www.wikidata.de-de.nina.az
Asterix ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel Zu weiteren Bedeutungen beider Schreibweisen siehe Asterix Begriffsklarung Asterix im Original Asterix ist die 1959 von Autor Rene Goscinny 1926 1977 und Zeichner Albert Uderzo 1927 2020 geschaffene erfolgreichste franzosische Comicserie AsterixOriginaltitel AsterixLand FrankreichAutor Rene Goscinny 1959 1977 Albert Uderzo 1977 2009 Jean Yves Ferri 2013 2021 Fabrice Caro seit 2023 Zeichner Albert Uderzo 1959 2009 Didier Conrad seit 2013 Verlag DargaudHachette LivreMagazin Pilote 1959 1974 Erstpublikation 1961 Ausgaben 39 Wandgemalde der Hauptfiguren in BrusselRene Goscinny Autor von Asterix 1971 Albert Uderzo Zeichner und Mitautor von Asterix 2005 Hauptfiguren sind der Titelheld Asterix sein Freund Obelix und weitere Bewohner eines kleinen Dorfes in Aremorica im Gallien der Zeit um 50 v Chr Mit Hilfe eines Zaubertranks ihres Druiden Miraculix der ubermenschliche Krafte verleiht leisten sie den romischen Eroberern Widerstand Ihre Abenteuer fuhren sie durch die ganze antike Welt und uber sie hinaus Dank einer Kombination von subtilem satirischem Humor mit grobem Klamauk spricht Asterix eine breite Leserschaft der unterschiedlichsten Altersgruppen und sozialen Schichten an Die Comic Serie gehort zu den wenigen die in der Schule vor allem im Fremdsprachenunterricht fur Franzosisch Latein und Altgriechisch verwendet werden Nach dem Tod von Rene Goscinny nahm Albert Uderzo von Band 25 Der grosse Graben bis Band 34 Asterix amp Obelix feiern Geburtstag auch die Funktion als Autor wahr Seit Band 35 Asterix bei den Pikten wird die Serie von Didier Conrad als Zeichner und Jean Yves Ferri als Texter gestaltet Die Geschichten erschienen ursprunglich in Fortsetzungen im Comic Magazin Pilote und in Albenform im Verlag Dargaud Heute werden die Alben im franzosischen Original bei Hachette Livre und in deutscher Ubersetzung bei Egmont Ehapa Media verlegt Insgesamt umfasst die Serie bislang 39 Alben Bis auf die Episodenbande 32 Asterix plaudert aus der Schule und 34 erzahlt jedes davon eine in sich geschlossene Geschichte Zudem sind im Laufe der Jahre einige Kurzgeschichten erschienen Mehrere Abenteuer wurden verfilmt Die Namen Asterix und Obelix leiten sich ab von den typografischen Zeichen Asterisk griechisch ἀsteriskos asteriskos Sternchen und Obeliscus griechisch ὀbeliskos obeliskos kleiner Spiess Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Figuren 3 Schauplatz 4 Besonderheiten und Interpretationen 4 1 Lateinische Zitate 4 2 Anspielungen auf Kunstwerke 4 3 Karikaturen bekannter Personlichkeiten und Anspielungen auf andere Comicserien 4 4 Historische und literarische Anspielungen und Zitate am Rande der Haupthandlung 4 5 Running Gags 4 6 Comic und Historie 4 7 Rassismusvorwurf 4 8 Asterix in Leichter Sprache 5 Geschichte der Serie 5 1 Erste Geschichte 1959 5 2 Veroffentlichung in Albenform Tod Goscinnys und eigener Verlag 5 3 Albert Uderzos letzte Alben 5 4 Albert Uderzos Nachfolge 6 Liste der Bande 7 Kurzgeschichten 7 1 Kurzgeschichten im Comic Format 7 2 Asterix plaudert aus der Schule 7 3 Sonstige 7 4 Kurzgeschichten in Kleinbuchserie 7 5 Kleinbuchserie Asterix erobert Rom 7 6 Abenteuerspiel Bande Alea jacta est 7 7 Koch und Backbucher 8 Lexika 9 Ubersetzungen 9 1 Deutsche Fassung von Rolf Kauka 9 2 Deutsche Ubersetzung des Ehapa Verlages 9 3 Liste sprechender Namen der Nebenfiguren 10 Bearbeitungen und Plagiate 11 Hommagen 12 Horspiele 13 Videospiele 14 Wissenschaftliche Literatur 15 Filmografie 15 1 Zeichentrick und Computeranimierte Filme 15 2 Realfilme 16 Markenrechtsschutz 17 Umgangssprache 18 Parc Asterix 19 Dokumentarfilm 20 Literatur 21 Weblinks 22 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDie Geschichten spielen laut der Einleitung alle um das Jahr 50 v Chr in Gallien dem heutigen Frankreich Die Protagonisten leben in einem kleinen fiktiven Kustendorf in Aremorica der heutigen Bretagne im Nordwesten Galliens in der Nahe von Condate Rennes Asterix und die ubrigen Dorfbewohner erhalten durch einen Zaubertrank der vom Druiden Miraculix gebraut wird ubermenschliche Krafte und konnen unter dessen Wirkung der romischen Armee widerstehen die von den vier befestigten Lagern Kleinbonum Babaorum Aquarium und Laudanum 1 aus das Dorf bedroht Damit bleibt das Dorf der einzige Ort in Gallien der im Gallischen Krieg nicht von den Romern unter der Fuhrung von Julius Casar erobert und besetzt werden konnte Kurz zuvor 52 v Chr ereignete sich bei Alesia die schmerzliche Niederlage der Gallier unter ihrem Anfuhrer Vercingetorix gegen Casar die unter den Galliern zum Tabuthema wurde Asterix von Beruf Krieger zeichnet sich durch besondere Pfiffigkeit aus Er stellt mit geringer Grosse und schmachtiger Gestalt zumindest ausserlich einen Gegenpol zu den in der Comicwelt sonst ublichen Helden dar 2 Den Kontrast zu ihm bildet sein dickster Freund der grosse und starke aber empfindliche und schlicht gestrickte Obelix Asterix Gefahrte bei allen Abenteuern im ersten Band der Serie war Obelix allerdings noch eine Nebenfigur die nur sporadisch auftauchte ab dem zweiten Band war er als Sidekick unverzichtbar Begleitet werden die beiden meistens von Obelix kleinem Hund Idefix erster Auftritt im 5 Band Tour de France gelegentlich auch von anderen Dorfbewohnern etwa Hauptling Majestix Druide Miraculix oder Barde Troubadix Die Geschichten spielen meist abwechselnd entweder in der unmittelbaren Umgebung des Gallierdorfes oder auf Reisen in Lander der ihnen damals bekannten in neueren Banden auch der ihnen unbekannten Welt Die im Dorf angesiedelten Abenteuer drehen sich meist um die stets erfolglosen Versuche der romischen Armee das Dorf mit immer neuen Einfallen schliesslich doch zu unterjochen aber gelegentlich versuchen Romer auch das Dorf fur ihre politischen Ambitionen zu nutzen Die Geschichten im Dorf werden insbesondere durch das Auftreten von Fremden ausgelost die die Gallier in Unruhe versetzen In den anderen Geschichten verschlagt es Asterix und Obelix in die Ferne oft im Auftrag von Majestix oder Miraculix wo sie zum Beispiel anderen bedrohten Orten beistehen sollen Figuren Bearbeiten Hauptartikel Figuren aus Asterix und Liste der Gottheiten in den Asterix Comics Neben Asterix Obelix und dessen Hund Idefix werden im Vorspann jedes Albums der Hauptling des Dorfes Majestix der Druide Miraculix und der Barde Troubadix als Hauptfiguren vorgestellt Im Laufe der Zeit haben sich weitere Dorfbewohner als feste Charaktere in der Serie etabliert darunter Majestix Frau Gutemine der Schmied Automatix der Fischhandler Verleihnix und seine Frau Jellosubmarine sowie der steinalte Methusalix und seine blutjunge Frau Zu den immer wieder auftretenden Gegnern der Gallier gehoren Julius Caesar und eine Bande von Piraten deren Schiff regelmassig versenkt wird Schauplatz Bearbeiten nbsp Das gallische Dorf in der Aufsicht reduziertes Modell aus dem Romermuseum in Haltern am See nbsp Das gallische Dorf in einer detaillierten Aufsicht nbsp Gallisches Dorf aus Blickrichtung des EingangsDas fiktive Heimatdorf von Asterix hat keinen Namen es wird falls uberhaupt einfach als kleines gallisches Dorf bezeichnet Fur die Wahl des Ortes gab Goscinny die Nahe zur Kuste vor da die Gallier oft Reisen per Schiff unternehmen sollten Uderzo wahlte die Bretagne da er sich dort wahrend des Zweiten Weltkrieges zeitweise aufgehalten hatte und daher die Ortlichkeiten und die Landschaft kannte 3 In den Asterix Banden wird dieses Kustenland wie zu Zeiten Casars Aremorica genannt Genauer wurde die Lage des Dorfes von den Autoren allerdings nie festgelegt sie hatten bei den Zeichnungen keinen bestimmten Ort im Auge In den abgebildeten Ansichten des Dorfes liegt es meistens in der Nahe einer Steilkuste an einem Strand mit vorgelagerten Inseln Es wird von einem Bach durchzogen einzelne Felsen in Ufernahe werden von Obelix fur die Produktion von Hinkelsteinen verwendet Als moglicher Ort wird oft Erquy im Departement Cotes d Armor genannt allerdings widerspricht dies einigen Lageplanen des Dorfes in den Alben Hiervon und von den ortlichen Gegebenheiten ausgehend wurde der Ort Le Moulin de la Rive im Departement Finistere westlich von Locquirec genannt 4 Ein Indiz fur die ungefahre Lokalisierung des Ortes sind die verschiedenen Kartenausschnitte die innerhalb der Bande an mehreren Stellen erscheinen so etwa in Band XIV S 27 Demnach muss das Dorf etwa zwischen den Orten Saint Pol de Leon und Plouescat liegen denn von diesem Kustenabschnitt aus legt in besagtem Kartenausschnitt das Boot von Asterix ab Im Film Asterix und die Wikinger wird das Dorf an der Kuste vor Penvenan ebenfalls im Departement Cotes d Armor aber weit westlich von Erquy gezeigt Auch die in den Geschichten abgebildeten Ansichten des Dorfes sind uneinheitlich Anzahl der Hauser ca 20 andert sich sie wechseln ihre Position usw Stets sind jedoch die mit Trophaen geschmuckte Hauptlingshutte die Schmiede das Fischgeschaft das Baumhaus sowie der Taubenschlag vor der Druidenhutte dargestellt Auch sind die eingezeichneten landwirtschaftlichen Flachen des vollstandig von Waldern umgebenen Dorfes vergleichsweise klein da die Autoren irrtumlich annahmen die Gallier hatten vorrangig von der Jagd und nicht vom Ackerbau gelebt Bei den Namen der romischen Legionarslager handelt es sich im franzosischen Original um phonetische Namenswitze Petibonum petit bonhomme Kleiner Kerl Babaorum Baba au rum Sussigkeit die viel Rum enthalt Laudanum Laudanum Besonderheiten und Interpretationen BearbeitenDie Asterix Geschichten schildern die Welt zur Zeit des Imperium Romanum dennoch mit einer Genauigkeit die eine entsprechende Vorbereitung der Autoren erkennen lasst Es gibt aber auch eine Reihe von unbeabsichtigten oder akzeptierten Fehlern und Anachronismen z B stammen das Stadtbild von Rom und die Legionarsrustungen aus einer gut 100 Jahre spater liegenden Zeit uberdies waren die Tuniken der Legionare nicht grun sondern bei Soldaten weiss und bei Centurionen rot Anspielungen auf moderne Ideen oder Gegenstande werden hingegen bewusst als humoristisches Element eingebracht Daneben leben die Geschichten von der satirischen Uberzeichnung ublicher sozialer Klischees insbesondere im Zusammenhang mit den Geschlechterrollen dem Generationenkonflikt und dem Konflikt zwischen Land und Stadtbevolkerung Provinz und zentralistischer Metropole Geschaftsgebaren das Verhalten der Amtsinhaber militarischer Stumpfsinn und andere meist moderne Probleme werden ebenso karikiert Insbesondere sollen die Romer keine Karikatur der Italiener sein sondern vielmehr die Auseinandersetzung zwischen der lateinischen und der gallischen Wurzel der heutigen Franzosen darstellen 5 Romischem Ordnungssinn und Burokratie wird ein gallisches franzosisches Laissez faire entgegengestellt Zugleich nutzen und geniessen die Gallier aber auch die Errungenschaften der romischen Kultur wie etwa das Strassennetz und manchmal auch die Badeanlagen Eine wesentliche Rolle spielen Anachronismen auch bei den Zusammentreffen von Asterix und Obelix mit Vertretern anderer Volker deren heutige spezifische Eigenarten und jeweilige Kulturen aus franzosischer Sicht zugleich mit den in dieser Sicht enthaltenen Klischees parodiert werden So pflegen die Briten jeden einzelnen Grashalm auf ihrem englischen Rasen pflegen eine ungewohnliche Esskultur und trinken punktlich um 17 Uhr ihre Tasse heisses Wasser mit Milch Teeblatter werden erst durch Asterix als Kulturbringer eingefuhrt Die Goten als Abbild der Deutschen deren Sprechblasentexte in Frakturschrift gehalten sind erscheinen als streitsuchtige Militaristen mit Pickelhaube in Stahlhelmform die Normannen als furchtlose Krieger die Calvados aus Schadeln trinken und alle Speisen a la creme zubereiten Bei den Helvetiern als Vorfahren der Schweizer treffen die Gallier auf penibel genaue Uhren hochreine Sauberkeit Bankschliessfacher und Kasefondue Charakteristisch fur das internationale Figurenpersonal der Serie sind die Endungen der mannlichen Namen die jeweils die ethnische Zugehorigkeit anzeigen So steht ix fur alle Gallier abgeleitet von Vercingetorix und anderen zeitgenossischen gallischen Hauptlingen deren Endung rix im Keltischen allerdings Konig bedeutet auch Belgier sind laut Casars Buch Vom Gallischen Krieg ein gallisches Volk wenngleich diese grossen Wert auf ihre germanische Abstammung legten ax fur Briten ik oder ich fur Goten af fur Normannen is fur Agypter us fur Romer os oder as fur Griechen ah fur Inder wahrend die Namen der Pikten alle mit Mac beginnen Die Namen der gallischen Frauen enden im franzosischen Original wie auch in der deutschen Ubersetzung meistens auf ine Romische und korsische Frauennamen enden auf a Diese Endungen finden sich soweit sprachlich moglich auch jeweils in den Ubersetzungen der Alben wieder Die Namen sind regelmassig sprechende Namen mit Anspielungen auf Eigenheiten des Namenstragers und Wortspielen vor allem durch Einbezug der charakteristischen Endungen z B der agyptische Architekt Numerobis in Asterix und Kleopatra von frz numero bis Nummer zwei was im Sinne von zweitrangig zweitklassig auf seine berufliche Unfahigkeit anspielt In der franzosischen Originalfassung ist eine Vielzahl fur uns heute kaum erkennbarer Anspielungen auf das politische Tagesgeschehen Frankreichs in der Entstehungszeit der Geschichten enthalten Asterix galt stets auch als politische Satire auch wenn dies nicht dem Selbstverstandnis der Autoren entsprach Die Grundidee der Asterix Geschichten der erfolgreiche Kampf von David gegen Goliat wird gelegentlich dahingehend interpretiert dass das unbeugsame Dorf die Resistance symbolisiert wahrend das Romische Reich fur die deutschen Eindringlinge steht Besonders deutlich wird dies im Band Tour de France in dem Widerstandsgruppen in den verschiedenen Stadten den von den Romern verfolgten Galliern Asterix und Obelix helfen Auch in der Geschichte des Dorfhahns im Kampf gegen den imperialen Adler kommt dieser Aspekt symbolisch zum Ausdruck Andere Interpretationen unterstellen den Autoren gaullistische Tendenzen Die Grundkonstellation Ein Dorf gegen die ganze Welt wird auch als Parodie der Autoren auf eine wahrgenommene Ubertreibung und legendenhafte Ausschmuckung der Erinnerung der franzosischen Nachkriegsrepubliken an die Resistance gesehen Patrick Bahners bezeichnete es als Ironie der Geschichte dass Goscinny und Uderzo mit den Mitteln aufgeklarter Mythoskritik einen Mythos geschaffen haben Atomkraftgegner wie auch nationalistische Gegner der Globalisierung oder Anhanger des neurechten Konzepts des Ethnopluralismus identifizierten sich damit 6 Beide Autoren haben aber stets jeden politischen Hintergedanken dementiert und betont dass sie ausschliesslich unterhalten wollen In erster Linie werden nicht die anderen Volker parodiert sondern die franzosischen Vorurteile uber sie Die gesamten Lebensumstande des normalen Franzosen sind Ziel des Witzes Beide Autoren haben einen Migrationshintergrund Goscinny hat dazu auch selbst lange im Ausland gelebt daher nehmen sie die franzosischen Eigenheiten besonders wahr Lateinische Zitate Bearbeiten Siehe auch Liste der lateinischen Zitate in den Asterix ComicsHaufig benutzen Figuren lateinische Zitate am regelmassigsten der alte Pirat Diese lateinischen Zitate werden in der franzosischen Ausgabe im Gegensatz zu Ausgaben in anderen Sprachen nicht in Fussnoten ubersetzt 7 Anspielungen auf Kunstwerke Bearbeiten nbsp Evariste Vital Luminais 1821 1896 Gotengemalde waren in Frankreich sehr popular und sind ein mogliches Vorbild 8 In Asterix bei den Belgiern wird auf der vorletzten Seite das Schlussbankett bei den Belgiern dargestellt Dieses Bild ist in seiner Ganze eine Anspielung auf das Gemalde Bauernhochzeit von Pieter Brueghel Ebenfalls in Asterix bei den Belgiern taucht ein kleiner Junge mit Namen Mannekenpix und einem dringenden Bedurfnis auf eine Karikatur des Manneken Pis in Brussel In Asterix als Legionar bilden die Piraten nach dem obligaten Schiffbruch auf einem Wrackteil ein Tableau das dem Floss der Medusa von Theodore Gericault entspricht In der franzosischen Originalausgabe sagt der Kapitan zusatzlich Je suis meduse deutsch Ich bin versteinert Die Posen die einer der von Tifus angebotenen Sklaven in Die Lorbeeren des Casar einnimmt sind beruhmten antiken und modernen Skulpturen entlehnt dem Diskuswerfer von Myron dem Laokoon aus der Laokoon Gruppe heute in den Vatikanischen Sammlungen und dem Denker von Rodin In Der Seher ist Die Anatomie des Dr Tulp von Rembrandt van Rijn beim Lesen eines Fisches karikiert In Die grosse Uberfahrt besteigt Asterix um die Aufmerksamkeit eines vorbeifahrenden Schiffes zu wecken einen sockelartigen Felsblock auf einer kleinen der Kuste vorgelagerten Insel Dabei halt er ein Pergamentbundel in seiner linken Hand und mit der rechten eine erhobene Fackel Diese Komposition spielt auf die Freiheitsstatue an In Der grosse Graben wird auf das Gemalde des Sonnenkonigs Ludwig XIV von Hyacinthe Rigaud angespielt als der gallische Chef Grobianix die Worte Das Dorf bin ich gebraucht was eine Anspielung auf die Aussage Ludwigs Der Staat bin ich ist In Asterix amp Obelix feiern Geburtstag besichtigen die Gallier ein Museum in dem Karikaturen beruhmter Werke von Leonardo da Vinci Eugene Delacroix Gustave Courbet Giuseppe Arcimboldo Edouard Manet Edvard Munch Auguste Rodin und Jacques Louis David zu sehen sind Man findet im Comic auch Bilder die an Albumcover von den Beatles Madness und von Michael Jackson erinnern In Asterix und Kleopatra wird angespielt auf die abgebrochene Nase der Sphinx von Gizeh die Obelix abbricht wahrend er hinaufklettert In Asterix bei den Olympischen Spielen lasst sich der Schmied Automatix von einem griechischen Kunstler portratieren Im Vordergrund zu sehen ist die Schale des Odipusmalers um 480 v Chr mit der Darstellung des Odipus vor der ratselsingenden Sphinx Auf dem nachsten Bild stehen die Gallier vor der Statue der Athena Nike in Asterix in Italien ist eine aus einem Fenster schauende Frau zu sehen die aussieht wie die Mona Lisa in ihrem Bilderrahmen Karikaturen bekannter Personlichkeiten und Anspielungen auf andere Comicserien Bearbeiten Die Autoren karikieren in ihren Figuren ofter bekannte Schauspieler ebenso finden sich auch Anspielungen oder Gastauftritte anderer Comic Serien In Die Goldene Sichel ist beim Rennen in Le Mans ein Wagenlenker zu sehen der an den Zeichner Jean Graton den Schopfer der Comics rund um den Rennfahrer Michel Vaillant erinnert Der Prafekt Gracchus Uberdrus tragt die Zuge des britisch amerikanischen Schauspielers und Regisseurs Charles Laughton der im Film Spartacus den Volkstribun Sempronius Gracchus spielt 9 In Asterix bei den Belgiern haben die beiden Detektive Schulze amp Schultze aus der Comic Serie Tim und Struppi einen Gastauftritt Eine Anspielung auf Tim selbst ist die Haartolle des Belgiers Mannekenpix im Album Asterix als Legionar Ausserdem wird im Band Asterix bei den Belgiern der belgische Tour de France Sieger Eddy Merckx dargestellt zu der Bilduberschrift Man schickt Boten aus In Asterix bei den Briten tauchen vier Sanger auf welche die Beatles umringt von hysterischen weiblichen Fans als Anspielung auf die Beatlemania darstellen In Asterix in Spanien haben Don Quijote und Sancho Pansa einen Gastauftritt Der Zenturio Aerobus im Album Streit um Asterix ist eine Karikatur des italienisch franzosischen Schauspielers Lino Ventura In Obelix GmbH amp Co KG tauchen zwei romische Legionare auf die an Laurel und Hardy erinnern Die Figur des im gleichen Band auftauchenden Technokratus wurde in Anlehnung an den damaligen franzosischen Premierminister und spateren Prasidenten Jacques Chirac geschaffen Der formularliebende Steuereintreiber in Asterix und der Kupferkessel S 43 44 ist eine Karikatur Valery Giscard d Estaings der zum Zeitpunkt des Erscheinens des Heftes franzosischer Finanzminister war und spater Staatsprasident wurde In Gallien in Gefahr taucht mehrmals Arnold Schwarzenegger als Kampfroboter in einem Superman Kostum auf Name Schworzi In Der Kampf der Hauptlinge wird das Marsupilami in einem Jahrmarktszelt vorgefuhrt In Die Odyssee taucht ein gallischer Druide mit dem Namen Nullnullsix auf Diese Figur ist eine Anspielung auf den bekannten fiktiven britischen Geheimagenten James Bond und eine Karikatur des Bond Darstellers Sean Connery Im selben Band taucht auch der romische Agent Musencus auf der das Antlitz des franzosischen Schauspielers Bernard Blier tragt der im Film Der grosse Blonde mit dem schwarzen Schuh den Geheimdienstchef Milan gespielt hat Ebenso hat der franzosische Schauspieler Jean Gabin einen Gastauftritt als Prokurator Pontius Penatus von Judaa 10 Einen Gastauftritt gestattete Uderzo auch seinem eigenen mit Tulpen geschmuckten Reetdachhaus in Der Seher Das grunhautige Mitglied der Piraten in Die Odyssee und Asterix im Morgenland ist eine Anspielung auf das im Roman von Mary Shelley vom Wissenschaftler Frankenstein geschaffene Monster bzw dessen filmische Verkorperung durch Boris Karloff Die Szene in der der Hauptlingssohn Grunix in Der grosse Graben nachts mittels eines an einem Baum festgebundenen Seils den Graben uberwindet erinnert an die populare Darstellung der sich an Lianen durch den Urwald schwingenden Figur des Tarzan Einige Panels zuvor spielt die Szene zwischen Grunix und Grublerine am Balkon an das Motiv der Balkonszene zwischen Romeo und Julia Tragodie von William Shakespeare an 11 In der deutschen Ausgabe von Die Trabantenstadt heisst der Spielleiter Francocampus im franzosischen Original Guilus was ganz offensichtlich eine Anspielung auf Peter Frankenfeld lat campus Feld ist Im Original wird der franzosische Fernsehmoderator Guy Lux karikiert Mehrmals haben Uderzo und Goscinny sich selbst karikiert In Asterix bei den Olympischen Spielen auf einem Relief vor einem Stier stehend bezeichnet Uderzo Goscinny als TYRANNOS Tyrann und wird von diesem DESPOTHS Despot genannt In Asterix und der Kupferkessel sieht man in der ersten Reihe des Theaters in Condate links Uderzo mit dem Prafekten redend rechts unterhalt Goscinny eine lachende Gruppe In Obelix GmbH amp Co KG schleppen beide einen schweren betrunkenen Soldaten Karikatur von Pierre Tchernia aus dem Lager Goscinny allein hat einen Auftritt in Die Odyssee als Handelsgehilfe Saul Nizahle Der Schauspieler Drehbuchautor u a fur vier Asterix Filme und Regisseur Pierre Tchernia hat gleich in mehreren Banden Gastauftritte Asterix als Legionar Asterix auf Korsika Das Geschenk Casars Obelix GmbH amp Co KG und Asterix bei den Belgiern 12 In Asterix bei den Schweizern sagt Agrippus Virus der einflussreiche Statthalter von Condate er lasse sich seine Orgien vom grossen Fellinius inszenieren Gemeint ist damit der italienische Regisseur Federico Fellini der 1969 im Film Fellinis Satyricon das ausschweifende Leben der antiken romischen Oberschicht darstellte Im selben Band wird ein kleiner Junge mit einem Apfel auf dem Kopf vor einer Zielscheibe dargestellt Dies ist eine Anspielung auf Wilhelm Tell Uderzo hat den Band Obelix auf Kreuzfahrt unter anderem dem Schauspieler Kirk Douglas gewidmet den er in diesem Band mit der Figur Spartakis karikiert womit er auf dessen Rolle in dem Film Spartacus anspielt In Kampf der Hauptlinge wird mit dem Klischee gespielt Geisteskranke hielten sich fur Napoleon Bonaparte ein Patient des Druiden Amnesix wird in der bekannten Pose gezeigt Von dem weiss keiner wofur er sich halt In Asterix und Maestria taucht der italienische Schauspieler Aldo Maccione als Legionar des Romerlagers Aquarium auf In Asterix im Morgenland erwahnt der feindliche Guru Daisayah in direkter Anlehnung an seinen Vetter Isnogud Radschah an Stelle des Radschahs zu werden Isnogud ist auch eine von Goscinny stammende Comic Serie und wurde in Verehrung des Asterix Schopfers erwahnt da sich dessen Todestag zum Erscheinen zum zehnten Mal jahrte Der Spruch ist angelehnt an den von Isnogud in jedem Comic erwahnten Leitsatz Ich will Kalif werden an Stelle des Kalifen Der Pikte Mac Aphon in Asterix bei den Pikten ahnelt dem Comic Indianer Umpah Pah den Uderzo und Goscinny 1951 schufen 13 Der bose Clanchef Mac Abberh in Asterix bei den Pikten tragt die Zuge des franzosischen Schauspielers Vincent Cassel 14 Der franzosische Sanger Johnny Hallyday wird in Asterix bei den Pikten als piktischer Barde karikiert der wegen seines schlechten Gesangs von Obelix geschlagen wird 15 Die Gaste und der Wirt der Schiffertaverne im Hafen von Massilia in Tour de France entstammen den Filmen von Marcel Pagnols Marseiller Trilogie Klassikern der franzosischen Filmgeschichte Im Mittelteil dieser Trilogie Fanny 1932 halten diese Gaste durch ein Boulespiel eine Strassenbahn auf Der Schauspieler Raimu wird ubrigens nicht nur hier als Marseiller Wirt portratiert sondern auch schon in Die goldene Sichel und taucht auch in Asterix auf Korsika als einer der geladenen Gaste aus den fruheren Asterix Abenteuern fur das Fest die Fete des Jahrestages der Schlacht von Gergovia auf Das im Oktober 2017 erschienene Heft Asterix in Italien spielt auf die italienische Herkunft der Elternfamilie von Uderzo an die laut Ferri aus Oderzo stammt 16 Der Wirt in Parma ist eine Karikatur von Luciano Pavarotti und der grosse Garum Fabrikant Croesus Lupus erinnert an Silvio Berlusconi In Die Tochter des Vercingetorix taucht eine Karikatur des 2018 verstorbenen Charles Aznavour in der Piratenmannschaft auf Seine Ausserungen La Boheme Formidable Nein Ich vergass nichts davon sind Titel seiner Chansons Auch in Asterix und der Greif ist er in der Piratenmannschaft zu sehen Historische und literarische Anspielungen und Zitate am Rande der Haupthandlung Bearbeiten Der Zweikampf zwischen Asterix und Keinentschlus in Das Geschenk Casars S 31 spielt an auf Edmond Rostand Cyrano de Bergerac 1 4 Cyrano Valvert das Z in der Tunika des Romers zudem auf Zorro In Asterix und der Kupferkessel S 41 sagt der bankrotte Bankier Wir haben mergitur Anmerkung Ebbe und ich weiss nicht wann wir wieder fluctuat Anmerkung flussig sein werden Fluctuat nec mergitur im Sinne von Sie mag auf den Wogen schwanken aber sie geht nicht unter lautet der Wahlspruch im Stadtwappen von Paris das ursprunglich eine Seineinsel war Als der Baumeister Numerobis in Asterix und Kleopatra S 7 Miraculix mit den Worten begrusst Ich bin mein lieber Freund sehr glucklich dich zu sehen wendet der Druide sich zu einigen Dorfbewohnern und erklart ihnen Das ist ein Alexandriner womit doppeldeutig einerseits der Gast aus Alexandria in Agypten andererseits aber auch das Versmass seiner Grussworte gemeint ist 2000 Jahre blicken von diesen Pyramiden auf uns herab Obelix sagt Miraculix in Asterix und Kleopatra S 23 Soldaten seid euch bewusst dass von diesen Pyramiden vierzig Jahrhunderte auf euch herab blicken sagte Napoleon Bonaparte vor der Schlacht bei den Pyramiden am 21 Juli 1798 im Original Soldats songez que du haut de ces pyramides quarante siecles vous contemplent Ebenfalls in Asterix und Kleopatra S 26 streiten Asterix und Obelix in Luxor wegen eines Obelisken Asterix Nein nein nein Obelix So was mitten auf unserm Dorfplatz Einfach lacherlich Genau dieser Obelisk steht seit 1836 auf der Place de la Concorde in Paris Am Ende der Grossen Uberfahrt S 47 unten fragt sich Erik der Blonde ob er nun ein Entdecker der neuen Welt sein darf oder nicht Sein oder nicht sein das ist hier die Frage aus dem beruhmten Monolog Hamlets des Prinzen von Danemark bei Shakespeare Entsprechend sagt Hauptling Ivar Da ist was faul in meinem Staat vgl Hamlet 1 4 Dieser hauchzarte Duft nach Thymian und Mandeln Feigen und Kastanien XX Osolemirnix schreibt Napoleon Bonaparte in seinen Memoiren uber Korsika In Asterix auf Korsika sagt Osolemirnix vor dem finalen Angriff der Korsen auf das romische Aleria S 38 Die alte Geschichte von Austerlix Einem Korsen schadet die Sonne nix In der Dreikaiserschlacht von Austerlitz am 2 Dezember 1805 siegte der Korse Napoleon Bonaparte trotz dichten Nebels der erst nach der Schlacht der legendaren Sonne von Austerlitz wich Das ist die Sonne von Austerlitz sagte Napoleon an der Moskwa zu seinen Soldaten womit er ihnen den Sieg der Dreikaiserschlacht in Austerlitz in Erinnerung bringen wollte Mehrere Ausspruche romischer Offiziere in Asterix bei den Belgiern beziehen sich auf die Schlacht von Waterloo Beim Jupiter Legat Volfgangamadeus ich wollte es ware Nacht und die Unsern kamen Ich wollte es ware Nacht oder die Preussen kamen Herzog von Wellington sowie Die Garde stirbt doch sie ergibt sich nicht General Cambronne zugeschrieben Mein Garten ist kleiner als Rom aber mein pilum ist solider als euer sternum VIII Britischer Rasenfreund Es das Boot ist kleiner als der Garten meines Onkels aber es ist grosser als der Helm meines Neffen VIII Teefax Aus dem Englischunterricht in Frankreich Das Franzosische kennt keinen Komparativ Um ein Adjektiv zu steigern muss man plus oder moins voranstellen Daher ist es fur die Schuler wichtig Komparativformen zu uben Entsprechend Mein Schneider ist reich VIII Teefax Beruhmt gewordener erster Satz My tailor is rich des Englisch Sprachkurses von Assimil Asterix Ausspruch Ich sag s ja DIE WUSTE LEBT in Die Odyssee spielt auf den gleichnamigen Dokumentarfilm aus den Walt Disney Studios an Gleich funf Anspielungen auf altere Asterix Abenteuer finden sich auf einem einzigen Bild in Asterix bei den Briten In Asterix Hutte S 9 liegen auf einem Wandbord ein romischer Helm Asterix der Gallier eine kleine Sphinx Asterix und Kleopatra ein Gladiatorenhelm Asterix als Gladiator eine goldene Sichel Die goldene Sichel und eine gotische Pickelhaube Asterix und die Goten In Der Sohn des Asterix verwendet Prafekt Cactus zwei Zitate Ein jeder kehr vor seiner Tur da hat er Dreck genug dafur und Wir werden siegen weil wir die Starkeren sind und Brutus sagt Eine Schlacht haben wir verloren aber nicht den Krieg Sir Charles de Gaule Anspielungen auf historische Zitate und Wortspiele finden sich auch in anderen Sprachversionen In der italienischen Ausgabe ist beispielsweise der Ausspruch Sono Pazzi Questi Romani Die spinnen die Romer eine Anspielung auf S P Q R Senatus Populusque Romanus den Leitspruch im Wappen Roms Running Gags Bearbeiten Wesentlichen Anteil am typischen Humor der Serie haben Running Gags Viele Ereignisse zumeist solche die sich am Rande ereignen wiederholen sich seit Jahrzehnten in fast jedem Band in immer neuem Zusammenhang Fur die Kenner der Reihe gehoren sie zum unverzichtbaren Bestandteil einer jeden Folge dabei sind Abweichungen von dem ublichen Ablauf oft besondere Pointen Einige Beispiele Die Stilllegung des Barden Troubadix insbesondere zum traditionellen Schlussbankett meist durch den Schmied Automatix Der Kommentar von Obelix zu allen ihm unverstandlichen Verhaltensweisen Die spinnen die Romer oder Briten Griechen Agypter usw Der keilereiauslosende Disput des Schmiedes Automatix mit dem Fischhandler Verleihnix uber die Frische von dessen Fischen Die diversen Sturze des Hauptlings Majestix von seinem Schild wobei meist den Tragern die Schuld zugewiesen wird Die Versuche des als kleiner Junge in einen Topf mit Zaubertrank gefallenen Obelix den Trank erneut verabreicht zu bekommen die ausser in den Banden Asterix und Kleopatra und Obelix auf Kreuzfahrt nie von Erfolg gekront sind Der ubermassige Appetit von Obelix und seine besondere Vorliebe fur Wildschweine Zwei Wildschweine bitte Mir auch zwei in allen Variationen mit Ausnahme der britischen gekochten Zubereitung in Pfefferminzsauce Das arme Schwein und bei Liebeskummer Falbala Die empfindlichen Reaktionen von Obelix wenn er als dick bezeichnet wird Wer ist hier dick Ich seh hier keinen Dicken Du Asterix Hier gibt s keine zwei Dicken Hochstens einen und der ist nicht dick Die plotzlich ausbrechenden lautstarken Streitereien zwischen den Freunden Asterix und Obelix bei denen sie sich regelmassig mit Herr Asterix und Herr Obelix und in der 3 Person ansprechen um sich kurz darauf wieder zu versohnen Die Zerstorung von Turen aller Art durch Obelix wenn dieser nur anklopft Die Sympathie des kleinen Hundes Idefix fur Baume deretwegen er in Tranen ausbricht wenn sie gefallt werden Die Zusammentreffen von Asterix und Obelix mit der Piratenbande unter Rotbart dessen Schiff und Mannschaft dabei fast immer schwer in Mitleidenschaft gezogen werden die einzigen Ausnahmen befinden sich in Asterix und der Kupferkessel Asterix in Spanien Die grosse Uberfahrt Die Odyssee Asterix und Latraviata und Asterix und der Greif Vereinzelt sinkt das Piratenschiff auch als Folge einer Rammung durch romische Kriegsschiffe Asterix bei den Briten Asterix und Maestria eines Aufeinandertreffens mit einem normannischen Drachenboot Asterix und die Normannen oder eines heftigen internen Streits unter den Piraten Streit um Asterix oder es wird von den Piraten in einem gewissen Fatalismus selbst versenkt um damit den Galliern zuvorzukommen Asterix und Kleopatra Asterix bei den Olympischen Spielen Asterix im Morgenland Die Figuren der Piraten sind der Comic Serie Der rote Korsar entlehnt In acht Banden Asterix der Gallier Der Kampf der Hauptlinge Die goldene Sichel Asterix und die Goten Asterix und der Arvernerschild Asterix bei den Schweizern Das Geschenk Casars und Asterix plaudert aus der Schule haben die Piraten hingegen keinen Auftritt werden in zweien dieser Bande jedoch erwahnt Die altklugen lateinischen Zitate des Piraten Dreifuss meist nach der Versenkung des Schiffes durch die Gallier Bei den Kampfen mit den Romern gibt es regelmassig Rangeleien weil jeder genug Romer zum Verprugeln abbekommen will vor allem Obelix ist da besonders eifersuchtig deswegen darf er im Band Obelix GmbH amp Co KG zum Geburtstag sogar eine ganze Garnison alleine verprugeln wahrend die anderen ihm ein Standchen singen Regelmassig gibt es in den Comics und Filmen Anspielungen auf Julius Casars spatere Ermordung So sieht es Casar in Asterix erobert Rom nicht gerne dass Brutus mit dem Messer herumspielt und in Asterix als Legionar stellt er geradezu prophetisch fest Dieser Brutus das geht nicht gut aus mit diesem Taugenichts Comic und Historie Bearbeiten In der Serie gibt es einige Punkte die historisch nicht korrekt sind Zu den haufigsten zahlen Romer und Gallier konnen sich in den Geschichten perfekt unterhalten In Wirklichkeit sprachen die meisten Romer zu der Zeit aber Latein und nur wenige beherrschten noch andere Sprachen Zu dem Zweck waren bei den Feldzugen oft Dolmetscher dabei Wildschwein wird als Grundnahrung der Gallier dargestellt Die historischen Gallier assen aber nur selten Wildschwein sondern hauptsachlich Vieh oder Geflugel welches sie selbst gezuchtet hatten Tatsachlich assen die Romer viel ofter Wildschwein als die Gallier In einigen Banden werden Kartoffeln erwahnt z B in Asterix bei den Belgiern wenn der belgische Hauptling daruber sinniert ob man Kartoffeln frittieren konne Tatsachlich aber wurde die Kartoffel erst nach der Entdeckung Amerikas in Europa eingefuhrt Obwohl der Zaubertrank fur den Comic erfunden wurde schnitten die Druiden tatsachlich Mistelzweige mit goldenen Sicheln teils um sie den Gottern zu opfern teils um Medizin daraus herzustellen Obelix verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Meisseln und Liefern von Hinkelsteinen Menhiren Diese Steinblocke wurden in vorgeschichtlicher Zeit von meist unbekannten Kulturen gehauen und aufgerichtet Sie wurden jedenfalls nicht von den Kelten hergestellt Majestix und viele andere gallische Hauptlinge in den Geschichten werden oft auf einem Schild stehend transportiert Diese Sitte stammt allerdings nicht von den Kelten sondern von den Germanen Die Franken welche diesen Brauch im 4 Jahrhundert n Chr westlich des Rheins eingefuhrt hatten ehrten auf diese Weise den Konig Das Dorf der unbezwingbaren Gallier entspricht nur teilweise den Hausern der historischen Gallier Wahrend diese zwar wirklich Reetdacher trugen waren die Hauser selber meistens aus Holzkonstruktionen mit Lehmwanden erbaut Asterix und Obelix begegnen bei Seefahrten oft einer Bande Piraten Es stimmt dass Piraten schon zu Casars Zeiten die Meere befuhren da er schon selbst welchen begegnete und sogar gegen sie in die Schlacht zog Allerdings fuhren Seerauber zu der Zeit gewiss nicht unter schwarzer Flagge da diese erst im 17 Jahrhundert zum Einsatz kam Die Romer hauptsachlich die romischen Soldaten werden in den Comics immer barfuss in ihrem Schuhwerk den Caligae dargestellt Socken waren den alten Romern jedoch durchaus schon bekannt und sie gebrauchten diese auch bei Feldzugen in kalterer Umgebung Am Ende der meisten Geschichten wird der Barde Troubadix an einen Baum gefesselt In Wirklichkeit hatte man das wohl nie bei einem Barden gewagt da diese einen hohen Rang genossen In manchen Alben wird dieser Rolle zumindest teilweise Rechnung getragen da Troubadix als Dorfschulmeister einen gewissen gesellschaftlichen Rang einnimmt Rassismusvorwurf Bearbeiten Obwohl sich Goscinny in seinen Comics kritisch mit dem Umgang der Franzosen mit ihren ehemaligen Kolonien auseinandersetzt und Ungerechtigkeiten gegen Einwanderer kritisiert finden sich in den Asterix Banden immer wieder rassistische Stereotype Am deutlichsten ist dies beim Ausguck der regelmassig verprugelten Piraten der die Karikatur eines Afrikaners darstellt Immer wieder werden komische Effekte erzielt durch dessen Unfahigkeit das R auszusprechen Dies bezieht sich auf die Sprechweise von Einwanderern aus dem frankophonen Afrika und der Karibik die Franzosisch mit einem uvularen Vibrant s g gerolltes R statt des im kontinentalen Franzosisch ublichen uvularen Frikativs sprechen 17 In allen Asterix Alben werden Volksangehorige als Vertreter ihrer jeweiligen Ethnie mehr oder weniger stereotypisiert als die sie vor allem unmittelbar durch ein spezifisches Suffix ihrer Namen erkennbar sind Visuell ahneln sich Angehorige einer Ethnie oft durch ihre Kleidung Frisur und Ahnliches und sind dadurch auch als solche erkennbar 18 Obwohl Asterix Erfinder und Autor Rene Goscinny selbst judischer Abstammung ist sehen Kritiker in den Comics auch antisemitische Elemente So ist Lugfix die unsympathische und betrugerische Titelfigur in dem Band Der Seher laut dem Romanisten Andre Stoll nach dem Vorbild franzosischer antisemitischer Karikaturen gezeichnet Auch seine parasitare und nomadische Lebensweise wurde antisemitische Klischees aufgreifen 19 Der Antisemitismusforscher Leon Poliakov sieht in den Asterix Comics eine trivialisierte Form des Ideals von unverbildeter Rassereinheit wie sie die volkische Bewegung und den Nationalsozialismus kennzeichnen Der Widerstand des kleinen Dorfes richte sich stets gegen eine Uberfremdung durch die als dekadent gezeichneten Romer deren Kultur wenigstens teilweise zu ubernehmen sie sich stolz weigern In diesem Narrativ sieht der Journalist Richard Herzinger den Grund fur den nachhaltigen Erfolg der Comics Weil ihre Botschaft in spielerischer Form alte Sehnsuchte wachruft die in tiefsten Schichten des europaischen kollektiven Bewusstseins vergraben zu sein schienen 20 Die Asterix Comics sind auch durchaus aus Sicht von Franzosen patriotisch gepragt Allerdings lasst sich der Widerstand der Gallier gegen die Romer ebenso gut auch als antifaschistisch oder antiimperialistisch deuten siehe oben als Parabel fur antikoloniale Bewegungen die Gallier ausserhalb des Dorfes werden ja tatsachlich von den Romern beherrscht oder aber auch einfach als Widerstand von Minderheiten wie Bretonen Basken und Korsen gegen die franzosische Zentralregierung Asterix in Leichter Sprache Bearbeiten Zu den Special Olympics World Summer Games 2023 in Berlin brachte der Verlag eine Sonderausgabe von Asterix bei den Olympischen Spielen in Leichter Sprache heraus Die Zeichnungen blieben unverandert die Texte der Sprechblasen des Originals wurden verkurzt und sprachlich vereinfacht Die Auflage von 20 000 Exemplaren wurde vor allem an die Teilnehmenden und die freiwilligen Helfer bei den Spielen verteilt und war schnell vergriffen eine Neuauflage war im Juni 2023 laut Verlag im Gesprach 21 Geschichte der Serie BearbeitenErste Geschichte 1959 Bearbeiten Asterix wurde speziell fur den Start der erstmals 1959 erschienenen franzosischen Jugendzeitschrift Pilote im Verlag Dargaud erfunden Goscinny wurde spater deren langjahriger Chefredakteur Uderzo wurde Artdirector Die erste Seite der ersten Geschichte Asterix der Gallier wurde erstmals in der Nullnummer dieser Zeitschrift veroffentlicht spater dann in der offiziellen Nummer 1 vom 29 Oktober 1959 Die Asterix Abenteuer wurden in Pilote in Fortsetzungen von jeweils ein bis zwei Seiten erstveroffentlicht und als Zeichen des Erfolgs spater in Comic Alben zusammengefasst in den Handel gebracht Die ursprungliche seitenweise Veroffentlichung pragt den Ablauf der fruheren Geschichten Sie enden auf jeder Seite mit einer spannenden Situation einem sogenannten Cliffhanger um zum Kauf des nachsten Heftes anzuregen Veroffentlichung in Albenform Tod Goscinnys und eigener Verlag Bearbeiten Ab 1974 veroffentlichten Goscinny und Uderzo nicht mehr in Pilote die Erstveroffentlichung erfolgte meist direkt in Albenform zunachst weiterhin bei Dargaud Nach Goscinnys Tod 1977 wurde Uderzo von Dargaud per Gerichtsbeschluss dazu gezwungen das angefangene Album Asterix bei den Belgiern fertigzustellen Nach Abschluss dieser Geschichte grundete er seinen eigenen Verlag Les Editions Albert Rene und fuhrte die Comicreihe allein weiter nun zusatzlich als Autor 22 Albert Uderzos letzte Alben Bearbeiten Die zeichnerische Qualitat in den seitdem entstandenen Geschichten gilt als unverandert hoch viele Fans vermissen jedoch den Humor und das erzahlerische Konnen Goscinnys Unabhangig davon stellt nach wie vor jeder neue Asterix Band einen neuen Auflagenrekord auf dabei spielt wohl auch ein geschicktes Marketing eine wesentliche Rolle Wahrend es fruher noch in einigen Fallen zu Vorabveroffentlichungen kam wird der Inhalt der Geschichten heute bis zum gleichzeitigen Start in vielen Landern mit grossem Aufwand geheim gehalten Seit Asterix und Latraviata 2001 zeichnete Uderzo nur noch die Entwurfe die Tuschezeichnungen stammten von den franko marokkanischen Brudern Frederic und Thierry Mebarki 23 Albert Uderzos Nachfolge Bearbeiten Jahrelang bestand Uderzo darauf dass nach seinem Ruckzug keine weiteren Asterix Abenteuer veroffentlicht werden Am 12 Dezember 2008 verkaufte er jedoch seine 40 Anteile von Les Editions Albert Rene an Hachette Livre ebenso Goscinnys Tochter Anne ihre 20 Bedingung dafur war dass die Serie auch ohne ihn weitergefuhrt werden konne Er willigte zum Unwillen der eigenen Tochter Sylvie die die restlichen 40 an der Firma besass darin ein 24 Im Vorfeld der Veroffentlichung des Jubilaumsbandes 2009 gab Uderzo bekannt dass die Mebarki Bruder die Serie fortfuhren sollten wenn er sie aus gesundheitlichen Grunden aufgeben musse 23 Sylvie Uderzo und ihr Mann prozessierten zunachst dagegen fugten sich spater aber und verkauften am 16 Marz 2011 den Rest des Verlages an Hachette Livre 24 Mitte 2011 kundigte Uderzo an dass der nachste Band der Serie von Frederic Mebarki gezeichnet und von Jean Yves Ferri geschrieben werden solle 25 Im Oktober 2012 gab der Verlag Albert Rene bekannt dass die Zeichnungen von Didier Conrad ubernommen werden da Mebarki sich von der Aufgabe zuruckgezogen habe Mebarki nannte demnach als Grund fur seine Entscheidung die Belastung durch den hohen Erwartungsdruck 26 27 Der erste Band von Jean Yves Ferri und Didier Conrad Asterix bei den Pikten erschien am 24 Oktober 2013 28 Auch die danach erschienenen Bande wurden von den beiden zusammen erarbeitet Ende 2022 gab der Verlag bekannt dass Ferri sich einem anderen Projekt widmen wolle und stattdessen Fabrice Caro in Frankreich bekannt als Fabcaro fur den 2023 geplanten 40 Asterix Band als Autor fungieren werde 29 Liste der Bande BearbeitenBis 2022 wurden 39 Asterix Bande veroffentlicht darunter 37 mit einer albenlangen Geschichte Die Bande wurden anfangs von Rene Goscinny getextet und von Albert Uderzo gezeichnet Nach dem Tod Goscinnys wahrend der Arbeit an Asterix bei den Belgiern begann Uderzo auch die Texte zu schreiben Hinzu kommen noch im Laufe der Zeit verfasste Kurzgeschichten die uberwiegend auch in Alben zusammengestellt veroffentlicht wurden Die aktuell zum Nachdruck freigegebenen Kurzgeschichten werden im Rahmen der Reihen der verschiedenen Verlage als Band 32 Asterix plaudert aus der Schule zusammengefasst Einige dieser Kurzgeschichten wurden noch von Rene Goscinny getextet Albert Uderzo hat jedoch verlauten lassen Rene Goscinny habe ihn auch Kurzgeschichten alleine erstellen lassen die unter beider Namen erschienen seien Der anlasslich des 50 Jahr Jubilaums der Asterix Reihe erschienene Band Nummer 34 Asterix amp Obelix feiern Geburtstag besteht aus unabhangigen neuen und teilweise sehr alten Elementen die redaktionell verbunden wurden Die Bande 2 bis 7 erschienen in Deutschland in abweichender Reihenfolge Grund war nach einigen Angaben der grosse Erfolg des Filmes Asterix und Kleopatra nach anderen vorherigen Veroffentlichungen einiger dieser Bande in deutschen Jugendzeitschriften Lupo modern und MV Comix Sie werden hier mit den deutschen Nummern aber in der Reihenfolge ihrer Originalveroffentlichungen wiedergegeben Beim Lesen empfiehlt es sich die Originalreihenfolge einzuhalten da sonst einige Chronologiefehler entstehen z B die Treffen mit den Piraten und das Auftauchen von Idefix Auch die Ubersetzungen in andere Sprachen wurden teils in abweichender Reihenfolge veroffentlicht Als Beispiel weist die nachfolgende Tabelle auch die Reihenfolge der lateinischen Ubersetzung aus die wie die deutsche beim Ehapa Verlag erscheint Neben den Geschichten in Comicform wurden auch zwei bebilderte Erzahlungen verfasst Die Erzahlung Wie Obelix als kleines Kind in den Zaubertrank geplumpst ist wurde erstmals 1965 und in dieser Form bislang nur in Frankreich veroffentlicht Im Jahr 1989 wurde sie neu bebildert und in Albenform veroffentlicht auch in deutscher Sprache Sie wurde jedoch nicht in die durchnummerierte Reihe der Asterix Bande aufgenommen ist aber dennoch im Rahmen des laufenden Verlagsprogramms dauerhaft erhaltlich Im Jahr 1966 erschien die bebilderte Erzahlung les voyages gaulois in der Asterix uber die antike Art zu reisen im Vergleich zur Moderne berichtet Diese Erzahlung wurde im Jahr 2008 in den Jubilaums Band Nr 34 integriert international veroffentlicht Die Asterix Bande Deutsche Ausgabe Franzosische Ausgabe Lateinische AusgabeNr Titel Jahr Nr Titel Jahr Nr Titel1 Asterix der Gallier 1968 1 Asterix le Gaulois 1961 1 Asterix Gallus5 Die goldene Sichel 1970 2 La Serpe d or 1962 2 Falx Aurea7 Asterix und die Goten 1970 3 Asterix et les Goths 1963 3 Asterix apud Gothos3 Asterix als Gladiator 1969 4 Asterix gladiateur 1964 4 Asterix Gladiator6 Tour de France 1970 5 Le Tour de Gaule d Asterix 1965 5 Iter Gallicum2 Asterix und Kleopatra 1968 6 Asterix et Cleopatre 1965 6 Asterix et Cleopatra4 Der Kampf der Hauptlinge 1969 7 Le Combat des Chefs 1966 7 Certamen Principum8 Asterix bei den Briten 1971 8 Asterix chez les Bretons 1966 9 Asterix apud Britannos9 Asterix und die Normannen 1971 9 Asterix et les Normands 1966 11 Asterix et Normanni10 Asterix als Legionar 1971 10 Asterix legionnaire 1967 13 Asterix Legionarius11 Asterix und der Arvernerschild 1972 11 Le Bouclier Arverne 1968 14 Clipeus Avernus12 Asterix bei den Olympischen Spielen 1972 12 Asterix aux Jeux Olympiques 1968 15 Asterix Olympius13 Asterix und der Kupferkessel 1972 13 Asterix et le Chaudron 1969 16 Asterix atque Olla Cypria14 Asterix in Spanien 1973 14 Asterix en Hispanie 1969 17 Asterix in Hispania15 Streit um Asterix 1973 15 La Zizanie 1970 19 Tumultus de Asterige16 Asterix bei den Schweizern 1973 16 Asterix chez les Helvetes 1970 23 Asterix apud Helvetios17 Die Trabantenstadt 1974 17 Le Domaine des Dieux 197118 Die Lorbeeren des Casar 1974 18 Les Lauriers de Cesar 1972 24 Laurea Caesaris19 Der Seher 1975 19 Le Devin 197220 Asterix auf Korsika 1975 20 Asterix en Corse 197321 Das Geschenk Casars 1976 21 Le Cadeau de Cesar 197422 Die grosse Uberfahrt 1976 22 La Grande Traversee 197523 Obelix GmbH amp Co KG 1978 23 Obelix et compagnie 197624 Asterix bei den Belgiern 1979 24 Asterix chez les Belges 197925 Der grosse Graben 1980 25 Le Grand Fosse 1980 8 Fossa Alta26 Die Odyssee 1982 26 L Odyssee d Asterix 1981 10 Odyssea Asterigis27 Der Sohn des Asterix 1983 27 Le Fils d Asterix 1983 12 Filius Asterigis28 Asterix im Morgenland 1987 28 Asterix chez Rahazade 1987 18 Asterix Orientalis Wie Obelix als kleines Kind in den Zaubertrank geplumpst ist 1989 Comment Obelix est tombe dans la marmite du druide quand il etait petit 198929 Asterix und Maestria 1991 29 La rose et le glaive 1991 20 Asterix et Maestria30 Obelix auf Kreuzfahrt 1996 30 La galere d Obelix 1996 21 Navis Actuaria Obeligis31 Asterix und Latraviata 2001 31 Asterix et Latraviata 2001 22 Asterix et Latraviata32 Asterix plaudert aus der Schule 2003 32 Asterix et la rentree gauloise 200333 Gallien in Gefahr 2005 33 Le ciel lui tombe sur la tete 2005 25 Caelum in caput ejus cadit34 Asterix amp Obelix feiern Geburtstag 2009 34 L anniversaire d Asterix et Obelix Le livre d or 200935 Asterix bei den Pikten 2013 35 Asterix chez les Pictes 201336 Der Papyrus des Casar 2015 36 Le Papyrus de Cesar 2015 26 Papyrus Caesaris37 Asterix in Italien 2017 37 Asterix et la Transitalique 201738 Die Tochter des Vercingetorix 2019 38 La Fille de Vercingetorix 2019 Der Goldene Hinkelstein 2020 Le Menhir d Or 202039 Asterix und der Greif 2021 39 Asterix et le Griffon 202140 Die weisse Iris 2023 40 L Iris Blanc 2023Kurzgeschichten BearbeitenKurzgeschichten im Comic Format Bearbeiten Im Laufe der Jahre entstanden neben den Alben auch diverse Kurzgeschichten Asterix plaudert aus der Schule Bearbeiten Die folgenden Geschichten wurden 2003 in dem Album Asterix plaudert aus der Schule nachgedruckt die letzte Geschichte ABC Schutze Obelix kam erst bei einer Neuauflage von 2006 dazu Die Geburt einer Idee 1962 1 Seite Uderzo und Goscinny erregen Aufsehen als sie emphatisch in einem Bistro die Ideen fur eine Asterix Geschichte entwickeln Obelisc h 1963 5 Seiten Uderzo und Goscinny treffen auf einen Nachfahren von Obelix Die ursprunglich dazu erschienenen weiteren zehn Bilder wurden hier und auch sonst nicht mehr veroffentlicht Der gallische Fruhling 1966 2 Seiten Asterix Obelix und Miraculix helfen dem gallischen Fruhling durch ein kleines Mannchen personifiziert zum Durchbruch Gallischer Schulanfang 1966 2 Seiten Asterix und Obelix sammeln die Dorfkinder nach den Ferien wieder fur die Schule ein Neujahr unterm Mistelzweig 1967 2 Seiten Obelix versucht entsprechend der Tradition einen Kuss von Falbala unter dem Mistelzweig zu bekommen Das Maskottchen 1968 8 Pocket Seiten spater umgezeichnet zu 4 Album Seiten Idefix wird von einem romischen Legionar als Maskottchen entfuhrt Verbesserungsvorschlage 1969 3 Seiten Die schon damals vielfaltige Kritik an dem Stil von Asterix wird durch alternative Ausgestaltungen in Form von Underground Comics oder dem Hippie Stil parodiert Mini Midi Maxi 1971 2 Seiten Satire auf Modetorheiten ursprunglich erschienen in der Zeitschrift Elle Latinomanie 1973 1 Seite Satire auf die unuberlegte Verwendung von Fremdwortern Im Jahre 50 v Chr 1977 3 Seiten Prasentation der gallischen Welt bzw Kurzeinfuhrung in die Serie ursprunglich im National Geographic Magazine veroffentlicht um die Amerikaner mit Asterix vertraut zu machen Olympiade in Lutetia 1986 4 Seiten Asterix und Obelix helfen Lutetia Olympiastadt zu werden ursprunglich erschienen in der Zeitschrift Jours de France 35 Jahre vor Julius Casar 1994 4 Seiten Hier wird die Geburt von Asterix und Obelix erzahlt Kokolorix der gallische Hahn 2003 5 Seiten Mit Hilfe von Idefix siegt der gallische Hahn uber den Adler das Symbol Roms ABC Schutze Obelix 2004 Titelblatt und drei weitere Seiten in der Zeitschrift Lire Erschien deutschsprachig erst 2006 in der dritten Auflage von Asterix plaudert aus der Schule Obelix erhalt von Falbala einen Brief und versucht mit Hilfe eines Lehrbuchs von Miraculix diesen zu lesen Sonstige Bearbeiten Folgende Asterix Kurzgeschichten erschienen in diesem Sonderband nicht Namenlose Geschichte 1977 6 Strips Studienreise von Asterix und Obelix zur gotischen Hinkelsteinproduktion die rechteckig statt wie bei Obelix oval sind Entstanden fur die Zeitschrift Stern Ausgabe 2 77 wurde die Geschichte im achten Band der Gesamtausgabe nachgedruckt Der Abdruck in der Gesamtausgabe ist verkleinert schwarz weiss und umfasst auch den im Stern die Geschichte begleitenden Artikel 30 12 Prufungen fur Asterix 1977 27 Seiten 12 Prufungen fur Asterix ist eine Comic Fassung des Films Asterix erobert Rom 1975 Der Comic wurde von Uderzos Bruder Marcel gezeichnet und war lange nicht fur weitere Veroffentlichungen freigegeben Die erste deutsche Veroffentlichung erfolgte in der Zeitschrift Comixene Ausgabe 24 29 31 Zum 40 Jubilaum des Films erschien 2016 eine uberarbeitete und neu illustrierte Version unter dem Titel des Films Asterix erobert Rom 32 Die Antiquitatenhandler 1985 4 Seiten Die Geschichte wurde von Uderzo nicht mehr fur weitere Nachdrucke freigegeben da auch hier die Zeichnungen von Marcel Uderzo stammen Einzige deutsche Veroffentlichung im Sonderband Gallische Geschichten 31 Ausserdem gab es in Pilote vor dem Erstabdruck der Geschichten Vorankundigungen von denen die folgenden selbst den Charakter einer Kurzgeschichte haben Pressekonferenz Ankundigung fur Der Kampf der Hauptlinge 1964 1 Seite Erschien auf Deutsch in der Gesamtausgabe 33 sowie dem Album Asterix plaudert aus der Schule 34 in letzterem Fall ohne Titelangabe Talk Show Ankundigung fur Asterix bei den Briten 1965 1 Seite Veroffentlicht in der Gesamtausgabe 35 Ankundigung fur Asterix und der Arvernerschild 1967 1 Seite Veroffentlicht in der deutschen Gesamtausgabe unubersetzt in franzosischer Sprache 36 Ankundigung fur Asterix bei den Schweizern 1970 1 Seite Veroffentlicht in der Gesamtausgabe 37 Es sind noch weitere Kurzgeschichten uber Asterix bekannt die aber wohl autorisiert von anderen Zeichnern und Textern stammen Sie wurden nur fur eine einmalige Veroffentlichung geschaffen Daruber hinaus erschien Asterix in einigen Crossovers in der Zeitschrift Pilote die selten oder nie mehr veroffentlicht wurden Auch wurden Figuren aus der Comicserie fur einzelne Gag Illustrationen in der Zeitschrift Pilote verwendet z B trug Obelix eine Zeit lang das Schild mit Heftnummer und dem Datum auf dem Titelblatt und sorgte dabei oft in seiner Unbeholfenheit fur witzige Szenen Kurzgeschichten in Kleinbuchserie Bearbeiten 1973 sind im Pestalozzi Verlag insgesamt zwolf Asterix Bucher als Kleinbuchserie mit jeweils 16 Seiten erschienen in denen einzelne Comic Szenen mit erzahlendem Text kombiniert wurden Die Geschichten basieren uberwiegend auf den Hauptbanden aus denen auch die meisten Comic Szenen entnommen wurden Diese Kleinbuchserie ist heutzutage vor allem bei Sammlern sehr begehrt Asterix der Gallier angelehnte stark verkurzte Fassung des Originalalbums Asterix bei den Olympischen Spielen angelehnte stark verkurzte Fassung des Originalalbums Asterix und Obelix Anfangsszenen aus Asterix als Legionar Asterix und die Romer angelehnte stark verkurzte Fassung von Asterix bei den Goten Asterix streitet mit Obelix Asterix und Miraculix Asterix Obelix und der Fisch Asterix und Majestix Asterix und der Kupferkessel angelehnte stark verkurzte Fassung des Originalalbums Asterix braucht Geld angelehnte stark verkurzte Fassung von Asterix und der Kupferkessel Asterix weiss immer Rat Asterix in Spanien angelehnte stark verkurzte Fassung des Originalalbums Kleinbuchserie Asterix erobert Rom Bearbeiten 1976 brachte ebenfalls der Pestalozzi Verlag die mehrteilige Buchreihe Asterix erobert Rom nach dem gleichnamigen Zeichentrickfilm heraus Die Bucher haben jeweils 20 Seiten im Format 19 17 Zentimeter und enthalten unter der Bezeichnung Heldentaten die verschiedenen Aufgaben aus dem Zeichentrickfilm Ausserdem enthalt jedes Buch ein Ausmalbild zum Titelthema Abenteuerspiel Bande Alea jacta est Bearbeiten 1988 1989 veroffentlichte der Ehapa Verlag vier sogenannte Abenteuerspiel Bande Diese fordern den Leser der die Rolle der Figur Grautvornix aus dem Album Asterix und die Normannen ubernimmt dazu auf den Fortgang der Handlung selbst zu bestimmen Man muss entscheiden auf welchen Seiten man weiterlesen will Aufgebaut sind die Bande in Form eines Wechsels von Mini Texten und verschiedenen Bildern aus bis dato erschienenen Alben Folgende Titel sind erschienen Das Gipfeltreffen Le rendez vous du chef Der helle Barde La vedette armoricaine Die Hinkelsteinfalscher L affaire des faux menhirs Das grosse Spiel Le grand jeu Koch und Backbucher Bearbeiten 1993 erschien bei der Egmont Comic Collection die gebunde Ausgabe Kochspass mit Asterix mit dem Untertitel Essen wie Gott in Gallien ISBN 3 7704 0453 X Die 61 seitige Hardcoverausgabe beschreibt die Zubereitung von neun einfachen Gerichten aus der Welt der Comicfiguren Die Rezepte stammen von Marie Christine Crabos 1994 erschien bei der Egmont Comic Collection die gebundene Ausgabe Backspass mit Asterix mit dem Untertitel Naschen wie Gott in Gallien mit 27 Kuchen und Gebackrezepten von Marie Christine Crabos ISBN 3 7704 0454 8 Auf 61 Seiten beschreiben illustrierte Anleitungen den Zubereitungsvorgang und zeigen das fertige Produkt Die bekannten Charaktere aus den Asterixcomics geben dazu Erlauterungen und Kommentare Lexika BearbeitenIn deutscher Sprache sind drei autorisierte Lexika zu Asterix erschienen Im Jahr 1986 im Horizont Verlag Das grosse Asterix Lexikon Im Ehapa Verlag 1990 ein zweibandiges Werk das das erste Lexikon um zwei Geschichten erganzt Zum Anlass 40 Jahre Asterix 1999 bei Egmont Ehapa Das grosse Asterix LexikonUbersetzungen BearbeitenSiehe auch Liste der Mundart Ausgaben von Asterix Die Bucher wurden in 107 Sprachen ubersetzt darunter auch Altgriechisch und Latein Iwrit Thailandisch Esperanto Westfriesisch Plattdeutsch und verschiedene bundnerromanische Idiome wie Unterengadinisch hinzu kommen zahlreiche Dialekte Nach dem Erfolg der Dialekt Reihe in Deutschland brachte man in einigen anderen Landern ebenfalls Dialektfassungen heraus In Frankreich selbst geschah dies sehr zogerlich da man ein Erstarken regionaler Identitaten furchtet Diesbezuglich ist Asterix auch heute noch in Frankreich ein Politikum Bis Oktober 2013 wurden weltweit uber insgesamt 350 Millionen Asterixbande gedruckt wobei der mit Abstand grosste Erfolg in Frankreich mit 130 Millionen Banden und in Deutschland mit 120 Millionen Banden erreicht wird 38 Deutsche Fassung von Rolf Kauka Bearbeiten Rolf Kauka erhielt als Erster die Rechte die in Frankreich und Belgien bereits bekannten Abenteuer von Asterix im deutschsprachigen Raum zu veroffentlichen Asterix und Obelix wurden bei Kauka zu Siggi und Babarras der Druide wurde zu Konradin nach Konrad Adenauer der Hauptling Abraracourcix zu Mark Hein Das gallische Dorf trug den Namen Bonnhalla Bonn Walhalla und lag am rechten Ufer des Rheins Der Menhir von Obelix blieb ein solcher Menhir Stein Steinchen die Bezeichnung Hinkelstein gibt es erst seit den Ehapa Bearbeitungen ab 1967 Die Geschichten spielten wie im Original zur Zeit von Julius Casar in den Ubersetzungen waren dennoch viele politische Anspielungen auf die Bundesrepublik der 1960er Jahre enthalten ebenso auf die DDR Die mit amerikanischem Einschlag sprechenden romischen Besatzer entsprachen dabei den alliierten Besatzern der unmittelbaren Nachkriegszeit Das Romische Reich wurde in Anspielung auf die NATO zu Natolien Rolf Kauka war personlich fur diese Bearbeitungen verantwortlich Er brachte das antisemitische Vorurteil eines wuchernden Juden in Die goldene Sichel ebenso unter wie demokratiefeindliche Anspielungen Der Barde Troubadix wurde beispielsweise in Parlamet umbenannt ein Kofferwort aus Parlament und dem alkoholischen Getrank Met 39 Den Menhir bzw Hinkelstein deutete er zum Schuldkomplex um und damit zur rechten Metapher der Aufarbeitung des Holocausts 40 Bonnhalla war in diesen Ubersetzungen die Fluchtburg der tapferen Recken die den Gedanken an die Wiedervereinigung noch nicht aufgegeben hatten und gluhend fur die Ruckeroberung der alten Gebiete eintraten 41 Bereits nach Abdruck der ersten Geschichte in diesem Fall Die goldene Sichel erreichte Kauka eine Abmahnung von Goscinny und Uderzo ubermittelt von Georges Dargaud Er brachte unbeirrt davon Asterix als Gladiator unter dem einem damals popularen Roman entlehnten Titel Kampf um Rom und Asterix und die Goten als Siggi und die Ostgoten auf gleiche Weise heraus Dargaud kundigte daraufhin den Lizenzvertrag wegen Vertragsbruchs Kauka klagte dagegen verlor aber in zwei Instanzen Trotz des Urteils und des Lizenzentzuges mit sofortiger Wirkung veroffentlichte Rolf Kauka im Anschluss noch das im Original erste Asterix Album als Siggi der Unverwustliche von dem ihm noch vorab die Druckvorlagen geliefert worden waren 39 Ab 1967 brachte Kauka eine eigene an Asterix stark angelehnte Comicreihe unter dem Titel Fritze Blitz und Dunnerkiel heraus die er ein Jahr spater wiederum in Siggi und Babarras umbenannte Ihr war aber kein Erfolg beschieden sie wurde 1969 nach wenigen Folgen eingestellt 42 Der Autor Thomas Bleicher spricht im Hinblick auf Kaukas Eindeutschung von einem eher dunklen Kapitel deutscher Comic Historie 43 Der 2011 verstorbene Reporter Roland Mietz meinte dass Kaukas Asterix Bearbeitung als Hauptgrund fur dessen allgemein schlechten Leumund in Feuilleton und Kulturkritik zu sehen ist und zog Parallelen zum Image Axel Springers 39 Uderzo bezeichnete die Erfahrung noch nach Jahrzehnten als furchtbare Geschichte Er fuhlte sich lange von Kauka verfolgt der nach Frankreich kam und behauptet hat dass wir ihn ruinieren 44 Deutsche Ubersetzung des Ehapa Verlages Bearbeiten Der nachste deutsche Lizenzinhaber war und ist bis heute der Stuttgarter Ehapa Verlag der Asterix von 1967 bis 1977 in den MV Comix vorabveroffentlichte und seit 1968 in Albenform publiziert wobei anfangs kein Wert auf eine chronologische Reihenfolge gelegt wurde Fur die deutsche Ubersetzung der Bande war bis Band 29 Gudrun Penndorf 45 verantwortlich danach Adolf Kabatek Michael F Walz und Klaus Joken Wie die Zeitung Die Welt feststellte hatte Penndorf zum deutschen Erfolg von Asterix und zur Bereicherung der deutschen Sprache mindestens genauso viel beigetragen wie die legendare Erika Fuchs bei Donald Duck Nur ist Penndorfs Leistung bisher noch nicht annahernd so breit gewurdigt worden 46 Die Ubersetzungen in die jeweiligen Dialekte werden von lokalen Experten vorgenommen Die lateinische Ubersetzung erfolgt durch Karl Heinz Graf von Rothenburg Rubricastellanus lat rot Burgherr Die deutsche Ubersetzung in den jungsten Banden speziell in Band 31 Asterix und Latraviata wird wegen der zu grossen Abweichung vom weitgehend zeitlosen Charakter des Originals durch Bezugnahme auf kurzlebige deutsche Erscheinungen kritisiert Den obligatorischen lateinischen Sprichwortern und Zitaten der Serie wurde fur die Ubersetzung ins Lateinische die Wendung delirant isti Romani Die spinnen die Romer hinzugefugt In der italienischen Ausgabe bot sich fur Obelix Spruch der im Original Ils sont fous ces Romains lautet ein Wortspiel an Sono Pazzi Questi Romani kurz S P Q R Liste sprechender Namen der Nebenfiguren Bearbeiten Typisch fur die Asterix Comics sind sprechende Namen fur viele Nebenfiguren die von Sprache zu Sprache wechseln Hierzu einige Beispiele Figur deutsch franzosisch portugiesisch britisch amerikanisch italienisch spanisch niederlandisch schwedisch finnisch griechischFrau des Hauptlings Gutemine Bonemine Naftalina Impedimenta Belladona Beniamina Karabella Bellefleur Bonemine Smirgeline Mponemina Bonemina Mimina Mimina Hund des Obelix Idefix Idefix Ideiafix Dogmatix Dogmatix Idefix Ideafix Idefix Idefix Idefix Intefi3 Idefix Hauptling Majestix Abraracourcix Matasetix oder Abracourcix Vitalstatistix Macroeconomix Abraracourcix Abraracurcix Abraracourcix Majestix Aladobix Mazesti3 Majestix Monarxi3 Monarchix fruhere Ausgaben Greis Methusalix Agecanonix Decanonix oder Veteranix Geriatrix Arthritix Matusalemmix Edadepiedrix Nestorix Senilix Senilix Ma8oysali3 Methusalix Palaiontologi3 Palaontologix fruhere Ausgaben Druide Miraculix Panoramix Panoramix Getafix Magigimmix Panoramix Panoramix Panoramix Miraculix Akvavitix Panorami3 Panoramix Barde Troubadix Assurancetourix Cacofonix oder Chatotorix Cacofonix Malacoustix Assurancetourix Asuranceturix Assurancetourix Troubadix Trubadurix Kakofoni3 Kakofonix Fischhandler Verleihnix Ordralfabetix Ordemalfabetix oder Ordenalfabetix Unhygienix Epidemix Ordinalfabetix Ordenalfabetix Kostunrix Crabbofix Amaryllix Alfabhti3 Alphavitix Katalfabhti3 Katalphavitix fruhere Ausgaben Frau des Fischhandlers Jellosubmarine Ielosubmarine Bacteria Ielosubmarine Yelosubmarin Forentientje fru Crabbofix Jelousubmarine Gelooysampmarina Jellousubmarina Schmied Automatix Armanix fruhere Ausgaben Cetautomatix Eautomatix oder Automatix Fulliautomatix Automatix Esautomatix Hoefnix Smidefix Caravellix Aytomati3 Automatix Schwarm des Obelix Falbala Falbala Falbala Panacea Falbala Falbala Walhalla Lillfixa n Mimosa Bearbeitungen und Plagiate BearbeitenDer Bastei Verlag veroffentlichte von 1972 bis 1975 die deutsche Comic Serie Jupiter deren Autoren sich sehr offensichtlich bei Asterix bedient hatten Wahrend ansonsten entsprechende Vorhaben regelmassig keine Genehmigung der franzosischen Rechteinhaber erhielten erschien 1984 mit deren offizieller Genehmigung ein 16 seitiger Sonderband zur 2000 Jahr Feier der Stadt Neuss mit dem Titel Asterix in Novaesium Die Herausgabe dieses Sonderbandes erfolgte durch das Amt fur Presse und Offentlichkeitsarbeit der Stadt Neuss Er gibt unter Verwendung von Bildern aus 17 verschiedenen bestehenden Banden und Hinzufugung neuer Sprechblasentexte u a sprechen romische Legionare nun Neusser Mundart die Grundungsgeschichte der Stadt Neuss im Jahre 16 v Chr wieder Es existiert eine grossere Anzahl von Asterix Plagiaten die grosstenteils aus den Protestbewegungen der 1980er Jahre stammen In diesen illegal gehandelten Heften wurden Bilder aus verschiedenen Originalausgaben zu neuen Geschichten zusammenmontiert und soweit erforderlich mit einem neuen Text versehen So will beispielsweise in Asterix und das Atomkraftwerk von dem es mindestens acht in Details verschiedene Versionen gibt Julius Casar einen Brutus Rapidus an Stelle des gallischen Dorfs bauen Andere Plagiate sind beispielsweise Asterix im Huttendorf Thema Startbahn West Asterix in Bombenstimmung Thema Nachrustung Asterix s Grass Zauber in dem die Romer glauben durch den Konsum von Marihuana unbesiegbar zu werden und damit eine Antwort auf den Zaubertrank der Gallier zu haben was sich als Trugschluss erweist Tumult in Grazium Lokalpolitik aus Graz und Asterix gegen Rechts Derartig motivierte Plagiate gibt es auch zu anderen Comic Serien Hauserkampf in Entenhausen Der Sympathisantenschlumpf usw Ein weiteres Plagiat aus dem Jahre 1983 das im Impressum sogar dem Ehapa Verlag zugeschrieben wird tragt den Titel Gallas Skandal auf der Chewing Ranch Es erzahlt die Geschichte eines reichen gallischen Familienclans und parodiert mit Hilfe der Dorfbewohner die Fernsehserie Dallas 1988 erschien in Heft 2 des deutschen Comic Magazins Rammbock die Asterix Parodie Die Losung von Kringelixen von Haggi Hartmut Klotzbucher 47 Inhaltlich parodiert die Geschichte den Konflikt zwischen den Galliern und den Anwalten Uderzos Eine Klage von letzteren bereitete der Zeitschrift Rammbock nach drei Ausgaben das Aus 48 Zum Jubilaum von Asterix im Jahr 1989 erschien im Saga Verlag Munchen ein Album mit Persiflagen namhafter deutscher Karikaturisten und Comic Zeichner Die hysterischen Abenteuer von Isterix basierte auf dem ein Jahr zuvor in Frankreich veroffentlichten Album Les invraisemblables aventures d Isterix mit Beitragen franzosischer Zeichner Obwohl sich diese Veroffentlichung als Hommage verstand bekamen es die beteiligten Kunstler mit Uderzos Anwalten zu tun Ebenfalls 1989 erschien bei Saga eine albenlange Persiflage mit dem Titel Falsches Spiel mit Alcolix gestaltet vom Berliner Zeichner und Cartoonisten Jens Jeddeloh die vom selben Verlag auch in Frankreich unter dem Titel Alcolix La vraie parodie vertrieben wurde Neben den Galliern und Charakteren aus etlichen anderen Comicserien haben in einer abgesonderten Film Sequenz auch Tim und Struppi einen langeren Auftritt Der aus Alcolix resultierende Rechtsstreit 49 50 51 der zugunsten Uderzos entschieden wurde fuhrte 1993 94 zu einem uber den deutsch franzosischen Sprachraum hinauswirkenden Grundsatzurteil vulgo Alcolix Entscheidung 52 des Bundesgerichtshofes zu den Grenzen des Immaterialguterrechts zwischen Parodie Persiflage und Plagiat 53 54 55 Mit Franziska Beckers Comic Feminax amp Walkurax erschien 1992 im Verlag der Zeitschrift Emma eine feministische Adaption des Themas Dies ist der einzige bekannte Fall in dem eine ohne vorherige Genehmigung geschaffene Adaption geduldet wurde Anlasslich der ersten Realverfilmung Asterix und Obelix gegen Casar von 1999 erschien in der 9 Ausgabe des 1998 vom Dino Verlag wiederbelebten deutschen MAD Magazins die Filmparodie Arschterix und Popelix 56 Vor der deutschen Bundestagswahl 2005 kursierte im Internet die 44 seitige PDF Datei Asterix und der Kampf ums Kanzleramt die ebenfalls mit nunmehr computergestutzter Bildmontage und geanderten Texten arbeitet 57 Mit Majestix als Schrodix Gerhard Schroder Maestria als Angela Merktnix Angela Merkel Greulix aus Der grosse Graben als Guidefix Guido Westerwelle Miraculix als Munteferix Franz Muntefering Stellartoix aus Asterix bei den Belgiern als Lauftfortwienix Oskar Lafontaine und dem ebenfalls in dem Grossen Graben vorkommenden Grobianix als Bavarix Edmund Stoiber persifliert die Geschichte wichtige Akteure des Wahlkampfes und entwirft eine recht groteske Geschichte mit zahlreichen Anspielungen auf die seinerzeit aktuelle Bundes und Weltpolitik In Nebenrollen Julius Casar als amerikanischer Prasident Dabblejus George W Bush der heruntergekommene Legionar Keinentschlus aus Das Geschenk Casars als rechter Nationalix sowie die Gurus Schandadh und Daisayah aus Asterix im Morgenland als islamistische Terroristen 2022 veroffentlichte der Zeichner Lewis Trondheim zuerst auf Deutsch die Folge Die neuen Abenteuer von Herrn Hase 6 Beim Teutates 58 in der Herr Hase als Asterix erwacht und die geballte Grausamkeit des galloromischen Kriegs erleben muss 59 Hommagen BearbeitenNicht in den Bereich der Asterix Plagiate fallen drei autorisierte Sammlungen von Hommagen Persiflagen in Albenform Zum 35 jahrigen Jubilaum des Galliers erschien 1994 der Sonderband Journal exceptionnel d Asterix dt Asterix Was fur ein Fest Ehapa 1995 der zu etwa einem Drittel aus Asterix Hommagen diverser Zeichner in Form von Cartoons oder kurzeren Comic Episoden bestand 1996 folgte mit Uderzo croque par ses amis dt Uderzo von seinen Freunden gezeichnet Ehapa 1997 ein vollstandiges Hommagen Album wobei diesmal der Mitschopfer von Asterix mit seinen Figuren karikiert wurde Ein weiteres Album dieser Machart ist Asterix et ses amis das in Frankreich im April 2007 punktlich zu Uderzos 80 Geburtstag erschien und in Deutschland mit Verspatung im Oktober 2007 als Asterix und seine Freunde Hommage an Albert Uderzo bei Ehapa herauskam Google zeigte am 29 Oktober 2009 zum 50 jahrigen Jubilaum ein speziell gestaltetes Google Logo 60 Der 1965 gestartete erste franzosische Satellit wurde nach Asterix benannt und 1991 erschien Asterix auf der Titelseite des Time magazine 61 Nach Asterix wurde der Asteroid 29401 Asterix benannt Weitere kleinere Asterix Hommagen sind als kurze visuelle Zitate in die Comic Serien anderer Zeichner eingeflossen Eine Asterix Maske im Karnevalstrubel Tim und Struppi Tim und die Picaros Asterix und Obelix auf Plakaten an der Redaktionswand Gaston Asterix auf Plakat beim Zeitschriftenhandler Spirou und Fantasio Schnuller und Zyklostrahlen Ein Doktor mit dem Gesicht von Miraculix Der kleine Spirou Festbankett Lucky Luke Die Daltons in der Schlinge Ein Raumschiff versenkt in Le bandard fou 1974 von Mœbius das Schiff der Piraten aus Asterix Artus und Merlin spielen auf den Zwist von Troubadix Automatix an Onkel Dagobert Die Reise ins 6 Jahrhundert von Don Rosa In Mosaik finden sich uber Jahre mehr als ein Dutzend Anspielungen auf die Asterix Comics 62 Im Super Nintendo Spiel Super Mario World 2 Yoshi s Island befindet sich ein Gegner der Xilebo heisst umgekehrt also fur Obelix Dieser tragt auch das Erkennungsmerkmal der blau weiss gestreiften Hose und ist ebenfalls dick Mit Ersttag 1 September 2015 gab die Deutsche Post AG eine Blockausgabe Asterix mit drei nassklebenden Sondermarken zweimal 62 Eurocent Porto fur Standardbriefe im Inland mit den Motiven Asterix und Obelix und einmal 21 Eurocent Motiv Idefix im Gesamtwert von 1 45 Euro Porto fur Grossbriefe im Inland heraus Der Entwurf stammt von Les Editions Albert Rene Goscinny Uderzo die Gestaltung der Blockausgabe erfolgte durch Thomas Steinacker Daneben erschien ein Markenset Asterix mit zehn selbstklebenden Sondermarken zu je 62 Eurocent mit den gleichen Motiven zu Asterix und Obelix Im Juni 2023 wurde auf der Pariser Luftfahrtschau 63 bekanntgegeben dass ein im Rahmen der MMX Mission von JAXA CNES und DLR geplanter Rover der der Erforschung des Marsmondes Phobos dienen soll in Anspielung auf den Hund von Obelix 64 den Namen IDEFIX tragen wird Horspiele BearbeitenEs existieren bislang drei deutsche Horspielreihen Von 1975 bis 1979 wurden die ersten 14 Bande bis Obelix GmbH amp Co KG als Horspielreihe auf Audiocassette fur das Label Telefunken DECCA Tom amp Della Club produziert Die Sprecher waren professionelle Schauspieler und Opernsanger Asterix wurde dabei von Joachim Wolff und Obelix von Alexander Welbat gesprochen Von 1986 bis 1992 wurden die ersten 29 Bande bis Asterix und Maestria unter der Regie von Heikedine Korting als Horspielreihe auf Audiocassette fur das Label EUROPA produziert Die Sprecher waren durchgangig neben vielen wechselnden Nebenfiguren Hans Clarin Asterix Gunter Pfitzmann Obelix Wolfgang Volz Majestix Eric Vaessen Miraculix Erzahler war Wolfgang Draeger 65 66 Seit 2004 veroffentlicht Karussell eine neuproduzierte CD Horspielreihe basierend auf den Asterixbanden die nicht mit der alten EUROPA Reihe identisch ist Sprecher sind Peter Heinrich Asterix Douglas Welbat der Sohn von Alexander Welbat der 1975 bis 1979 den Obelix sprach Obelix Erzahler ist Wolf Frass 67 Nr Titel Dauer Erschienen am Teile Tracks 01 Asterix der Gallier 43 Min 17 Sek 24 September 1997 1302 Asterix und Kleopatra 41 Min 17 Sek 26 September 1997 1203 Asterix als Gladiator 43 Min 24 Sek 02 Oktober 1997 1304 Der Kampf der Hauptlinge 39 Min 43 Sek 10 Oktober 1997 1105 Die goldene Sichel 37 Min 39 Sek 17 Oktober 1997 1106 Tour de France 43 Min 23 Sek 24 Oktober 1997 1307 Asterix und die Goten 41 Min 58 Sek 27 Februar 1998 1208 Asterix bei den Briten 43 Min 11 Sek 06 Marz 1998 1309 Asterix und die Normannen 47 Min 14 Sek 13 Marz 1998 1410 Asterix als Legionar 38 Min 07 Sek 12 Marz 1999 1111 Asterix und der Arvernerschild 42 Min 06 Sek 19 Marz 1999 1212 Asterix bei den Olympischen Spielen 37 Min 50 Sek 26 Marz 1999 1213 Asterix und der Kupferkessel 49 Min 23 Sek 17 Oktober 2014 1514 Asterix in Spanien 51 Min 11 Sek 24 Oktober 2014 1515 Streit um Asterix 55 Min 14 Sek 12 Dezember 2014 1716 Asterix bei den Schweizern 57 Min 04 Sek 19 Dezember 2014 1817 Die Trabantenstadt 55 Min 09 Sek 27 Februar 2015 1618 Die Lorbeeren des Casar 1 Std 26 Juni 2015 1819 Der Seher 55 Min 02 Sek 27 Februar 2016 1620 Asterix auf Korsika 57 Min 42 Sek 27 Mai 2016 1621 Das Geschenk Casars 52 Min 29 Sek 09 Dezember 2016 1622 Die grosse Uberfahrt 47 Min 24 Sek 03 Marz 2017 1423 Obelix GmbH amp Co KG 51 Min 40 Sek 09 Juni 2017 1424 Asterix bei den Belgiern 49 Min 34 Sek 25 August 2017 1425 Der grosse Graben 1 Std 06 Oktober 2017 1526 Die Odyssee 53 Min 49 Sek 17 August 2018 1427 Der Sohn des Asterix 49 Min 57 Sek 28 September 2018 1428 Asterix im Morgenland 49 Min 15 Sek 26 Oktober 2018 1429 Asterix und Maestria 52 Min 37 Sek 23 November 2018 1530 Obelix auf Kreuzfahrt 50 Min 51 Sek 10 Mai 2019 1531 Asterix und Latraviata 56 Min 40 Sek 06 September 2019 1632 Asterix plaudert aus der Schule 1 Std 03 Min 29 November 2019 1533 Gallien in Gefahr 50 Min 34 Sek 24 Juli 2020 1634 Asterix amp Obelix feiern Geburtstag 54 Min 47 Sek 04 Dezember 2020 1635 Asterix bei den Pikten 53 Min 34 Sek 05 Marz 2021 1536 Der Papyrus des Casar 54 Min 15 Sek 18 Dezember 2015 1637 Asterix in Italien 45 Min 11 Sek 22 Februar 2019 1438 Die Tochter des Vercingetorix 57 Min 12 Sek 04 Juni 2021 1939 Asterix und der Greif 1 Std 18 Februar 2022 20 Der goldene Hinkelstein 33 Min 26 Sek 21 Oktober 2020 10 68 Videospiele BearbeitenSeit den 1980er Jahren wurden zahlreiche Videospielumsetzungen von Asterix entwickelt Die Spiele erschienen auf unterschiedlichen Plattformen wie dem Amiga Commodore 64 Konsolen von Nintendo SEGA Sony Microsoft oder fur den Heimcomputer unter Microsoft Windows Ein Beispiel ist Asterix amp Obelix XXL 69 Daruber hinaus kundigte die Deutsche Telekom 2013 ein Browserspiel zu Asterix und Obelix an 70 entwickelt vom osterreichischen Unternehmen Sproing Im Juli 2013 ging das Spiel Asterix amp Friends in die Open Beta Phase Im Marz 2016 ging man eine Partnerschaft mit Bandai Namco ein die von da an das Spiel managen und veroffentlichte das Spiel auch als App 71 Am 1 Marz 2020 folgte die Ubernahme durch den in Hamburg ansassigen Spieleentwickler und publisher gameXcite GmbH welcher aufgrund der seitens Adobe angekundigten und auf das Ende desselben Jahres datierten Einstellung von Adobe Flash die Neuentwicklung des Spiels in der Unity Engine einleitete 72 Wissenschaftliche Literatur BearbeitenEs existiert eine Reihe von wissenschaftlichen Untersuchungen zu Asterix insbesondere zum historischen Kontext sprachwissenschaftliche Studien zur Rolle des Comics fur die Entwicklung des Genres und zur Problematik der Ubersetzung humoristischer mit Sprachspielen arbeitender und kulturspezifischer Texte 73 oder fur die Umsetzung von Comics in das Medium Film Asterix ist aber auch Gegenstand nicht ganz ernst gemeinter Untersuchungen die oft eine andere Botschaft transportieren sollen So untersuchten Marcel Kamp Heinrich Heine Universitat Dusseldorf und Mitarbeiter in Acta Neurochirurgica Bd 153 S 1351 74 die Falle von Schadelhirntraumata durch Brachialgewalt in den Asterixalben Insgesamt wurden in samtlichen 34 Asterix Banden in einem Zeitraum von uber 50 Jahren 704 Falle gezahlt wobei allerdings bei keinem Romer bleibende Schaden zuruckblieben 75 Fazit der Untersuchung war dass eine Vielzahl solcher Verletzungen hatte vermieden werden konnen wenn die romischen Legionare wie auch moderne Menschen konsequenter von der Moglichkeit Gebrauch gemacht hatten den Helm unter dem Kinn mit einem Band zu befestigen Denn in 90 der Falle verloren die Romer den Helm vor der Verletzung Auch die Analyse der Asterix Bande auf Fallbeispiele der chemischen Produktion ist nur halbernst gemeint Leuchs u a DECHEMA Forschungsinstitut und LTT der RWTH Aachen analysierten die Bande hinsichtlich der Analogien zur modernen chemischen Industrie in der Chemie Ingenieur Technik 76 Die in dieser Hinsicht behandelten Themen sind hochaktuell so werden unter anderem Rohstoffbasis Kohlendioxid Sequestrierung Berater und Wissensverlust thematisiert Filmografie BearbeitenZeichentrick und Computeranimierte Filme Bearbeiten 1967 Asterix der Gallier 1968 Asterix und Kleopatra 1976 Asterix erobert Rom 1985 Asterix Sieg uber Casar 1986 Asterix bei den Briten 1989 Asterix Operation Hinkelstein 1994 Asterix in Amerika 2006 Asterix und die Wikinger 2014 Asterix im Land der Gotter erster computeranimierter Film der Reihe 2018 Asterix und das Geheimnis des Zaubertranks zweiter computeranimierter Film der Reihe Realfilme Bearbeiten 1999 Asterix und Obelix gegen Caesar mit Christian Clavier Gerard Depardieu Gottfried John Roberto Benigni Laetitia Casta 2002 Asterix amp Obelix Mission Kleopatra mit Christian Clavier Gerard Depardieu Alain Chabat Monica Bellucci 2008 Asterix bei den Olympischen Spielen mit Clovis Cornillac Gerard Depardieu Alain Delon 2012 Asterix amp Obelix Im Auftrag Ihrer Majestat mit Edouard Baer Gerard Depardieu Fabrice Luchini Catherine Deneuve 2023 Asterix amp Obelix im Reich der Mitte mit Guillaume Canet Gilles Lellouche Vincent Cassel Pierre Richard und Zlatan IbrahimovicMarkenrechtsschutz Bearbeiten Asterix und Obelix sind eingetragene Marken des Pariser Verlags Les Editions Albert Rene der die Rechte aus der Marke bereits mehrfach geltend gemacht hat So wurde beispielsweise der Inhaber des Markennamens MobiliX fur Mobiles Unix wegen angeblicher Verwechslungsgefahr mit Obelix verklagt Nachdem der Verlag beim Oberlandesgericht Munchen diesen Rechtsstreit gewonnen hatte legte der Markeninhaber von MobiliX erfolglos Nichtzulassungsbeschwerde beim Bundesgerichtshof ein Eine ahnliche Klage gegen den Handynamen Mobilix von Orange S A hingegen scheiterte vor dem europaischen Gerichtshof Auch ein Berliner Tonstudio namens Masterix musste nach rechtlichem Einspruch seinen Namen aufgeben 77 Mitte der 1980er Jahre verfolgte der Rechtsanwalt Gunter Freiherr von Gravenreuth Asterix Plagiate in denen unlizenziert Zeichnungen aus Asterix Banden mit neuen Texten in den Sprechblasen versehen wurden um damit z B auf satirische Weise gegen Kernkraft Asterix und das Atomkraftwerk gegen die Nachrustung Asterix in Bombenstimmung oder gegen die Startbahn West des Frankfurter Flughafens Asterix im Huttendorf zu protestieren So wurden Tauschanzeigen von Comicsammlern durchsucht und Anfragen nach diesen Comics an alternative Buchhandlungen geschrieben Anbieter dieser Hefte erhielten Abmahnungen Auch stellte Gravenreuth im Namen seines Mandanten gegen den Veranstalter des Kolner Comic Tauschtages Strafantrag weil ein Teilnehmer dieser Veranstaltung entsprechende Hefte anbot Ausserdem sorgte Gravenreuth dafur dass diese Hefte seit 1985 im Comic Preiskatalog nicht mehr mit Sammlerwert aufgefuhrt werden 78 Umgangssprache BearbeitenIn der zeitgenossischen Umgangssprache bezeichnen Gallier oder ein Gallisches Dorf oftmals Personen Institutionen oder Orte die sich einer von aussen vorgegebenen aufgezwungenen oder im sonstigen Umfeld ublichen Sache oder Entwicklung widersetzen oder zumindest entziehen Die im Vorspann der Bande auftauchende Wortverbindung Ganz Gallien Nein 79 die gleichfalls einen hohen Wiedererkennungswert hat wird bei Ersetzung von Gallien durch Deutschland gelegentlich genutzt um in ironischer Weise auf Ausnahmen von einem weithin geglaubten Sachverhalt in Deutschland aufmerksam zu machen 80 Parc Asterix Bearbeiten Hauptartikel Parc Asterix Der Parc Asterix ist ein im Jahr 1989 in der 30 Kilometer nordlich von Paris gelegenen Gemeinde Plailly eroffneter Freizeitpark dem eine Hotelanlage angeschlossen ist Dieser der Welt des Comichelden Asterix geweihte Themenpark nimmt mit etwa 1 8 Millionen Besuchern den vierten Rang unter den besucherstarksten Freizeitparks in Frankreich ein Dokumentarfilm BearbeitenZaubertrank Asterix OT La Potion Asterix Dokumentarfilm Frankreich 2013 54 30 min Buch und Regie Pascal Forneri Produktion Cineteve arte France BnF Erstsendung 19 Januar 2014 bei arte Inhaltsangabe von arte Literatur BearbeitenStefan Brenne Asterix und die Antike In Tomas Lochman Hrsg Antico mix Antike in Comics Basel 1999 ISBN 3 905057 12 3 S 106 119 Kai Brodersen Hrsg Asterix und seine Zeit Die grosse Welt des kleinen Galliers Beck Munchen 2001 ISBN 3 406 45944 7 Manfred Fuhrmann Asterix der Gallier und die romische Welt Beobachtungen uber einen geheimen Miterzieher im Lateinunterricht In Manfred Fuhrmann Hrsg Alte Sprachen in der Krise Klett Stuttgart 1976 ISBN 3 12 922250 2 S 105 127 Hans Grassegger Sprachspiel und Ubersetzung Eine Studie anhand der Comic Serie Asterix Stauffenburg Verlag Tubingen 1985 ISBN 3 923721 10 2 Christine Gundermann 50 Jahre Widerstand Das Phanomen Asterix In Zeithistorische Forschungen Heft 1 2009 zeithistorische forschungen de Keijo Karjalainen Politix Asterix und Politik SAXA Verlag Koln 2007 ISBN 978 3 939060 08 6 Romermuseum Haltern Hrsg Die spinnen die Mit Asterix durch die Welt der Romer Ehapa Stuttgart 1999 ISBN 3 7704 0252 9 Rene van Royen Sunnyva van der Vegt Asterix Die ganze Wahrheit Beck Munchen 1998 ISBN 3 406 43457 6 Rene van Royen Sunnyva van der Vegt Asterix auf grosser Fahrt Beck Munchen 2001 ISBN 3 406 45904 8 Rene van Royen Sunnyva van der Vegt Asterix entdeckt die Welt Beck Munchen 2007 ISBN 978 3 406 54775 1 Klaus Schmeh Der Kultfaktor Vom Marketing zum Mythos 42 Erfolgsstorys von Rolex bis Jagermeister Redline Wirtschaft Frankfurt 2004 ISBN 3 636 01082 4 enthalt ein ausfuhrliches Kapitel uber Asterix und den dazugehorenden Kult Wolfgang Schweickard Sprachliche Varietaten in Asterix eine vergleichende Betrachtung verschiedener romanischer Fassungen In Gunter Holtus Edgar Radtke Hrsg Umgangssprache in der Iberoromania Festschrift fur Heinz Kroll Narr Tubingen 1984 ISBN 3 87808 235 5 S 81 96 Andre Stoll Asterix Das Trivialepos Frankreichs dumont kunst taschenbucher Koln 1974 ISBN 3 7701 0773 X Analyse aller Sprach und Bildsymbole der ersten Bande Jaap Toorenaar Asterix die frohliche Wissenschaft Arboris Zelhem NL 2012 ISBN 978 90 344 0723 8 auf knapp 145 Seiten Erlauterungen zu den Banden 1 bis 34 im Kern ein Stellenkommentar nach Seitenzahl und Bildnummer Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Asterix Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wiktionary Asterix Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wikibooks Asterix Fiktion und historische Wahrheit in Der Sohn des Asterix Lern und Lehrmaterialien Literatur von und uber Asterix im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Asterix Internetseite des franzosischen Verlags Les Editions Albert Rene deutsch Asterix Archiv mit Lexikon und umfangreichen Informationen private Seite Asterix le site non officiel francophone private Seite mit Hintergrunden und unter Etude de l album Listen mit Anspielungen und Wortspielen der Originalausgaben franzosisch Asterix in verschiedenen Sprachen englisch Einzelnachweise Bearbeiten Im franzosischen Original sind die Namen der romischen Feldlager Anspielungen die in der ersten deutschen Ubersetzung zum Teil nicht berucksichtigt aber anschliessend beibehalten wurden Rene van Royen Sunnyva van der Vegt Asterix Die ganze Wahrheit C H Beck Munchen 1998 ISBN 3 406 43457 6 S 87 Aquarium Fischglas Babaorum Baba au rhum Dessert Kleinbonum frz Petibonum petit bonhomme ubersetzt kleines Mannchen Laudanum Opiumtinktur Dwight R Decker The Comics Journal 1977 No 38 Asterix Das Kultbuch Egmont Ehapa Verlag 2000 S 9 Jaap Toorenaar Asterix die frohliche Wissenschaft Arboris Verlag 2012 S 7 Paulette Carroll The Comic Reader 1979 No 168 S 15 Patrick Bahners Die Wiederkehr Die AfD und der neue deutsche Nationalismus Klett Cotta Stuttgart 2023 S 460 Martin Zips Ein Orden fur Grautvornix In Suddeutsche Zeitung vom 9 September 2020 S 8 Francoise Daum Dominique Dussol Evariste Vital Luminais Musee des beaux arts 2002 S 32 Kult Comic Asterix Gaststars in Gallien Gabin Jean In comedix de Abgerufen am 15 November 2011 Uderzo Der weite Weg zu Asterix 1 Auflage Ehapa Verlag GmbH Stuttgart 1986 ISBN 3 7704 0700 8 S 246 Uderzo Der weite Weg zu Asterix 1 Auflage Ehapa Verlag GmbH Stuttgart 1986 ISBN 3 7704 0700 8 S 210 211 Asterix chez les Pictes un irreductible suspense In La Depeche du Midi 23 Oktober 2013 ladepeche fr Zugriff am 25 Oktober 2013 Margaret Alvan Asterix Johnny Hallyday et Vincent Cassel entrent dans la legende In Le Figaro 24 Oktober 2013 lefigaro fr Zugriff am 25 Oktober 2013 Margaret Alvan Asterix Johnny Hallyday et Vincent Cassel entrent dans la legende In Le Figaro 24 Oktober 2013 lefigaro fr Zugriff am 25 Oktober 2013 Neues Asterix Heft Die Gallier erkunden Italien orf at 8 Oktober 2017 abgerufen am 8 Oktober 2017 Henri Simon Blanc Hoang Antiquity and Bande Dessinee Schizophrenic Nationalism between Atlanticism and Marxism In Annessa Ann Babic Comics as History Comics as Literature Roles of the Comic Book in Scholarship Society and Entertainment Fairleigh Dickinson University Press Lanham 2014 S 19 Regina Schleicher Asterix und die Stereotype In Klaus Farin und Ralf Palandt Hrsg Rechtsextremismus Rassismus und Antisemitismus in Comics Archiv der Jugendkulturen Verlag Berlin 2011 S 158 161 hier S 160 Andre Stoll Asterix das Trivialepos Frankreichs Die Bild und Sprachartistik eines Bestseller Comics DuMont Stuttgart 1974 S 154 159 Regina Schleicher Asterix und die Stereotype In Klaus Farin und Ralf Palandt Hrsg Rechtsextremismus Rassismus und Antisemitismus in Comics Archiv der Jugendkulturen Verlag Berlin 2011 S 158 161 hier S 159 Richard Herzinger Kultur Wenn einem das Lachen vergeht Schluss mit dem Kult um die Asterix Comics In welt de 31 Oktober 2009 Zugriff am 16 November 2019 Korbinian Eisenberger Gesprengte Ketten In Suddeutsche Zeitung Nr 144 26 Juni 2023 S 23 Horst Berner Asterix bei den Pikten Ferri und Conrad geizen nicht mit schottischen Reizen In Alfonz Der Comicreporter Nr 4 2013 Edition Alfons 2013 ISSN 2194 2706 S 6 a b Der spinnt der Uderzo In Neue Zurcher Zeitung 25 Oktober 2009 a b Horst Berner Asterix bei den Pikten Ferri und Conrad geizen nicht mit schottischen Reizen Streit um Asterix In Alfonz Der Comicreporter Nr 4 2013 Edition Alfons 2013 ISSN 2194 2706 S 7 f Stefan Pannor Neues Asterix Team Generationswechsel beim Teutates In Spiegel Online 26 Juli 2011 abgerufen am 27 Juli 2011 AFP Asterix change encore de dessinateur In lefigaro fr 10 Oktober 2012 abgerufen am 16 Oktober 2012 franzosisch Asterix wechselt erneut den Zeichner Lars von Torne Comic Klassiker Im Schatten des Meisters In Der Tagesspiegel 11 Oktober 2012 abgerufen am 16 Oktober 2012 Neues Asterix Album Die spinnen die Pikten In Spiegel Online 26 Marz 2013 abgerufen am 12 Mai 2012 40 Asterix Band kommt von neuem Autor Fabrice Caro 20 Dezember 2022 abgerufen am 27 Dezember 2022 Albert Uderzo Rene Goscinny Asterix Gesamtausgabe 5 Auflage Band 8 Egmont Ehapa Verlag Berlin 2010 ISBN 978 3 7704 0607 4 S 67 a b Der kleine Gallier Marcel Uderzo In Klaus D Schleiter Hrsg Zack Nr 141 Mosaik Steinchen fur Steinchen Verlag Marz 2011 ISSN 1438 2792 S 68 da der Autor des Artikels nicht angegeben wurde handelt es sich nach Eigenangabe aller Wahrscheinlichkeit nach um den Chefredakteur des Heftes Georg F W Tempel Asterix erobert Rom Abgerufen am 6 Juni 2023 Albert Uderzo Rene Goscinny Asterix Gesamtausgabe 7 Auflage Band 3 Egmont Ehapa Verlag Berlin 2010 ISBN 978 3 7704 0602 9 S 7 Albert Uderzo Rene Goscinny Asterix plaudert aus der Schule Asterix Band 32 1 Auflage Egmont Ehapa Verlag Berlin Koln 2013 ISBN 978 3 7704 3632 3 S 7 neukolorierte Ausgabe 2013 gebundene wie Kiosk Ausgabe ISBN nur fur gebundene Ausgabe Albert Uderzo Rene Goscinny Asterix Gesamtausgabe 7 Auflage Band 3 Egmont Ehapa Verlag Berlin 2010 ISBN 978 3 7704 0602 9 S 65 Albert Uderzo Rene Goscinny Asterix Gesamtausgabe 6 Auflage Band 4 Egmont Ehapa Verlag Berlin 2010 ISBN 978 3 7704 0603 6 S 67 Albert Uderzo Rene Goscinny Asterix Gesamtausgabe 6 Auflage Band 6 Egmont Ehapa Verlag Berlin 2011 ISBN 978 3 7704 0605 0 S 7 Alain Beuve Mery Asterix la potion magique d Hachette In Le Monde 24 Oktober 2013 a b c Roland Mietz Lupo modern und FF Super Tip Top Marcinelle in Grunwald In Reddition Dossier Rolf Kauka und sein Verlag Nr 56 Edition Alfons Barmstedt Mai 2012 S 35 38 Ralf Palandt Antisemitismus in Comics Antisemitismus in Kauka Comics Nicht mehr online verfugbar Archiviert vom Original am 2 Dezember 2013 abgerufen am 25 November 2013 unter Berufung auf Andreas C Knigge Fortsetzung folgt Comic Kultur in Deutschland Ullstein Frankfurt am Main 1986 S 238 Patrick Bahners Die Wiederkehr Die AfD und der neue deutsche Nationalismus Klett Cotta Stuttgart 2023 S 463 f Roland Mietz Lupo modern und FF Super Tip Top Marcinelle in Grunwald In Reddition Dossier Rolf Kauka und sein Verlag Nr 56 Edition Alfons Barmstedt Mai 2012 S 39 Thomas Bleicher Rechts seitig oder rechts zeitig In Kragermanns Comic Katalog Band 97 98 Kragermann Verlag Berlin 1996 DNB 01847182X Horst Berner Asterix von A bis Z Eine Wurdigung zum 50 Geburtstag S wie Siggi und Babarras In Zack Nr 124 Mosaik Steinchen fur Steinchen Verlag Oktober 2009 ISSN 1438 2792 S 8 Matthias Heine Als Asterix und Obelix Deutsch lernten Interview mit der Ubersetzerin Gudrun Penndorf Die Welt 29 Oktober 2009 abgerufen am 27 Januar 2015 Der Kauka Effekt https www comicguide de index php component comicguide controller details amp file book amp id 122486 amp display short http www gringo logbuch de p 1838 Ralph Geisenhansluke Asterix contra Alcolix Plagiat oder Parodie In Die Zeit 12 Mai 1989 Rudolf Gerhardt Asterix bei den Juristen Von der Parodie zum Plagiat ist es nur ein kleiner Schritt In FAZ 31 August 1991 Theodor Verweyen Theorie und Geschichte der Parodie Teil I 4 Parodie und Urheberrecht erlangerliste de Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht BGH 11 Marz 1993 GRUR 1994 auf Englisch veroffentlicht in International Review of Intellectual Property and Competition Law Nr 25 1994 Ladas amp Parry International Intellectual Property Lawyers Germany Fair Use of Cartoon Characters Memento vom 14 Mai 2013 im Internet Archive Newsletter amp Bulletin November 1994 Leslie Kim Treiger Bar Am Michael Spence Private Control Public Speech Memento vom 10 Oktober 2009 im Internet Archive PDF 72 kB In K Ziegler Human Rights and Private Law Privacy as Autonomy Hart Oxford 2007 S 12 Paul Edward Geller Beyond the copyright crisis Principles for change PDF 172 kB In Journal of the Copyright Society of the U S A vol 55 2008 S 33 madtrash com Derzeit unter news fossi co uk Memento vom 4 Marz 2016 im Internet Archive PDF abgerufen am 10 November 2015 Reprodukt ISBN 978 3 95640 356 9 Rezension des Heftes im Bayerischen Rundfunk Google Asterix Logo zum 50 jahrigen Jubilaum am 29 Oktober 2009 Imanuel Marcus Asterix The European Comic Character with a Personality The Berlin Spectator 9 Oktober 2019 Asterix in der MosaPedia Rover auf der Zielgeraden zum Marsmond Phobos auf dlr de Le rover de la mission MMX baptise IDEFIX auf cnes fr Asterix Horspielreihe EUROPA auf www comedix de Asterix Europa auf www hoerspielland de Asterix Horspielreihe Karussell auf www comedix de Asterix Spotify Account MobyGames com Asterix abgerufen am 12 Marz 2021 Die Gallier kommen mit Asterix amp Friends in den Browser Nicht mehr online verfugbar Archiviert vom Original am 5 Dezember 2013 abgerufen am 23 Mai 2018 offizielle Seite des Spieles Ubertragung von Asterix amp Friends an gameXcite GmbH abgerufen am 2 Februar 2022 Hans Grassegger Sprachspiel und Ubersetzung Eine Studie anhand der Comic Serie Asterix Stauffenburg Verlag Tubingen 1985 Marcel A Kamp Philipp Slotty Sevgi Sarikaya Seiwert Hans Jakob Steiger Daniel Hanggi Traumatic brain injuries in illustrated literature experience from a series of over 700 head injuries in the Asterix comic books In Acta Neurochirurgica Band 153 Nr 6 April 2011 ISSN 0001 6268 S 1351 1355 doi 10 1007 s00701 011 0993 6 Studie uber Hirntraumata in Asterix Comics derstandard at 17 Juni 2011 abgerufen am 24 Juli 2011 Susanne Leuchs Lasse Greiner Dominique Dechambre Andre Bardow Druids Knowledge in Chemical Engineering Analysis of the Illustrated Literature by Goscinny and Uderzo In Chemie Ingenieur Technik Band 82 Nr 4 ISSN 1522 2640 doi 10 1002 cite 201200019 TITUS ARNU Die Ga die Ga nun vollends gaga In sueddeutsche de 2010 ISSN 0174 4917 sueddeutsche de abgerufen am 30 Marz 2018 Peter Muhlbauer 50 Jahre Asterix Eine kleine Rechtsgeschichte Telepolis 23 Oktober 2009 asterix com Abgerufen am 15 November 2022 Henrike Rossbach Die lausigen Krisenmanager der Bildungspolitik In sueddeutsche de 17 April 2020 abgerufen am 19 April 2020 nbsp Dieser Artikel kann aus urheberrechtlichen Grunden nicht hinreichend bebildert werden Zurzeit sind keine oder nur einzelne passende Abbildungen verfugbar die zur freien Weiternutzung ausreichend lizenziert sind Siehe dazu auch die FAQ zu Bildern und Bildrechte Normdaten Werk GND 4351915 5 lobid OGND AKS LCCN n85383106 VIAF 175053368 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Asterix amp oldid 236986720