www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst In den Asterix Banden werden oft lateinische Zitate benutzt da dies die Sprache der Romer der damaligen Zeit war Dabei wurden manche sehr oft und manche nur selten benutzt Haufigste Zitate BearbeitenFolgende Zitate werden in den Alben am haufigsten verwendet Alea iacta est Zu deutsch Der Wurfel ist gefallen Dieses Zitat stammt tatsachlich von Julius Casar selbst was der lateinische Schriftsteller Sueton in den Kaiserviten bestatigt Diese Worte sagte er im Jahre 49 vor Christus als er nach seinem Sieg uber die Gallier gegen das Verbot des romischen Senats den Rubicon uberquerte Verwendet in Asterix der Gallier Asterix als Gladiator Asterix und Kleopatra Asterix bei den Briten Asterix als Legionar Asterix auf Korsika und Asterix bei den Belgiern Ave Caesar morituri te salutant Zu deutsch Ave Caesar die Todgeweihten grussen dich Dieser Gladiatorengruss ist zwar bis heute bekannt es ist jedoch nicht bewiesen dass diese ihn tatsachlich vor dem Kampf gebrauchten Noch dazu war laut Sueton mit Caesar nicht Julius gemeint sondern der Kaiser Claudius der wie alle romischen Kaiser Casars Namen als Titel trug Verwendet in Asterix der Gallier Asterix als Gladiator Asterix und der Kupferkessel und Asterix bei den Belgiern Beati pauperes spiritu Zu deutsch Selig sind die geistig Armen Dieses Zitat wird in den Alben oft jedoch falsch verwendet Es stammt namlich ursprunglich aus der Bergpredigt des Matthausevangeliums das erst zwischen 50 und 80 nach Christus niedergeschrieben wurde und heisst eigentlich Selig sind die Armen im Geiste was soviel bedeutet wie Glucklich sind die Armen im Geiste denn ihrer ist das Himmelsreich Verwendet in Asterix in Spanien und Die Trabantenstadt Quo vadis Zu deutsch Wohin gehst du Diese Frage stammte ursprunglich von Petrus als dieser durch Neros Verfolgung der Christen Rom verlassen wollte Auf der Via Appia erschien ihm Jesus den Petrus fragte Quo vadis domine Wohin gehst du Herr worauf dieser antwortete Weil du aufgibst gehe ich nach Rom um mich dort erneut kreuzigen zu lassen Verwendet in Asterix der Gallier Asterix als Legionar Asterix und der Arvernerschild Asterix bei den olympischen Spielen Asterix und der Kupferkessel und Die Lorbeeren des Casar Tu quoque fili Zu deutsch Auch du mein Sohn Dieser klassische Spruch wurde angeblich von Casar an Brutus gerichtet der auch an der Ermordung des Diktators beteiligt war Mittlerweile bezweifelt man aber ob Casar aufgrund seiner Stichverletzungen uberhaupt in der Lage war noch zu sprechen Verwendet in Asterix als Gladiator Streit um Asterix und Der Sohn des Asterix Vade retro Zu deutsch Weiche zuruck Dieser Spruch lautet eigentlich Vade retro Satana und stammt aus den Evangelien wo er zweimal gegen den Teufel verwendet wurde und zwar zuerst von Jesus in Matthaus und dann von Petrus bei Markus Verwendet in Asterix der Gallier Die goldene Sichel und Asterix und der Arvernerschild Veni vidi vici Zu deutsch Ich kam sah siegte Dies ist wohl Casars beruhmtester und am meisten parodierter Spruch Er gebrauchte ihn beim Sieg uber Pharnakes von Pontos der 47 vor Christus erfolgte Verwendet in Asterix und der Arvernerschild Asterix in Spanien Die Trabantenstadt Obelix GmbH und Co Kg und Asterix bei den Belgiern Weitere Zitate in den Banden BearbeitenAb imo pectore Zu deutsch Von ganzem Herzen Verwendet in Asterix und der Arvernerschild Acta est fabula Zu deutsch Das Geschehene ist Geschichte Im Sinne von Das Spiel ist aus Verwendet in Die goldene Sichel Ad augusta per angusta Zu deutsch Durch die Enge zum Erhabenen Im Sinne von Durch Schwierigkeiten zum Erfolg Verwendet in Der grosse Graben In der englischen Ubersetzung an dieser Stelle allerdings Caveat emptor Moge der Kaufer sich in Acht nehmen Audaces fortuna juvat Zu deutsch Den Tapferen hilft das Gluck Verwendet in Asterix und der Arvernerschild Aut Caesar aut nihil Zu deutsch Caesar oder nichts Alles oder nichts Motto des Cesare Borgia Verwendet in Asterix der Gallier Auri sacra fames Zu deutsch Verfluchter Hunger nach Gold Vergil Aeneis 3 56f Verwendet in Streit um Asterix Bis repetita placent Zu deutsch Zweimal Wiederholtes gefallt Verwendet in Asterix und der Arvernerschild Cogito ergo sum Zu deutsch Ich denke also bin ich Verwendet in Asterix als Legionar Delenda Carthago Zu deutsch Karthago muss zerstort werden Verwendet in Die Lorbeeren des Casar De mortuis nihil nisi bene Zu deutsch Von Verstorbenen ist nur in guter Weise zu sprechen Verwendet in Das Geschenk Casars Legionar Tremensdelirious deutsch Keinentschlus in der englischen Ubersetzung im ersten Bild des BandesDiem perdidi Zu deutsch Ich habe einen Tag verloren Verwendet in Asterix und der Arvernerschild Donec eris felix multos numerabis amicos Zu deutsch Solange du glucklich bist wirst du viele Freunde zahlen Ovid Tristia I 9 5 Verwendet in Die grosse Uberfahrt Errare humanum est Zu deutsch Irren ist menschlich Verwendet in Asterix und die Goten und Asterix auf Korsika Exegi monumentum aere perennius Zu deutsch Ich habe ein Standbild ausgefuhrt dauerhafter als Erz Horaz Oden Carm III 30 Verwendet in Tour de France Kommentar zum Palisadenbau der RomerFluctuat nec mergitur Zu deutsch Sie schwankt aber geht nicht unter Verwendet in Asterix bei den Briten Ubersetzt als Von den Wogen geschuttelt wird es doch nicht untergehen Seit 1853 Wappenspruch der Stadt Paris Pirat Dreifuss nach der willkurlichen Selbstzerstorung des Schiffes durch die Piraten bei Sichtung von Asterix und Obelix im Armelkanal obwohl Obelix vom Hunger getrieben die Piraten gar nicht beachtet Ira furor brevis est Zu deutsch Der Zorn ist eine kurze Raserei Verwendet in Die grosse Uberfahrt Ita diis placuit Zu deutsch Wie es den Gottern gefiel Verwendet in Asterix und Kleopatra Legio expedita Zu deutsch Stillgestanden Verwendet in Das Geschenk Casars Maior e longinquo reverentia Zu deutsch Aus der Ferne besehn ist alles schon Verwendet in Asterix bei den Schweizern Tacitus genauer Grosser ist die Achtung Verehrung aus der Entfernung Nunc est bibendum Zu deutsch Jetzt heisst es trinken Verwendet in Obelix auf Kreuzfahrt und Asterix bei den Schweizern Non licet omnibus Corinthum adire Zu deutsch Nicht allen ist es erlaubt Korinth anzulaufen Horaz Epistulae I 17 36 Verwendet in Asterix bei den Belgiern von Pirat Dreifuss als Warnung an den Kapitan wegen der Nahe der Kuste O tempora o mores Zu deutsch Oh Zeiten oh Sitten Verwendet in Asterix und der Arvernerschild und Asterix auf Korsika Quis quid ubi quibus auxiliis cur quomodo quando Zu deutsch Wer was wo mit welchen Mitteln warum auf welche Weise wann Verwendet in Die goldene Sichel und Asterix und Latraviata Quousque tandem Zu deutsch Wie lange noch Verwendet in Die Trabantenstadt Sic transit gloria mundi Zu deutsch So vergeht der Ruhm der Welt Verwendet von Pirat Dreifuss in Asterix im Morgenland Sol lucet omnibus Zu deutsch Die Sonne scheint fur alle Verwendet in Asterix und die Normannen und Asterix und der Arvernerschild Ubi solitudinem faciunt pacem appellant Zu deutsch Wo sie eine Odnis schaffen nennen sie es Frieden Gaius Cornelius Tacitus Agricola 30 Verwendet in Asterix und der Kupferkessel von Pirat Dreifuss als Einsamkeit bedeutet Frieden Vanitas vanitatum omnia vanitas Zu deutsch Eitelkeit der Eitelkeiten alles ist Eitelkeit Bibel AT Buch Kohelet 1 2 Verwendet in Asterix als GladiatorTimeo danaos et dona ferentes Zu deutsch Ich furchte die Danaer auch wenn sie Geschenke bringen Verwendet in Asterix als Legionar Uti non abuti Zu deutsch Gebrauchen nicht missbrauchen Verwendet in Obelix GmbH amp Co KG von Pirat Dreifuss weil das Schiff durch Hinkelsteinuberladung sinkt Victrix causa deis placuit sed victa Catoni Zu deutsch Die siegreiche Sache gefiel den Gottern aber die besiegte dem Cato Verwendet in Tour de France von Pirat Dreifuss Erklarung siehe Artikel in Wikipedia Video meliora proboque deteriora sequor Zu deutsch Ich sehe das Bessere und heisse es gut dem Schlechteren folge ich Aus den Metamorphosen 7 20 f Ovid Verwendet in Asterix und die Goten Das bislang einzige griechische Zitat BearbeitenGnothi seauton Zu deutsch Erkenne dich selbst Verwendet in Die Trabantenstadt von Zenturio Hasenfus Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste der lateinischen Zitate in den Asterix Comics amp oldid 237964015