www.wikidata.de-de.nina.az
Noch ist Polen nicht verloren ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel Fur das Theaterstuck von Menyhert Lengyel siehe Noch ist Polen nicht verloren Theaterstuck Mazurek Dabrowskiego maˈzurɛɡ dɔmbrɔfˈskʲɛɡɔ Dabrowskis Mazurka ist die Nationalhymne der Republik Polen benannt nach dem polnischen Nationalhelden Jan Henryk Dabrowski Mazurek DabrowskiegoTitel auf Deutsch Dabrowskis MazurkaLand Polen PolenVerwendungszeitraum seit 26 Februar 1927 1 Text Jozef WybickiMelodie Volksweise Audiodateien source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte des Liedes 2 Text auf Polnisch 3 Ubersetzung ins Deutsche 4 Rezeption 5 Siehe auch 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseGeschichte des Liedes BearbeitenUrsprunglich lautete der Titel Lied der polnischen Legionen in Italien Piesn Legionow Polskich we Wloszech Jozef Wybicki schrieb den Text 1797 in der italienischen Stadt Reggio nell Emilia die zu diesem Zeitpunkt zur neu gegrundeten Cisalpinischen Republik einem napoleonischen Satellitenstaat gehorte Dorthin emigrierte Wybicki nach den Teilungen Polens ebenso wie einige weitere Aufstandische des Kosciuszko Aufstands Unter ihnen befand sich auch Jan Henryk Dabrowski der der Hymne ihren heutigen Namen gab Mit Zustimmung Napoleons organisierte er 1797 militarische Verbande von polnischen Freiwilligen polnische Legion zur Befreiung der Heimat Dies wird auch in der Hymne deutlich wenn davon die Rede ist dass Dabrowski seine Truppen von Italien nach Polen fuhren soll Zuerst aber kampften diese gegen die Osterreicher in Norditalien zum Schutz der neuen Republik Es bestand die Hoffnung dass Napoleon als Dank die Wiedergrundung des polnischen Staates unterstutzen werde Stattdessen grundete er 1807 das Herzogtum Warschau welches lediglich ein weiterer Satellitenstaat Frankreichs war 2 Der Ursprung der Melodie ist unbekannt Es wird vermutet dass Wybicki seinen Text der Melodie einer bereits im 18 Jahrhundert popularen Mazurka unterlegte 3 Zeitweise wurde die Komposition Michal Kleofas Oginski zugeschrieben 4 da darin dessen Marche pour les Legions polonaises vermutet wurde Seit jedoch die Noten dieser Komposition 1938 aufgefunden wurden ist klar dass es sich dabei um eine andere Melodie handelt 5 1830 wurde das Lied beim Novemberaufstand Powstanie listopadowe gesungen 1863 beim Januaraufstand Powstanie styczniowe von den Polen der Emigration Wielka Emigracja 1905 bei der Russischen Revolution sowie im Ersten und Zweiten Weltkrieg Mazurek Dabrowskiego wurde von Dichtern die sich mit dem kampfenden Polen solidarisierten in 17 Sprachen ubersetzt und gesungen Beim Volkerfruhling 1848 wurde Mazurek Dabrowskiego auf den Strassen Wiens Berlins und Prags gesungen wo es sich grosser Popularitat erfreute Es diente als Vorlage Melodie und Text fur den slowakischen Dichter Samo Tomasik der 1834 das Lied Hej Sloveni verfasste 1848 fand der Slawenkongress in Prag statt wo Hej Sloveni als Hymne aller Slawen angenommen wurde Nach 1945 wurde das Lied auch allerdings mit Abweichungen im Tempo und am Schluss Nationalhymne Jugoslawiens Seit dem 26 Februar 1927 ist Mazurek Dabrowskiego offiziell die Nationalhymne Polens 6 Der Text weicht etwas vom ursprunglichen Lied der polnischen Legionen in Italien ab Text auf Polnisch BearbeitenOffizielle Hymne Ursprungliche VersionJeszcze Polska nie zginela Kiedy my zyjemy Co nam obca przemoc wziela Szabla odbierzemy Marsz marsz Dabrowski Z ziemi wloskiej do Polski Za twoim przewodem Zlaczym sie z narodem Przejdziem Wisle przejdziem Warte Bedziem Polakami Dal nam przyklad Bonaparte Jak zwyciezac mamy Marsz marsz Dabrowski Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze Dla ojczyzny ratowania Wrocim sie przez morze Marsz marsz Dabrowski Juz tam ojciec do swej Basi Mowi zaplakany Sluchaj jeno pono nasi bija w tarabany Marsz marsz Dabrowski Jeszcze Polska nie umarla kiedy my zyjemy Co nam obca moc wydarla szabla odbijemy Marsz marsz Dabrowski do Polski z ziemi wloski za Twoim przewodem zlaczem sie z narodem Jak Czarnecki do Poznania wracal sie przez morze dla ojczyzny ratowania po Szwedzkim rozbiorze Marsz marsz Dabrowski Przejdziem Wisle przejdziem Warte bedziem Polakami dal nam przyklad Bonaparte jak zwyciezac mamy Marsz marsz Dabrowski Niemiec Moskal nieosiedzie gdy jawszy palasza haslem wszystkich zgoda bedzie i ojczyzna nasza Marsz marsz Dabrowski Juz tam ojciec do swej Basi mowi zaplakany sluchaj jeno pono nasi bija w tarabany Marsz marsz Dabrowski Na to wszystkich jedne glosy Dosyc tej niewoli mamy Raclawickie Kosy Kosciuszke Bog pozwoli Ubersetzung ins Deutsche BearbeitenOffizielle Hymne Ursprungliche VersionNoch ist Polen nicht verloren solange wir leben Was uns fremde Ubermacht nahm werden wir uns mit dem Sabel zuruckholen Marsch marsch Dabrowski Von der italienischen Erde nach Polen Unter deiner Fuhrung vereinen wir uns mit der Nation Wir werden Weichsel und Warthe durchschreiten Wir werden Polen sein Bonaparte gab uns ein Beispiel wie wir zu siegen haben Marsch marsch Dabrowski Wie Czarniecki bis nach Posen Nach der schwedischen Besetzung Zur Rettung des Vaterlands kehren wir ubers Meer zuruck Marsch marsch Dabrowski Da spricht schon ein Vater zu seiner Basia weinend Hore nur es heisst dass die Unseren die Kesselpauken schlagen Marsch marsch Dabrowski Noch ist Polen nicht gestorben solange wir leben Was uns fremde Macht entriss werden wir mit dem Sabel zuruckerobern Marsch marsch Dabrowski nach Polen aus dem italienischen Land Unter deiner Fuhrung Vereinen wir uns mit der Nation Wie Czarniecki nach Posen uber das Meer zuruckkehrte um das Vaterland zu retten wahrend der schwedischen Besatzung Marsch marsch Dabrowski Wir uberqueren die Weichsel und die Warthe wir werden Polen sein Bonaparte war uns Vorbild wie wir siegen sollen Marsch marsch Dabrowski Der Deutsche und der Moskauer werden sich nicht ansiedeln denn wir nehmen unseren Pallasch die Devise von uns allen ist der Einklang sowie unser Vaterland Marsch marsch Dabrowski Schon spricht der Vater zu seiner Basia mit Tranen in den Augen Hor zu angeblich schlagen unsere in die Kriegstrommeln Marsch marsch Dabrowski Darauf alle mit einer Stimme Genug mit dieser Knechtschaft wir haben Raclawicer Sensen und Kosciuszko so Gott will Rezeption BearbeitenAntonin Dvorak zitiert die Melodie im Scherzo seines um 1868 69 entstandenen Streichquartetts Nr 3 D Dur B 18 Dvorak durfte sie in der Fassung des Freiheitslieds Hej Sloveni kennengelernt haben das um diese Zeit auch in Prag verbreitet war die zitierte Melodiefassung ist dennoch naher an der polnischen Vorlage 7 Siehe auch BearbeitenListe der NationalhymnenWeblinks Bearbeiten nbsp Commons Mazurek Dabrowskiego Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Das Museum der polnischen Nationalhymne in Bedomin polnisch Informationen zur Hymne polnische Regierung englisch Einzelnachweise Bearbeiten Nationalhymnen Texte und Melodien Philipp Reclam jun Stuttgart 1982 ISBN 3 15 010315 0 S 132 Barbara Anna Woyno Die polnische Nationalhymne Abgerufen am 20 September 2022 nationale Symbole Archiviert vom Original am 28 Marz 2014 abgerufen am 28 August 2023 Nationalhymnen Texte und Melodien Philipp Reclam jun Stuttgart 1982 ISBN 3 15 010315 0 S 132 The Polish national anthem Archiviert vom Original am 8 Oktober 2012 abgerufen am 28 August 2023 englisch 210 lat temu powstal hymn polski Polskie Radio 16 Juli 2007 Hartmut Schick Studien zu Dvoraks Sterichquartetten Laaber Verlag Laaber 1990 ISBN 3 89007 219 4 S 41 68 ff epub ub uni muenchen de PDF 33 19 MB Nationalhymnen der Staaten Europas Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und VatikanstadtAlbanien Andorra Belarus Belgien Bosnien und Herzegowina Bulgarien Danemark Deutschland Estland Finnland Frankreich Griechenland Irland Island Italien Kasachstan Kroatien Lettland Liechtenstein Litauen Luxemburg Malta Moldau Monaco Montenegro Niederlande Nordmazedonien Norwegen Osterreich Polen Portugal Rumanien Russland San Marino Schweden Schweiz Serbien Slowakei Slowenien Spanien Tschechien Turkei Ukraine Ungarn Vatikanstadt Vereinigtes KonigreichAbhangige GebieteAland Faroer Gibraltar Guernsey Isle of Man JerseyUmstrittene GebieteKosovo Transnistrien Turkische Republik Nordzypern Siehe auch Liste der Nationalhymnen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mazurek Dabrowskiego amp oldid 237545432