www.wikidata.de-de.nina.az
Vallader Aussprache vɐˈlaːdɛr deutsch auch Unterengadinisch ist ein bundnerromanisches Idiom und wird im Unterengadin zwischen Martina und Zernez sowie in der Val Mustair beide Gebiete im Osten des Kantons Graubunden gesprochen Sgraffito in Guarda Deutsche Ubersetzung Wir errichten schone Hauser und wissen dass wir nicht ewig bleiben Aber an den Ort wo wir hingehen um fur immer zu bleiben denken wir nur selten Verbreitungsgebiet der einzelnen romanischen Idiome im Kanton Graubunden Der gelbe Bereich im Osten bezeichnet die Verbreitung von Vallader inklusive Jauer in der Val Mustair Die Aussprache des Wortes eu deutsch ich in den verschiedenen Dialekten des Unterengadins und der Val Mustair Stand 1962 1 Wann genau der Laut g des zugrunde liegenden lateinischen Wortes ego verloren ging ist nicht klar zumindest im Schriftbild war der Buchstabe g in der zweiten Halfte des 18 Jahrhunderts noch vorhanden eug 2 Die drei Mal wochentlich erscheinende Zeitung Engadiner Post Posta Ladina erscheint zwar im Oberengadin doch etwa 80 der ratoromanischen Artikel sind in Vallader Inhaltsverzeichnis 1 Einordnung 2 Charakteristika 2 1 Vergleich Bundnerromanisch 2 2 Vergleich Puter 2 3 Germanismen 3 Dialekte 3 1 Allgemein 3 2 Jauer 3 3 Samnauner Dialekt 4 Erste Schriften und Autoren 5 Sprachbeispiele 5 1 Vallader 5 2 Jauer 5 3 Rumantsch Grischun 5 4 Deutsch 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseEinordnung BearbeitenVallader ist eine Variante des Ladin und damit eines der funf Idiome des Bundnerromanischen Vallader wird sowohl im Unterengadin als auch in der benachbarten Val Mustair dort in der Variante des Jauer gesprochen Insgesamt hat Vallader ca 7000 Sprecher 3 Vallader hat wie alle funf bundnerromanischen Idiome Schriftsprachcharakter Die Sprache hat eine komplexe einheitliche Grammatik 4 verfugt uber Worterbucher 1 5 auch online 6 eine literarische Szene sowie Lehrmittel zu vielen Schulfachern 7 8 Charakteristika BearbeitenVergleich Bundnerromanisch Bearbeiten Viele Merkmale teilt Vallader mit dem oberengadinischen Idiom Puter Auf lexikalischer Ebene sind sich die Sprachen so ahnlich dass ein gemeinsames Worterbuch existiert 1 Mit Puter teilt Vallader phonetisch die gerundeten Palatale y und o die im ubrigen Bundnerromanisch nicht vorkommen Dies aussert sich auch fur den Laien gut sichtbar durch die zahlreichen u und o im Schriftbild 9 Ebenfalls teilen die beiden Idiome den Besitz eines Passa defini und eines Passa anteriur die beide in den anderen Idiomen nicht bzw nicht mehr vorkommen Die beiden Zeitformen entsprechen dem italienischen Passato remoto und dem franzosischen Passe simple Auch in den beiden ladinischen Idiomen sind diese Zeitformen der Literatur vorbehalten Im Altsurselvischen existierte eine solche synthetische Prateritalform ebenfalls 9 Vergleich Puter Bearbeiten Verglichen mit Puter sind sich in Vallader Schrift und Aussprache naher Im Grossen und Ganzen lasst sich die Aussprache in Vallader aus der Schrift ableiten Verben der ersten Konjugation enden in Vallader auf betontes ar wahrend sie in Puter konsequent auf betontes er enden Eher gross sind die Unterschiede zwischen den beiden Idiomen in der Konjugation zum Beispiel im Prasens von avair dt haben 1 Idiom 1 Sg 2 Sg 3 Sg 1 Pl 2 Pl 3 Pl Puter eau d he tu hest el ho nus avains vus avais els haunVallader eu n ha tu hast el ha nus vain vus vaivat avaivat avais els hanGermanismen Bearbeiten Wie auch die anderen bundnerromanischen Idiome enthalt Vallader viele Germanismen auf der Ebene des Wortschatzes der Phraseologie und auf der Ebene der Grammatik Dabei beziehen sich die Beispiele im lexikalischen Bereich durchaus auch auf Begriffe des taglichen Gebrauchs oder der alpinen Umwelt und beschranken sich nicht etwa auf Neologismen von denen eine Ubernahme in den eigenen Wortschatz nahe liegt Beispiele auf lexikalischer Ebene sind god aus ahd wald nuzzaivel dt nutzlich stambuoch dt Steinbock oder rispli dt Bleistift aus Schweizerdeutsch risbli Reissblei Als Beispiele auf phraseologischer Ebene fallen die zahlreichen Verbindungen von Verb und Adverb auf zum Beispiel far aint dt einmachen crescher su dt aufwachsen oder ir gio dt untergehen Auch Lehnubersetzungen aus dem Schweizer Deutschen der Art avair gugent dt gernhaben sind fur eine romanische Sprache ungewohnlich Der italienische Sprachwissenschaftler Graziadio Ascoli pragte fur dieses gemeinbundnerromanische Phanomen in den 1880er Jahren das Schlagwort materia romana e spirito tedesco dt romanische Grundmasse und deutscher Geist 10 11 Es gibt auch kombinierte lexikalisch phraseologische Germanismen zum Beispiel far un strich tras il quint deutsch einen Strich durch die Rechnung machen 1 Im Bereich der Grammatik sind zu nennen die Inversion nach Adverbien am Satzanfang die Verwendung des Konjunktivs in der indirekten Rede oder die Sperrung von Hilfsverb und Partizip durch weitere Satzteile im Perfekt und in anderen periphrastischen Verbformen 9 Dialekte BearbeitenAllgemein Bearbeiten In der gesprochenen Sprache verwenden die Unterengadiner und Munstertaler ortliche Dialekte die durchaus stark von der Standardsprache abweichen konnen Die Sprecher konnen die Herkunft ihres Gesprachspartners im Allgemeinen auf den Ort genau feststellen So gibt es zum Beispiel fur das Wort eu dt ich die folgenden ortlichen Aussprachen ˈɛː ˈɛw ˈjɛ ˈjɐ ˈjow und ˈjaw 12 Jauer Bearbeiten Hauptartikel Jauer Sprache Jauer ist die Bezeichnung fur den Dialekt des Vallader der in der Val Mustair gesprochen wird Jauer kennzeichnet sich aus durch die Betonung der Verben der 1 Konjugation auf der zweitletzten Silbe und dem Wechsel der Endung von ar zu er Zudem wird betontes a diphthongiert Beispiel Das chantar dt singen des Standard Vallader wird zu Jauer chaunter Jauer besitzt keine schriftsprachliche Tradition Allerdings erschien 2007 erstmals ein Geschichtenband in Jauer 13 In den Schulen der Val Mustair wurde bis 2008 Vallader als Unterrichtssprache verwendet danach fur kurze Zeit Rumantsch Grischun Dies wurde aber auf Grund der Volksabstimmung im Fruhjahr 2012 wieder ruckgangig gemacht Samnauner Dialekt Bearbeiten Samnaun in Vallader Samignun ist heute deutschsprachig Tirolerisch gehorte aber ursprunglich ebenfalls zum Sprachgebiet des Vallader Eine erste Zuwendung zum Tirolerischen geschah bereits um 1675 14 1830 gleichzeitig mit dem Ausbau des Saumerwegs ins Tirolerische Spiss fuhrte ein Tiroler Lehrer die deutsche Sprache als Unterrichtssprache ein 15 Letzter Sprecher des Samnauner Ratoromanischen war Augustin Heiss der 1935 starb 16 17 18 In anderen Quellen werden auch die beiden Schwestern Prinz mit den Jahrgangen 1830 und 1837 als letzte Tragerinnen des Samnauner Romanentums erwahnt 19 Bekannt ist dass sich die Aussprache schon langer dem deutschen bzw Tirolerischen angenahert hatte Belegt sind unter anderem 14 6 Samnauner Dialekt Vallader Deutschbaiber baiver trinkenbarva barba Onkel Bartnelja neela noglia nichtsveela voglia Willefim fum Rauchglim glum Lichttavo davo nachturmir durmir schlafenErste Schriften und Autoren BearbeitenBereits 1536 ubersetzte Philipp Gallicius wichtige Bibel und Bekenntnistexte wie das Unser Vater Gebet das Apostolikum die Zehn Gebote und einige Psalmen in die gesprochene Sprache und gehort damit zu den Begrundern der ratoromanischen Schriftsprache 20 Als erstes gedrucktes Dokument in Vallader gilt das Psalmenbuch Vn cudesch da Psalms von Durich Chiampell aus dem Jahr 1562 21 22 Wichtige Autoren die in Vallader schrieben oder schreiben sind Peider Lansel Men Rauch Men Gaudenz die Bruder Andri und Oscar Peer Luisa Famos Cla Biert Leta Semadeni und Rut Plouda Stecher Auch der Liedermacher Linard Bardill nutzt Vallader wenn er nicht in Deutsch oder Rumantsch Grischun singt bzw schreibt 23 Sprachbeispiele BearbeitenDie folgenden Beispiele erlauben einen Vergleich von Vallader inklusive Jauer mit Rumantsch Grischun und dem Deutschen Vallader Bearbeiten La vuolp d eira darcheu una jada fomantada Qua ha la vis sun un pin un corv chi tgnaiva un toc chaschol in seis pical Quai am gustess ha la pensa ed ha cloma al corv Che bel cha tu est Scha teis chant es usche bel sco tia apparentscha lura est tu il plu bel utsche da tuots Jauer Bearbeiten La uolp d era darchiau una jada fomantada Qua ha la vis sun un pin un corv chi tegnea un toc chaschol in ses pical Quai ma gustess ha la s impissa ed ha cloma al corv Cha bel cha tu esch Scha tes chaunt es ische bel sco tia apparentscha lura esch tu il pu bel utsche da tots 24 Rumantsch Grischun Bearbeiten La vulp era puspe ina giada fomentada Qua ha ella vis sin in pign in corv che tegneva in toc chaschiel en ses pichel Quai ma gustass ha ella pensa ed ha clama al corv Tge bel che ti es Sche tes chant e usche bel sco tia parita lura es ti il pli bel utsche da tuts Deutsch Bearbeiten Der Fuchs war wieder einmal hungrig Da sah er auf einer Tanne einen Raben der ein Stuck Kase in seinem Schnabel hielt Das wurde mir schmecken dachte er und rief dem Raben zu Wie schon du bist Wenn dein Gesang ebenso schon ist wie dein Aussehen dann bist du der schonste von allen Vogeln Literatur BearbeitenGion Tscharner Dicziunari Worterbuch vallader tudais ch Deutsch Vallader Lehrmittelverlag des Kantons Graubunden Chur 2003 OCLC 718284615 Martin Schlatter Ich lerne Romanisch Roth Thusis 20039 Gian Paul Ganzoni Grammatica ladina Grammatica sistematica dal rumantsch d Engiadina Bassa per scolars e creschuts da lingua rumantscha e francesa Uniun dals Grischs und Lia Rumantscha Samedan 1983 OCLC 20375379 zweisprachige Grammatik unterengadinisch franzosisch Literatur auf Vallader wird unter anderem von der Lia Rumantscha in Chur herausgegeben Weblinks BearbeitenOnline Worterbuch deutsch vallader In udg ch Online Worterbuch In liarumantscha ch Multilinguales Worterbuch In pledarigrond ch puter rumantsch grischun surmiran sursilvan sutsilvan vallader Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e Oscar Peer Hrsg Dicziunari rumantsch Ladin tudais ch Stamparia Engiadinaisa Chur 1962 OCLC 884457901 Lia rumantscha Cuira 19954 OCLC 258534729 Beispiel Quai ch eug requint non es fablas mo la vardat perchie naj eug svess vis et cognoscu In Martin Peider Schmid von Grunegg Chiantun verd in chronographia rhetica illustrada Eigenverlag Ftan 1772 ff Eidgenossische Volkszahlung von 1990 7756 Personen insgesamt Vallader als bestbeherrschte Sprache 5243 Zitiert in Miniportrat Ratoromanisch Memento vom 13 Marz 2016 im Internet Archive PDF 206 kB In EuroComRom de abgerufen am 18 Oktober 2012 Jachen Curdin Arquint Vierv Ladin Grammatica elementara dal rumantsch d Engiadina bassa Roth Tusan 1964 OCLC 179713907 Gion Tscharner Dicziunari Worterbuch Vallader Tudais ch Deutsch Vallader 2006 a b Worterbuch von ICT Atelier Memento vom 15 Mai 2012 im Webarchiv archive today abgerufen am 6 Mai 2016 nur Anzeige der Homepage Funktionen nicht nutzbar Andere Worterbucher Siehe Weblinks Lehrmittel Verzeichnis des Kantons Graubunden 2012 2013 Memento vom 1 Juni 2013 im Internet Archive PDF 125 kB In gr ch abgerufen am 5 Mai 2016 Lia Rumantscha Rubrik Bucher Lehrmittel In liarumantscha ch zuletzt abgerufen am 5 Mai 2016 a b c Ricarda Liver Ratoromanisch Eine Einfuhrung in das Bundnerromanische Narr Studienbucher 2 uberarb und erw Auflage Narr Tubingen 2010 ISBN 978 3 8233 6556 3 Graziadio Isaia Ascoli 1880 1883 Annotazioni sistematiche al Barlaam e Giosafat soprasilvano Saggio di morfologia e lessicologia soprasilvana Archivio glottologico italiano Bd 7 Folge 3a ISSN 0004 0207 E Loescher Roma Torino Firenze 1883 OCLC 79879303 Gerhard Rohlfs Romanische Lehnubersetzungen auf germanischer Grundlage Materia romana spirito germanico Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften Philosophisch historische Klasse 1983 Heft 4 Verl der Bayerischen Akademie der Wissenschaften Munchen 1984 ISBN 3 7696 1523 9 Ricarda Liver Ratoromanisch Eine Einfuhrung in das Bundnerromanische Narr Tubingen 20102 S 67 Plinio Meyer Dschon Uein id atras istorias grischunas Uniun dals Grischs Celerina 2007 ISBN 978 3 85637 342 9 Deutsche Ubersetzung Dschon Uein und andere Bundner Geschichten a b Die Sprache der Samnauner Memento vom 4 September 2014 im Internet Archive In Website der Gemeinde Samnaun abgerufen am 17 Oktober 2012 Die Sendung Balcun Tort vom 13 November 1977 In youtube com abgerufen am 12 Oktober 2016 Ada Ritter Historische Lautlehre der ausgestorbenen romanischen Mundart von Samnaun Schweiz Kanton Graubunden In Romania Occidentalis Bd 6 Verlag A Lehmann Gerbrunn bei Wurzburg 1981 OCLC 72986189 S 25 Die Sendung Balcun Tort vom 13 November 1977 gibt als Todesjahr der letzten romanisch sprechenden Person 1935 an In youtube com abgerufen am 12 Oktober 2016 Die Website der Gemeinde Samnaun nennt ebenfalls das Jahr 1935 Die Sprache der Samnauner Memento vom 4 September 2014 im Internet Archive In gemeindesamnaun ch abgerufen am 17 Oktober 2012 C Tauber Zwei kurzlich erschlossene Bundner Taler Avers und Samnaun In Jahrbuch des Schweizer Alpenclub JSA 48 1912 13 ZDB ID 217189 2 S 3 47 online PDF kB Nicht mehr online verfugbar In gloggengiesser dk Ehemals im Original abgerufen am 21 Mai 2019 keine Mementos 1 2 Vorlage Toter Link www gloggengiesser dk Seite nicht mehr abrufbar Suche in Webarchiven Suche In bsb muenchen de abgerufen am 12 Oktober 2016 mit Anmeldung bzw kostenpflichtig per Subito ca 2019 frei Martin Bundi Gallicius Philipp In Historisches Lexikon der Schweiz 15 Marz 2017 abgerufen am 21 Mai 2019 Conradin Bonorand Campell Ulrich Duri Champell In Historisches Lexikon der Schweiz 15 Februar 2005 abgerufen am 21 Mai 2019 Vgl Huldrych Blanke Die vierfache Bedeutung Durich Chiampells In Zwingliana Bd 11 1963 H 10 ISSN 0254 4407 S 649 662 hier 652 656 PDF 808 kB abgerufen am 18 Oktober 2012 Pers Komm 20 August 2012 Lia Rumantscha Hrsg Rumantsch Facts amp Figures Aus dem Deutschen von Daniel Telli 2 uberarbeitete und aktualisierte Ausgabe Chur 2004 ISBN 3 03900 033 0 S 31 105 S online Memento vom 10 Juni 2015 im Internet Archive PDF 3487 kB abgerufen am 5 Mai 2016 Bundnerromanisch Idiome Sursilvan Surselvisch Oberlandisch Sutsilvan Sutselvisch Surmiran Surmeirisch Puter Oberengadinisch Vallader Unterengadinisch Sursilvan Dialekt TuatschinSurmiran Dialekt BargunsegnerVallader Dialekte Jauer Munstertalerisch Samnauner Dialekt Gemeinsame Schriftsprache Rumantsch Grischun Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vallader amp oldid 228814064