www.wikidata.de-de.nina.az
Als tschechische Literatur werden die niedergeschriebenen oder mundlich uberlieferten Texte in tschechischer Sprache vor allem der Belletristik bezeichnet Zusatzlich muss die Literatur die auf dem Gebiet des heutigen Staates Tschechien in lateinischer deutscher und hebraischer Sprache im Lauf der Jahrhunderte entstanden ist beachtet werden Tschechischsprachige Publikationen im Ausland werden als tschechische Exilliteratur bezeichnet Inhaltsverzeichnis 1 Mittelalter 1 1 Altkirchenslawische Literatur im Mahrischen Reich 1 2 Lateinische und altkirchenslawische Tradition in Bohmen 1 3 Die Anfange der tschechischsprachigen Literatur im 13 und 14 Jahrhundert 1 4 Deutsche Texte 1 5 Hebraische Texte 1 6 Hussitismus 2 Neuzeit 2 1 Humanismus und Renaissance 2 2 Barock 2 3 Klassizismus und nationale Wiedergeburt 3 Romantik 4 Realismus und Naturalismus 5 Jahrhundertwende 5 1 Die Tschechische Moderne 5 2 Vorkriegsavantgarde 5 3 Der Erste Weltkrieg 6 Zwischenkriegszeit 6 1 Die Devetsil Bewegung 6 2 Surrealismus 7 Literatur zur Zeit des Protektorats 8 Literatur der sozialistischen Zeit von 1948 bis 1989 8 1 Nachkriegszeit 8 2 Prager Fruhling 8 3 Nach 1968 9 Gegenwart 10 Literaturpreise 11 Siehe auch 12 Literatur 13 Weblinks 14 EinzelnachweiseMittelalter BearbeitenAltkirchenslawische Literatur im Mahrischen Reich Bearbeiten Wahrend der christlichen Missionierung des Mahrerreichs im 9 Jahrhundert entstanden die altesten Denkmaler slawischer Literatur Furst Rastislav holte 862 die beiden byzantinischen Gelehrten Kyrill und Method nach Mahren Sie missionierten in altkirchenslawischer Sprache fur die Kyrill eigens die glagolitische Schrift geschaffen hatte 868 erkannte Papst Hadrian II die slawische Liturgie an Das alteste erhaltene Schriftstuck ist der Proglas ein Kyrill zugeschriebene Vorrede zur Ubersetzung der Evangelien Ende des 9 Jahrhunderts entstanden die Heiligenviten Leben des Konstantin und Leben des Method in denen das Leben der beiden Slawenapostel von Zeitgenossen festgehalten wurde Nach dem Verbot der slawischen Liturgie 885 und der Flucht vieler Schuler Kyrill und Methods nach Kroatien und Bulgarien setzte sich die lateinische Kirche in Mahren durch Lateinische und altkirchenslawische Tradition in Bohmen Bearbeiten nbsp Kloster SazavaEnde des 9 Jahrhunderts liess sich der bohmische Herzog Borivoj I mit seiner Frau Ludmilla taufen und von Method im christlichen Glauben unterwiesen Sein Sohn Spytihnev I ging auf Distanz zum Mahrerreich und festigte die Herrschaft der Premysliden in Bohmen Die Kirche und die bohmischen Herrscher forderten mit lateinischen Texten eine weitere Christianisierung die mit der Grundung des Bistums Prag im Jahr 973 besiegelt wurde Bis ins 11 Jahrhundert war auch die altkirchenslawische Tradition in Bohmen lebendig sie hielt jedoch dem Druck aus Rom nicht stand Zentrum der altkirchenslawischen Tradition war das vom heiligen Prokop gegrundete Kloster Sazava bei Prag Die altkirchenslawischen Texte enthalten Legenden bohmisch westslawischen Ursprungs wie etwa die Legende vom Heiligen Wenzel die um 950 entstanden sein durfte jedoch erst im 14 Jahrhundert niedergeschrieben wurde Bedeutend sind auch die Legende von der Heiligen Ludmilla und die sogenannten Prager Blatter die christliche Bittgebete enthalten Vom 11 bis ins 13 Jahrhundert war die Lateinische Sprache die dominante Literatur und Gelehrtensprache im tschechischen Siedlungsgebiet Zu nennen sind hier die Hagiographien Heiligenlegenden deren bedeutendste die Christianslegende ist Sie ist auch als historische Quelle von grosser Wichtigkeit und enthalt als erste die premyslidische Herkunftssage Beachtet bis heute wird die Chronica Boemorum Chronik der Bohmen des Cosmas von Prag der auch als Herodot des Mittelalters bezeichnet wurde und deren Fortsetzung durch Benesch von Weitmuhl Die Anfange der tschechischsprachigen Literatur im 13 und 14 Jahrhundert Bearbeiten nbsp Der erste tschechische Satz auf der Grundungsurkunde des Leitmeritzer KapitelsAlttschechische Literatur ist etwa ab dem Jahr 1300 greifbar Das alteste erhaltene Dokument in tschechischer Sprache ist ein Satz auf der Grundungsurkunde des Leitmeritzer Kapitels der in den Anfang des 13 Jahrhunderts datiert Die ersten literarischen Texte in alttschechischer Sprache sind Hospodine pomiluj ny Herr erbarme dich unser urkundlich belegt im Jahr 1055 alteste erhaltene Niederschrift aus dem Jahr 1397 Svaty Vaclave vevodo ceske zeme St Wenzels Choral Ostrovska pisen Ostrover Lied Kloster Ostrov Kunhutina modlitba Gebet der Kunigunde Anfang des 14 Jahrhunderts aus dem Brevier der Abtissin Kunigunde von Bohmen der alttschechische Alexanderroman Alexandreis um 1310 Bilder aus dem Leben Alexanders des Grossen die Dalimil Chronik als erste tschechischsprachige Chronik Mastickar eine erste dramatische Dichtung als Zwischenspiel zu geistlich religiosen Festspielen entstanden hat jedoch teilweise weltlich satirische Tendenzen Mit dem bedeutendsten bohmischen Konig Karl IV aus dem Haus Luxemburg wurde Prag Hauptstadt des Heiligen Romischen Reiches und Mittelpunkt eines Kulturgebietes Es kam zu einer wirtschaftlichen Blutezeit die einen Aufschwung der Dichtung und die Grundung der Karls Universitat in Prag mit sich brachte Latein war weiterhin die Sprache der Literatur und Wissenschaft Als einer der ersten namentlich bekannten Autoren die in tschechischer Sprache schrieben gilt Smil Flaska von Pardubitz Seine allegorische Dichtung Nova rada vermittelt politischen Weisheiten im Bild eines Parlaments der Tiere Ein weiterer Autor des 14 Jahrhunderts ist Tomas Stitny ze Stitneho Seine theologischen und philosophischen Traktate machen ihn zum Vorlaufer der hussitischen Reformbewegung Deutsche Texte Bearbeiten Durch die Deutsche Besiedelung der slawischer Gebiete seit dem 13 Jahrhundert beeinflusste die deutsche Kultur und Sprache auch das hofische Leben der in Bohmen herrschenden Dynastie der Premysliden und nachfolgende Generationen Dies machte sich besonders stark in der Tradition des beliebten Minnesangs bemerkbar Am bohmischen Hof wirkte etwa Reinmar von Zweter Ulrich von Etzenbach schrieb Huldigungen an Ottokar II Premysl Dessen Sohn Konig Wenzel II dichtete sogar selbst als Wenzel von Beheim Minnesang in deutscher Sprache nbsp Der Ackermann aus Bohmen im Streitgesprach mit dem TodMitte des 14 Jahrhunderts erschien Di tutsch kronik von Behem lant eine Ubersetzung und Uberarbeitung der Dalimil Chronik aus dem Tschechischen Johannes von Neumarkt der Kanzler Kaiser Karls IV wirkte uber Bohmen hinaus stilpragend Im Jahr 1460 wurde Der Ackermann aus Bohmen des Johannes von Tepl gedruckt eine der eindrucksvollsten Publikationen des Mittelalters in Bohmen Das tschechische Gegenstuck zum Ackermann der Tkadlecek nimmt Anleihen bei dem Werk Denkbar ist auch eine gemeinsame Vorlage Hebraische Texte Bearbeiten Unter den Premysliden waren die Juden als Handelsleuten und Geldgeber ein okonomisch und kulturell bedeutender Faktor in Bohmen Die damals entstandenen hebraischen Texte sollen zahlreicher als die lateinischen gewesen sein Besonders pragend waren die Prager Talmudisten deren Schriften allerdings nur mehr in Fragmenten erhalten sind Die Prager Talmudisten bedienten sich auch tschechischer Glossen so erklart etwa Isaak ben Mose unbekannte hebraische Worter in seiner Muttersprache 1 Das grosse Pogrom des Jahres 1389 und zahlreiche Brande zerstorten diese Literatur weitgehend Josef Dobrovsky veroffentlichte 1777 nach eigenen Forschungen Pragische Fragmente hebraischer Handschriften Hussitismus Bearbeiten nbsp Predigt des Jan Hus Jenaer KodexDer Reformator Jan Hus eine der pragendsten Gestalten der tschechischen Geschichte wurde 1370 in Sudbohmen geboren Nach einem Studium in Prag wurde er Anhanger des englischen Kirchenkritikers John Wyclif der gegen die Privilegien des romisch katholischen Klerus und andere Missstande in der Kirche eintrat und die alleinige Autoritat der Bibel einforderte Hus strebte unter anderem die Kommunion in beiderlei Gestalt sub utraque specie an Die Publikationen des Jan Hus sowohl in Latein als auch in Tschechisch sind von grosser Bedeutung fur die tschechische Sprache Er gilt als der Begrunder des diakritischen Systems In Orthographia Bohemica fuhrt er erstmals Diakritika anstelle von Digraphen ein und setzt damit die Grundlage der Ausgestaltung der heutigen tschechischen Schriftsprache Ausserdem verfasste er einen Katechismus zur Erlauterung der zentralen Texte des Christentums sowie das Knizky o svatokupectvi dt Buchlein uber die Simonie im Tschechisch der damaligen Zeit Aufgrund seiner Kritik an der romisch katholischen Kirche wurde er am Konzil von Konstanz 1415 als Ketzer verurteilt und starb den Feuertod Die Emporung seiner Anhanger fuhrte zum Ersten Prager Fenstersturz aus dem Neustadter Rathaus und den Hussitenkriegen Bekannt sind die Hussitenlieder die im Kantional von Jistebnice gesammelt sind darunter insbesondere Ktoz jsu bozi bojovnici Die Wirren der Hussitenzeit wirkten zerstorend fur Literatur und Kunst in Bohmen Lorenz von Brosau hat die Ereignisse in der Husitska kronika Hussitenchronik niedergeschrieben Unter den hussitischen Autoren sticht Petr Chelcicky heraus der sich gegen weltliche Macht und Gewaltausubung durch die Kirche wandte und eine Besinnung auf das Urchristentum einmahnte In seinem Hauptwerk Siet viery Netz des Glaubens kritisiert er die mittelalterliche Feudalgesellschaft und vergleicht Papst und Kaiser mit zwei gefrassigen Walfischen die das Fischernetz des Christentums zerreissen Neuzeit BearbeitenHumanismus und Renaissance Bearbeiten nbsp Die Kralitzer BibelUm 1450 zu Beginn der Neuzeit entstand aus der Reformbewegung der Hussiten die Gemeinde der Bohmischen Bruder unitas fratrum die in der Nachfolge Petr Chelcickys fur Gewaltfreiheit und freiwillige Besitzlosigkeit eintrat Aus ihr ging die Kralitzer Bibel Kralicka bible hervor die erste Bibelubersetzung aus den Originalsprachen Hebraisch Aramaisch und Griechisch in die tschechische Sprache Ein Apologet der Brudergemeinde war Jan Blahoslav Bibelubersetzer Historiker der Gemeinde und Verfasser der Gramatika ceska Renaissanceliteratur gab es in Bohmen nur vereinzelt Hynek z Podebrad schrieb Parodien und ubersetzte zum Beispiel den Dekameron von Giovanni Boccaccio In der Zeit des Humanismus war die vorherrschende europaische Kultursprache Latein Bohmische Humanisten waren etwa Bohuslaus Lobkowicz von Hassenstein Jan Campanus Vodnansky und die erste namentlich bekannte Dichterin Elisabeth Johanna von Weston Es gab aber zahlreiche Gelehrte in Bohmen die beweisen wollten dass Tschechisch als Sprache fahig sei die gleichen Inhalte auszudrucken wie die grossen Vorbilder in lateinischer Sprache Zunachst erschienen deshalb zahlreiche Ubersetzungen aus dem Lateinischen Viktorin Kornel ze Vsehrd zum Beispiel wechselte zur tschechischen Sprache damit ein grosserer Leserkreis seine Texte verstehen konnte Gemass diesem humanistischen Bildungsgedanken ubersetzte er auch antike und fruhchristliche Autoren Rehor Hruby z Jeleni ubersetzte Cicero Petrarca und Erasmus von Rotterdam Im 16 Jahrhundert war der Verleger und Drucker Daniel Adam z Veleslavina normbildend und sprachpragend Er ubernahm die Druckerei Melantrich deren Bedeutung weit uber Bohmen hinausging Auf sein im Druck erschienenes Tschechisch wurde zu Beginn des 19 Jahrhunderts zuruckgegriffen siehe Nationale Wiedergeburt Um die Ubertragung naturwissenschaftlicher Texte ins Tschechische machte sich Thaddaeus Hagecius verdient Bedeutend wurde auch die Kronika ceska des Vaclav Hajek z Libocan eine parteiische deutschfeindliche Chronik die bis in das 19 Jahrhundert viel gelesen wurde nbsp Der grosse Padagoge Johann Amos ComeniusDer aus Sudmahren stammende Bischof Jan Amos Komensky Johann Amos Comenius gilt als bedeutendster Gelehrter der Zeit er war im Exil in Ungarn Schlesien England und Schweden tatig und verstarb in Amsterdam Seine didaktisch padagogischen Werke Didactica Magna in lateinischer Sprache sind bis heute pragend fur die Gestaltung von Schulbuchern den Unterricht fur Jungen und Madchen Er wurde haufig als Lehrer der Nationen bezeichnet wird in Ortsgeschichten ruhmend erwahnt wurde Namensgeber von Schulen und des europaischen Programms Comenius fur schulische Bildung Sein herausragendstes literarisches Werk ist der utopische Roman Labyrint sveta a raj srdce Das Labyrinth der Welt und das Paradies des Herzens Barock Bearbeiten Die Vertreibung der Protestanten und die Rekatholisierung in Bohmen seit Beginn des Dreissigjahrigen Krieges 1618 1648 fuhrten dazu dass die Barockliteratur stark vom Katholizismus gepragt war haufig finden sich Dichtungen der Marienverehrung oder Gesangbucher Kancionaly Herausragend sind die poetischen Texte des Komponisten Adam Michna Besonders bekannt ist Matej Vaclav Steyers Cesky kancional das uber 850 Lieder beinhaltet Zu den Meisterwerken der katholischen Dichtung zahlt Co Buh Clovek eine poetische Meditation uber das Verhaltnis zwischen Mensch und Gott des Jesuiten Bedrich Bridel Die reiche Metaphorik des Werkes ist vergleichbar mit der des Andreas Gryphius Die tschechischen Ubersetzungen des Jesuiten Felix Kadlinsky enthalten religiose Trostliteratur zur Bewaltigung des Alltags wahrend des Dreissigjahrigen Krieges Erwahnenswert ist auch das Werk des Universalgelehrten Bohuslav Balbin der historische und hagiographische Schriften als auch eine apologetische Abhandlung uber die slawischen Sprachen verfasste mit besonderem Augenmerk auf die tschechische Sprache fur deren Verwendung er sich stark einsetzte Klassizismus und nationale Wiedergeburt Bearbeiten nbsp Das Prager Nationaltheater Symbol der nationalen WiedergeburtDer Klassizismus war eine Epoche der europaischen Kunst im Zeitraum zwischen 1760 und 1848 mit dem Ende der Erbuntertanigkeit und eine Gegenbewegung zu den prunkvollen Formen des Barock Bezogen auf die Literatur bezeichnet es Dichtungen mit Themen aus der Antike den damaligen Stilformen und deren Ubertragung in zeitgenossische Literatur und schopfte seine Kraft vor allem aus dem Wortschatz und Stil einzelner Autoren Diese wurden Leitbilder dieser neuen Kulturstromung deren Werke entscheidend fur die Sprach und Literaturentwicklung in Europa wurde Die Religionsfreiheit und die Abschwachung der Zensur unter Joseph II im Sinne der Aufklarung ermoglichten Burgerrechte und Meinungsfreiheit In dieser Zeit des ausgehenden 18 und im 19 Jahrhundert entwickelte sich die nationale Wiedergeburt narodni obrozeni mit dem Wunsch nach Unabhangigkeit von der Habsburgermonarchie und einer politischen Selbststandigkeit des tschechischen Volkes Zu dieser Zeit bestimmte die tschechische Nationalbewegung das kulturelle und politische Klima in Bohmen Sie stand unter dem Einfluss des beginnenden Panslawismus und Personlichkeiten aus Politik und Dichtung machten auf die seit langem unbeachtete Sprache und Kultur der Tschechen in Manifesten und Werken aufmerksam Sie verlangten Anerkennung Pflege und Gebrauch der tschechischen Sprache Die Grundung des Nationalmuseums im Jahre 1818 und vor allem das Nationaltheater stellte das Konnen der tschechischen Kunstler und Architekten unter Beweis und starkten das Selbstbewusstsein des Volkes Gelasius Dobner begrundete mit seiner Kritik an Hajeks Chronik die wissenschaftliche tschechische Geschichtsschreibung Zu Beginn beschaftigten sich Gebildete wie der Begrunder der tschechischen heute gultigen Schriftsprache Josef Dobrovsky wissenschaftlich mit der Kultur und Siedlungsgeschichte des tschechischen Volkes in Bohmen Die tschechische Grammatik wurde auf Basis der hoch entwickelten Literatursprache aus dem 16 Jahrhundert neu beschrieben und kodifiziert An den Universitaten wurden Lehrstuhle fur tschechische Sprache errichtet und Gelehrtenkreise formierten sich Der Verlag Ceska expedice des Vaclav Matej Kramerius sollte die tschechische Literatur fordern In der zweiten Phase der nationalen Erneuerung spielte Dobrovskys Schuler Josef Jungmann eine zentrale Rolle Dieser gab Ubersichten zu Genies des tschechischen Volkes heraus suchte Vorbilder in der tschechischen Geschichte und schrieb selbst als Autor Sein Hauptwerk ist das Tschechisch Deutsche Worterbuch Slovnik cesko nemecky Das Werk hat einen sprachpatriotischen Hintergrund Jungmann stellte das Tschechische dem Deutschen als gleichwertig gegenuber um die Ausdrucksfahigkeit der tschechischen Sprache zu dokumentieren Dafur nahm er Worter aus altslawischen Texten formulierte Neupragungen und ubernahmen Umformulierungen aus dem Deutschen Russischen und Polnischen Sein Schuler Bernhard Scheinpflug schrieb Lehrbucher die nach Einsetzen der allgemeinen Schulpflicht fur Kinder von 6 bis 12 Jahren Pflichtlekture wurden Jan Kollar brachte die Idee des Panslawismus in der Sammlung Slavy dcera zum Ausdruck Frantisek Ladislav Celakovsky griff auf slawische Volkslieder zuruck Zwei weitere Schuler Dobrovskys Josef Linda und Vaclav Hanka simulierten eine seit langem nachweisbare Hochkultur der tschechischen Heldenepik Sie gelten als Falscher der sogenannten Koniginhofer Handschrift und der Grunberger Handschrift Heldenlieder in tschechischer Sprache aus dem Mittelalter In der letzten Phase wurde die nationale Wiedergeburt zu einer Massenbewegung in Bevolkerungsteilen der tschechischen Unterschicht sogar zum Muss Patriotische Vereine der Mittelschicht und die Turnbewegungen des Sokol bildeten sich aber auch wissenschaftliche Gesellschaften wie die Matice ceska und die Matice moravska wurden gegrundet Ein bis heute populares Werk jener Zeit ist das Kochbuch Domaci kucharka der Magdalena Dobromila Rettigova Romantik Bearbeiten nbsp Karel Hynek MachaIm Vergleich zu anderen Landern erreichte die Romantik und das Biedermeier Bohmen und Mahren mit einer Zeitverzogerung und hatte in dem in Sudbohmen geborenen Adalbert Stifter 1805 1868 einen Wegbereiter Karel Hynek Macha 1810 1836 gilt als der bedeutendste tschechische Dichter der Romantik Wahrend seiner zahlreichen Reisen schrieb er sein Hauptwerk Maj Maj besteht aus vier Gesangen und zwei Intermezzi Macha verwendete hier eine aussergewohnliche sprachliche Gestaltung Er brachte die tschechische Sprache seiner Zeit auf ein sehr hohes literarisches Niveau Sein Werk ist ein lyrisches Poem das hochromantisch und hochdramatisch ist Das Grundthema seines Werks ist die Ausgeliefertheit des Menschen aber auch die romantische Zerrissenheit Liebe Mord Suizid Angst vor dem Tod Man warf ihm vor er zeige zu wenig Patriotismus in seinem Werk fuhre er nur sein eigenes Leid vor dies sei zu individuell Er solle sich mehr fur Nationales engagieren Erst die Generation nach Macha lernte sein Werk zu schatzen seit der zweiten Halfte des 19 Jahrhunderts wurde er verehrt Karel Jaromir Erben war tschechischer Historiker Sammler von Volksdichtung und Schriftsteller der Romantik Genauso wie Macha beschaftigte sich auch Erben mit der tschechischen Nationaldichtung vor allem mit der tschechischen Geschichte Er gab einige Schriften des Jan Hus heraus Seine bekanntesten Publikationen sind Kytice z povesti narodnich Blumenstrauss nationaler Sagen 12 Balladen die Heimat wird mit Thymianstrauch verglichen der auf dem Grab der Mutter wachst Schuld und Strafe fur Eitelkeit und Habsucht Vybrane baje a povesti narodni jinych vetvi slovanskych Ausgewahlte Sage und Volkslegenden anderer slawischer Stamme 1869 Sto prostonarodnich pohadek a povesti slovanskych v narecich puvodnich Hundert Marchen und Legenden des einfachen Volkes in den ursprunglichen Dialekten 1865 1905 hrsg als Ceske pohadky von Vaclav Tille Josef Kajetan Tyl war einer der bedeutendsten tschechischen Dramatiker Ausserdem war er Theaterautor und Prosaautor In den Jahren von 1845 bis 1850 begrundete er das tschechische Drama Zu dieser Zeit entstanden seine dramatischen Bilder aus dem Alltagsleben wie Des Brandstifters Tochter die dramatischen Marchen Der Dudelsackspieler aus Strakonitz und die historischen Dramen Die Bergarbeiter aus Kuttenberg Jan Hus oder Drahomira und ihre Sohne Aber auch Komodien und Zauberspiele Fidlovacka oder Jirikovo videni Auch der Text zur tschechischen Hymne Kde domov muj stammt von ihm Ein Longseller der belehrenden romantischen Lebensbetrachtung ist das Kinderbuch Die Kaferchen Broucci 1876 des Pfarrers der Bohmischen Bruder Jan Karafiat 1846 1929 das bis heute immer wieder aufgelegt wird Realismus und Naturalismus Bearbeiten nbsp Bozena NemcovaBereits bei Bozena Nemcova lasst sich ein Ubergang von der Romantik zum Realismus erkennen etwa in ihrem beruhmten und noch heute viel gelesenen Roman Babicka Die Grossmutter Zu den bekannten Realisten der tschechischen Literatur zahlen Jan Neruda vor allem mit den Geschichten von der Prager Kleinseite Vitezslav Halek 1861 Redakteur der Narodni listy und Karolina Svetla der ersten Romanautorin mit dem Dorfroman Vesnicky roman Diese drei Autoren zahlen u a zur Dichtergruppierung der Majovci benannt nach Machas Gedicht Maj Sie zeichnen sich durch Vielseitigkeit aus und sind als Schriftsteller und im Journalismus tatig Weitere Autoren sind u a Tereza Novakova und Karel Vaclav Rais Nach dem Jahr 1868 entwickelt sich die tschechische Literatur in zwei Richtungen die sich teilweise uberschneiden Die Richtung der Autorengruppe Ruch war nationaltschechisch ihre Publikationen erschienen in den Zeitschriften Osveta und Kvety Zu ihren wichtigsten Vertretern zahlen Svatopluk Cech Die wahre Reise des Herrn Broucek zum Mond Jakub Arbes mit der Sondergattung des Romaneto z B Newtons Gehirn Eliska Krasnohorska welche die Schulbildung der Madchen und die Frauenrechte erstmals in den Vordergrund stellte und Karel Klostermann der den Bohmerwald und seine Bewohner in den Mittelpunkt seines Schaffens stellte Die Autoren der Gruppe Lumir wandten sich von nationalen Interessen ab und einer kosmopolitischen asthetisch gepragter Dichtung l art pour l art zu und werden deshalb als Vorboten der Moderne gesehen Zu ihnen zahlen Jaroslav Vrchlicky mit Zlomky epopeje dt Bruchstucke einer Epopoe Julius Zeyer Drei Legenden uber das Kruzifix und Vaclav Benes Trebizky Josef Vaclav Sladek der Redakteur der Zeitschrift Lumir ist seinen poetischen Publikationen nach eher der Autoren Bewegung Ruch zuzuordnen seine Dichtung orientiert sich stark an Volksliedern Der Hauptvertreter des tschechischen Naturalismus ist Karel Matej Capek Chod mit Der Racher Kaspar Len Wie fur den Naturalismus kennzeichnend wird bei ihm anhand des Schicksals der Hauptperson gezeigt wie Umwelt und Triebe ein Leben zerstoren Der naturalistische Determinismus ist aber nicht so stark ausgepragt wie im franzosischen Naturalismus Jahrhundertwende BearbeitenDie Tschechische Moderne Bearbeiten nbsp Otokar BrezinaAb 1894 erschien die Zeitschrift Moderni revue in der die dekadenten Schriftsteller Jiri Karasek ze Lvovic Arnost Prochazka und Karel Hlavacek veroffentlichten Die zweite Gruppierung der Moderne wurde 1895 mit dem von Josef Svatopluk Machar und Frantisek Xaver Salda geschriebenen Manifest Ceska moderna ins Leben gerufen Darin werden kunstlerische Freiheit und Individualitat und die Loslosung von der patriotischen Tendenz und vom Nationalismus proklamiert Des Weiteren setzen sich die Vertreter offen fur die Emanzipation der Frauen und ein allgemeines Wahlrecht ein Zu den Unterzeichnern des Manifests gehoren Otokar Brezina mit seinen Gedichten der kosmischen Harmonie und Vilem Mrstik Antonin Sova verfasst stimmungsvolle Naturgedichte und ist der wichtigste tschechische Impressionist wendet sich in anderen Gedichten aber dem Symbolismus zu 2 Die Gruppierung der Rebellen oder Sturmer burici nach dem gleichnamigen Gedichtband von Viktor Dyk lehnte Symbolismus und Dekadenz ab und forderte Haltung und Kampf Zu den Sturmern gehoren etwa Stanislav Kostka Neumann Karel Toman und Frantisek Gellner Nach uns die Sintflut Petr Bezrucs Anliegen war vor allem die Unterdruckung der Bevolkerung im peripheren Schlesien 3 In Prag entstand eine rege Szene der Kaffeehausliteratur Auch deutschsprachige Literaten wie Gustav Meyrink Der Golem Egon Erwin Kisch Max Brod und Friedrich Torberg pragten das literarische und journalistische Leben in Prag Als Literatencafes wurden das Continental das Cafe Arco das Cafe Union das Cafe Slavia bekannt Weltruhm erlangte Franz Kafka der aus dem Prager Kreis um Max Brod hervorging dem auch Felix Weltsch Oskar Baum und Ludwig Winder angehorten Der Verein Wefa umfasste viele Autoren die heute kaum noch bekannt sind wie Friedrich Adler Einem anderen Verein dem neuromantischen Kreis Jung Prag gehorten zum Beispiel Rainer Maria Rilke Meyrink der beruflich in Prag zu tun hatte und der junge Franz Werfel an Vorkriegsavantgarde Bearbeiten Die Avantgarde will die neuen technischen und gesellschaftlichen Entwicklungen literarisch fassen Im Jahre 1911 grundete sie die Gruppe Gruppe bildender Kunstler Manes der neben den bildenden Kunstlern des Kubismus wie Emil Filla und Bohumil Kubista auch Schriftsteller wie Frantisek Langer Josef und Karel Capek sowie dessen Schwiegervater Karel Scheinpflug angehorten Sie veroffentlichten mit Stanislav Kostka Neumann und Otakar Theer den Almanach na rok 1914 Almanach uber das Jahr 1914 In dieser Sammlung wurden Ansichten uber Literatur Poesie Malerei Architektur und Ubersetzungen neuer franzosischer Poesie publiziert 2 Der Erste Weltkrieg Bearbeiten nbsp Der brave Soldat SvejkDer Erste Weltkrieg bedeutete eine Zasur der bestehenden Kultur Es kam 1914 zur Mobilisierung der Massen und Technisierung des Krieges Politiker wie Tomas Garrigue Masaryk und Schriftsteller wie Josef Svatopluk Machar und Viktor Dyk wurden unterdruckt und Gedenkfeiern fur Jan Hus untersagt Die tschechischen Schriftsteller forderten im sogenannten Mai Manifest nationale Unabhangigkeit fur ihre Heimat Die Kriegssituation bzw politische Situation bewirkte einen Ruckfall in die national patriotische Thematik wie in Viktor Dyks Zeme mluvi Die Erde spricht erkennbar ist Erlebnisse vom Frontgeschehen schildert Jaromir John in der Erzahlsammlung Vecery na slamniku Abende auf dem Strohsack Unter den tschechischen Soldaten die desertierten und sich zur sogenannten Revolutionsarmee formierten war Jaroslav Hasek Sein zuerst als minderwertig abgestempelter Anti Kriegsroman Osudy dobreho vojaka Svejka za svetove valky dt Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk wurde ein Klassiker der Weltliteratur der satirisch die Verkommenheit der Armee und die Absurditat des Krieges offenlegt Zwischenkriegszeit BearbeitenDie Devetsil Bewegung Bearbeiten Die Devetsil Neunmalstark oder Pestwurzen war eine linke Gruppierung der tschechischen Avantgarde Der Name soll von den Brudern Karel und Josef Capek stammen Sie brachten den Kunstlerbund in Verbindung mit einem als unverwustlich gesehenen Wachstum Dichter Filmregisseure Maler Architekten Musiker versammelten sich nach Grundung der Tschechoslowakei im Jahr 1918 zu einem Treffen am 5 Oktober 1920 und begrundeten diese Gruppierung Die Mitglieder arbeiteten mit Stilmittel der proletarischen Kunst des magischen Realismus und spater des Poetismus Der Kunstlerbund hatte auf das kunstlerische Leben in Bohmen und Mahren Einfluss Sein Motto lautete Na tvari lehky zal hluboky v srdci smich Bekannte Devetsil Mitglieder waren Jaroslav Seifert Vitezslav Nezval Frantisek Halas Konstantin Biebl Vladislav Vancura und Karel Teige nbsp Karel Capek vor 1939Bis heute beruhmt durch ihre Utopien und Antiutopien sind die Bruder Josef und Karel Capek beide tschechische Schriftsteller Josef war nebenbei Maler Grafiker und Fotograf Er illustrierte die meisten Werke seines Bruders Karel Beruhmt ist er auch als Urheber des Wortes Roboter das Karel in seinem Theaterstuck R U R benutzte Josef veroffentlichte zusammen mit seinem Bruder zahlreiche Schauspiele und Erzahlungen Karel widmete sich dem Drama dem Realismus und hauptsachlich der utopischen Literatur In seinen phantastisch utopischen Romanen beschreibt er seine Sicht auf die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft Seine Werke sind Musterbeispiele an tschechischer Sprache und slawischem Humor Zu erwahnen sind Tovarna na Absolutno Fabrik des Absoluten 1922 Karburator macht billige Energiegewinnung moglich Nebenprodukt Absolutes Gott in chemisch reiner Form fuhrt zum Weltkrieg Keine durchgehende Handlung Episoden die als einzelne fur Beilagen der Lidove noviny geschrieben wurden Krakatit 1924 Chemiker entwickelt Sprengstoff der die Welt zerstoren kann Er gerat daher unter Einfluss der Grossmachte Es kommt zur Explosion der Held trifft aber auf Gott R U R Rossum s Universal Robots 1920 wurde ein Welterfolg und in 30 Sprachen ubersetzt Valka s mloky Der Krieg mit den Molchen 1936 dystopischer RomanSurrealismus Bearbeiten Diese Kunstrichtung entstand in den fruhen 1920er Jahren in Paris Sie versuchte das Unwirkliche und Traumhafte der gesellschaftlichen Realitat sowie die Tiefen des Unbewussten abzuschatzen und darzulegen Merkmale des Surrealismus sind Mystifikationen des Absurden Verfremdung und Automatismus spontane Schreibtechniken Bekannte tschechische Surrealisten waren Richard Weiner der auch in Paris lebte Hra doopravdy Vitezslav Nezval und Karel Teige Karel Hynek Macha war eine grosse Inspiration fur sie mit Ani labut ani Luna dt Weder Schwan noch Mond 1936 Literatur zur Zeit des Protektorats BearbeitenDie Zeitspanne von 1939 bis 8 Mai 1945 des Protektorat Bohmen und Mahren war eine Besatzungsherrschaft des Deutschen Reiches und endete mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs Die herrschenden Reichsprotektoren konnten die Verbreitung der tschechischen Kultur und Literatur nicht unterdrucken Dies galt nicht nur fur die Literatur des Exilanten sondern auch weitgehend fur die heimischen Publikationen Hervorzuheben ist Jan Scheinost 1896 1964 mit seiner versohnend wirkenden Einstellung zwischen Deutschen und Tschechen und auch Jaroslav Durych 1886 1962 die fur ihre Einstellung nach 1945 inhaftiert wurden Die Skupina 42 Gruppe 42 um Jiri Kolar Josef Kainar Jan Hanc und Ivan Blatny entstammte einer jungen Generation die sich zu Wort meldete Einige markante Werke und verfolgte Autoren wahrend der Zeit des Protektorats waren Josef Capek einen Monat vor Kriegsende 1945 im KZ gestorben Basne z koncentracniho tabora Gedichte aus dem KZ Julius Fucik Reportaz psana na opratce dt Reportage unter dem Strang geschrieben 1946 Er leistete Widerstand gegen den Nationalsozialismus mit Gefangnis und dem Leben mit Mitgefangenen Er wurde vom nachfolgenden Stalinismus als Idol propagiert und kopiert herausgegeben Jiri Orten im Jahr 1942 als 23 Jahriger verstorben Von ihm ist uberliefert dass er von einem deutschen Krankenwagen angefahren wurde und ihm als Juden die Versorgung verweigert wurde Vladimir Holan die epische Dichtung Terezka Planetova 1943 Jiri Weil Leben mit dem Stern 1949 Literatur der sozialistischen Zeit von 1948 bis 1989 BearbeitenNachkriegszeit Bearbeiten Nach dem kommunistischen Putsch 1948 wurde unter dem stalinistischen Regime die Meinungsfreiheit erneut eingeschrankt und kritische Autoren mit Publikationsverbot belegt oder politisch verfolgt Zahlreiche politische Gegner unter den Literaten fluchteten ins Exil Autoren wie Jan Cep Pavel Tigrid oder der Journalist und Chronist der ersten Republik Ferdinand Peroutka schrieben aus dem Exil in Frankreich bzw den USA gegen den Kommunismus an waren jedoch von der Heimat durch den Eisernen Vorhang abgeschnitten Egon Hostovsky bearbeitete im Exil mit den Spionageromanen Der Verschollene und Mitternachtspatient Themen des Kalten Krieges Als Beispiel fur die schwierigen Bedingungen im Exil kann Ivan Blatny gelten der nach seiner Flucht nach England in einer Psychiatrischen Anstalt Zuflucht im exzessiven Schreiben fand 4 Wie in anderen stalinistisch dominierten Staaten wurde in der Tschechoslowakei der sozialistische Realismus zum verbindlichen Einheitsstil erklart Es wurden kaum Romane veroffentlicht Schriftsteller widmeten sich eher der Publizistik Lyrik und Unterhaltungsliteratur Zu den offiziell propagierten Schriftstellern gehorten etwa Jiri Marek und Zdenek Pluhar deren ideologische Prosa ganz dem Aufbau des Kommunismus unterworfen war 5 Auch vergangene Literaturstromungen die nicht den kommunistischen Idealen entsprachen wurden zensiert und mit Kampagnen bekampft Die mundlich verbreitete oder in Minimalauflagen entstandene verbotene Literatur wird Katakombenliteratur genannt In dieser Zeit der materiellen und kulturellen Verarmung bestand noch keine Samizdat Struktur diese entstand erst in den 1970er Jahren Prager Fruhling Bearbeiten Nach 1956 kam es zu einer relativen Lockerung des ideologischen Drucks die wieder individuelle Noten in der Literatur ermoglichte In diesen Jahren sorgten markante lyrische Texte fur Interesse die sich mit Problemen des Alltags dem gewohnlichen Leben beschaftigten Jiri Kolar Jan Skacel und Oldrich Mikulasek zahlen zu diesen Dichtern 5 Josef Skvoreckys Roman Feiglinge loste 1958 einen Skandal aus Der Roman schildert die Befreiung durch die Rote Armee abseits der schablonenhaften Heldenverehrung und thematisiert die flexible Anpassung an die politischen Verhaltnisse und Kollaboration Das Buch wurde zunachst aus dem Verkehr gezogen wenige Jahre spater konnten jedoch weitere Auflagen erscheinen Einen anderen verdrangten Aspekt des Krieges bearbeiten Arnost Lustig und Ladislav Fuks Sie erinnern mit ihrer Literatur an die Verfolgung und Ermordung der Juden im Holocaust 5 1963 fand in Liblice zum 80 Todestag Franz Kafkas die Kafka Konferenz zum Thema Entfremdung statt Sie bildete einen Anstoss fur den folgenden intellektuellen Aufbruch im sogenannten Prager Fruhling und eine Zeit weitgehender kunstlerischer Freiheit In den 1960ern entstand eine Reihe von Kleinkunstbuhnen in der Tschechoslowakei wie zum Beispiel das Semafor das Theater am Gelander oder das Theater Jara Cimrmans Satirisches und absurdes Theater Vaclav Havel Ivan Klima Pavel Kohout diente der Kritik an den politischen und gesellschaftlichen Verhaltnissen In der Prosa aussern Werke wie Das Beil von Ludvik Vaculik oder Der Scherz von Milan Kundera offene Kritik an den herrschenden Verhaltnissen Vaculik kritisierte bei einem Schriftstellerkongress offentlich und unverblumt die Kommunistische Partei nbsp Bohumil HrabalBohumil Hrabals unverkennbarer neuartiger Stil zeichnete sich durch eine Mischung der Umgangssprache mit hochliterarischen Mitteln und durch ungebremsten und ununterbrochenen Redefluss aus Poetische Vergleiche Obszonismen und Derbheit mit zarten Beschreibungen schmuckten seine Werke aus Romane wie Ich habe den englischen Konig bedient oder Allzu laute Einsamkeit machten ihn beruhmt und fanden ihre Leser Nach 1968 Bearbeiten Nach der Niederschlagung des Prager Fruhlings und der sogenannten Normalisierung folgte eine zweite Exil Welle von Schriftstellern Skvorecky Prima sezona Pribeh inzenyra lidskych dusi grundete in Kanada den Verlag 68 Publishers der zum wichtigsten Organ der Exilliteratur wurde Milan Kundera hatte mit seiner Prosa Welterfolg Sein bekanntestes Werk ist Die unertragliche Leichtigkeit des Seins Weitere Exilautoren sind Vera Linhartova Ivan Divis der exzentrische Jan Kresadlo der Kinderbuchautor Ludvik Askenazy und Libuse Monikova Die im Land verbliebenen Schriftsteller verloren zahlreiche Publikationsmoglichkeiten und die Literaturszene teilt sich wieder strikt in eine offizielle und inoffizielle Sphare Unzensierte Literatur wurde fur die Schublade geschrieben bis sich in den 1970er Jahren Samizdat Verlage etablierten Anders als in den 1950er Jahren sind diese mit den Exil Verlagen vernetzt und ein Austausch mit dem Westen findet statt 5 Ludvik Vaculik grundete den bekanntesten Samizdat Verlag die Edition Petlice Bedeutende Prosaiker die in mehr oder weniger eingeschrankter Form in offiziellen Verlagen publizierten waren Hrabal Jan Otcenasek Jiri Mucha Vladimir Korner oder der Sportreporter und Literat Ota Pavel Einen Ausweg aus der Zensur bot beispielsweise das Genre der Kinderliteratur Eduard Petiska oder der Science Fiction Josef Nesvadba Vladimir Neff Vladimir Paral nbsp Jaroslav Seifert tschechischer Literaturnobelpreistrager Foto von Hana Hamplova 1981 Im Verborgenen war in den 1970er Jahren die Underground Szene aktiv zu deren Ikonen Egon Bondy und Ivan Martin Jirous gehoren Letzterer war auch Textdichter fur die Band Plastic People of the Universe deren Verbot zum Impuls fur die Burgerrechtsbewegung der Charta 77 wurde Viele Schriftsteller unterzeichneten und unterstutzten die Charta und nahmen die damit verbundenen Repressionen auf sich darunter Vaclav Havel Pavel Kohout Jiri Grusa Seifert Vaculik uvm Erneut fluchten manche ins Exil Havel und andere Dissidenten werden inhaftiert In Freundinnen aus dem Haus der Traurigkeit schildert Eva Kanturkova Schriftstellerin und Sprecherin der Charta die entwurdigenden Haftbedingungen Im Jahr 1984 erhielt Jaroslav Seifert als bisher einziger Tscheche den Nobelpreis fur Literatur Seifert hatte teilweise im Samizdat publiziert und wurde bei der Herausgabe zensiert Die Auszeichnung wurde daher von der Presse weitgehend ignoriert Mit dem Dramatiker und Essayisten Vaclav Havel wurde ein Schriftsteller zur Schlusselfigur der Samtenen Revolution und in der Folge Staatsprasident Gegenwart BearbeitenNach der Samtenen Revolution im November 1989 wurde die Demokratie wiederhergestellt und die Zensur vollstandig aufgehoben Die offiziellen kommunistischen Kulturorgane verschwanden von der Bildflache Freie Schriftstellerverbande wie die Obec spisovatelu Schriftstellergemeinde oder der wiedergegrundete tschechische P E N Club formierten sich und das Verlagswesen strukturierte sich marktwirtschaftlich um mit zahlreichen Neugrundungen Bis dahin verbotene Schriftsteller konnten wieder uneingeschrankt publizieren und es kam zu einer Welle von Veroffentlichungen Einen vergleichbaren Umbruch erleben das Theater und der tschechische Film nbsp Jachym Topol nbsp Radka Denemarkova 2013 Zur literarisch aktiven alteren Autorengeneration die zuvor im Samisdat oder im Exil publizierten gehoren unter anderem Jiri Kratochvil Iva Hercikova Sylvie Richterova oder Patrik Ourednik Jachym Topol war bereits vor 1989 Teil des literarischen und musikalischen Underground Der Durchbruch gelang ihm 1994 mit dem Roman Sestra Die Schwester in dem er stark verfremdet aus der Sicht eines Angehorigen im Underground Einzelheiten aus der Zeit nach der politischen Wende des Jahres 1989 erzahlt Zu den Bestsellerautoren gehoren Petr Sabach dessen humorvolle und satirische Romane mehrfach als Filmvorlage dienten sowie Michal Viewegh In den Romanen von Michal Ajvaz tritt Prag als magischer und grotesker Schauplatz in Erscheinung Die Literatur von Karol Sidon und Marek Toman bringt die judische Kultur zum Ausdruck Ab den 2000er Jahren wirken Autoren wie Jan Balaban der Reiseschriftsteller Josef Formanek Hana Andronikova Emil Hakl Jaroslav Rudis und Petra Hulova die mit ihrem Debutroman Kurzer Abriss meines Lebens in der mongolischen Steppe popular wurde Die von Gewalt gepragte Historie insbesondere auch von Frauen ist zentrales Thema von Radka Denemarkova 6 Erfolgreiche junge Autoren sind derzeit beispielsweise Marek Sindelka Bianca Bellova Katerina Tuckova Jan Nemec und Anna Bolava Literaturpreise BearbeitenJaroslav Seifert Preis Jiri Orten Preis Magnesia Litera Franz Kafka Literaturpreis Karel Capek PreisSiehe auch BearbeitenTschechische BibliothekLiteratur BearbeitenJiri Holy Tschechische Literatur 1945 2000 Tendenzen Autoren Materialien Ein Handbuch Harrassowitz Wiesbaden 2011 ISBN 978 3 447 06575 7 Jiri Holy Geschichte der tschechischen Literatur des 20 Jahrhunderts Edition Praesens Wien 2003 ISBN 3 7069 0145 5 Anne Hultsch Lenka Pokorna Korytarova Tomas Kubicek Ceska literatura v nemeckych prekladech 1989 2020 Tschechische Literatur in deutscher Ubersetzung 1989 2020 Ceska literatura v prekladech sv 4 Moravska zemska knihovna Brno 2022 ISBN 978 8 070 51321 7 PDF Antonin Mestan Geschichte der tschechischen Literatur im 19 Und 20 Jahrhundert Bohlau Koln Wien 1984 ISBN 3 412 01284 X Walter Schamschula Geschichte der tschechischen Literatur 3 Bande Bohlau Koln Bd 1 Von den Anfangen bis zur Aufklarungszeit Koln 1990 ISBN 3 412 01590 3 Bd 2 Von der Romantik bis zum Ersten Weltkrieg Koln 1996 ISBN 3 412 02795 2 Bd 3 Von der Grundung der Republik bis zur Gegenwart Koln 2004 ISBN 3 412 07495 0 Wolfgang F Schwarz Einige Entwicklungszuge der tschechischen Literatur nach 1989 Literatur Literaturwissenschaft Funktionswechsel In Reinhard Lauer Hrsg Die slavischen Literaturen heute Harrassowitz Wiesbaden 2000 S 117 125 ISBN 978 3447043106 Wolfgang F Schwarz Andreas Ohme Jan Jirousek Hrsg Zugange zur literatur und kulturwissenschaftlichen Bohemistik 2 Bande G Olms Hildesheim Zurich New York 2017 2018 westostpassagen 22 1 2 ISBN 978 3 487 15574 6 ISBN 978 3 487 15575 3 A Thomas The Czech Chivalrcic Romances Vevoda Arnost and Lauryn in their Literary Context Goppinger Arbeiten zur Germanistik Band 504 Kummerle Verlag Goppingen 1989 ISBN 3 87452 741 7 Weblinks Bearbeiten Portal ceske literatury Literaturportal des Kulturministeriums tschechisch englisch Ahoj Leipzig Tschechien auf der Leipziger BuchmesseEinzelnachweise Bearbeiten Issac ben Mose Jewish Encyclopedia a b Jiri Holy Geschichte der tschechischen Literatur des 20 Jahrhunderts S 15 28 46 49 Konstantin Kountouroyanis Das Schone an der tschechischen Literatur zeigen Im Oktober 1916 erschienen erstmals dieSchlesischen Liedervon Petr Bezruc auf Deutsch Fur den Ubersetzer Rudolf Fuchs war es der Beginn einer lebenslangen tschechisch deutschen Vermittlungstatigkeit In Prager Zeitung Printausgabe 27 Oktober 2016 Nr 43 Seite 5 Onlineausgabe pragerzeitung cz 27 Oktober 2016 Blatnys Kopf oder Gott der Linguist lehrt uns atmen Deutschlandfunk am 17 Marz 2018 a b c d Proza a poezie po roce 1945 Geschichte der tschechischen Literatur nach 1945 auf dem Portal CzechLit der Mahrischen Landesbibliothek Radka Denemarkova Ein Beitrag zur Geschichte der Freude in O1 am 28 Februar 2019 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tschechische Literatur amp oldid 237781141