www.wikidata.de-de.nina.az
Geflugelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis 1 Nach Adam Riese 2 Nach allen Regeln der Kunst 3 Nach Canossa gehen wir nicht 4 Nach dem Spiel ist vor dem Spiel 5 Nach jemandes Pfeife tanzen 6 Nach uns die Sintflut 7 Nachbarin Euer Flaschchen 8 Nach m Krieg um sechs Uhr 9 Nachtigall ick hor dir trapsen 10 Nacht und Nebel Aktion 11 Naher mein Gott zu dir 12 Narr in Christo 13 Neckermann macht s moglich 14 Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebensluge und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Gluck 15 Nessun dorma 16 Neue Besen kehren gut 17 Neue Manner braucht das Land 18 Neue Welt 19 Neusprech 20 Nicht der Morder der Ermordete ist schuldig 21 Nicht fur die Schule sondern fur das Leben lernen wir 22 Nicht fur einen Wald voll Affen 23 Nicht immer aber immer ofter 24 Nicht mitzuhassen mitzulieben bin ich da 25 Nicht nur sauber sondern rein 26 Nicht nur zur Sommerzeit 27 Nicht von dieser Welt sein 28 Nichts im Ubermass 29 Nichts ist machtiger als eine Idee deren Zeit gekommen ist 30 Nichts ist unmoglich 31 Niemals geht man so ganz 32 Nie sollst du mich befragen 33 Nie war er so wertvoll wie heute 34 Nie wieder Deutschland 35 Niedriger hangen 36 Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten 37 Niemand ist eine Insel 38 Niemand kann zwei Herrn dienen 39 Niemals davon sprechen immer daran denken 40 Nimm dein Bett und geh 41 Nimm und lies 42 No future 43 No pasaran 44 No sports 45 Noch am Grabe pflanzt er die Hoffnung auf 46 Noch einmal mit Gefuhl 47 Noch ist Polen nicht verloren 48 Noch n Gedicht 49 No go Area 50 Nomen est omen 51 Non liquet 52 Non plus ultra 53 Non vi sed verbo 54 Nordlichter 55 Not lehrt beten 56 Notwendiges Ubel 57 Null problemo 58 Null Toleranz 59 Nullachtfunfzehn 60 Nun danket alle Gott 61 Nun hat die liebe Seele Ruh 62 Nun leb wohl du kleine Gasse 63 Nun muss getrunken werden 64 Nun muss sich alles alles wenden 65 Nun ruhen alle Walder 66 Nun sei bedankt mein lieber Schwan 67 Nun siegt mal schon 68 Nun singen sie wieder 69 Nur die allergrossten Kalber wahlen ihre Metzger selber 70 Nur die Lumpe sind bescheiden 71 Nur ein toter Indianer ist ein guter Indianer 72 Nur einen Sommer gonnt ihr Gewaltigen 73 Nur Fliegen ist schoner 74 Nur wer die Sehnsucht kennt weiss was ich leide 75 Nur uber meine Leiche 76 Nurnberger Trichter 77 EinzelnachweiseNach Adam Riese Bearbeiten nbsp Adam RiesDie Redewendung Nach Adam Riese auch Das macht nach Adam Riese wird gebraucht um auszudrucken dass etwas richtig gerechnet sei Sie geht auf den bekannten Rechenmeister Adam Ries zuruck der 1528 in Annaberg als Buchfuhrer in den Bergwerksdienst eintrat Sein erstes Rechenbuch erschien unter dem Titel Rechnung auff der linihen gemacht durch Adam Risen von Staffelsteyn anno 1518 Es folgten noch drei weitere Lehrbucher die im Gegensatz zu den bis ins 16 Jahrhundert ublicherweise in Latein abgefassten Rechenbuchern in deutscher Sprache abgefasst sind Durch dieses Verdienst erreichte Adam Ries einen grossen Leserkreis und gilt seither allgemein als der Vater des modernen Rechnens Er trug entscheidend dazu bei dass die damals noch gebrauchliche romische Zahlschrift als in der Praxis unhandlich erkannt und durch die indische Zahlschrift ersetzt wurde Riese war eine schon zu Lebzeiten des Mathematikers vorkommende Variante des Namens Ries und blieb in der Redewendung bis heute erhalten Die Ursprunge der Verwendung des Namens in Bezug auf korrekte Rechenergebnisse sind ungewiss Bereits 1829 erschien folgende Deutung Seine Adam Ries Exempel sind kunstlich und sinnreich und man hielt zu jener Zeit denjenigen fur den vollkommensten Rechner welcher alles das was in Adam Riese ns Buche stand aufzulosen vermochte und weil mathematische Wahrheiten unumstossliche Gewissheit darbieten so wurde es wenn die Wahrheit von diesem oder jenem vergewissert werden sollte sprichwortlich dass man sagte Richtig nach Adam Riese ns Rechenbuche oder es trifft ein nach Adam Riesen Heinrich Grave Beantwortung der Anfrage uber Adam Riese 1 Vor diesem Hintergrund entstand die Redensart nach Adam Riesens Rechenbuch die heute in der verkurzten Form gebraucht wird Die Redewendung wird gelegentlich auch zu nach Adam Riese und Eva Zwerg 2 oder nach Adam Riesling verballhornt Nach allen Regeln der Kunst BearbeitenDie Redewendung geht wahrscheinlich auf den Meistergesang zuruck in dessen so genannter Tabulatur die Regeln und Konventionen der Kunst des Meistergesangs niedergelegt waren Moglicherweise ist der Ursprung der Wendung aber auch in einer Ausserung des Preussenkonigs Friedrich II zu sehen Er soll 1757 wahrend des Siebenjahrigen Krieges am Vorabend der Schlacht bei Leuthen gesagt haben er werde gegen alle Regeln der Kunst den viel starkeren Feind angreifen Nach Canossa gehen wir nicht Bearbeiten nbsp Karikatur zur Beendigung des Kulturkampfes Papst Leo XIII und Bismarck fordern sich gegenseitig zum Fusskuss auf Auf dem Hohepunkt des Kulturkampfes sagte der deutsche Reichskanzler Otto von Bismarck am 14 Mai 1872 im Deutschen Reichstag anlasslich der Ablehnung des Kardinals Gustav Adolf zu Hohenlohe Schillingsfurst als deutschen Gesandten durch Papst Pius IX diese Worte Bismarck spielte damit auf den Bussgang Kaiser Heinrichs IV im Jahr 1077 zu Papst Gregor VII nach Canossa an mit dem der Kaiser die Aufhebung des Kirchenbanns erreichen wollte Ab 1872 wurden im Rahmen des sogenannten Kulturkampfes verschiedene Sondergesetze gegen die Katholiken beschlossen die wiederholt verscharft wurden Im Zuge dieser Auseinandersetzung wurden Rechte und Machtstellung der Kirche durch Reichs und preussische Landesgesetze beschnitten Kanzelparagraph Jesuitengesetz Brotkorbgesetz aber auch die Zivilehe eingefuhrt In diesem Zusammenhang fiel in einer Reichstagsrede Bismarcks der bekannte Satz Seien Sie ausser Sorge nach Canossa gehen wir nicht weder korperlich noch geistig 3 Nach dem Spiel ist vor dem Spiel BearbeitenWahrend seiner Zeit als Trainer machte der deutsche Fussballtrainer Sepp Herberger durch Spruche auf sich aufmerksam die schnell in aller Munde waren Diese Aussagen erlangten neben ihrem direkten Bezug zum Fussball teilweise auch den Kult Status von allgemeinen Lebensweisheiten Auf der Website des DOSB heisst es zu diesem Satz Wenn die Mannschaft vom Platz geht ist die Arbeit fur den Trainer nicht zu Ende Jetzt heisst es Bilanz ziehen und mit den gewonnenen Erkenntnissen den Trainingsplan optimieren Denn das nachste Spiel kommt bestimmt und dann soll schliesslich alles noch viel besser laufen 4 Auch der deutsche Bundesprasident Horst Kohler griff am 20 November 2008 in seiner Rede zur Verleihung des Silbernen Lorbeerblattes an die Medaillengewinner der Olympischen und Paralympischen Sommerspiele in Peking 2008 diesen Satz auf Nach dem Spiel ist vor dem Spiel Nach Peking kommt London Ich weiss dass viele von Ihnen jetzt schon auf 2012 schauen und auch ich freue mich schon auf die nachsten Olympischen und Paralympischen Sommerspiele Sportliche Spitzenleistungen haben einen langen Vorlauf und der beginnt fur London spatestens jetzt Jetzt ist die Gelegenheit zu prufen wie man Starken auf und Schwachen abbauen kann Das gilt fur den einzelnen Athleten fur die Verbande wie auch fur die Sportpolitik 5 Nach jemandes Pfeife tanzen BearbeitenDiese Redewendung bedeutet gezwungenermassen alles tun was jemand von einem verlangt und geht davon aus dass sich die Tanzer nach der Musik richten Hintergrund ist die Fabel vom Flote blasenden Fischer des griechischen Fabeldichters Asop Darin gelingt es dem Flotenspieler mit seinem Spiel nicht die Fische an Land zu locken Schliesslich fangt er sie mit einem Netz und sagt zu den zappelnden Fischen Ein Fischer der Flote blasen konnte nahm seine Flote und seine Netze und ging zum Meer Er stellte sich auf einen Felsvorsprung und spielte zunachst ein Lied Denn er glaubte dass die Fische von selbst aus dem Wasser springen wurden um den lieblichen Klang zu horen Aber obwohl er sich sehr anstrengte hatte er keinen Erfolg Er warf seine Flote weg nahm das Netz schleuderte es in das Wasser hinab und fing viele Fische Dann warf er sie aus dem Netz heraus auf den Strand und als er sie zappeln sah sagte er Ach ihr elendesten Geschopfe als ich Flote blies wolltet ihr nicht tanzen jetzt aber wo ich damit aufgehort habe tut ihr es 6 Verwendung Nach ihrer Pfeife tanzen alle Spielerinnen uber die Fussball Schiedsrichterin Nicole Schumacher Ihr musst alle nach meiner Pfeife tanzen Totentanze vom 15 bis zum 20 Jahrhundert Alles tanzt nach meiner Pfeife Film mit Louis de Funes Nach uns die Sintflut Bearbeiten Hauptartikel Nach uns die SintflutNachbarin Euer Flaschchen BearbeitenIn Faust I kann Gretchen im Dom 7 gerade noch diese Bitte um das Riechflaschchen ihrer Banknachbarin stammeln bevor sie in Ohnmacht fallt Ihre Mutter ist an dem ihr beigebrachten Schlafmittel verstorben ihr Bruder im Zweikampf mit Faust den Zauberkraften Mephistos zum Opfer gefallen und sie nimmt jetzt am Trauergottesdienst teil Ausserdem erwartet sie von Faust ein Kind Das alles ist zu viel fur Gretchen Wer heute diese Worte zitiert will scherzhaft zum Ausdruck bringen dass ihn etwas fast aus der Fassung bringt Auch Abwandlungen des Zitats sind ublich wobei die verschiedensten Gegenstande erbeten oder angeboten werden konnen Beispiel Nachbarin Euer Taschchen Die unsterblichen Methoden des Franz Josef Wanninger 10 Staffel 108 Nach m Krieg um sechs Uhr Bearbeiten nbsp Schwejk wartet bereits Diese Art der Verabredung geht zuruck auf eine beruhmte Abschiedszene in dem satirischen Roman Der brave Soldat Schwejk von Jaroslav Hasek Wahrend des Ersten Weltkriegs verabschiedet Schwejk sich an der Front von seinem Freund Woditschka und macht das nachste Zusammentreffen zu einem gemeinsamen Bier mit ihm aus Nach dem Krieg kommst du mich also besuchen Du findest mich jeden Abend ab sechs Uhr im Kelch in der Schlachtfeldstrasse Schwejk macht sich Sorgen dass der Krieg punktlich losgeht damit er auch punktlich zu Ende ist Am Ende kehrt Schwejk zuruck nach Prag wo er punktlich zu seinem Treffen mit seinem Zechkumpanen Woditschka eintrifft Auf der Homepage des Westdeutschen Rundfunks heisst es Die Verabredung zum Saufgelage ist eine der beruhmtesten Passagen aus Jaroslav Haseks unvollendet gebliebenem Antikriegsroman Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk in dem der Titelheld als behordlich anerkannter Idiot die Mechanismen des Krieges und die Verlogenheit der osterreichisch ungarischen Donaumonarchie entlarvt durch seine Naivitat und seinen Befehlsgehorsam aber auch mit einer gehorigen Portion Dreistigkeit 8 V sest casov vecera posle vojny V 6 chasov vechera posle vojny deutsch Um sechs Uhr abends nach dem Krieg ist ein Musikfilm von sowjetischen Filmregisseur Iwan Alexandrowitsch Pyrjew 1901 1968 aus dem Jahr 1944 Nachtigall ick hor dir trapsen Bearbeiten nbsp NachtigallDiese saloppe Berliner Redensart geht wohl auf ein Lied aus der Sammlung Des Knaben Wunderhorn zuruck und bekam ihre jetzige Form durch eine Zusammenziehung der Anfangszeilen der ersten und der zweiten Strophe Nachtigall ich hor dich singen Das Herz mocht mir im Leib zerspringen Komme doch und sag mir bald Wie ich mich verhalten soll Nachtigall ich seh dich laufen An dem Bachlein thust du saufen Du tunkst dein klein Schnablein ein Meinst es war der beste Wein Trapsen ist ein umgangssprachliches Wort fur gerauschvoll gehen Mit dieser Redensart gibt man zu erkennen dass man bestimmte Absichten durchschaut hat Nacht und Nebel Aktion BearbeitenDie Wendung bei Nacht und Nebel ist eine alte rechtssprachliche Formel zur Bezeichnung des Zeitraums in dem Dunkelheit herrscht und in dem deshalb unerlaubte Handlungen im Schutz der Dunkelheit geschehen konnen Das Deutsche Rechtsworterbuch fuhrt Belege fur die Formel aus dem 14 bis 17 Jahrhundert an 9 Der Begriff Nacht und Nebel Aktion bezieht sich unter anderem auf einen Erlass des Oberkommandos der Wehrmacht vom 12 Dezember 1941 siehe Nacht und Nebel Aktion bei Wiktionary Danach wurden auf Hitlers Weisung vom 7 Dezember die im Nurnberger Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher als Nacht und Nebel Erlass bezeichnet wurde Widerstandskampfer in besetzten Gebieten ins Reich uberfuhrt und ohne jede Mitteilung hingerichtet oder in Konzentrationslager eingewiesen Dadurch erhielt der Ausdruck im dienstlichen Schriftgebrauch nach 1945 einen zusatzlichen Sinn und zwar als geheim eingestufte Handlung bzw Vorschrift In der Umsetzung dieser Richtlinie tauchte der Begriff nur selten und abgekurzt als NN Sache NN Gefangener und NN Haftling auf Diese Abkurzung kann auch als nullum nomen lateinisch ohne Namen gedeutet werden Nacht und Nebel franzosischer Originaltitel Nuit et brouillard ist ein Dokumentarfilm uber diese Begebenheiten Der Ausdruck war davor weit verbreitet genug um auch in mehrsprachigen Worterbuchern berucksichtigt zu werden 10 Gemass Duden bedeutet der Begriff heute auch eine uberraschend und in aller Heimlichkeit bei Nacht durchgefuhrte Polizei aktion beziehungsweise Massnahme mit der meist bestimmte Vorschriften Gesetze oder Ahnliches umgangen werden 11 Naher mein Gott zu dir Bearbeiten nbsp Nearer My God to TheeNaher mein Gott zu dir ist die deutsche Version von Ehrhardt Friedrich Wunderlich des Chorals Nearer My God to Thee den die englische Dichterin Sarah Flower Adams schrieb und der erstmals 1841 in einer Sammlung religioser Gedichte erschien Die Melodie schrieb der US amerikanische Komponist und Musikpadagoge Lowell Mason Nearer my God to Thee nearer to Thee E en though it be a cross that raiseth me Still all my song shall be nearer my God to Thee Nearer my God to Thee Nearer to Thee Naher mein Gott zu Dir Naher zu Dir Druckt mich auch Kummer hier Drohet man mir Soll doch trotz Kreuz und Pein Dies meine Losung sein Naher mein Gott zu Dir Naher zu Dir Das Lied wurde zu Ehren der ermordeten US Prasidenten James A Garfield 1881 und William McKinley dessen letzte Worte der Liedanfang gewesen sein sollen sowie bei der Beerdigung des Prasidenten Gerald Ford intoniert Als Lieblingsstuck ihres Dirigenten Wallace Hartley soll es auch von der Kapelle der Titanic bis zum Untergang des Schiffes gespielt worden sein nbsp Michael Willmann Die EngelsleiterDer Text basiert lose auf der Geschichte von der Himmelsleiter in Jakobs Traum im 1 Buch Mose so wie es in der zweiten Strophe anklingt Bricht mir wie Jakob dort Nacht auch herein Find ich zum Ruheort Nur einen Stein Ist selbst im Traume hier Mein Sehnen fur und fur Naher mein Gott zu Dir Naher zu Dir Die Geschichte mit der Himmelsleiter beginnt folgendermassen 10Aber Jakob zog aus von Beer Seba und reiste gen Haran 11und kam an einen Ort da blieb er uber Nacht denn die Sonne war untergegangen Und er nahm einen Stein des Orts und legte ihn zu seinen Haupten und legte sich an dem Ort schlafen 12Und ihm traumte und siehe eine Leiter stand auf der Erde die ruhrte mit der Spitze an den Himmel und siehe die Engel Gottes stiegen daran auf und nieder 13und der HERR stand obendarauf und sprach Ich bin der HERR Abrahams deines Vaters Gott und Isaaks Gott das Land darauf du liegst will ich dir und deinem Samen geben 12 Narr in Christo Bearbeiten Narr in Christo kann man einen weltfremden christlichen Idealisten in Anspielung auf den Titel des Romans Der Narr in Christo Emanuel Quint von Gerhart Hauptmann nennen Der Romantitel knupft an eine Stelle im 1 Brief des Paulus an die Korinther an Dort vergleicht sich Paulus von Tarsus und den Apostel Apollos mit den uberheblichen Korinthern Wir sind Narren um Christi willen ihr aber seid klug in Christo wir schwach ihr aber stark ihr herrlich wir aber verachtet 13 Neckermann macht s moglich BearbeitenDieser Werbeslogan des Versandhauses Neckermann wurde im Jahr 1960 gepragt Er wurde bald zu einem Synonym fur das deutsche Wirtschaftswunder das heute in vielfachen Abwandlungen gebraucht wird wobei fur Neckermann oft ein anderer Namen eingesetzt wird Gegen den Firmenslogan Besser dran mit Neckermann erwirkte die Konkurrenz mehrere einstweilige Verfugungen aufgrund vergleichender Werbung Anfang des Jahres 1960 mussten deswegen 900 000 Kataloge wieder eingestampft werden und der Spruch wurde per Gerichtsbeschluss verboten Einem Teilnehmer einer Arbeitssitzung in der uber eine griffige Formulierung nachgedacht wurde knurrte der Magen und auf die murrische Frage ob es denn bei Neckermann nicht moglich sei etwas zu essen zu bekommen sprang ein junger Mitarbeiter auf kehrte kurze Zeit spater mit heissen Wurstchen zuruck und servierte diese mit den Worten Hier Neckermann macht s moglich Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebensluge und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Gluck BearbeitenDieses Zitat stammt aus Henrik Ibsens Schauspiel Die Wildente 14 Damit wurde der Begriff Lebensluge in die Literatur eingefuhrt Ibsen prangert damit Doppelmoral und krampfhaftes Festhalten am schonen Schein an was er als typisch fur das Burgertum seiner Zeit sah In einer Besprechung des Schauspielhauses Basel zu diesem Stuck heisst es Diese Warnung ignoriert Gregers Werle Sohn des Grossunternehmers Werle der es sich vom Rechenschaftsfieber angeheizt zur Aufgabe macht seinen Freund Hjalmar Ekdal auf die Wahrheit seines durchschnittlichen Lebens zu stossen und seine Lebenslugen aufzudecken 15 Ein Portrat Ibsens von Stefana Sabin steht unter der Uberschrift Von der Lebensluge zehren Sabin schreibt darin Wie in den grossen Romanen des 19 Jahrhunderts geht es in Ibsens Stucken um Provinzalltag um feige Anpassung um soziale Stellung und Geld um Moral und Verzicht und um unterdruckte Wut es geht um eine vornehm verhullte Lebensluge die erst am Ende der Stucke in der Aussprache der Figuren enthullt wird 16 Nessun dorma BearbeitenNessun dorma italienisch fur Keiner schlafe ist eine Arie aus Giacomo Puccinis Oper Turandot von 1926 Darin lost der fremde Prinz Kalaf das Ratsel der Prinzessin Turandot und gewinnt sie damit als Gemahlin Kalaf stellt Turandot jedoch in Aussicht sie von ihrem Heiratsversprechen zu entbinden wenn sie bis Sonnenaufgang seinen Namen herausfinden sollte Daraufhin befiehlt Turandot dass niemand in Peking schlafen durfe alle sollten nach dem Namen des unbekannten Prinzen fahnden Boten verkunden Questa notte nessun dorma in Pechino Diese Nacht soll niemand schlafen in Peking Einem breiteren Publikum wurde Nessun dorma durch die Interpretation Luciano Pavarottis im Rahmen eines Benefizkonzertes der Drei Tenore anlasslich der Fussball Weltmeisterschaft 1990 bekannt Bei der Beerdigung Pavarottis in seiner Heimat Modena im September 2007 wurde dieses Lied vor einer grossen Menschenmenge abgespielt Neue Besen kehren gut BearbeitenDieses Sprichwort stammt aus dem 13 Jahrhundert und wurde zuerst in Freidanks Bescheidenheit gebraucht Der niuwe beseme kert vil wol e daz er stoubes werde vol Der neue Besen kehrt sehr wohl Eh dass er Staubes werde voll 17 Das Sprichwort wird oft verwendet wenn irgendwo ein Fuhrungswechsel fallig ist der als das geeignete Mittel angesehen wird eine Wende zum Positiven herbeizufuhren Die Suddeutsche Zeitung gibt allerdings in dieser Hinsicht zu bedenken Nicht zu empfehlen ist dabei allerdings das Motto Neue Besen kehren gut Mitarbeiter erwarten zwar eine Veranderung bei einem Fuhrungswechsel sagt Ernst Heilgenthal von der Personalberatung Gemini Executive Search in Koln Aber zugleich haben sie Angst davor dass alles anders wird 18 Da ein neuer Chef immer an seinem Vorganger gemessen wird sei es ein Kardinalfehler allzu kraftig mit dem neuen Besen zu wedeln um zu beweisen dass man gewiefter sei als der Vorganger Im Handelsblatt heisst es unter der Uberschrift Neue Besen kehren doch nicht immer gut Hinter der deutschen Hire and Fire Politik steckt wohl die Vorstellung dass neue Besen besser kehren und ein neuer Chef dem Aktienkurs zum lang ersehnten Auftrieb verhelfen kann 19 Eine Erganzung des Sprichwortes Neue Besen kehren gut aber die alten kennen die Ecken besser wird oftmals genannt wenn die Bedeutung der Erfahrung alterer Arbeitnehmer thematisiert wird Neue Manner braucht das Land BearbeitenNeue Manner braucht das Land ist Titel und Refrain eines Lieds von Ina Deter aus dem Jahre 1982 Er wird mit austauschbarem Objekt in unterschiedlichen Zusammenhangen wie in folgenden Schlagzeilen redensartlich verwendet Neue Politiker braucht das Land Bachelor Neue Abschlusse braucht das Land Euro Neue Scheine braucht das Land Neue Welt BearbeitenKonig Ferdinand II von Spanien verlieh Christoph Kolumbus 1493 den folgenden Wappenspruch Por Castilla y por Leon Nuevo mundo hallo Colon Fur Kastilien und Leon fand Kolumbus eine neue Welt Dies scheint der erste Beleg fur den Begriff Neue Welt mit Bezug auf den Doppelkontinent Amerika zu sein Die 9 Sinfonie e Moll op 95 Antonin Dvoraks tragt den Namen Aus der Neuen Welt da sie von Dvoraks dreijahrigem Amerikaaufenthalt inspiriert wurde Die Themen sind jedoch nicht echt indianisch sondern inspiriert durch Dvoraks Besuch der Buffalo Bill Cody s Wild West Show in der der Kampf gegen die Indianer mit viel Tamtam nachgestellt wurde Neusprech BearbeitenDer Ausdruck Neusprech englisch Newspeak stammt aus dem Roman 1984 von George Orwell und bezeichnet die vom herrschenden Regime vorgeschriebene kunstlich veranderte Sprache Das Ziel dieser Sprachpolitik ist es die Anzahl und das Bedeutungsspektrum der Worter zu verringern um die Kommunikation der Bevolkerung in kontrollierte Bahnen zu lenken Damit sollen so genannte Gedankenverbrechen unmoglich werden Dadurch soll die Bevolkerung so manipuliert werden dass sie nicht einmal an Aufstand denken kann weil ihr die Worte dazu fehlen Gefuhlsbetonte Worter sollen durch Zusammensetzungen wie gut plusgut doppelplusgut abgelost werden schlecht wird ersetzt durch ungut Nicht der Morder der Ermordete ist schuldig BearbeitenDies ist der Titel einer Novelle von Franz Werfel aus dem Jahr 1920 Anlass war ein Mordfall in Wien bei dem der Sohn eines Schaubudenbesitzers seinen Vater ermordet hatte Werfel stellte die Behauptung auf dass der Vater Schuld tragt an dem was ihm der Sohn zufugt Der Titel geht auf ein albanisches Sprichwort zuruck das Werfel durch seine spatere Ehefrau Alma Schindler kennenlernte Nicht fur die Schule sondern fur das Leben lernen wir BearbeitenDieser Spruch lateinischen Ursprungs Non scholae sed vitae discimus wird verwendet um auszudrucken dass das was man in der Schule lernt wichtig fur s Leben sei Allerdings lautete der Spruch in einem Brief Senecas umgekehrt Non vitae sed scholae discimus Nicht fur das Leben fur die Schule lernen wir Damit kritisierte Seneca die Philosophenschulen seiner Zeit die seiner Meinung nach nur Schulweisheit statt Lebensweisheit lehrten Nicht fur einen Wald voll Affen BearbeitenDie Redewendung Nicht fur einen Wald voll Affen mit der man ein Ansinnen weit von sich weist stammt aus William Shakespeares Drama Der Kaufmann von Venedig wo Shylock mit diesen Worten den Verlust eines fur ihn wertvollen Ringes beklagt den seine Tochter fur einen Affen eingetauscht hatte I would not have given it for a wilderness of monkeys Ich hatte ihn nicht fur einen Wald von Affen hergegeben Nicht immer aber immer ofter BearbeitenMit diesem Slogan wirbt die Binding Brauerei fur ihr alkoholfreies Bier der Marke Clausthaler Der Werbefilm zeigt einen Mann der ein Clausthaler trinkt und seinen Hund der neben ihm steht Der Mann ist davon uberzeugt dass seitdem er Clausthaler trinkt der Hund auf ihn immer besser hort Doch dann gehorcht ihm der Hund nicht und der Mann sagt Nicht immer aber immer ofter Dieser Slogan wird im Alltag scherzhaft verwendet um auf eine allmahliche Entwicklung hinzuweisen Nicht mitzuhassen mitzulieben bin ich da Bearbeiten nbsp Antigone lasst Polyneikes bestatten Dieser Satz stammt aus dem Drama Antigone des griechischen Tragikers Sophokles wo es auf Griechisch Oὔtoi synex8ein ἀllὰ symfileῖn ἔfyn Outoi synechthein alla symphilein ephyn heisst Mit diesen Worten begrundet Antigone vor Konig Kreon ihre Widersetzlichkeit gegen sein Verbot der Bestattung ihres als Staatsfeind verfemten Bruders Polyneikes Nicht mitzuhassen mitzulieben bin ich da mein Weg durch die Holle des Dritten Reiches ist ein Buch von Heinrich Liebrecht Nicht mitzuhassen mitzulieben bin ich da ist auch das Motto von Wilhelm Raabes Roman Der Hungerpastor Nicht nur sauber sondern rein Bearbeiten nbsp Logo von ArielMit diesem Slogan warb die Werbefigur Klementine mit weisser Latzhose und Schirmmutze und rot weiss kariertem Hemd im deutschen Fernsehen von 1968 bis 1984 fur das Waschmittel Ariel Klementine wurde dargestellt von der Schauspielerin Johanna Konig deren Nachruf Der Tagesspiegel mit folgendem Satz uberschrieb Die Werbe Ikone Johanna Konig ist gestorben Ihr Spruch Nicht nur sauber sondern rein lebt 20 Klementine wurde zur Werbeikone Ihre Latzhose und Mutze waren im Bonner Haus der Geschichte zu sehen und stehen heute im Deutschen Werbemuseum Der Slogan wurde auch zum Titel eines Buchs Klementine Das grosse Waschbuch So wird Ihre Wasche nicht nur sauber sondern rein Der Slogan lebt zum Beispiel in folgenden Varianten fort Toyota Urban Cruiser Nicht nur sauber sondern klein Nicht nur sauber sondern oko Das Gegenstuck zu Klementines Spruch war die Persil Werbung Da weiss man was man hat Guten Abend Nicht nur zur Sommerzeit BearbeitenIn dem bekannten Weihnachtslied O Tannenbaum von Ernst Anschutz heisst es in der ersten Strophe Du grunst nicht nur zur Sommerzeit Nein auch im Winter wenn es schneit Anschutz hat die erste Strophe wohl von August Zarnacks Tannenbaumlied ubernommen in dem es allerdings um eine untreue Geliebte geht O Tannenbaum o Tannenbaum wie treu sind deine Blatter Du grunst nicht nur zur Sommerzeit nein auch im Winter wenn es schneit O Tannenbaum o Tannenbaum wie treu sind deine Blatter Heinrich Boll hat das Zitat dem Titel seiner Erzahlung Nicht nur zur Weihnachtszeit zugrunde gelegt bei der das ganze Jahr uber Weihnachten gefeiert wird Nicht von dieser Welt sein BearbeitenDiese Redewendung stammt aus dem Johannesevangelium Dort sagt Jesus zu den Schriftgelehrten und Pharisaern diese Worte mit denen er sich von seinen Gesprachspartnern abhebt Und er sprach zu ihnen Ihr seid von untenher ich bin von obenher ihr seid von dieser Welt ich bin nicht von dieser Welt 21 Spater nach seiner Gefangennahme sagt Jesus im Verhor vor Pontius Pilatus Jesus antwortete Mein Reich ist nicht von dieser Welt Ware mein Reich von dieser Welt meine Diener wurden kampfen dass ich den Juden nicht uberantwortet wurde aber nun ist mein Reich nicht von dannen 22 Nichts im Ubermass Bearbeiten Nichts im Ubermass Mhdὲn ἄgan Meden agan ist neben du bist Eἶ und Erkenne dich selbst Gnῶ8i seayton Gnōthi seauton eine der drei apollonischen Weisheiten von Delphi Die lateinische Fassung Ne quid nimis stammt vom romischen Komodiendichter Publius Terentius Afer Einen ahnlichen Gedanken fuhrt der Schriftsteller Eduard Morike humorvoll in seinem Gedicht mit dem Titel Alles mit Mass aus bei dem es um Schweinshaxen geht nbsp Schweinshaxe Mancherlei sind es der Gaben die gutige Gotter den Menschen Zum Genusse verliehn sowie fur die tagliche Notdurft Aber vor jeglichem Ding begehr ich gebratenen Schweinsfuss Meine Frau Wirtin die merkt s nun hab ich alle Tag Schweinsfuss Ofters im Geist ahnt mir jetzt ist kein einziger Schweinsfuss Mehr in der Stadt zu erspahn was hab ich am Abende Schweinsfuss Sprache der Konig nun gleich zum Hofkoch Schaffe mir Schweinsfuss Gnade der Himmel dem Mann denn nirgend mehr wandelt ein Schweinsfuss Und ich sagte zur Wirtin zuletzt Nun lasst mir die Schweinsfuss Denn er schmeckt mir nicht mehr wie sonst der braunliche Schweinsfuss Aber sie denkt aus Zartgefuhl nur verbat ich die Schweinsfuss Lachelnd bringet sie mir auch heute gebratenen Schweinsfuss Ei so hole der Teufel auf ewig die hollischen Schweinsfuss 23 Nichts ist machtiger als eine Idee deren Zeit gekommen ist BearbeitenDies ist ein Zitat das falschlich dem franzosischen Dichter Victor Hugo zugeschrieben wurde Rien n est plus fort qu une idee dont le temps est venu Von dieser Feststellung gibt es auch noch andere Versionen Il y a une chose plus forte que toutes les armees du monde c est une idee dont le temps est venu Keine Armee der Welt kann sich der Macht einer Idee widersetzen deren Zeit gekommen ist oder Keine Armee kann eine Idee aufhalten deren Zeit gekommen ist Nichts ist unmoglich Bearbeiten Nichts ist unmoglich ist ein Werbeslogan fur Toyota Der Slogan wurde in einem Fernseh Werbespot mit sprechenden Tieren gezeigt und unter anderem dadurch zu einem der beliebtesten Werbespruche Die Werbefilme steigerten innerhalb von 14 Tagen den Bekanntheitsgrad der Marke Toyota um 176 Prozent Die Spots waren so beliebt dass bei der zustandigen Werbeagentur telefonische Anfragen zu den Sendeterminen eingingen Der Spruch hat sich so tief in unser Bewusstsein eingegraben dass es Bill Clinton als er auf Deutschland Besuch in Berlin war und den Satz Nichts ist unmoglich fallenliess aus dem Publikum entgegenschallte Tooyooota 24 25 Uberlegungen den Slogan positiver zu formulieren Alles ist moglich wurden schnell verworfen Es blieb bei dieser pragnanteren Formel die typisch japanischen Unternehmergeist und Zukunftsoptimismus ausdrucken soll Niemals geht man so ganz Bearbeiten Niemals geht man so ganz ist der Titel eines Abschiedliedes von Jurgen Fritz das 1987 von Trude Herr Wolfgang Niedecken BAP und Tommy Engel Black Fooss gesungen wurde Der Spruch wird bei Grabinschriften genutzt und das Lied auch bei Trauerfeiern gespielt 26 Nie sollst du mich befragen Bearbeiten nbsp August von Heckels Gemalde auf Schloss Neuschwanstein im Auftrag von Ludwig II 1886 Nie sollst du mich befragen spricht in Richard Wagners Oper Lohengrin der Titelheld zu Elsa von Brabant 1 3 um ihr damit zu verbieten jemals nach seinem Namen und seiner Herkunft zu fragen Konig Heinrich ordnet einen Gerichtskampf als Gottesurteil an Auf die Frage wer sie im Kampf vertreten soll sagt Elsa ihr werde der gottgesandte Streiter zur Seite stehen den sie im Traum gesehen habe Auf den koniglichen Aufruf der Streiter erscheint zunachst kein Kampfer fur Elsa Erst als sie selbst betet erscheint ein Boot das von einem Schwan gezogen Darauf steht ein fremder Ritter in heller Rustung Dieser will nicht nur fur Elsa streiten sondern halt zugleich um ihre Hand an Beides ist jedoch mit einer Bedingung verknupft Nie sollst du mich befragen noch Wissens Sorge tragen woher ich kam der Fahrt noch wie mein Nam und Art Heute bringt man mit diesem Zitat zum Ausdruck dass man eine Frage nicht beantworten darf oder keine Auskunft geben will Nie war er so wertvoll wie heute Bearbeiten nbsp Klosterfrau MelissengeistMit diesem Slogan wird fur den Heiltrank Klosterfrau Melissengeist geworben Er suggeriert dem Verbraucher eine standig steigende Qualitat und zugleich Notwendigkeit Der Spruch wird im Alltag als scherzhafte Beurteilung einer Sache oder einer Person zitiert Die Firma Klosterfrau wurde 1826 von einer Krankenschwester aus dem Annunziaten Orden Maria Clementine Martin in Koln unter dem Namen Maria Clementine Martin Klosterfrau gegrundet Der Slogan ist in den allgemeinen Sprachgebrauch ubergegangen Christopher Street Day Nie war er so wertvoll wie heute Datenschutz nie war er so wertvoll wie heute Energie nie war sie so wertvoll wie heute Verballhornt Wenn s vorne juckt und hinten beisst hilft Klosterfrau Melissengeist Nie wieder Deutschland BearbeitenNie wieder Deutschland war das politische Motto des Bundnisses Radikale Linke RL aus dem Jahr 1989 das sich aus dem Umfeld linker Stromungen in der Partei Die Grunen Mitgliedern des Kommunistischen Bundes KBW und der Zeitschrift konkret und anderen linksgerichteten Gruppierungen vor dem Eindruck von als nationalistisch wahrgenommenen Entwicklungen im Zuge der Deutschen Wiedervereinigung bildete Die ersten Ursprunge des Slogans werden der Punkszene um die Hamburger Punk Band Slime zugeschrieben deren Stuck Deutschland mit dem Refrain Deutschland muss sterben damit wir leben konnen auf die Inschrift des Kriegerdenkmals am Hamburger Dammtorbahnhof Deutschland muss leben und wenn wir sterben mussen antwortete Niedriger hangen Bearbeiten nbsp Portrat Friedrichs II Dieser Ausdruck kennzeichnet eine Verleumdung oder Schmahung als so offensichtlich unbegrundet dass jeder das ohne weiteres selbst erkennen konne wenn sie ihm durch Niedrigerhangen leichter zuganglich geworden sei es lohne sich also gar nicht ihr entgegenzutreten Zugrunde liegt eine Anekdote uber den preussischen Konig Friedrich II die man erstmals 1790 gleich in zwei Publikationen findet bei August Friedrich Cranz in ausserster Knappheit 27 Friedrich der Grosse liess ein an seinem Schlosse angeheftetes Pasquill niedriger stellen damits mit mehr Bequemlichkeit gelesen werden konnte und dadurch verlohr es seine Kraft und in einem anonym publizierten Vorzimmer Gesprach zwichen einem Fursten und zween seiner Hoflinge Von einem Augen und Ohren Zeugen wie folgt 28 In Potsdam war ein arges Pasquill auf den Konig angeschlagen der Officier von der Nacht Patrouille nahm es wahr nahm es ab und behandigte es des Morgens dem Konig Der Konig nachdem ers gelesen fragte den Of fi cier ob es schon Jemand gelesen habe dieser antwortete Niemand denn es habe viel zu hoch gehangen der Konig erwiederte So soll ers wieder auf den namlichen Plaz wieder anheften lassen aber so niedrig dass es Jedermann lesen konne Ist das nicht wieder so ein Stuckgen von Friedrich dem Grossen In seinen 1826 ausser auf Franzosisch auch auf Deutsch erschienenen Memoiren brachte der franzosische Diplomat Louis Philippe de Segur folgende Version 29 Gleich den wenigen Fursten die ihre Geistesgrosse auf eine bedeutende Hohe gestellt hat war er gegen schriftliche und mundliche Schmahungen unempfindlich und sah mit Verachtung auf die Pfeile der Bosheit herab die ihn von der Tiefe aus der sie abgesendet wurden auf seiner Hohe nicht erreichen konnten So horte er eines Tages zu Potsdam von seinem Cabinette aus einen ziemlich starken Larm in der Strasse sogleich rief er einen Offizier herbei der sich nach der Ursache dieses Tumults erkundigen musste Der Offizier eilte dahin und brachte die Nachricht zuruck man habe an die Mauer einen fur seine Majestat hochst beleidigenden Zettel angeschlagen dieser seye sehr hoch angebracht und das neugierige Volk drange sich bis zum Ersticken um denselben zu lesen jedoch wird fugte er hinzu die Wache dasselbe bald zerstreut haben Durchaus nicht entgegnete der Konig sondern ich will dass man den Zettel weiter heruntersetze damit man ihn ungehindert lesen konne Dieser Befehl wurde befolgt und wenige Minuten nachher sprach man nicht mehr von dem Zettel wohl aber stets von der Klugheit des Konigs Im folgenden Jahr 1827 berichtete Willibald Alexis unter dem Titel Der grosse Friedrich und sein Pasquill im Berliner Conversationsblatt in Uppsala in der Person des dortigen director musices Friedrich Haeffner einem Augenzeugen des Vorfalls begegnet zu sein Zur Zeit der ungluckseligen Kaffeeregie sagte er fand sich in der Nahe des Furstenhauses eines Tages ein grosser Auflauf indem alles mit lachelnden Mienen um ein hoch an der Ecke angeschlagenes Papier versammelt stand Ich kam von der Kapelle einige Notenblatter unter dem Arm und konnte kaum erfahren was es bedeute als Jemand anders herzukam der es ebenfalls nicht wusste und doch ungleich mehr bei der Sache betheiligt war als ich Es war der alte Fritz der einsam mit seinem Heiducken die Jagerstrasse herauf geritten kam Die Mutzen flogen herunter man gaffte den Konig an mit lachelnden und doch erschrockenen Mienen man wich zuruck Niemand aber wagte zu sprechen Der Monarch schickte nun seinen Begleiter ab um zu erfahren was es gabe Indessen musterte er mit seiner grossen Lorgnette die Umstehenden und ich glaubte sogar zu meiner grossen Freude dass auch mich ein besonderer Blick traf der zu erkennen gab dass er sich meiner erinnere Denn darin war der grosse Fritz einzig dass er jeden wieder erkannte mit dem er einmal gesprochen Zu mir war er neulich als ich in meinem Dienste dastand herangetreten und hatte gefragt Er bleibt doch in Berlin Worte die ich nicht vergessen kann Der Heiduck kam jetzt lachelnd wieder und wollte auch nicht recht mit der Sprache heraus Sie haben etwas auf Euer Majestat angeschlagen Nun ritt der Konig etwas naher und sah sich selbst auf dem Bilde wie er in hochst klaglicher Positur auf einem Fussschemel sass und eine Kaffeemuhle zwischen den Beinen emsig mit der einen Hand mahlte wahrend er mit der andern jede herausgefallene Bohne auflas Sobald Friedrich den Gegenstand erkannt wehte er mit der Hand und rief hangt es doch niedriger dass die Leute sich nicht den Hals ausrecken mussen Kaum war dies ausgesprochen als ein allgemeiner Jubel ausbrach Man riss das Bild herab und in tausend Stucke die Jungen warfen die Mutzen und ein allgemeiner Jubelruf Vivat der alte Fritz scholl dem langsam fortreitenden Konige nach 30 Diese Version ubernahmen sowohl Johann David Erdmann Preuss im dritten Band seiner Lebensgeschichte des Konigs Berlin 1833 31 als auch Franz Kugler in seiner Geschichte Friedrichs des Grossen Leipzig 1856 32 Heute ist die Wendung etwas niedriger hangen meist eine Aufforderung etwas nicht zu wichtig zu nehmen 33 Schauble BND Panne niedriger hangen Stiegler will Vorfall niedriger hangen Das Gegenteil jemanden hoher hangen wird meist mit dem wilden Westen in Verbindung gebracht vgl Hangt ihn hoher Hingerichtete hoch aufzuhangen ist aber bereits in der Bibel als abschreckende Warnung verburgt Ester 5 14 EU Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten Bearbeiten nbsp Mauerbau im November 1961 Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten sagte der Staatsratsvorsitzende Walter Ulbricht auf einer internationalen Pressekonferenz am 15 Juni 1961 auf die folgende Frage der westdeutschen Journalistin Annamarie Doherr Ich mochte eine Zusatzfrage stellen Doherr Frankfurter Rundschau Herr Vorsitzender bedeutet die Bildung einer freien Stadt Ihrer Meinung nach dass die Staatsgrenze am Brandenburger Tor errichtet wird Und sind Sie entschlossen dieser Tatsache mit allen Konsequenzen Rechnung zu tragen Ulbricht antwortete darauf Ich verstehe Ihre Frage so dass es Menschen in Westdeutschland gibt die wunschen dass wir die Bauarbeiter der Hauptstadt der DDR dazu mobilisieren eine Mauer aufzurichten Mir ist nicht bekannt dass eine solche Absicht besteht da sich die Bauarbeiter in der Hauptstadt hauptsachlich mit Wohnungsbau beschaftigen und ihre Arbeitskraft voll eingesetzt wird Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten Ulbricht war damit der Erste der bereits knapp zwei Monate vor dem Bau der Berliner Mauer ab 13 August 1961 den Begriff Mauer in diesem Sinne verwendete 34 Niemand ist eine Insel BearbeitenNiemand ist eine Insel ist ein Roman von Johannes Mario Simmel aus dem Jahr 1975 der mit diesem Buchtitel den englischen Dichter und Geistlichen John Donne zitiert In dessen Meditation der 17 Andacht seiner Devotions upon Emergent Occasions heisst es No Man is an island entire of it self Kein Mensch ist eine Insel ganz fur sich Donne will damit feststellen dass niemand fur sich allein existiert Niemand kann zwei Herrn dienen BearbeitenDiese sprichwortliche Wendung stammt aus dem Neuen Testament wo es im Evangelium nach Matthaus heisst Niemand kann zwei Herren dienen entweder er wird den einen hassen und den andern lieben oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten Ihr konnt nicht Gott dienen und dem Mammon 35 Im Evangelium nach Lukas steht Kein Knecht kann zwei Herren dienen entweder er wird den einen hassen und den andern lieben oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten Ihr konnt nicht Gott samt dem Mammon dienen 36 Das Wort Mammon leitet sich vermutlich vom aramaischen Wort mamona Vermogen Besitz ab Es stand ursprunglich fur unredlich erworbenen Gewinn oder unmoralisch eingesetzten Reichtum Heute wird mit dem Begriff abschatzig das Geld im Allgemeinen bezeichnet schnoder Mammon Niemals davon sprechen immer daran denken Bearbeiten nbsp Leon Gambetta Niemals davon sprechen immer daran denken franzosisch Toujours y penser jamais en parler sagte der franzosische Politiker Leon Gambetta in einer Rede in St Quentin am 16 November 1871 uber die Niederlage im Deutsch Franzosischen Krieg Als Paris am 20 Januar 1871 kapitulierte befurwortete Gambetta die Fortsetzung des Krieges Adolphe Thiers bezeichnete ihn deshalb als fou furieux zornigen Verruckten In der Nationalversammlung vertrat Gambetta das Departement Bas Rhin im Elsass gab aber nach der Annexion durch die Deutschen sein Mandat aus Protest zuruck Er zog sich einige Monate nach Spanien und in die Schweiz zuruck und liess sich dann zum Abgeordneten fur das Departement Seine wahlen Die Elsass Lothringen Frage blieb ein Stachel im Fleisch der franzosischen Republik Bis 1914 diese 43 Jahre waren eine der bis dahin langsten Friedensphasen in Westeuropa wurde kein politischer Ausgleich zwischen dem Deutschen Reich und Frankreich Dritte Franzosische Republik erreicht Frankreich setzte seine imperialistische Politik fort Deutschland begann nach 1890 eine solche Der Ausbruch des Ersten Weltkriegs im Jahr 1914 emotionalisierte sowohl Deutsche als auch Franzosen stark die Deutschen in der Erwartung den Franzosen alle Ambitionen auf Ostexpansion auszutreiben die Franzosen in dem Ziel die Deutschen hinter den Rhein zuruckzudrangen und die Schmach von 1870 71 wettzumachen In Deutschland wurde die Kriegsbegeisterung Augusterlebnis auch dadurch gefordert dass die meisten Menschen mit einem ahnlich schnellen und erfolgreichen Krieg wie 1870 71 rechneten Nimm dein Bett und geh Bearbeiten nbsp Palma il Giovane Heilung des GelahmtenDieses Bibelzitat steht im Evangelium nach Markus wo Jesus bei der Heilung eines Gelahmten am Teich Bethesda spricht 9Welches ist leichter zu dem Gichtbruchigen zu sagen Dir sind deine Sunden vergeben oder Stehe auf nimm dein Bett und wandle 10Auf das ihr aber wisset dass des Menschen Sohn Macht hat zu vergeben die Sunden auf Erden sprach er zu dem Gichtbruchigen 11Ich sage dir stehe auf nimm dein Bett und gehe heim 12Und alsbald stand er auf nahm sein Bett und ging hinaus vor allen also dass sie sich entsetzten und priesen Gott und sprachen Wir haben solches noch nie gesehen 37 Da Jesus dieses Wunder am Sabbat tat zog er sich den Zorn der streng glaubigen Juden zu Franz Kiesl nannte sein Buch uber die Heilung vom Krebs Steh auf nimm dein Bett und geh Es gibt aber auch zahlreiche Abwandlungen des Bibelzitats Nimm dein Problem und geh los Nimm deinen Hut und geh Nimm deine Couch und geh Nimm und lies Bearbeiten nbsp Bekehrung des Augustinus Tolle lege Tolle lege lateinisch fur Nimm und lies ist ein oft zitierter Spruch um den Kirchenlehrer Augustinus von Hippo der dies in seinen Bekenntnissen schildert In einem Zustand religioser Ungewissheit ging er in den Garten legte sich unter einen Feigenbaum und weinte Plotzlich horte er eine Kinderstimme die immer wieder rief Nimm und lies Da er etwas Ahnliches uber den Wustenheiligen Antonius gelesen hatte verstand er dass Gott ihm den Befehl gab ein Buch aufzuschlagen und die Stelle zu lesen auf die sein Blick fallen wurde Er ging ins Haus schlug die Paulusbriefe auf und las Nicht in Fressen und Saufen nicht in Wollust und Unzucht nicht in Hader und Neid sondern ziehet den Herrn Jesus Christus an und pflegt das Fleisch nicht zur Erregung eurer Luste 38 Alypius las den darauf folgenden Vers Des Schwachen im Glauben aber nehmt euch an 39 Alypius bezog das auf sich und beide gingen ins Haus zu Augustinus Mutter Monika um ihr zu berichten was geschehen war Mit einigen Verwandten und Freunden zog Augustinus sich danach auf das Landgut eines Freundes zuruck und verfasste zahlreiche Schriften In der Osternacht 387 liess er sich gemeinsam mit seinem Sohn Adeodatus und seinem Freund Alypios von Thagaste in Mailand taufen No future Bearbeiten Hauptartikel No Future No pasaran Bearbeiten Hauptartikel No pasaran nbsp franzosisches Poster aus dem Ersten WeltkriegMit der spanischen Parole No pasaran Sie werden nicht durchkommen setzte sich 1936 die Burgerkriegsheldin und spatere Vorsitzende der Kommunistischen Partei Dolores Ibarruri bekannt unter ihrem Beinamen La pasionaria die Leidenschaftliche in gluhenden Rundfunkreden fur die Republik ein 1966 veroffentlichte sie ihre Autobiografie unter dem Titel No Pasaran Ernst Probst schreibt uber die Leidenschaftliche Wahrend des Spanischen Burgerkrieges von 1937 bis 1939 fungierte Dolores Ibarruri als Prasidentin der Cortes Damals und vor allem bei den Kampfen um Madrid tat sie sich als Agitatorin hervor Von ihr stammt der Ausspruch Lieber stehend sterben als kniend leben Ihre Parole No pasaran Sie kommen nicht durch ging um die Welt und machte sie zu einem Mythos 40 Ihr Aufruf aus dem Jahr 1936 endet mit den Worten Viva el Frente Popular Viva la union de todos los antifascistas Viva la Republica del pueblo Los fascistas no pasaran No pasaran 41 Es lebe die Volksfront Es lebe die Einheit aller Antifaschisten Es lebe die Republik des Volkes Die Faschisten werden nicht durchkommen Sie werden nicht durchkommen Als die republikanischen Fronten zusammenbrachen verliess Ibarruri Spanien und ging nach Moskau ins Exil Der Refrain von Transgresores de la Ley dem Lied in dem der Zapatisten Fuhrer in einer Grussbotschaft verspricht den Kampf fur seine Ideale fortzufuhren verbindet zwei Slogans aus der Mexikanischen Revolution und dem Spanischen Burgerkrieg No pasaran war der Schlachtruf der antifaschistisch republikanischen Kampfer im Spanischen Burgerkrieg Bei der mexikanischen Revolution verwendeten die Anhanger des Rebellionsfuhrers Emiliano Zapata den Wahlspruch Tierra y Libertad Der Refrain lautet folgendermassen No pasaran de este lugar la resistencia ni un paso atras A defender la dignidad gritando fuerte Tierra y Libertad Sie werden nicht uber diesen Platz hinweg kommen der Widerstand kein Schritt zuruck Zum Verteidigen der Wurde laut rufend Land und Freiheit Die Parole lebte in Gedichten und Liedern des spanischen Burgerkriegs weiter als Ausdruck des Durchhaltewillens der republikanischen Krafte Heute kommt sie noch gelegentlich bei antifaschistischen Demonstrationen auch ausserhalb spanischsprachiger Lander zur Verwendung No sports Bearbeiten Hauptartikel No sports No sports Kein Sport soll die Antwort des hochbetagten Winston Churchill auf die Frage eines Journalisten gewesen sein wie er sein hohes Alter erreicht habe Sie ist allerdings nur im deutschen Sprachraum bekannt Eine ernstzunehmende Quelle konnte bisher nicht gefunden werden Noch am Grabe pflanzt er die Hoffnung auf BearbeitenFriedrich Schiller schildert in seinem Gedicht Hoffnung das Menschenleben als von standiger Hoffnung auf Besseres gepragt Die Welt wird alt und wird wieder jung Doch der Mensch hofft immer Verbesserung Diese Hoffnung begleitet ihn bis an sein Ende Sie wird mit dem Greis nicht begraben Denn beschliesst er im Grabe den muden Lauf Noch am Grabe pflanzt er die Hoffnung auf Der gleiche Gedanke findet sich in Friedrich Schlegels Vorlesungen Philosophie des Lebens Der Mensch ist vor allen anderen Geschopfen ein auf Hoffnung gestelltes Wesen Noch einmal mit Gefuhl BearbeitenNoch einmal mit Gefuhl englisch Once more with feeling ist eine US amerikanische Filmkomodie aus dem Jahr 1960 um einen Dirigenten in dem Yul Brynner die Hauptrolle spielte Say you re happy now Once more with feeling Now I gotta run See you all Sagt dass ihr glucklich seid Noch einmal mit Gefuhl Doch nun muss ich weg Tschuss ihr alle Der Filmtitel wird meist als Aufforderung verwendet etwas zu wiederholen und es dann besser auszufuhren Es kann aber auch eine Ermunterung sein etwas noch einmal zu versuchen Noch ist Polen nicht verloren Bearbeiten nbsp Faksimile des ManuskriptsDie Polen antworteten auf den Klageruf Finis Poloniae mit dem Dombrowski Marsch Mazurek Dabrowskiego der mit folgenden Worten beginnt Jeszcze Polska nie zginela Noch ist Polen nicht verloren Dieser Marsch der spater zur Nationalhymne wurde wurde zuerst von den polnischen Legionen gesungen die General Jan Henryk Dombrowski 1796 als Hilfstruppen Bonapartes in Italien sammelte Ursprunglich lautete der Titel Lied der Polnischen Legionen in Italien Piesn Legionow Polskich we Wloszech Die erste Strophe lautet Jeszcze Polska nie zginela Kiedy my zyjemy Co nam obca przemoc wziela Szabla odbierzemy Noch ist Polen nicht verloren Solange wir leben Was uns fremde Ubermacht nahm werden wir uns mit dem Sabel zuruckholen Mit fremde Ubermacht sind die drei Teilungen Polens zwischen Osterreich Russland und Preussen gemeint die dazu fuhrten dass Polen schliesslich von der politischen Karte Europas verschwand Noch n Gedicht Bearbeiten nbsp SonderbriefmarkeMit diesen schelmischen Worten manchmal auch Und noch n Gedicht kundigte der Komiker Heinz Erhardt bei Live Auftritten seine Gedichte an und sie sind auch der Titel seiner Gedichtsammlung Es ist sein wohl bekanntester Ausspruch der auch immer im Kontext mit ihm verwendet wird In der Produktbeschreibung zu Heinz Erhardts Sammelband Noch n Gedicht heisst es Wenn Heinz Erhardt in seiner unnachahmlichen Art Noch n Gedicht ankundigte dann war das der Startschuss zu einem Feuerwerk un sinniger Pointen die seinen Ruf als Comedy Star der ersten Stunde begrundeten 42 No go Area BearbeitenDer Begriff No go Area deutsch etwa Tabuzone entstammt der Militarterminologie und steht dort fur militarisches Sperrgebiet Ursprunglich war der Begriff militarischer Herkunft und wurde in den 1970er Jahren im Kontext des Buschkriegs in Sudrhodesien benutzt Nomen est omen BearbeitenDiese lateinische Redensart bedeutet der Name ist ein Vorzeichen und wird meist scherzhaft gebraucht um auszudrucken dass der Name eine Person charakterisiert Die Redensart stammt vom romischen Komodiendichter Plautus der in seinem Stuck Der Perser die Formulierung nomen atque omen Name und zugleich auch Vorbedeutung verwendet 43 Es geht hierbei um eine Sklavin mit dem Namen Lucris Gewinn die gekauft werden soll Mit diesen lateinischen Worten wird ausgedruckt dass der Name einen Hinweis auf den Namenstrager gibt Nomen est omen ist ein Buch von Joachim Schaffer Suchomel mit dem Untertitel Die verborgene Botschaft der Vornamen Unter der Uberschrift Nomen est omen greift die Suddeutsche Zeitung eine Untersuchung englischer Namen durch die Sprachforscherin Amy Perfors vom MIT auf die erklart welche Vornamen Manner sexy machen Es stellte sich dabei heraus dass Bernd anziehender ist als Hugo und Felix attraktiver als Mark Als Erklarung wird der Klang der jeweiligen Namen herangezogen Frauen stehen auf Namen mit so genannten Vorderzungen Vokalen wie e und i Auf dem hinteren Teil der Zunge gesprochenen Laute wie u oder a wirken weniger sexy 44 Non liquet BearbeitenDiese altromische Rechtsformel findet sich unter anderem in der Rede Pro Cluentio des romischen Schriftstellers Marcus Tullius Cicero und bedeutet es ist nicht klar Es war die Formel mit der der romische Geschworene oder Richter zum Ausdruck brachten dass nicht klar war ob der Angeklagte schuldig oder nichtschuldig war Auch im heutigen Zivilrecht wird mit der Formel non liquet festgestellt dass fur eine Behauptung weder Beweis noch Gegenbeweis gefuhrt worden ist Non plus ultra Bearbeiten nbsp Wappen SpaniensDiese lateinischen Worte auch Nonplusultra bedeuten Bis hierher und nicht weiter und wurden der Uberlieferung nach von Herakles an den Saulen des Herakles angebracht um das Ende der Welt bei Gibraltar zu markieren Ein fruher Hinweis auf diesen Spruch findet sich bei dem griechischen Dichter Pindar der die Sieger der olympischen isthmischen pythischen und nemeischen Spiele besingt und die Schwierigkeiten beschreibt die sich ergeben wenn man versucht den Ozean jenseits der Saulen des Herakles zu befahren 45 Die lateinischen Worte Plus Ultra Daruber hinaus waren das Motto des Kaisers Karl V und Wappenspruch Spaniens Als die spanischen Konige im Laufe des 16 Jahrhunderts begannen ihr Weltreich mit den Besitzungen in Amerika aufzubauen verstiessen sie ihrer Ansicht nach erfolgreich gegen die Mahnung des nicht mehr weiter und modifizierten den Spruch in Daruber hinaus Kaiser Karl V galt als erster Herrscher eines Reiches in dem die Sonne nie unterging Non vi sed verbo Bearbeiten Non vi sed verbo lateinisch Nicht durch Gewalt sondern das Wort war das Motto der acht Invokavitpredigten Martin Luthers 1522 Wahrend Luther auf der Wartburg untergebracht war kam es vor allem in Wittenberg zu Unruhen Viele der Anhanger Luthers entschlossen sich die Reformation auch ohne Luther durchzusetzen Luthers ehemaliger Fakultatskollege Andreas Bodenstein von Karlstadt ubernahm die Fuhrung einer Gruppe die in Wittenberg reformatorische Ideen radikal durchzusetzen wollte Luther kehrte deshalb Anfang Marz des Jahres 1522 nach Wittenberg zuruck um den Unruhestiftern Einhalt zu gebieten Vom 9 bis zum 16 Marz 1522 predigte Luther taglich unter dem Motto Non vi sed verbo und konnte die erhitzen Gemuter wieder beruhigen Nordlichter BearbeitenZu Beginn des 19 Jahrhunderts holten die bayrischen Konige Maximilian I Ludwig I und Maximilian II Wissenschaftler und Kunstler zur Hebung des kulturellen Niveaus aus dem Norden Deutschlands nach Bayern Dies geschah nicht immer zur Freude ihrer Untertanen die sich dadurch zuruckgesetzt fuhlten Schon damals entstand die Bezeichnung Nordlichter Der Begriff lebte Mitte der 1970er Jahre wieder auf als der bayrische Politiker Franz Josef Strauss seine Kollegen aus der Schwesterpartei CDU in den nordlichen Bundeslandern Schleswig Holstein und Niedersachsen wegen ihrer Wahlniederlagen ironisch als Nordlichter bezeichnete Not lehrt beten BearbeitenDieses alte Sprichwort verwendete Adelbert von Chamisso als Kehrreim seines Gedichtes Das Gebet einer Witwe Darin betet eine alte Frau um ein langes Leben ihres gnadigen Herrn weil sie mit dem Verfluchen seiner Vorfahren schlechte Erfahrungen gemacht hat Sein Grossvater nahm ihr eine von ihren acht Kuhen dessen Sohn nahm ihr aber gleich zwei Kuhe ab der jetzige Herr sogar vier Kuhe Nun rechnet sie sich aus Kommt Dero Sohn noch erst dazu Nimmt der gewiss mir die letzte Kuh Notwendiges Ubel BearbeitenDie Bezeichnung geht auf den romischen Kaiser Alexander Severus zuruck der die Finanzbeamten ein notwendiges Ubel necessarium malum nannte das er ursprunglich abschaffen wollte doch dann kam er zu der Einsicht dass dies nicht ohne Schaden fur den Staat moglich sei Der Humanist Erasmus von Rotterdam fuhrt den Ausdruck auf einen gewissen Hybreas zuruck Als sich Euthydamos eine Art Tyrannis aufgebaut hatte andererseits aber in vieler Hinsicht fur die Stadt recht nutzlich war so dass sich Vor und Nachteile einigermassen die Waage hielten sagte der Rhetor Hybreas in einer Rede uber ihn Du bist fur unsere Stadt ein notwendiges Ubel denn wir konnen mit dir nicht leben ohne dich aber auch nicht 46 Auf Griechisch lautet der Ausdruck so ἀnagkaῖon kakon anangkaion kakonErasmus nennt ein weiteres notwendiges Ubel den Betruger Publius Cornelius Ruffinus der ein ausgezeichneter Feldherr gewesen sein soll Von ihm sagte Fabricius Luscinus er liesse sich lieber von ihm ausbeuten als vom Feind in die Sklaverei verkaufen 47 Null problemo BearbeitenDieser Satz stammt aus der deutschen Synchronisation der amerikanischen Fernsehserie Alf in der ein ausserirdisches Wesen bei einer US amerikanischen Durchschnittsfamilie lebt und durch sein eigenwilliges Verhalten fur Unterhaltung sorgt Die Worte Null problemo die weder englisch noch deutsch oder italienisch sind haben Eingang in die deutsche Umgangssprache gefunden und werden oft in saloppem Ton vorgebracht Null Toleranz BearbeitenDie Nulltoleranzstrategie englisch Zero Tolerance ist eine in den USA vom Manhattan Institute for Policy Research entwickelte Bezeichnung fur ein konsequentes Durchgreifen und entsprechende Rechtsauslegung um der Verwahrlosung und der Kriminalitat in amerikanischen Grossstadten zu begegnen Grundlage dieser Massnahmen ist die Broken Windows Theorie die ein Konzept bezeichnet das beschreibt wie ein vergleichsweise harmloses Phanomen z B ein zerbrochenes Fenster in einem leerstehenden Haus spater zu volliger Verwahrlosung fuhren kann Nullachtfunfzehn Bearbeitensiehe auch 08 15 Redewendung nbsp Maschinengewehr 08 1508 15 ist der Titel einer erfolgreichen Roman Trilogie des ehemaligen Wehrmachtsoffiziers Hans Hellmut Kirst aus dem Jahr 1954 Kirst schildert darin das Leben und Leiden der Wehrmachtsoldaten wahrend des Zweiten Weltkrieges Kirst stellte seinen Gefreiten Asch das r wurde absichtlich entfernt als Soldaten Schwejk des Nachkriegsdeutschlands vor als cleveren Soldaten welcher seine Vorgesetzten austrickste um dem stupiden Drill Kirsts 08 15 und dem entwurdigenden Schleifen auf dem Kasernenhof zu entgehen Der Titel ruhrt von dem im Ersten und Zweiten Weltkrieg eingesetzten Maschinengewehr MG 08 15 08 15 ist eine gebrauchliche abschatzige Redewendung fur etwas ganz Gewohnliches oder nichts Besonderes Durchschnitt Mittelmass 48 Teilweise wird diese Redewendung auch fur veraltetes Material verwendet Der Begriff heisst auch kurz ubersetzt Standard Es gibt zwei Varianten wie diese Redewendung entstanden ist Die erste fuhrt die Redewendung darauf zuruck dass die Soldaten taglich mit diesem Gewehr umgingen und ein langwieriges und eintoniges Training mit dieser Waffe zu absolvieren hatten So stand die Bezeichnung 08 15 fur die Soldaten irgendwann fur langweilige Routine derer man schon lange uberdrussig geworden war Die andere Variante besagt dass die Redewendung ihren Ursprung in der Tatsache hat dass das MG 08 15 das erste deutschlandweite einheitliche Maschinengewehr war Bis dahin war jeder Landesteil selbst fur die Ausrustung seiner Soldaten zustandig was somit das Austauschen von Ersatzteilen in den inzwischen landerubergreifenden Truppen so gut wie unmoglich machte Nun danket alle Gott BearbeitenDiese Dankesworte stammen aus dem apokryphen Buch Jesus Sirach 50 22 24 EU des Alten Testaments Nun danket alle Gott der grosse Dinge tut an allen Enden der uns von Mutterleib an lebendig erhalt und tut uns alles Gute Diesen Bibelvers verwendet der Dichter Martin Rinckart 1636 in seinem Kirchenlied Nun danket alle Gott mit folgenden beiden Anfangszeilen Nun danket alle Gott Mit Herzen Mund und Handen Beruhmt wurde der Choral nachdem die preussische Armee unter Friedrich dem Grossen nach der gewonnenen Schlacht bei Leuthen 1757 diesen anstimmte und sang Er heisst seitdem auch Choral von Leuthen Nun hat die liebe Seele Ruh BearbeitenDie Redewendung geht auf ein Gleichnis im Evangelium nach Lukas zuruck in dem die Rede von einem reichen Mann ist der seine Scheunen fullt und dann zu sich sagt Liebe Seele du hast einen grossen Vorrat auf viele Jahre habe nun Ruhe iss trink und habe guten Mut 49 Der Satz kann in anderen Zusammenhangen zitiert werden So schreibt Helmut Schumann uber den Rucktritt des deutschen Fussballnationaltrainers Berti Vogts in der Berliner Zeitung Am Montag verkundete er nach einem Telefonat mit Egidius Braun dem Prasidenten des Deutschen Fussball Bundes seinen Rucktritt Nun haben die lieben Seelen Ruh 50 Nun leb wohl du kleine Gasse BearbeitenDen Text zu diesem von Friedrich Silcher vertonten Studentenlied In der Ferne schrieb der deutsch baltische Dichter Albert von Schlippenbach Nun leb wohl du kleine Gasse nun ade du stilles Dach Vater Mutter sahn mir traurig und die Liebste sah mir nach und die Liebste sah mir nach 51 Am Ende des Lieds kommt das beruhmte Zitat Andre Stadtchen andre Madchen Nun muss getrunken werden Bearbeiten nbsp Michelin Logo mit BibendumDieser in Studentenverbindungen oft verwendete lateinische Trinkspruch stammt aus den Liedern des romischen Dichters Horaz Nunc est bibendum nunc pede libero pulsanda tellus Nun heisst es trinken nun mit dem freien Fusse den Boden stampfen 52 Dieses Zitat geht auf ein Lied des griechischen Lyrikers Alkaios auf den Tod des Tyrannen Myrsilos von Mytilene zuruck Nῦn xrῆ me8ys8hn Nyn chre methysthen Horaz dichtete dies um zu einer Ode auf den Tod der agyptischen Konigin Kleopatra Auf diese Ode wiederum geht der Name des Michelin Mannchens Bibendum kurz Bib zuruck Auf der Weltausstellung 1894 in Lyon fiel dem Firmengrunder Edouard Michelin ein Stapel Autoreifen auf die in weisse Stoffhullen verpackt waren Er machte seinen Bruder darauf aufmerksam Wenn er Arme hatte sahe er fast wie ein Mensch aus Dann fiel ihm ein Plakat ein das einen Bayern mit einer Mass Bier und dem Spruch Nunc est bibendum zeigte Daraufhin liessen die Bruder ein Plakat mit einem Reifenmann entwerfen der eine mit Glassplittern und Nageln gefullte Schale hochhebt und der Inschrift Nunc est bibendum A votre sante Le pneu Michelin boit l obstacle Nun wird getrunken Auf Ihr Wohl Der Michelin Reifen verschluckt die Hindernisse Nun muss sich alles alles wenden BearbeitenDiese hoffnungsvollen Worte stammen aus dem Gedicht Fruhlingsglaube von Ludwig Uhland dessen zweite Strophe folgendermassen lautet Die Welt wird schoner mit jedem Tag Man weiss nicht was noch werden mag Das Bluhen will nicht enden Es bluht das fernste tiefste Tal Nun armes Herz vergiss der Qual Nun muss sich alles alles wenden 53 Nun ruhen alle Walder BearbeitenMit diesen Worten beginnt das Abendlied 54 des evangelischen Kirchenlieddichters Paul Gerhardt Nun ruhen alle Walder Vieh Menschen Stadt und Felder Es schlaft die ganze Welt Ihr aber meine Sinnen Auf auf ihr sollt beginnen Was eurem Schopfer wohlgefallt 55 Der Hymnologe Gunter Balders wies nach dass dieses Abendlied personliche Grusse an eine Berliner Familie enthalt In der Schlussstrophe finden sich die Monogramme der Familienmitglieder und das Signet des Studenten der Heiligen Schrift Paul Gerhardt 56 Nun sei bedankt mein lieber Schwan Bearbeiten nbsp Lohengrins Ankunft in BrabantDies ist ein Zitat aus Richard Wagners Oper Lohengrin Der Gralsritter Loherangrin Sohn des Gralskonigs Parzival wird auf einem Schwan der Herzogin von Brabant als Helfer und Beschutzer gesandt Am Ufer angekommen bedankt er sich mit diesen Worten beim Schwan Nun sei bedankt mein lieber Schwan Zieh durch die weite Flut zuruck dahin woher mich trug dein Kahn kehr wieder nur zu unsrem Gluck Drum sei getreu dein Dienst getan Leb wohl leb wohl mein lieber Schwan Die ebenfalls auf diese Stelle zuruckgehende Redensart Mein lieber Schwan erfuhr eine Bedeutungsanderung und wird heute als Ausdruck des Erstaunens verwendet Nun siegt mal schon BearbeitenDie scherzhafte gemeinte Aufforderung Nun siegt mal schon richtete der deutsche Bundesprasident Theodor Heuss 1958 an die Teilnehmer eines Bundeswehrmanovers Sie wurde von Journalisten rasch verbreitet und wird heute als scherzhafte Ermunterung gebraucht Nun singen sie wieder BearbeitenNun singen sie wieder Versuch eines Requiems ist der Titel eines 1945 entstandenen Theaterstucks von Max Frisch der darin das Thema der Schuld behandelt die man nicht abschutteln kann Es wirft die Frage nach der personlichen Schuld von Soldaten auf die unmenschliche Befehle ausfuhren und behandelt sie aus subjektiver Perspektive der Betroffenen Der junge Soldat Karl der Geiseln erschossen hat die singend in den Tod gingen hort immer wieder ihr Singen So sagt Karl der spater desertiert und Suizid begeht Es gibt keine Ausflucht in den Gehorsam auch wenn man den Gehorsam zu seiner letzten Tugend macht er befreit uns nicht von der Verantwortung 57 Der erste Teil des Stucks spielt in der Welt der Lebenden Im zweiten Teil finden die Toten beider Seiten friedlich zusammen Das Drama erregte in Deutschland grosses Aufsehen Bewundert wurde vor allem die Fahigkeiten des neutralen Schweizer Beobachters Bilder von beiden Seiten der Front zu zeigen Nur die allergrossten Kalber wahlen ihre Metzger selber BearbeitenDieser Spruch taucht vermutlich zum ersten Mal 1874 auf einem Stimmzettel in Uster Kanton Zurich Schweiz bei der Wahl der Steuerkommission auf 58 woruber auch von vielen deutschen und osterreichischen Zeitungen amusiert berichtet wurde 59 Der anonyme Wahler druckt damit also scherzhaft seine Weigerung aus jemanden zu wahlen der einem im konkreten Fall den eigenen finanziellen Interessen kraft seiner Funktion zwangslaufig schaden wird Als Warnung die falschen Volksvertreter zu wahlen wurde die Aussage vermutlich erstmals auf einer Wahlveranstaltung in Niederschlesien am 1 Oktober 1876 von einem Pfarrer verwendet der sich mit diesen Worten gegen die Wahl liberaler Abgeordneter wandte In den Lebenserinnerungen des Rechtsanwalts Max Friedlander wird von dem Anwaltstag im Mai 1925 in Berlin erzahlt bei dem der Anwalt Landsberg in seiner Rede den Fehler machte ein personliches Erlebnis in die Debatte zu ziehen und daraus einen Angriff gegen die Gerichte herzuleiten Als er zur Begrundung der berechtigten Forderung dass kein Gericht selbst daruber entscheiden durfe ob sein Urteil anfechtbar sei das grobe Scherzwort anfuhrte Nur die allergrossten Kalber Wahlen ihren Metzger selber fuhlten sich die anwesenden Mitglieder des Reichsjustizministeriums begreiflicherweise verletzt und um ein Haar ware der ganze Anwaltstag angesichts dieser Taktlosigkeit aufgeflogen 60 Diese Worte werden selbst heute noch haufig gebraucht So steht ein Pladoyer gegen das Wahlen der AfD Nur die dummsten Kalber wahlen ihre Metzger selber 61 Nur die Lumpe sind bescheiden BearbeitenDieses Goethe Zitat lautet im Zusammenhang wo der Meister sagt Jeder moge so verkunden Was ihm heute wohlgelang Das ist erst das rechte Zunden Dass entbrenne der Gesang Keinen Druckser hier zu leiden Sei ein ewiges Mandat Nur die Lumpe sind bescheiden Brave freuen sich der Tat 62 Es ist nicht gerade ein Aufruf zur Bescheidenheit sondern eine Aufforderung stolz auf erfolgreiche Taten zu sein und stammt aus dem geselligen Lied Rechenschaft eine Art Trinklied mit verteilten Rollen das von dem Komponisten Carl Friedrich Zelter vertont wurde Im Deutschlandradio wird dieses Goethe Zitat angefuhrt und nach dem Hintergrund des Begriffs Bescheidenheit gefragt Gute alte Tante Bescheidenheit man hat sie gern doch ist sie ein bisschen von gestern mit ihrem grauen Haarknoten und dem schwarzen Regenschirm 63 Nur ein toter Indianer ist ein guter Indianer Bearbeiten nbsp Generalmajor Philip Henry SheridanDer amerikanische General Philip Henry Sheridan gilt als der Urheber des Satzes Der einzig gute Indianer ist ein toter Indianer The only good Indian is a dead Indian In seiner Biografie Sheridan the Inevitable schreibt Richard O Connor dass es sich bei dem Ausspruch um ein lange vor Sheridan gepragtes Wort handle das er nie benutzt habe In der Einleitung der Neuausgabe der Personal Memoirs Sheridans heisst es Obwohl der allgemein zugeschriebene Grundsatz Der einzig gute Indianer ist ein toter Indianer ein ungenaues Zitat dessen ist was Sheridan wirklich sagte dachte er jedoch genau so und handelte entsprechend Der Komanchen Hauptling Tosowi sagte Ich bin ein guter Indianer Darauf antwortete Sheridan Die einzigen guten Indianer die ich je gesehen habe waren schon tot Auf Englisch lautete das so The only good Indians I ever saw were dead Der Slogan diente auch als Motto fur die Unterwerfung der Kiowa im Jahr 1869 Nur einen Sommer gonnt ihr Gewaltigen BearbeitenDer Schriftsteller Friedrich Holderlin dichtete 1798 in seiner Ode An die Parzen wie in einer Vorahnung seines eigenen Schicksals Nur einen Sommer gonnt ihr Gewaltigen Und einen Herbst zu reifem Gesange mir Dass williger mein Herz vom sussen Spiele gesattiget dann mir sterbe 64 Matti Lieske schrieb in der Berliner Zeitung mit Bezug auf den Fussballclub FC Schalke 04 Friedrich Holderlin so viel steht fest muss ein fruher Fan von Schalke 04 gewesen sein Wie sonst hatte er in seinem Gedicht An die Parzen schreiben konnen Nur einen Sommer gonnt ihr Gewaltigen Und einen Herbst zu reifem Gesange mir dass williger mein Herz vom sussen Spiele gesattiget dann mir sterbe Weiter heisst es uber die Schicksalsgottinnen die Parzen Es scheint besagten Parzen jedenfalls ein gottliches Vergnugen zu bereiten die Fans des FC Schalke 04 moglichst dicht vor fast schon sichere Triumphe zu fuhren um dann im letzten Moment den Schicksalsfaden rude durchzuschneiden und ihre Opfer in bodenlose Verzweiflung und tiefe Taler der Tranen zu stossen 65 Nur Fliegen ist schoner Bearbeiten nbsp Opel GT 1973Dies war der Werbeslogan fur den Sportwagen Opel GT der 1968 auf den Markt kam Allerdings wurde der Slogan bald wieder aufgegeben und ab 1971 wurde das Auto mit dem Spruch Am Preis soll es nicht liegen beworben Der Werbespruch stammt vom Werbefachmann Carolus Horn von dem auch der Bundesbahn Slogan Alle reden vom Wetter Wir nicht konzipiert wurde Im Jahr 2005 nahm Opel den alten Spruch wieder auf um fur den Astra GTC zu werben Der Satz hat sich verselbstandigt und ist mittlerweile in die Umgangssprache eingegangen So wird er heute in unterschiedlichen Zusammenhangen zitiert Bahn Preiserhohungen Nur Fliegen ist schoner Trabant fahren nur fliegen ist schoner Drachensport Weil nur Fliegen noch schoner ist Nur wer die Sehnsucht kennt weiss was ich leide Bearbeiten nbsp Historische deutsche Postkarte aus China Nur wer die Sehnsucht kennt ahnt was wir leiden Im 11 Kapitel des 4 Buchs von Goethes Roman Wilhelm Meisters Lehrjahre singen Mignon und der Harfner ein unregelmassiges Duett mit dem herrlichsten Ausdruck das mit folgenden Versen beginnt und endet Nur wer die Sehnsucht kennt Weiss was ich leide Allein und abgetrennt Von aller Freude Seh ich ans Firmament Nach jener Seite Ach der mich liebt und kennt Ist in der Weite Es schwindelt mir es brennt Mein Eingeweide Nur wer die Sehnsucht kennt Weiss was ich leide 66 Goethe sandte dieses Gedicht an Charlotte von Stein als sie ihm 1785 nach Karlsbad vorausgereist war Nur uber meine Leiche BearbeitenDer Ausruf Nur uber meine Leiche fand vermutlich durch Theodor Korners Drama Hedwig 1812 allgemeine Verbreitung Mit den Worten Nur uber meine Leiche geht der Weg stellt sich die Titelheldin dem Schurken Rudolf entgegen Ein Vorlaufer findet sich in Friedrich Schillers Drama Wallenstein 1799 Wallensteins Tod 5 7 Hier wirft sich der Kommandant von Eger vor die zu Wallenstein vordringenden Morder und sagt Erst uber meinen Leichnam sollst du hingehn Denn nicht will ich das Grassliche erleben Man verwendet diese Redensart um eine entschiedene Ablehnung eines Ansinnens auszudrucken Nurnberger Trichter BearbeitenDas geflugelte Wort Nurnberger Trichter geht auf den Titel eines Poetiklehrbuchs des Begrunders des Pegnesischen Blumenordens und Nurnberger Dichters Georg Philipp Harsdorffer zuruck das unter folgenden Titel 1647 in Nurnberg erschien Poetischer Trichter Die Teutsche Dicht und Reimkunst ohne Behuf der lateinischen Sprache in VI Stunden einzugiessen Auf Grund der Verbreitung des Werks wurde der Ausdruck Nurnberger Trichter eine gangige Redewendung Auf den Nurnberger Trichter ist die ubertragene Redewendung etwas eintrichtern oder etwas eingetrichtert bekommen zuruckzufuhren d h jemandem etwas muhsam beibringen 18 Jahrhundert eigentlich etwa wie durch einen Trichter Wissen in jemanden hineinschutten Einzelnachweise Bearbeiten Allgemeiner Anzeiger der Deutschen Becker 1829 Sp 1414 Textarchiv Internet Archive Gerhard Wagner Das geht auf keine Kuhhaut Redewendungen aus dem Mittelalter Theiss 2011 ISBN 978 3 8062 2471 9 S 70 Leseprobe PDF 294 kB abgerufen am 26 Februar 2012 Otto von Bismarck im Deutschen Reichstag am 14 Mai 1872 Abgedruckt in der Provinzial Correspondenz Nr 20 vom 15 Mai 1872 Memento vom 3 Juli 2009 im Internet Archive ehrenamt im sport de Memento vom 15 Juni 2009 im Internet Archive bundesregierung de Memento vom 15 Juni 2009 im Internet Archive Zitiert nach wordpress com zeno org wdr de Deutsches Rechtsworterbuch DRW Nebel DRW Nacht II Mozin s kleines deutsch franzosisch und franzosisch deutsches aus dem vollstandigen Taschen Worterbuch Mozin s von ihm bearbeitetes Hand Worterbuch enthaltend die gemeinnutzlichen Worter nebst Aussprache zum Gebrauche der Realschulen und Lehranstalten beiderlei Geschlechtes Durchgesehen und vermehrt von Christian Gottlieb Hoelder Erster Theil Deutsch Franzosisch J G Cotta scher Verlag Stuttgart und Augsburg 1855 Artikel Nebel S 300 Nacht und Nebel Aktion duden de Duden online 1 Buch Mose 1 Mos 28 10 13 LUT 1 Brief des Paulus an die Korinther 4 10 LUT Henrik Ibsen Die Wildente 5 Akt amb norwegen ch literaturkritik de Georg Buchmann Geflugelte Worte 19 Auflage 1898 Zitiert nach susning nu buchmann sueddeutsche de handelsblatt com tagesspiegel de Johannesevangelium 8 23 LUT Johannesevangelium 18 36 LUT Eduard Morike Alles mit Mass Zitiert nach gedichteportal de Memento vom 20 Januar 2012 im Internet Archive Nichts ist unmoglich 1 Trauerlieder Ein Wort zur Beherzigung den Fursten und Herrn Deutschlands gewidmet von Cranz Germania 1790 S 29 books google Beytrage zur Geschichte der Publicitat In Patriotisches Archiv fur Deutschland Elfter Band Mannheim und Leipzig 1790 S 378 books google Denkwurdigkeiten Ruckerinnerungen und Anekdoten aus dem Leben des Grafen von Segur Pair von Frankreich Zweiter Theil Aus dem Franzosischen ubersetzt von O v W S 97 staatsbibliothek berlin de Naheres uber seine Begegnung mit Haeffner berichtet Alexis in seiner Herbstreise durch Scandinavien Zweiter Theil Berlin 1828 S 339 f books google Friedrich der Grosse Eine Lebensgeschichte S 275 books google Seite 435 f http friedrich uni trier de de kugler 435 text Duden Allgemeinbildung kompakt Beruhmte Zitate und Redewendungen Berlin 2013 S 140 books google Die Mauerluge von 1961 Als Walter Ulbricht die Welt verhohnte Evangelium nach Matthaus 6 24 LUT Evangelium nach Lukas 16 13 LUT Evangelium nach Markus 2 9 12 LUT Brief des Paulus an die Romer 13 13 14 LUT Brief des Paulus an die Romer 14 1 LUT helloarticle com f Memento vom 24 September 2008 im Internet Archive Dolores Ibarruri NO PASARAN Zitiert nach No Pasaran auf Wikisource https www carlsen de hardcover nochn gedicht 101397 Plautus Der Perser 625 sueddeutsche de Pindar 3 Nemeischen Ode Vers 21 Strabo 14 Buch Gellius 4 Buch und Cicero Uber den Redner 2 Buch Duden Allgemeinbildung Beruhmte Zitate und Redewendungen Die muss man kennen Bibliographisches Institut 2014 ISBN 978 3 411 90768 7 S 143 Auszug Google Evangelium nach Lukas 12 19 LUT Berliner Zeitung Zitiert nach Allgemeines Deutsches Kommersbuch 177 auf Wikisource Horaz Carmina 1 37 Zitiert nach planten de Nun ruhen alle Walder In Populare und traditionelle Lieder Historisch kritisches Liederlexikon Zitiert nach ingeb org Klaus Rosler Artikel Elstaler Hymnologe zur Buchstabensymbolik in Paul Gerhardts Gedichten In Zeitschrift DIE GEMEINDE 27 Mai 2008 Zitiert nach klassen forum de Zurcherische Freitagszeitung 8 Mai 1874 e newspaperarchives ch Abgerufen am 8 Februar 2022 ZITATFORSCHUNG Nur die allerdummsten Kalber wahlen ihren Schlachter selber Kurt Tucholsky oder Bertolt Brecht angeblich In ZITATFORSCHUNG 3 Dezember 2021 abgerufen am 8 Februar 2022 brak de PDF 1 0 MB https www tagesspiegel de gesellschaft panorama jennifer rostock mit lied gegen afd nur die duemmsten kaelber waehlen ihre metzger selber 14479636 html Zitiert nach odysseetheater org dradio de Memento vom 23 Januar 2010 im Internet Archive Zitiert nach lyrik und lied de Memento vom 8 Januar 2012 im Internet Archive Berliner Zeitung Zitiert nach dinlilleavis dk Memento vom 12 Juni 2008 im Internet Archive Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste geflugelter Worte N amp oldid 237338534 Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten