt durchaus dass diese Traume teuflische Fallen sind die ihn ins Dunkel todlicher Kenntnisse ziehen wurden 22 aber auch ihn fasziniert die Idee des gegenseitig vollkommenen Kennenlernens Doch letztlich reagiert er auf seine eigenen Selbstbezichtigungen mit Angst seine Selbstachtung und Sicherheit zu verlieren und er zerreisst seine Aufzeichnungen Aber er verachtet jetzt den Erzahler nicht mehr und halt ihn fur ebenburtig Die Therapie des Sklaven wird in einem Traum veranschaulicht Er traumt wahrend der Pestzeit von Menschen u nter den Baumen des Waldes der ihrem Haus benachbart war im Besitz von Geheimnissen die sie seit Jahren zu wissen wunschten und wer den Mut fand in das Dunkel des Waldes einzudringen konnte ihr Freund werden und sie lernten Tausende kleiner Dinge muhelos 22 Spater kommunizieren die beiden wie Zwillinge haben dieselben Traume der Hodscha gibt seine Furcht vor der Pest zu denkt zuruck an den Geschichten erzahlenden Grossvater und will wissen ob im paradiesischen Land des Sklaven die Menschen immer so glucklich leben wie in dessen Erinnerungen beschrieben Kap VI Beim gemeinsamen Blick in den Spiegel vergleicht der Erzahler ihre Annaherung seit Beginn ihrer Bekanntschaft Damals sah ich jemand der ich hatte sein mussen nun aber meinte ich er musse auch jemand wie ich sein Demnach waren wir beide eins Jetzt schien das eine ganz selbstverstandliche Wahrheit zu sein 23 Dominanzkampfe Bearbeiten In dem Ablauf kommt es in einzelnen Kooperationsphasen zu einem Ausgleich der jedoch wie in Dostojewskis Doppelganger Geschichte von einem Streit um die Herrschaft unterbrochen wird So will der Venezianer immer wieder seine neu erreichte Position nutzen um sich aus der dienenden Rolle zu befreien Er versucht das Selbstbewusstsein nicht nur des Hodschas sondern auch seines Volkes zu Fall zu bringen indem er das Bose an ihnen be weist 24 Aber der Hodscha will im Gedankenkampf nicht die eigene Besetzung zugeben und sieht sich als Eroberer Er habe die Seele des Erzahlers in Besitz genommen und so wisse er endlich was der Sklave dachte so denke er was dieser wisse 25 Er behauptet jetzt die Welt mit seinen Augen zu sehen endlich sei ihm verstandlich geworden wie jene anderen dachten und fuhlten Dagegen wurde der Sklave ihn weniger gut kennen Andererseits spricht er von der Identitat beider Personen um aus sich herauszutreten und sich selbst von aussen zu betrachten 26 und seine eigene Furcht vor dem Pesttod auf den anderen zu ubertragen Entsprechend nutzt der Hodscha sein vermehrtes Wissen um seine Idee der Wissenschaft auf militarischem Gebiet anzuwenden und durch einen Sieg der Turken uber die Feinde zu demonstrieren wahrend sich der Erzahler lieber bei Feuerwerk und Pestbekampfung engagiert Der Ausbruch der Pest in Istanbul gibt ihnen anfanglich die Gelegenheit zum Kampf um die Innenwelt des anderen Wahrend der Erzahler nach Giovanni Boccaccio von einer ansteckenden Krankheit ausgeht gegen die man die Menschen durch Isolation schutzen kann sieht der Hodscha sie anfanglich traditionell als Ratschluss Allahs und wenn ihm zu sterben bestimmt sei dann sturbe der Mensch 27 Man konne daran die Furchtlosigkeit 28 lernen Er demonstriert ihm dies an einer am eigenen Korper entdeckten Schwellung Ein Insektenstich oder eine Pestbeule Rollenkonflikt und Identitatskrise Bearbeiten Der Erzahler merkt dass sich seine Erinnerungen durch die Gesprache mit dem Hodscha im Lauf der Zeit verwandeln und der Zuhorer seine Mitteilungen in veranderten Versionen gespeichert hat So denkt sich der Hodscha von der toskanischen Kindheit des Sklaven ein unwirkliches Traumland 29 Sein eigenes Leben war seiner Kontrolle entglitten und wurde von seiner des Hodschas Hand zu anderen Orten verschleppt Seine Reise als mein Ich in meine Heimat hatte so einfaltige wie wunderlich komische Seiten dass sie mir nicht ganz uberzeugend erschien Die in den Einzelheiten steckende Logik aber verwirrte mich wieder Es ware moglich wollte ich sagen auch so hatte mein Leben verlaufen konnen So lauschte ich nur verwundert den Taten meines Ichs in meiner alten Welt an die ich seit Jahren voll Sehnsucht dachte und vergass daruber die Angst vor der Pest 30 Viel spater wahrend der Kriegsvorbereitung in Edirne Kap X werden bei einem Besuch im Elternhaus des Hodschas in einem Armenviertel mit aschgraue n deprimierenden n Strassen 31 die Zusammenhange deutlich Der Hodscha sieht in der heiteren toskanischen Kindheit ein Gegenbild zu seinem eigenen von den Auseinandersetzungen mit seinem Stiefvater dem Steppdeckenmacher uberschatteten Leben Dessen Fragen Warum bist du gekommen du verruckter Kerl Warum konntest du nicht krepieren 32 weisen auf dessen Unverstandnis gegenuber dem an geistigen Dingen interessierten Jugendlichen hin der die Familie verliess und nach Istanbul ging Als der Erzahler spater in Vorbereitung seines Buches uber sein neues Leben in Edirne Spuren der Vergangenheitsschilderungen des Hodschas sucht kann er keine finden Wie in seiner eigenen Geschichte sind die Erinnerungen in der Realitat nicht fixierbar Der Wunsch des Hodschas nach einer anderen Identitat ist jedoch dem Erzahler zuerst nicht verstandlich und es verwirrt ihn als dieser von der Dummheit des Sultans von seinen eigenen lieben Toren von den Unsrigen den anderen dort von dem Wunsch jemand anderes zu sein 26 spricht und er flieht aus Furcht vor der Pest auf die Insel Heybeli Kap VII lebt dort einige Zeit bei einem griechischen Fischer und denkt uber seine Ahnlichkeit mit dem Hodscha und eine Ruckkehr nach Italien nach In der Annaherung der beiden ist diese Trennung ein Ruckschritt denn die Flucht fuhrt den daruber verargerten Hodscha wieder zu seiner alten Vorstellung von der Zweiteilung der Menschen in Gerechte und Schuldige zuruck 33 umgekehrt fuhlt sich der Erzahler nach der Pestzeit und dem Aufstieg des Hodschas zum obersten Sterndeuter vom Hof ausgeschlossen und vernachlassigt und reagiert darauf eifersuchtig dass man den Erfolg allein dem Hodscha in dem er sich selbst sieht zuschreibt Ausserdem wird ihm zunehmend klar dass er entwurzelt ist und auch wenn die Flucht gelange in Venedig nicht einfach sein altes Leben wieder aufnehmen konnte Am Ende der Beziehungsgeschichte vor seiner Reise nach Empoli lasst sich der Hodscha noch einmal vom Erzahler sein Vaterland und seine Familie genau beschreiben dann wechseln sie ihre Kleidung und der Hodscha flieht in sein neues Leben wie spater ein Bote berichtet Er schreibt ein Buch uber sein Leben in der Turkei heiratet seine einstige inzwischen verwitwete Verlobte und erwirbt den alten Familienbesitz Der Erzahler bleibt dagegen als Hodscha in Istanbul zuruck Der Sultan beschutzt ihn nach der Flucht des Unglaubigen 34 vor den Kritikern die ihn fur die Niederlage bestrafen wollen weil er annimmt dass sein Sklave der Ideengeber aller Bucher und Erfindungen ist Ihm war s recht so wie sie zu sein 35 er heiratet eine junge Frau und wird Vater von vier Kindern Auf Geruchte angesprochen er sei nicht er selbst antwortet er Was liegt schon daran wer einer ist nur was wir getan und was wir tun werden ist von Bedeutung 36 Er lebt sich in die Personlichkeit des Turken ein und erzahlt beispielsweise dem Sultan aus seinem italienischen Vorleben als gebe er Informationen aus dem Mund des Sklaven wieder Dabei kommt es ihm vor als betrachte er sich von aussen Bei seiner Charakterisierung der beiden Wissenschaftler vermischt der Sultan deren Eigenschaften miteinander beziehungsweise vertauscht sie Auch benennt er im Privatgesprach die Unterscheidung von uns und jene als Sophistik denn die Menschen glichen sich im Grunde genommen uberall auf der Welt unter jedem Wetter und Wind 36 Bereits in fruheren Gesprachen hat sich der Herrscher fur das Vorleben des Sklaven und sein Land und dessen Menschen sowie fur das Innere ihrer Kopfe 37 interessiert und dabei die Meinung vertreten dass im Grunde genommen jedes Leben dem anderen gleiche 38 Der Erzahler war damals uber diese Ausserung erschrocken furchtete den Verlust seiner Identitat Ich bin ich 38 und wurde in einem vorausdeutenden Traum auf einem Maskenball in Venedig weder von seiner Mutter noch von seiner Verlobten erkannt aber sie hielten den Hodscha der das Gesicht seiner Jugend hatte fur ihren Sohn bzw Verlobten Rechtzeitig vor der Niederlage der Turken vor Wien zieht er sich von seinem Amt als oberster Sterndeuter zuruck wodurch er seinen Kopf rettet und lebt seither auf seinem Landgut in Gebze welches der Herrscher einst dem Hodscha zur Belohnung fur seine fur ihn verfasste Schriften geschenkt hat Hier vollendet er als fast 70 Jahriger sein Buch Literarische Einordnung Bearbeiten Pamuk verbindet Die weisse Festung personell mit seinem Roman Das stille Haus indem er den ehemaligen Istanbuler Dozenten und jetzigen Enzyklopadiker Faruk Darvinoglu bei seinen Recherchen im Archiv in Gebze 1982 ein Manuskript mit dem Titel Steppdeckenmachers Stiefkind finden lasst Diese nun von ihm veroffentlichte Schrift widmet er seiner Schwester Nilgun die 1980 wahrend eines im Stillen Haus erzahlten Sommerferienaufenthalts bei der Grossmutter als 19 jahrige Studentin an den Folgen eines politisch privat motivierten Uberfalls ihres rechtsradikalen Cousins gestorben ist Wie in vielen seiner Werke setzt sich der Autor in der Weissen Festung mit der Ost West Kulturdebatte in der Turkei auseinander und lasst darin seine Figuren uber die Spannung zwischen Tradition und europaischem Einflussen diskutieren Beispielsweise spricht Sait Nedim Cevdet und seine Sohne uber seine jahrlichen Europareisen und uber die Frage warum die Turken so anders als die Europaer sind Wahrend Cevdet und seine Sohne Das stille Haus Schnee Das neue Leben Das Museum der Unschuld in Pamuks Gegenwart spielen wird die Thematik in der Weissen Festung ahnlich in Rot ist mein Name auf eine historische Situation projiziert In allen diesen Romanen stehen den traditionellen islamgebundenen Kraften an westeuropaischen Ideen orientierte Reformer gegenuber Selahattin Darvinoglu Das stille Haus sieht sich als Erzieher des Volkes und mochte es von auf Aberglaube und Mystizismus basierenden Irrlehren befreien Er glaubt fest an den Erfolg seiner Enzyklopadie die nur durch wissenschaftliche Experimente uberprufte Informationen enthalten soll und mit der er die turkische Gesellschaft nach dem Muster aufklarerischer darwinistisch naturwissenschaftlicher und nihilistischer Ideen zu einem irdischen schone n Paradies der Zukunft 39 fuhren will Sein Sohn Dogan versucht einige Ideen seines Vaters umzusetzen und entwickelt Vorschlage fur Agrarstrukturreformen In solchen Planen und deren Scheitern erinnert er an Refik Isikci in Cevdet und seine Sohne Dieser liest Okonomiebucher denkt uber die turkische Wirtschaft und den Etatismus nach und erarbeitet Konzepte um den Dorfern mehr Fortschritt zu bringen Sein Freund Omer nutzt die in Frankreich erworbenen Ingenieurkenntnisse fur die Erschliessung der Turkei durch die Eisenbahn gerat dabei in einen Konflikt zwischen Profit und Moral und zieht sich auf sein Landgut zuruck Der Dritte im Freundeskreis Muhittin schreibt erfolglos nach europaischen Vorbildern wie Charles Baudelaire ungluckliche Gedichte und schliesst sich dann einer nationalistischen konservativen Partei an Ein Hauptmerkmal des Westens die ausgepragte Individualitat erlebt er wie der Dichter Ka in Kars Schnee in ihrer Vereinsamungstendenz und kehrt aus diesem Spannungsfeld zu traditionellen Lebensformen zuruck andere Protagonisten emigrieren nach Deutschland zum Beispiel Ka seine Geliebte aus der ersten Frankfurter Zeit und spater mit einem Doner und Reiseburo Geschaftsmann verheiratete Nalan die um ihre linken Idealen geopfert e 40 Jugend weint oder Osmans Traumfrau Canan Das neue Leben mit der er auf Busreisen durch die Turkei das neue Leben suchte Sie gibt dieses Vorhaben auf heiratet einen Arzt und verlasst mit ihm zusammen die Heimat Die historische Dimension der Ost West Thematik wird in Rot ist mein Name am Beispiel eines Buchmalerstreits im Osmanischen Reich des 16 Jahrhunderts prasentiert Wie in der Weissen Festung versuchen die Protagonisten den Sultan fur die neuen Ideen zu gewinnen Der Oheim Karas hat als Gesandter des Sultans Murad III in Venedig die individuellen Renaissance Portrats kennengelernt und lasst fur seinen Herrscher ein illustriertes Buch im neuen frankischen Stil anfertigen wahrend die staatliche Malerwerkstatt des Meisters Osman dem traditionellen schematisierenden Stil verpflichtet ist Erzahlform Bearbeiten Durch die zahlreichen Mitteilung seines italienischen Lebens und die durch die Fragen und Erwartungen des Hodschas hervorgerufenen Erganzungen und Veranderungen also durch mehrfache Brechung entsteht im Laufe der Zeit das von Faruk im Archiv gefundene Manuskript Eines Tages besucht ein Mann namens Evliya den Protagonisten in Gebze und bittet ihn durch die Informationen seines vermeintlich geflohenen Sklaven uber Italien eine Lucke in seinen Reisebeschreibungen zu schliessen Wie schon dem Sultan erzahlt er seine eigenen durch Phantasie bereicherten und oft wiederholten Erinnerungen aus der indirekten Position Danach schreibt er das vorliegende Buch Was ich erzahlte schien nichts Erfundenes sondern wirklich Erlebtes zu sein es war als ob mir ein anderer all die Worte behutsam zuflustern wurde Diese Mitteilungskette endet in den frei formulierten sinngemassen Ubersetzungsversuchen des Herausgebers Faruk Kap Einfuhrung Auch die historische Verankerung der Lebensbeschreibung ist schwierig Der Enzyklopadist kann zwar durch das Auftreten des Schriftstellers Evliya Celebi 41 die Schrift auf die Zeit Mehmets IV zwischen 1652 und 1680 datieren aber sie entzieht sich bei seiner Suche nach detaillierten Fakten einer genauen Bestimmung und weist auf eine Mischung aus Fiktion und Fakten hin Auch bleibt offen ob der Verfasser des Manuskripts Celebi als Quelle benutzt oder umgekehrt dieser bei seinem Besuch auf dem Landgut die Aufzeichnungen des Gastgebers in seine Reisebeschreibungen eingearbeitet hat Befragt uber den standigen Wechsel seiner Figuren die zerfliessen oder ineinander auf gehen 42 antwortet Pamuk Weil ich fest an die Schlupfrigkeit der menschlichen Identitat glaube Die Grenzen unseres Selbst sind nicht stark und die Ratselhaftigkeit der Veranderungen interessiert mich Das gilt ubrigens auch fur Nationen Das Buch Die weisse Festung ist mein bescheidener Beitrag zum Genre eines Doppelgangerromans indem ich das Motiv einer Figur mit zwei Ichs auf ein angstliches Land zwischen Ost und West ubertragen habe eine Angst die die Turken fast zur Kunst erhoben haben Ich habe gelernt diese Angst nicht wie andere Autoren als Krankheit zu behandeln Ich sage Lasst Tradition und Moderne nicht aufeinanderprallen lasst sie nebeneinander bestehen seht das nicht so dramatisch glaubt nicht den Politikern die behaupten die turkische Identitat speise sich nur aus einer Quelle Islamische Tradition ist kein Hindernis fur eine moderne Gesellschaft nicht einmal fur eine sakulare 43 Das Leben als Vorstellung Bearbeiten Die weisse Festung ist im Artikel uber den Postmodernen Roman als Beispiel aufgelistet Begrunden kann man dies mit einer Auflosung einer geschlossenen Roman Handlung durch mehrfache Uberlagerung der Erzahlperspektiven zu polyphonen Strukturen Pamuk hat diese Technik einer komplizierten Entstehungsgeschichte eines Manuskriptes in mehreren Romanen angewandt Verfasser des Romans Schnee ist der Romancier Orhan der das Leben seines toten Dichterfreundes Ka in Frankfurt und dessen Aufenthalt in Kars mit Hilfe von Notizen und Interviews recherchiert und in personaler Form aus dem Blickwinkel des Protagonisten darstellt Der ehemalige Koranschuler Fazil distanziert sich Orhan gegenuber von dessen Buchplan Wenn Sie mich in einem Roman vorkommen lassen der in Kars spielt dann mochte ich dem Leser sagen er soll nichts von dem glauben was Sie uber mich uber uns alle geschrieben haben Keiner kann uns aus der Ferne verstehen 44 Rot ist meine Name wird von Orhan dem Sohn der Protagonistin Sekure nach den Schilderungen seiner Mutter die wiederum Informationen anderer Personen gesammelt hat aus den Perspektiven einzelner Figuren erzahlt In den letzten Satzen des Romans relativiert Sekure die Glaubwurdigkeit des Autors Er ist reizbar launisch und unglucklich wie immer und hat Angst denen Unrecht zu tun die er nicht mag Deswegen durft ihr Orhan nicht glauben wenn er Kara abwesender unser Leben harter Sevket schlimmer und mich schoner und weniger anstandig darstellt als es der Wahrheit entspricht Denn es gibt keine Luge die er nicht spinnen wurde um seine Geschichte hubsch und glaubhaft zu gestalten 45 In der Weissen Festung gibt es zwar einen Ich Erzahler aber keine einheitliche autorisierte Fassung In den beiden zuletzt genannten Romanen werden die Ereignisse im langen Zeitraum der mundlichen Uberlieferung bis zu ihrer schriftlichen Fixierung immer wieder variiert und durch die Bewertungen anderer Figuren gefarbt beziehungsweise erganzt So ist am Ende der fiktive historische Kern fur den Leser nicht mehr als Wirklichkeit fassbar In Das neue Leben thematisiert der Autor diese Verunsicherung indem er den Erzahler nach seinem Unfalltod aus einer unbekannten fiktiven Ebene seine surrealen Reisen durch die Turkei und die Suche nach dem Verfasser des Romans Das neue Leben und dessen Quellen schildern lasst Die Fahrt endet mit dem desillusionierenden Ergebnis einer Ansammlung zufalliger Materialien Die Expeditionen der Protagonisten sind verbunden mit Identitatswechseln Nahit taucht auf der Flucht vor seinem fundamentalistischen Vater Narin zuerst in Istanbul als Student Mehmet und spater in einer Provinzstadt als Buchschreiber Osman unter Der Erzahler Osman wechselt vom Angestellten und Familienvater zum umherreisenden Aussteiger Unter dem Namen Ali schleicht er sich beim Grunder der reaktionaren Bewegung Dr Narin ein ubernimmt dann jedoch aus Enttauschung uber den Liebesverrat der Reisegefahrtin Canan die Rolle eines Agenten und totet den unter seinem Namen Osman lebenden Rivalen und Sohn Narins Wie in anderen Werken Pamuks spricht auch in diesem Roman der Erzahler direkt den Leser an und enthullt die angebliche Intention des Autors indem er vor modernen Romanen warnt die das zwecklose enttauschende Leben mit einer sogenannten Tschechowschen Sensibilitat asthetisieren 46 Spielerisch fordert er zum Glauben an die Gewalt der von ihm erzahlten Geschichte an die Grausamkeit der Welt 47 auf relativiert diese Aussage jedoch sogleich durch die folgende Bewertung des als Roman bezeichnete n moderne n Spielzeugs diese r grosste n Erfindung der westlichen Kultur 48 Es sei keine Tatigkeit fur uns also die Turken 49 und er selbst habe immer noch nicht herausfinden konnen wie er sich innerhalb dieses fremden Spielzeugs zu bewegen habe 50 Diese Wandlungen der Erzahlerpositionen auf dem fiktiven Spielfeld und die Nichtfixierbarkeit der Wirklichkeit korrespondieren auf der philosophischen Ebene mit Aspekten des Konstruktivismus beziehungsweise des Radikalen Konstruktivismus wonach eine objektive Welt in der subjektiven Wahrnehmung nicht erkennbar ist und wird im Motto der Weissen Festung als fragender Ausruf formuliert Sich vorzustellen dass eine Person die uns interessiert Zugang hat zu einer unbekannten Lebensweise die ihres Mysteriums wegen fur uns um so attraktiver ist zu glauben dass wir zu leben beginnen werden nur durch die Liebe dieser Person was anderes ist dies als die Geburt einer grossen Leidenschaft 51 Den Gegenpol zu den beiden Protagonisten welche das Wesen des Menschen durch den Blick ins Innere in die Gedanken zu erkennen versuchen bildet der Weltreisende Evliya der bei seinem Besuch in Gebze meint w ir mussten das Wundersame das Erstaunliche draussen in der Welt suchen nicht in uns selbst Das Nachforschen in unserem Inneren das lange tiefgrundige Nachdenken uber uns selbst mache uns nur unglucklich Aus diesem Grunde konnten die Helden dieses Buches ihr eigenes Selbst nicht ertragen und wollten stets ein anderer sein 52 Und in einer Kritik am Protagonisten fugt er hinzu Nicht einmal vorstellen wolle er sich eine so schreckliche Welt in der die Menschen stets von sich selbst von ihren Eigenheiten reden wo auch ihre Bucher und Erzahlungen nur davon sprechen wurden 52 Diese Bewertung entspricht in der Diskussion um den Radikalen Konstruktivismus den Vorbehalten gegenuber der solipsistischen Perspektive einer individuellen Konstruktion die zu einer kognitiven Vereinsamung fuhre Der Gegenentwurf dazu findet sich im Bild des Weltreisenden Anstatt sich in seinen eigenen vier Wanden einzuschliessen 52 habe er sein ganzes Dasein auf Reisen auf endlosen Strassen nach Geschichten suchend verbracht 52 Diese Reise als im mitmenschlichen Feld durch Kommunikation gesuchte Annaherungen erinnert an das Modell der autopoietischen Ruckkoppelung Im Roman Das neue Leben hat Osman mit dem Bus die Turkei kreuz und quer bereist ohne jedoch zu Evliyas Erkenntnis zu gelangen Vielmehr endet seine Exkursion mit der Dekonstruktion der Idee des geheimnisvollen Buches und verweist den Erzahler im Sinne des Konstruktivismus allein auf die Erfahrung personlicher Wahrnehmung zuruck Und so kam ich wieder auf den Gedanken zuruck der dem auf das Lehrbeispiel neugierigen Leser schon langst gekommen ist namlich dass ich vom Neuen Leben nur deshalb so tief beeindruckt war weil mich die Bucher meiner Kindheit schon darauf vorbereitet hatten Da ich aber wie die alten Meister der Parabel an das mir aufgestellte Lehrbeispiel selbst nicht glauben konnte blieb die Geschichte meines Lebens ganz allein meine Geschichte Zu diesem grausamen Ergebnis war mein Herz schon lange gekommen 53 Der Erzahler der Weissen Festung ist auf einem anderen Weg ebenfalls zu dieser Erkenntnis gelangt Im Gegensatz zum Weltreisenden Evliya glaubt er an seine eigene Geschichte W ir mussen von neuem ertraumen was uns an Leben und Traumen verlorenging um sie zuruckzugewinnen 54 Ihm geht es weniger um die fur ihn ohnehin unerreichbare Erkenntnis einer objektiven Wirklichkeit und Wahrheit sondern mehr um eine phantasievolle kreative Bereicherung des Lebens die vor jeglichem Dogmatismus mit seinen Feindbildern schutzt Suche nach dem absoluten Ziel Bearbeiten Im vorletzten Kapitel X steigert sich die politische und die personale Beziehungshandlung im von ungunstigen Prophezeiungen uberschatteten osmanischen Eroberungsfeldzug gegen die Polen Der Hodscha hat den Sultan von der Uberlegenheit der anderen von der Notwendigkeit uns endlich aufzuraffen und zur Tat zu schreiten von der Zukunft und von dem Inneren unserer Kopfe 29 uberzeugt und der Sieg soll mit seiner Wunderwaffe erreicht werden aber schon beim Transport des schweren Apparats im Regen durch die Fichten und Buchenwalder gibt es Schwierigkeiten und die Kampfmaschine versinkt dann im die Festung umgebenden Sumpf Wahrend des Kriegszuges durch die Dorfer steigern sich die Bemuhungen des Hodschas auf Jagdausflugen 55 herauszufinden was in den Kopfen der Christen vorgeht Am Ende versucht er durch Folterungen die Gestandnisse ihrer Sunden zu erzwingen Unter diesem Druck will er herausbekommen wie sie beschaffen seien und dagegen wir Zum Vergleich experimentiert er auch in moslemischen Dorfern 56 doch er hort nur die gleichen alltaglichen Bekenntnisse wie bei den christlichen Nachbarn und sein Glaube die tiefere Wahrheit zu erfahren wird immer schwacher Wir hatten uns entfernt mochten nicht mehr zuhoren jene aber schauten im regenverwaschenen geisterhaften Licht mit leeren Blicken auf das nasse Glas eines riesengrossen Spiegels im vergoldeten Rahmen den der Hodscha von Hand zu Hand gehen liess 55 Schliesslich versucht der Hodscha von den Sterbenden die allertiefste Wahrheit zu erfahren 57 Aber der Erzahler sieht dass er die Verzweiflung des nahen Todes auf den Gesichtern als seine eigene er kennt 57 Symbolisiert wird dieses Scheitern der Erkenntnisbemuhungen sowohl auf der personalen als auch der kulturellen und der ontologischen Ebene durch die vergebliche Belagerung der Burg mit dem fur die Doppelganger symbolkraftigen Namen Doppio Ich begann uber den Weg nachzudenken der uns hierhergefuhrt hatte Alles schien vollkommen zu sein wie der Anblick der von Vogeln umschwebten weissen Festung der langsam finsterer werdenden Bergwand und des stillen dunklen Waldes und ich begriff nun dass viele der jahrelang wie zufallig erlebten Dinge unabanderlich waren ich wusste dass unsere Soldaten niemals die weissen Turme der Festung erreichen wurden und dass der Hodscha genauso dachte wie ich 34 Die Eroberung der Zitadelle wurde zur hochsten Erkenntnis zur Beantwortung der Sinnfrage fuhren In ihrer Beschreibung erinnert sie an die uneinnehmbare Gralsburg die nur fur den auserwahlten Parzival nach einem Reifeprozess sichtbar und zuganglich wird Sie lag auf einem steilen Hugel die sinkende Sonne warf eine zartschimmerende Rote auf die wimpelbesetzten Turme doch sie war weiss strahlend weiss und wunderschon Mir kam der Gedanke etwas so Schones und Unerreichbares konne man eigentlich nur im Traum sehen 58 Fur die Protagonisten ahnelt die weisse Festung jedoch mehr dem Motiv des unerreichbaren Ziels in Kafkas Roman Das Schloss Symbole des Absoluten gibt es in vielen Pamuk Romanen Die Farbe Rot Mein Name ist Rot das Schneekristall Der Schnee Der Lichtengel Das neue Leben Auch einzelne Figuren in Cevdet und seine Sohne und Das stille Haus orientieren sich an einem westeuropaischen Menschheitsideal dessen Realisierung fur ihr Land sie mit wissenschaftlichen Methoden anstreben allerdings nicht erreichen Rezeption BearbeitenIn einem Interview mit der Frankfurter Allgemeinen Zeitung kommentiert der Autor die Rezeptionsgeschichte seiner Werke in Deutschland und bedauert dass seine Romane Die weisse Festung das 1990 im Insel Verlag als erstes auf Deutsch erschienene Buch Das schwarze Buch oder Rot ist mein Name in Deutschland nur wenige Leser gefunden haben 3 Er begrundet dies folgendermassen Der Roman ist im Grunde eine Kunstform der burgerlichen Mittelschicht des Westens und die westliche Welt war bis vor kurzem nicht bereit die Bildung und Eigenart nicht westlicher Burgerschichten zur Kenntnis zu nehmen Bis vor kurzem war die westliche Welt an Romanen uber Menschen ausserhalb des Westens nur interessiert wenn diese Menschen als ihre Opfer dargestellt wurden Fur Autoren wie mich die lieber eine andere Geschichte erzahlen als die alte Opferstory macht das die Dinge etwas schwierig 3 Nach der Verleihung des Literaturnobelpreises finden Pamuks fruhe neu publizierte Romane im Feuilleton mehr Beachtung und die Kritiker schliessen sich uberwiegend dem Urteil des Stiftungsrates an i n seinen Romanen Die weisse Festung Rot ist mein Name oder Schnee verbinde Pamuk orientalische Erzahltraditionen mit den Stilelementen der westlichen Moderne das einzigartige Gedachtnis des Autors reiche in die grosse osmanische Vergangenheit zuruck 59 Gerade diese Verbindung moderner und traditioneller Elemente wird in den Buchbesprechungen oft als Besonderheit hervorgehoben Seinen eigenen Stil wie er vor allem in seinen historischen Romanen zum Ausdruck komm e habe Pamuk mit dem Ruckgriff auf die an Bildern reiche islamisch orientalische Erzahltradition gefunden Diese Faszination wirk e in seinen Schreibstil hinein Ubersetzer verzweifelten gelegentlich an seinen komplizierten Satzgefugen 60 Pamuk bestatigt dies und meint dazu Fur mich sind lange Satze kein Problem Besonders im Turkischen fliessen sie einfach so dahin 4 In Verbindung mit der sprachlichen Gestaltung wurdigen die Rezensenten dass es i n seinen Werken immer wieder um den Identitatsverlust in einer Kultur geht die zwischen Orient und Okzident zerrissen ist 61 dass er also die konfliktreiche Suche nach Identitat zwischen westlich gepragter Moderne und islamischer Tradition thematisiert 60 In diesen Kontext seines als Weltliteratur Eine Bruderschaft der Buchleser 62 gelobten literarischen Gesamtwerkes werden seine beiden Romane mit historischer Szenerie eingeordnet Die Symbole zweier Weltordnungen Venedig und Istanbul werden hier in Rot ist mein Name zusehends auswechselbar Schon in Pamuks Roman Die weisse Festung mutierte der venezianische Geistliche zum Hodscha und der Muslim wurde immer westlicher 62 Darin drucke sich auch die unsichere turkische Identitat 63 aus Das Gefuhl der Erniedrigung durch den Westen und der daraus erwachsende nationalistische Stolz die durch Ataturks abrupte Modernisierung hervorgerufene Scham uber die altere turkische die osmanische und islamische Kultur sowie die Wut uber eben diese Scham all das lasst die Romanfiguren des turkischen Literaturnobelpreistragers Unglaubliches durchleben In Schnee Rot ist mein Name Das schwarze Buch Das neue Leben oder Die weisse Festung werden sie schmerzhaft hin und hergerissen zwischen Westen und Osten Eigenem und Fremdem Gegenwart und Vergangenheit Popularem und Verstiegenem 63 Einzelnachweise Bearbeiten Pamuk Orhan Die weisse Festung Ubersetzung ins Deutsche von Ingrid Iren Hanser Munchen Wien 2005 FAZ 5 Juli 2005 Ich werde sehr sorgfaltig uber meine Worte nachdenken a b c d FAZ 6 Juli 2005 Nr 154 S 35 Ich werde sehr sorgfaltig uber meine Worte nachdenken a b zitiert nach Ingo Bierschwale Autor zwischen Orient und Okzident Stern 12 Oktober 2006 abgerufen am 17 Dezember 2013 Pamuk Orhan Die weisse Festung Fischer Frankfurt am Main 2008 ISBN 978 3 596 17762 2 S 29 f Nach dieser Ausgabe wird zitiert Pamuk S 41 Pamuk S 42 a b c Pamuk S 46 Pamuk S 49 Pamuk S 50 a b c Pamuk S 52 Pamuk S 53 a b c d Pamuk S 71 Pamuk S 75 Pamuk S 144 Frenzel Elisabeth Motive der Weltliteratur Doppelganger Kroner Stuttgart 1980 ISBN 3 520 30102 4 S 94 ff Pamuk S 47 Pamuk S 76 Pamuk S 77 a b Pamuk S 78 Pamuk S 78 Bezug zu Kants Sapere aude Interpretation Habe Mut dich deines eigenen Verstandes zu bedienen a b Pamuk S 100 Pamuk S 109 Pamuk S 93 Pamuk S 110 a b Pamuk S 114 Pamuk S 96 Pamuk S 97 a b Pamuk S 112 Pamuk S 112 ff Pamuk S 170 Pamuk S 171 Pamuk S 136 a b Pamuk S 191 Pamuk S 197 a b Pamuk S 199 Pamuk S 163 a b Pamuk S 164 Pamuk Das stille Haus S 239 Pamuk Schnee Fischer Frankfurt am Main 2007 S 453 Pamuk S 11 und 203 ff Die Welt vom 20 Oktober 2005 Meine Grossmutter stiftete zehn Lira zitiert nach Die Welt 20 Oktober 2005 Meine Grossmutter stiftete zehn Lira Pamuk Schnee S 511 Pamuk Rot ist meine Name Fischer Frankfurt am Main 2003 S 552 Pamuk Das neue Leben S 288 Pamuk Das neue Leben S 288 Pamuk Das neue Leben S 288 Pamuk Das neue Leben S 288 Pamuk Das neue Leben S 289 Pamuk S 7 a b c d Pamuk S 206 Pamuk Das neue Leben S 340 Pamuk S 209 a b Pamuk S 183 Pamuk S 178 a b Pamuk S 186 Pamuk S 190 Friedenspreis des Deutschen Buchhandels Orhan Pamuk ist neuer Preistrager Spiegel 12 Oktober 2006 abgerufen am 17 Dezember 2013 a b Ingo Bierschwale Autor zwischen Orient und Okzident Stern 12 Oktober 2006 abgerufen am 17 Dezember 2013 Pamuk erhalt Nobelpreis In Die Zeit 42 2006 Die Zeit abgerufen am 17 Dezember 2013 a b Sabine Vogel Ein gluckliches Rumoren Berliner Zeitung 13 Oktober 2006 abgerufen am 17 Dezember 2013 a b Jorg Plath Die Arbeit der Liebe Frankfurter Rundschau 12 September 2008 abgerufen am 17 Dezember 2013 Werke von Orhan Pamuk Romane Cevdet und seine Sohne 1982 Das stille Haus 1983 Die weisse Festung 1985 Das schwarze Buch 1990 Das neue Leben 1995 Rot ist mein Name 1998 Schnee 2002 Das Museum der Unschuld 2008 Diese Fremdheit in mir 2014 Die rothaarige Frau 2016 Die Nachte der Pest 2021 Drehbuch und andere Gizli Yuz 1992 Oteki Renkler 1999 Istanbul Erinnerung an eine Stadt 2003 Der Koffer meines Vaters 2007 Der Blick aus meinem Fenster Betrachtungen 2008 Manzaradan Parcalar 2010 Die Unschuld der Dinge 2012 Normdaten Werk GND 1023416530 lobid OGND AKS VIAF 257650966 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die weisse Festung amp oldid 235309440