www.wikidata.de-de.nina.az
Ein Personalpronomen Mehrzahl pronomen oder pronomina aus lateinisch pronomen personale deutsch auch personliches Furwort ist in der Grammatik ein Pronomen das Beteiligte der Sprechsituation bezeichnet oder sich anaphorisch auf Dritte bezieht Im Deutschen handelt es sich um ich fur den Sprecher Plural wir du Plural ihr Hoflichkeitsform Sie fur den bzw die Adressaten er sie es Plural sie fur Personen oder Dinge die in der Sprechsituation zusatzlich anwesend sind oder die durch ihre Vorerwahnung im Text bestimmbar sind Eine weitere Verwendung ist die als gebundenes Pronomen Die Bezeichnung kommt daher dass diese drei sogenannten Personalmerkmale 1 2 3 Person ausgedruckt werden und wenig sonst Auch wenn Personalpronomina sich oft auf Personen beziehen konnen darunter ebenso Pronomina fallen die sich auf unbelebte Gegenstande beziehen Personalpronomina kommen in der Regel an den gleichen Stellen im Satz vor wie definite volle Nominalphrasen mit Ausnahme der Funktion als adverbialer Bestimmung hauptsachlich also als Subjekt oder Objekt Ein Genitiv des Personalpronomens kann in Konstruktion mit einem Substantiv einen Possessor Besitzer bezeichnen in vielen Sprachen gibt es fur diese Funktion aber stattdessen ein eigenstandiges Possessivpronomen Inhaltsverzeichnis 1 Betonte und unbetonte Formen 2 Merkmale der Personalpronomina und Sonderfalle 2 1 Das Merkmal Person 2 2 Besonderheiten des Pronomens wir 2 3 Logophorische Pronomen 2 4 Das Pronomen man 2 5 Expletive Pronomina 3 Verschiedene Systeme von Personalpronomina in den Sprachen der Welt 3 1 Differenzierung nach Animatheit 3 2 Differenzierung nach Respekt 3 3 Differenzierung nach Deixis 3 4 Differenzierung nach Respekt und Deixis 3 5 Pluralverstarkung 3 6 Differenzierung nach Genus 3 7 Differenzierung nach Sexus 3 7 1 Sprachen ohne Sexusunterscheidung 3 7 2 Sprachen mit Sexusunterscheidung 3 8 Differenzierung nach Animatheit und Sexus 3 9 Differenzierung nach Genus und Sexus 3 10 Differenzierung nach Genus und Respekt 3 11 Differenzierung nach Genus und Deixis 3 12 Differenzierung nach Deixis und Animatheit 3 13 Spezielle Anrufformen 3 14 Weitere Differenzierungen 4 Kasusformen 5 Pragmatik 5 1 Notwendigkeit Auslassung und Vermeidung 5 2 Preferred Gender Pronouns 6 Etymologie 6 1 1 Person 6 2 2 Person 6 3 3 Person 7 Siehe auch 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseBetonte und unbetonte Formen BearbeitenDer hier vorliegende Artikel behandelt nur Pronomina die selbstandige Worter bilden In vielen Sprachen gibt es jedoch Pronomina in zweifacher Form als selbstandige betonte und als unselbstandige unbetonbare Pronomina Solche unbetonbaren Pronomina lehnen sich in der Aussprache haufig direkt an ein Verb an als sogenannte Klitika Sie bilden dann mit ihm im Sprachfluss eine prosodische Einheit fast wie eine Flexionsendung Klitisierung ist bei Personalpronomina eine haufige Erscheinung Fur eine detaillierte Darstellung eines Systems von klitischen Personalpronomina siehe z B den Artikel zum spanischen Pronominalsystem In Sprachen mit einem System klitischer Pronomina werden die hier behandelten selbstandigen Pronomina dann nur zur Hervorhebung Emphase zur Kontrastierung und in pradikatslosen Ausserungen verwendet Willst du mich oder ihn sprechen Wer hat den Stein geworfen Sie Er Merkmale der Personalpronomina und Sonderfalle BearbeitenDas Merkmal Person Bearbeiten Hauptartikel Person Grammatik Personalpronomina werden nach der grammatischen Kategorie Person eingeteilt welche die Pronomina der 1 Person Sprecher der 2 Person Adressat oder der 3 Person weder Sprecher noch Adressat zuteilt Bei der Einteilung des pronominalen Bezugs in diese drei Personalmerkmale entstehen einige Problem und Sonderfalle die hier kurz skizziert werden Besonderheiten des Pronomens wir Bearbeiten Wahrend die 2 und 3 Person ohne Schwierigkeiten in den Plural gesetzt werden konnen bildet die 1 Person hier einen Sonderfall Zwar zahlt das Pronomen wir grammatisch als Plural von ich es bezeichnet aber nicht im wortlichen Sinne eine Mehrzahl von Sprechern etwa einen Chor Die erste Person Plural bezeichnet stattdessen irgendeine Gruppe die den Sprecher enthalt Dies kann so gefasst werden dass die Bedeutung von wir eigentlich einer Kombination aus 1 2 Person oder 1 3 Person entspricht Manche Sprachen unterscheiden dementsprechend im Plural zwischen inklusivem und exklusivem Wir 1 je nachdem ob der Sprecher den Adressaten in die bezeichnete Gruppe einschliesst oder ausschliesst Man schatzt dass gut 40 aller Sprachen diese Unterscheidung kennen Einige Sprachen leiten dieses auch aus einer erweiterten Mehrzahlbedingung ab bei der auch eine 3 Person oder mehrere dritte Personen wahlweise ausgeschlossen werden konnen In der deutschen Sprache gibt es als Entsprechung nur die Verstarkung wir beide gehen ins Kino um dritte Personen auszuschliessen Neben einer Unterscheidung von Einzahl und Mehrzahl findet sich auch eine Deklination von Personalpronomina mit dem Numerus Dual selten auch Trial die zum Einbezug von weiteren Personen genutzt werden Logophorische Pronomen Bearbeiten Hauptartikel Logophorizitat In indirekter Rede konnen Falle entstehen in denen ein Pronomen der dritten Person zugleich indirekt einen Sprecher bezeichnet d h den Sprecher der berichteten Ausserung Manche Sprachen bezeichnen diesen Fall durch spezielle Pronomina logophorische Pronomina Dies konnen entweder Formen sein die mit normalen Personalpronomina kontrastieren oder spezielle Verwendungen von Reflexivpronomina Logophorizitat wird in diesem Artikel nicht als eigenstandiges Merkmal von Personalpronomina behandelt Abstufungen nach der Nahe Ferne einer dritten Person werden in diesem Artikel hingegen einbezogen siehe im Folgenden unter dem Stichwort Deixis Das Pronomen man Bearbeiten Hauptartikel Generalisierendes Personalpronomen Das deutsche Pronomen man wird benutzt wenn eine Einzelperson oder eine Gruppe bezeichnet wird die als gegeben angenommen wird ohne dass sie fur den Horer naher identifizierbar gemacht wird Beispiel Wenn man in Australien unterwegs ist kann man oft Kangurus auf der Strasse sehen Wer auch immer in Australien unterwegs ist kann Kangurus auf der Strasse sehen Pronomina dieser Art werden traditionell als Indefinitpronomen eingeordnet 2 aber da sie manche Eigenschaften aufweisen die eigentlich im Widerspruch zur Einordnung als Indefinita stehen werden sie in der Fachliteratur auch manchmal als generalisierendes Pronomen bezeichnet und als separate Klasse gefuhrt 3 Es gibt Sprachen in denen sich die Generalpronomina mit den Personalpronomina darin parallel verhalten dass es diese Kategorie auch in der Konjugation der Verben gibt man spricht dann auch von unpersonlichen Verbformen Dieser Fall liegt im Irischen vor z B bildet das Verb bris brechen Formen folgender Art brisim ich breche brisir du brichst etc bristear man bricht Mehr dazu unter Irische Sprache Verben Das Pronomen man wird im Deutschen hingegen mit der 3 Person Singular der zugehorigen Verbform verbunden Seiner Bedeutung nach ist man jedoch nicht einfach eine 3 Person in vielen Verwendungen schliesst es den Sprecher in die Aussage mit ein Es hat auch noch weitere grammatische und semantische Besonderheiten weswegen es im vorliegenden Artikel nicht in die Darstellung der verschiedenen Systeme von Personalpronomina einbezogen wird Expletive Pronomina Bearbeiten Hauptartikel Expletivum Worter die formgleich mit Personalpronomen der dritten Person Singular sind konnen in expletiver Funktion vorkommen also inhaltsleer sein und nur dazu dienen syntaktische Positionen sichtbar zu machen Beispiele deutsches es in es gibt Kuchen es war einmal ein Konig Diese Verwendungen von es verweisen auf keinen Gegenstand und grammatische Merkmale vor allem das Genus sind an ihnen nicht unabhangig nachweisbar Aufgrund der Formgleichheit und der syntaktischen Position werden sie aber ebenfalls als Pronomina eingestuft 4 Verschiedene Systeme von Personalpronomina in den Sprachen der Welt BearbeitenNeben der Hauptdifferenzierung nach den grammatischen Personen werden Personalpronomina in vielen Sprachen auch nach sekundaren grammatischen und semantischen Kategorien differenziert unter anderem nach Genus wie im Deutschen Personalpronomina der germanischen Sprachen aber nicht immer danach Differenzierung nach Animatheit Bearbeiten Die Animatheit Kategorie der Belebtheit ist eine semantische Kategorie zur Abgrenzung von Substantiven die Beseeltes von lateinisch anima Seele bezeichnen gegen solche Substantive die Unbeseeltes bezeichnen Dazu gehoren in erster Linie Menschen im weiteren Sinne aber auch Personifikationen Gotter Geister und andere ubernaturliche Wesen sowie mit menschlichen Eigenschaften versehene Tiere Pflanzen und Gegenstande z B in Fabeln oder Gedichten als animat beseelt alles Ubrige als inanimat unbeseelt Eine Sprache die fur diese Differenzierung ein Beispiel bietet ist die nordsibirische Turksprache Jakutisch Jakutisch System der PersonalpronominaAnimatheit Singular Plural1 min bihigi2 en ehigi3 animat kini kinilerinanimat ol ollorDieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Das nachfolgende ist unbelegt und klingt nach Theoriefindung Denkbar ware auch dass man unbelebte unbeseelte Dinge mit du ansprechen kann ohne dass man sie sich belebt beseelt vorstellt auch wenn das idiotisch wirken mag Bei der 3 Person unterscheiden nicht wenige Sprachen der Welt das Objekt nach Animatheit Fur eine solche Unterscheidung in der 1 oder 2 Person fehlt eine Beispielsprache Dies konnte damit zusammenhangen dass fur alle sprachlichen Bezugsobjekte die die Rolle des Sprechers 1 Person oder des Angesprochenen 2 Person einnehmen konnen Animatheit vorausgesetzt wird Dabei bedeutet Animatheit nicht unbedingt dass das Bezugsobjekt in einem naturwissenschaftlichen Sinne belebt oder in einem metaphysischen Verstandnis beseelt sein muss sondern lediglich dass jedes Bezugsobjekt dem eine Sprecherrolle 1 Person oder die Rolle des Angesprochenen 2 Person zugewiesen wird in einem gewissen Sinne fur den Urheber dieser Zuweisung als kommunikations und wahrnehmungsfahig gilt Beispiele Wenn ein Dichter eine Blume anspricht oder ein wutender Konsument seinen kaputten Fernseher stellen diese Personen sich die entsprechenden Objekte zumindest im Moment des Sprechens als kommunikationsfahig vor sonst wurden sie diese nicht mit einem Pronomen der 2 Person wie du ansprechen Differenzierung nach Respekt Bearbeiten Viele Sprachen mit Personalpronomina differenzieren nach der Kategorie Respekt das heisst es werden verschiedene Pronomina fur die Anrede gebraucht je nachdem ob der Adressat dem Sprecher nahesteht oder nicht Sehr haufig existiert jedoch keine spezielle Hoflichkeitsform sondern diese wird durch die Anrede einer einzelnen Person durch die 2 Person Plural erzeugt wahrend die 2 Person Singular auf die familiare Anrede beschrankt ist Beispiel fur solch eine Sprache ist Finnisch Finnisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Singular Plural1 mina me2 familiar sina tedistanziert Te3 han heFur die 2 Person zeigt Persisch das gleiche System es differenziert jedoch auch in der 3 Person fur Animata nach Hoflichkeit Persisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Singular Plural1 man ma2 familiar to somadistanziert soma3 familiar belebt u anhaunbelebt andistanziert und formlich vey isan isanFur Inanimata werden stets die familiaren Pronomina verwendet nur bei Animata vor allem Personen wird nach Respekt differenziert Ungarisch differenziert in der 2 Person nach der Kategorie Respekt Ungarisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Singular Plural1 en mi2 familiar te tidistanziert maga magukhoflich on onok3 o oDifferenzierung nach Deixis Bearbeiten Viele Sprachen differenzieren in der 3 grammatischen Person nach Deixis so zum Beispiel das Georgische proximal bedeutet naher beim Sprecher als bei anderen Personen des Sprechaktes distal vom Sprecher weiter entfernt als von anderen Es gibt jedoch auch ein mediales Pronomen z B fur sprachliche Bezugsobjekte ausserhalb des Wahrnehmungsfeldes des Sprechers oder von gleich weiter Entfernung von allen am Sprechakt beteiligten Personen Im Plural ist diese Unterscheidung aufgehoben Georgisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Singular Plural1 me tsven2 familiar sen tkvendistanziert tkven3 proximal es isinimedial egdistal isDifferenzierung nach Respekt und Deixis Bearbeiten In den Varietaten Hindi und Urdu der Sprache Hindustani gibt es drei Stufen des Respekts intim fur kleine Kinder und enge Freunde familiar fur jungere und hierarchisch niedriger gestellte Personen und distanziert fur altere oder hierarchisch hoher gestellte Personen Die Singularform der jeweils hoheren Stufe dient der niedrigeren Stufe als Pluralform Dies fuhrt zu Ambiguitaten bei der Pluralverwendung der 2 Person welche wiederum durch neue Pluralformen vermieden werden Diese neuen Pluralformen werden durch Klitisierung von log Leute oder sab alle an die alten Pluralformen erzeugt ein Phanomen das auch im Englischen auftritt vgl weiter unten Hindustani System der PersonalpronominaPerson sekundare Kategorie Singular Plural verstarkter Plural1 mai ham2 Respekt intim tu tumfamiliar tum tum log tum sabdistanziert ap ap log ap sab3 Deixis proximal yah yedistal vah veAusserdem existieren zwei verschiedene Pronomina der 3 Person welche vom Standpunkt des Sprechers aus zwischen nah proximal und fern distal differenzieren Diese werden in der Umgangssprache nicht nach Singular und Plural unterschieden sondern bilden eine numerusindifferente Einheitsform ye proximal und vo distal Besonders im Urdu gilt die Verwendung von mai als unhoflich Stattdessen verwendet man ham um von sich selbst zu sprechen Dabei handelt es sich um einen Bescheidenheitsplural Noch starker ist das Pronominalsystem des Nepalesischen ausdifferenziert Nepalesisch System der PersonalpronominaPerson Deixis Respekt Singular Plural verstarkter Plural1 ma hami hamiharu2 intim ta taharufamiliar timi timiharudistanziert tapai tapai haru3 proximal intim yo yifamiliar yini yiniharudistanziert yaha yaha harumedial intim ufamiliar uni uniharudistanziert vaha vaha harudistal intim tyo tifamiliar tini tiniharuPluralverstarkung Bearbeiten Auch das Turkische und andere Turksprachen tendieren zur Pluralverstarkung die allerdings auch die 1 Person betreffen kann Turkisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Singular Plural verstarkter Plural1 ben biz bizler2 familiar sen siz sizlerdistanziert siz3 o onlarDer Grund fur die Pluralverstarkung liegt auch hier wie im Hindustani vgl oben und im Englischen vgl unten in der Numerusindifferenz der 2 Person Differenzierung nach Genus Bearbeiten Viele Sprachen die Substantive in Genera einteilen differenzieren in der 3 Person ebenfalls nach dieser Kategorie Da die Pronomina der 3 Person anders als die der 1 und 2 Person haufig auf vorhergehende Nominalphrasen Bezug nehmen hilft eine formale Differenzierung nach Genus oft dabei diesen Bezug eindeutig zu machen Differenzierung der Pronomina nach Genus ist aus den europaischen Sprachen genauer den indogermanischen Sprachen vertraut ist aber im globalen Sprachvergleich nicht ubermassig haufig Typische Genussprachen mit einem solchen Pronominalsystem sind das Lateinische und das Islandische Latein System der PersonalpronominaPerson Genus Singular Plural1 ego nōs2 tu vōs3 maskulin is eifeminin ea eaeneutrum id ea Islandisch System der PersonalpronominaPerson Genus Singular Plural1 eg vid2 thu thid3 maskulin hann theirfeminin hun thaerneutrum thad thauAls genusubergreifende Pluralform zum Beispiel zur Referenz auf gemischtgeschlechtliche Personengruppen wird im Islandischen haufig die neutrale Form thau verwendet Differenzierung nach Sexus Bearbeiten Sprachen ohne Sexusunterscheidung Bearbeiten Viele Sprachen kennen teilweise ursprunglich beim Pronomen der 3 Person Singular keine Unterscheidung nach dem Geschlecht des Referenten Einige Beispiele solcher Sprachen sind Indonesisch Malaiisch Madagassisch philippinische Sprachen Hawaiisch Maori Rapanui und andere austronesische Sprachen Chinesisch Birmanisch und andere sinotibetische Sprachen Thai und andere Tai Kadai Sprachen Vietnamesisch Santali und andere Mon Khmer Sprachen Swahili Yoruba und andere Niger Kongo Sprachen Turkisch Tatarisch und andere Turksprachen Luo und andere nilosaharanische Sprachen Ungarisch Finnisch Estnisch und andere uralische Sprachen Georgisch Armenisch Mapudungun Baskisch PersischDurch Einfluss europaischer Sprachen haben einige der oben genannten Sprachen ein weibliches Pronomen eingefuhrt Im Hochchinesischen beispielsweise geschieht dies durch die Verwendung eines anderen Schriftzeichens 她 fur das Pronomen der weiblichen 3 Person Singular deutsch sie seit dem Beginn des 20 Jahrhunderts Die Aussprache bleibt dennoch identisch wie die des Pronomens der mannlichen ursprunglich geschlechtsneutralen 3 Person Singular 他 sodass diese Unterscheidung in der gesprochenen Sprache nicht existiert bzw nicht erkennbar ist Des Weiteren wird 它 in der Volksrepublik China fur Tiere und Sachen benutzt Ausserhalb der Volksrepublik China findet man 它 fur Sachen 祂 fur Gotter und 牠 fur Tiere Alle diese Schriftzeichen werden ta ausgesprochen Auf Taiwan wird 妳 als weibliches Gegenstuck zum allgemeinen Pronomen der 2 Person 你 verwendet Beide Zeichen werden nǐ ausgesprochen Ein besonderes Phanomen ist die Moglichkeit des umgangssprachlichen Englischen bei unbekanntem Geschlecht die dritte Person Plural einzusetzen If somebody took my book they had better give it back Falls jemand mein Buch genommen hat so sollten sie es lieber zuruckgeben Sprachen mit Sexusunterscheidung Bearbeiten Semitische Sprachen kennen im Regelfall zwei Genera maskulin und feminin Fur gewohnlich erfolgt die Zuordnung von Menschen zu diesen Genera in der Regel anhand ihres biologischen oder sozialen Geschlechts und so gibt es keine Genus Sexus Verwerfung wie im Deutschen wo Madchen und Fraulein Neutra sind sich aber auf Personen weiblichen Geschlechts beziehen Das Hebraische etwa differenziert in erster Linie nach Genus in der 3 Person Jedoch wird in der 2 Person nach dem naturlichen Geschlecht Sexus des Adressaten unterschieden Hebraisch System der PersonalpronominaPerson sekundare Kategorie Singular Plural1 ˀani ˀanaxnu2 Sexus mannlich ˀata ˀatemweiblich ˀat ˀaten3 Genus maskulin hu hemfeminin hi henDas Hocharabische verfugt uber ein sehr ahnliches System kennt daruber hinaus aber noch spezielle Dualformen Hocharabisch System der PersonalpronominaPerson sekundare Kategorie Singular Dual Plural1 ˀana أنا naḥnu نحن 2 Sexus mannlich ˀanta أنت ˀantuma أنتما ˀantum أنتم weiblich ˀanti أنت ˀantunna أنتن 3 Genus maskulin huwa هو huma هما hum هم feminin hiya هي hunna هن In der arabischen Umgangssprache werden jedoch die Dualformen nicht benutzt und auch die speziellen Pluralformen fur feminines Genus und weibliches Sexus sind in vielen Varietaten der arabischen Sprache ungebrauchlich Differenzierung nach Animatheit und Sexus Bearbeiten Eine Sprache in deren Pronominalsystem die Kategorie Sexus der Kategorie Animatheit Belebtheit untergeordnet ist ist beispielsweise Englisch Hier weisen die Personalpronomina der 3 Person he und she auf das Geschlecht oder die Geschlechtsidentitat des Adressaten hin Englisch System der PersonalpronominaPerson Animatheit Sexus Singular Plural Verstarkter Plural Umgangssprache 1 I we2 you you s youse y all USA you lot UK you guys USA AU NZ 3 belebt mannlich he theyweiblich sheunbelebt itWie im Hindustani vgl oben zeigt sich auch in der englischen Umgangssprache die Tendenz fur das Personalpronomen der 2 Person eine neue Pluralform auszubilden es gibt hier jedoch viele regionale Varianten von denen sich bis heute keine uberregional in der Standardsprache etabliert hat Ausserdem gibt es Ausnahmen von der Unterscheidung nach Belebtheit Schiffe Autos und der Mond konnen als she bezeichnet werden und die Sonne als he Tiere gelten im Allgemeinen als unbelebt Haustiere die man kennt konnen aber als she oder he bezeichnet werden Wie in vielen anderen Sprachen gibt es auch einen Plural der Majestat wenn die Queen spricht Differenzierung nach Genus und Sexus Bearbeiten Im Niederlandischen der Niederlande weniger aber Belgiens wird nicht mehr zwischen maskulinen und femininen Substantiven differenziert vielmehr sind beide Genera zu einem Genus utrum verschmolzen Historisch ist dieses Utrum aus dem alten Maskulinum entstanden und darum formal mit diesem identisch Also wird in der niederlandischen Gegenwartssprache das ehemals rein maskuline Pronomen hij auch als Anapher fur ehemals feminine Substantive verwendet altere Schriftsprache de regering zij die Regierung sie heutige Umgangssprache de regering hij die Regierung er Das Pronomen zij wird im Singular folglich nur noch im semantischen Kernbereich des femininen Genus also weibliche Personen verwendet Niederlandisch System der PersonalpronominaPerson sekundare Kategorie tertiare Kategorie Singular Plural1 ik wij2 Respekt familiar jij julliedistanziert u3 Genus maskulin utrum hij zijSexus mannlich feminin weiblich zijneutrum hetDas niederlandische Pronominalsystem der 3 Person ist also auf dem Weg von einem reinen Genussystem maskulin feminin neutrum zu einem kombinierten Sexus Genus System utrum neutrum vs mannlich weiblich wie es in den festlandskandinavischen Sprachen vgl unten Danisch Schwedisch und Norwegisch in der Varietat Bokmal bereits existiert Substantive die Beseeltes bezeichnen werden nach Sexus also nach dem naturlichen Geschlecht der Bezeichneten pronominalisiert Substantive die Unbeseeltes bezeichnen werden nach Genus also nach dem grammatischen Geschlecht des jeweiligen Substantivs pronominalisiert Beispielsprache sei hier Schwedisch Schwedisch System der PersonalpronominaPerson sekundare Kategorie tertiareKategorie Singular Plural1 jag vi2 du ni3 animat Sexus mannlich han deweiblich hongeschlechtsneutral hen 5 inanimat Genus utrum denneutrum detDer Unterschied zum Niederlandischen besteht darin dass jene Sprache kein eigenstandiges Utrum Pronomen ausgebildet hat stattdessen vereint das ehemalige Maskulinum hij die Funktion des inanimaten Utrums schwedisch den und des mannlich animaten Pronomens schwedisch han in einer Form Differenzierung nach Genus und Respekt Bearbeiten Ein Beispiel fur ein komplexes Pronominalsystem mit mehreren sekundaren Subdifferenzierungen zeigt das Standarddeutsche das in der 3 Person nach den drei Genera und in der 2 Person nach den Respektkategorien familiar und distanziert differenziert Deutsch System der PersonalpronominaPerson sekundareKategorie Singular Plural1 ich wir2 Respekt familiar du ihrdistanziert Sie3 Genus maskulin er siefeminin sieneutrum es Russisch System der PersonalpronominaPerson sekundareKategorie Singular Plural1 ja my2 Respekt familiar ty vydistanziert Vy3 Genus maskulin on onifeminin onaneutrum onoDie russische Sprache zeigt ein dem Deutschen sehr ahnliches Pronominalsystem nur hat das Hoflichkeitspronomen seinen etymologischen Ursprung nicht in der 3 Person Plural sondern wie im Fall des Turkischen vgl oben in der 2 Person Plural Ebenso wie das Deutsche kann darum das Russische Hoflichkeit nicht nach Numerus differenzieren Im Niederlandischen findet sich zunachst das gleiche Pronominalsystem wie im Deutschen und Russischen allerdings hat sich hier ein eigenstandiges Hoflichkeitspronomen u entwickelt welches keinem anderen Pronomen formal gleicht vgl oben Das Litauische hat nicht nur ein eigenstandiges Pronomen fur die distanzierte Anrede sondern auch eine distinkte Pluralform Litauisch System der PersonalpronominaPerson sekundareKategorie Singular Plural1 as mẽs2 Respekt familiar tu jṹsdistanziert Jṹstamsta tamstos3 Genus maskulin jis jiẽfeminin ji josDaneben wird jedoch auch die 2 Person Plural fur die distanzierte Anrede verwendet was sich vermutlich aus dem Einfluss der Nachbarsprachen erklaren lasst In den Tochtersprachen des Lateinischen etwa im Spanischen wurde das Pronominalsystem Personalpronomina durch verschiedene Subdifferenzierungen nach Sexus und Respekt kompliziert Spanisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Genus Singular Plural1 mannlich yo nosotrosweiblich nosotras2 intim mannlich vosweiblichfamiliar mannlich tu vosotrosweiblich vosotrasdistanziert Usted Ustedes3 maskulin el ellosfeminin ella ellasneutrum ello Allerdings ist die Zahl der Genera in den Nachfolgesprache des Lateinischen durch den Zusammenfall von Maskulinum und Neutrum auf zwei gesunken Das Pronomen ello dient deshalb nicht als Anapher zur Aufnahme von Nomina da es ja keine Neutra mehr gibt sondern nur zur Aufnahme von Satzen und ahnlichen Abstrakta Ein besonders komplexes Hoflichkeitssystem zeigt die rumanische Sprache das nicht nur in der Anrede 2 Person uber drei Grade des Respekts verfugt sondern auch in der Referenz auf eine 3 Person Rumanisch System der PersonalpronominaPerson Respekt Genus Sexus Singular Plural1 eu noi2 familiar tu voischwach distanziert Dumneatastark distanziert Dumneavoastră3 familiar Genus Sexusbei Animata maskulin el eifeminin ea eleschwach distanziert Sexus nur Animata mannlich dansul dansiiweiblich dansa danselestark distanziert mannlich dumnealui dumnealorweiblich dumneaeiDie Entscheidung welcher Respektgrad verwendet wird hangt von vielen soziolinguistischen Parametern ab etwa von Alter und Geschlecht der Bezugsperson aber auch vom Bekanntheitsgrad und sozialen Verhaltnis zum Sprecher Dazu kommen viele regionale Unterschiede Generell lasst sich sagen dass auf Frauen und altere Personen mit hoherem Respektgrad referiert wird als auf Manner und jungere Personen Differenzierung nach Genus und Deixis Bearbeiten Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung dagegen steht die These dass Latein etc keine Pron der 3 Pers haben sondern Demonstrative benutzen Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Die beiden fruh belegten indogermanischen Sprachen Altgriechisch und Sanskrit zeigen in ihrem Pronominalsystem deutliche Parallelen die darum auch auf die indogermanische Ursprache schliessen lassen Sie differenzieren beide in der 3 Person nicht nur nach Genus sondern auch nach Deixis also nach der Entfernung des sprachlichen Bezugsobjektes zum Sprecher Hoflichkeitsform oder andere Respektdifferenzierungen sind im Griechischen und im fruhen Sanskrit nicht bekannt Altgriechisch System der PersonalpronominaPerson Deixis Genus Singular Plural1 egṓ hemeĩs2 su humeĩs3 proximal maskulin hode hoidefeminin hḗde haideneutrum tode tademedial maskulin hoũtos hoũtoifeminin haute haũtaineutrum toũto taũtadistal maskulin ekeinos ekeinoifeminin ekeine ekeinesneutrum ekeino ekeina Sanskrit System der PersonalpronominaPerson Deixis Genus Singular Dual Plural1 aham avam vayam2 tvam yuvam yuyam3 proximal maskulin ayam imau imefeminin iyam ime imasneutrum idam ime imanimedial maskulin sas tau tefeminin sa te ta sneutrum tat te ta nidistal maskulin asau amu amifeminin asau amu amusneutrum adas amu amuniIm Sanskrit ist der fur die indogermanische Ursprache anzunehmende Dual erhalten im Altgriechischen dagegen nur noch in den altesten Texten besonders bei Homer Dort lauten die Pronomina nw nṓ wir beide fur die 1 Person sfw sphṓ ihr beide fur die 2 Person und tw tṓ sie beide fur die 3 Person Das klassische Sanskrit kennt als Sie das Wort bhavan mit dem Verb in der 1 Person Singular Dual bhavantau Plural bhanvantaḥ Dies ist der Form nach ein Partizip und wird traditionell nicht zu den Personalpronomina gerechnet Differenzierung nach Deixis und Animatheit Bearbeiten Im Gronlandischen werden Personalpronomina als eigenstandige Worter nur selten benutzt namlich nur zur besonderen Hervorhebung einer Person oder Sache oder zum Hinweis auf eine solche Deixis In der 3 Person wird nach Deixis und Animatheit wie folgt differenziert Gronlandisch System der PersonalpronominaPerson sekundare und tertiare Kategorie Singular Plural1 uanga uagut2 illit ilissi3 Deixis proximal Animatheit animat una ukuinanimat manna makkudistal innga ikkuSpezielle Anrufformen Bearbeiten Die tigrinische Sprache verfugt neben differenzierten Hoflichkeitsformen gegenuber dem einzelnen Angesprochen in der Kategorie Respekt auch uber spezielle Vokativformen der Personalpronomina die dem Sprechakt des Anrufs dienen wenn also das Pronomen nicht syntaktisch mit einem Verb verknupft und somit auch nicht in einen Satz eingebunden ist Solches ist nur fur Pronomina der 2 Person moglich da ein Anruf stets an einen oder mehrere Adressaten gerichtet ist Tigrinisch System der PersonalpronominaPerson Sexus Singular Plural Nicht Vokativ Respekt Vokativ Nicht Vokativ Vokativfamiliar distanziert1 ana nǝḥǝna 2 mannlich nǝssǝxa nǝssǝxum atta nǝssǝxatkum attum weiblich nǝssǝxi nǝssǝxǝn atti nǝssǝxatkǝn attan 3 mannlich nǝssu nǝssom nǝssatom weiblich nǝssa nǝssan nǝssatan Eine Parallele dazu gibt es im Englischen wo sir und madam bzw ma am als reine Anrufnomina fungieren d h nicht in einem Satz verwendet werden konnen Allerdings sind diese nach dem Geschlecht des Adressaten differenzierenden Formen auf den hoflich distanzierten Anruf beschrankt Englisch System der Anrede pro nomina nur 2 Person Sexus SingularNicht Vokativ Vokativfamiliar distanziertmannlich you you sir weiblich madam ma am Zwar handelt es sich bei sir und madam ursprunglich nicht um Pronomina sondern um Substantive dies trifft jedoch auch auf das polnische Hoflichkeitspronomen pan pani zu vgl nachstes Kapitel welches in den mit dem Polnischen eng verwandten slawischen Sprachen Tschechisch Slowakisch und Ukrainisch weiterhin als Substantiv in der Bedeutung Herr Frau Dame verwendet wird Fur die Bewertung von sir und madam als Pronomina spricht ausserdem dass sie keinen regularen Plural mehr aufweisen wie andere Substantive sirs madams Die ursprungliche franzosische Pluralform mesdames wird im Regelfall suppletiv durch ladies ersetzt die mannliche Pluralform lautet gentlemen Weitere Differenzierungen Bearbeiten Ein besonders komplexes System von Personalpronomina weist das Polnische auf welches in der Hoflichkeitsform der 2 Person nach Sexus differenziert und zwar auch im Plural Polnisch System der PersonalpronominaPerson sekundare und tertiare Kategorie Singular Plural1 ja my2 Respekt familiar ty wydistanziert Sexus mannlich pan panowieweiblich pani paniegemischt panstwo3 Genus maskulin on onifeminin ona oneneutrum onoIn der chinesischen Sprache wird nach den Kategorien Animatheit und Sexus nur in der Schrift unterschieden nicht in der gesprochenen Sprache Die Unterscheidung in der Schrift beruht auf dem Einfluss der englischen Sprache vgl oben he she it und entstand erst im 20 Jahrhundert Chinesisch System der PersonalpronominasekundareKategorie tertiare Kategorie Singular PluralChinesisch Schrift Pinyin Aussprache Chinesisch Schrift Pinyin Aussprache 1 我 wŏ 我们 wŏmen2 Respekt familiar 你 nĭ 你们 nĭmendistanziert 您 nin3 Animatheit animat menschlich mannlich 他 ta 他们 tamenweiblich 她 她们nicht menschlich 它 它们inanimat Distanz proximal 这 zhe 这些 zhexiedistal 那 na 那些 naxieDie Pluralformen der 3 Person fur Inanimata sind nicht obligatorisch optional konnen auch die entsprechenden Singularformen in Laut und Schrift verwendet werden Kasusformen BearbeitenBei der Bildung von Kasusformen zeigen Pronomina haufig einen Wechsel zwischen verschiedenen Stammen also Suppletion So sieht etwa die Deklination der Personalpronomina des Standarddeutschen wie folgt aus Numerus Person Genus Nominativ 1 Fall Akkusativ 4 Fall Dativ 3 Fall Genitiv 2 Fall Singular 1 ich mich mir meiner2 du dich dir deiner3 m er ihn ihm seinern esf sie ihr ihrerPlural 1 wir uns unser2 ihr euch euer3 sie ihnen ihrer2 bzw 3 Sie Ihnen IhrerPersonalpronomina im Genitiv Ich gedenke ihrer erinnern stark an Possessivpronomina Ich gedenke ihrer Verfehlung sollten jedoch nicht mit diesen verwechselt werden Erstere werden im heutigen Deutsch vor allem in der gesprochenen Sprache immer seltener verwendet So wird zum Beispiel Ich schame mich deiner durch die Prapositionalformulierung Ich schame mich fur dich ersetzt Auch in der englischen Sprache gibt es fur die Personalpronomina der 1 Person Singular und Plural zwei Formen fur Subjekt und Objekt I me und we us Pragmatik BearbeitenNotwendigkeit Auslassung und Vermeidung Bearbeiten Wahrend finite Verben etwa im Deutschen Englischen oder Franzosischen in der Regel ein Subjekt benotigen kann das Subjekt in sogenannten Pro Drop Sprachen entfallen Insbesondere muss es nicht durch ein Personalpronomen ersetzt werden Grammatische Merkmale in denen das Subjekt mit dem Pradikat kongruiert in indoeuropaischen Sprachen meist Person und Numerus konnen an der Verbform erkennbar bleiben Zu den Pro Drop Sprachen zahlen beispielsweise die romanischen Sprachen Spanisch und Italienisch In manchen Pro Drop Sprachen werden Pronomina nicht nur als Subjekt mitunter sogar explizit vermieden beispielsweise im Japanischen Vor allem Pronomina der zweiten Person etwa あなた anata gelten mit zunehmendem Hoflichkeitsgrad nicht mehr als angemessen aber auch die Personalpronomina der dritten Person 彼 kare er und 彼女 kanojo sie Als Verweis auf eine Person kann stattdessen die Rolle des Gesprachspartners beispielsweise 先生 sensei Lehrer in 課長 kachō Abteilungsleiter in 博士 hakase Dr dienen oder aber der Familien Name mit einem Namenssuffix meist さん san siehe Japanische Anrede als Suffix kann auch die Rolle dienen 鈴木先生 Suzuki sensei Herr Frau Lehrer in Suzuki Wenn sich aus dem Kontext erschliessen lasst von wem die Rede ist kann auf eine explizite Nennung aber auch einfach komplett verzichtet werden Personalpronomina der ersten Person wie 私 watashi oder hoflicher watakushi ich sind weniger problematisch werden bisweilen aber ebenfalls durch spezielle Substantive ersetzt ein Polizist konnte sich zum Beispiel als 本官 honkan dieser Beamte 6 bezeichnen In der japanischen Hoflichkeitssprache existieren zudem spezielle Begriffe fur die eigene Frau 愚妻 gusai 7 die eigene Firma 弊社 heisha 8 oder anderes Eigenes sowie umgekehrt fur die Firma des Gegenubers 御社 onsha sowie in der Schriftsprache 貴社 kisha 8 und so weiter die auch metonym gebraucht werden Eine ahnliche Tendenz hatte im 16 bis 19 Jahrhundert das Persische In hoflicher Konversation sprach man von sich als bande der Sklave oder in haqir dieser Arme und von anderen als an hazrat jener Herr usw Inzwischen hat sich das wieder umgekehrt und sogar Duzen kommt vor In Geschaftsbriefen hat sich diese Sitte jedoch grosstenteils erhalten und man kann statt Sie den Titel verwenden wenn man sehr hoflich sein will Preferred Gender Pronouns Bearbeiten In Teilen des englischsprachigen Raumes verbreitet sich insbesondere im universitaren Bereich der Brauch dass Personen sich einander nicht nur mit ihrem Namen sondern auch mit ihren Preferred Gender Pronouns PGP vorstellen d h mit denjenigen Personalpronomina deren Gebrauch sie sich wenn andere Personen uber sie sprechen wunschen Anaphorik Abweichungen von den traditionellen Pronomina she her hers he him his werden vor allem von Personen gewahlt die sich als genderqueer bezeichnen Dann werden oft PGPs wie z B ze hir hirs angegeben 9 Etymologie Bearbeiten1 Person Bearbeiten ich von althochdeutsch ih ihha verwandt mit lateinisch ego mein mittelhochdeutsch min mines miner von ahd min verwandt mit lateinisch meus unser von ahd unser2 Person Bearbeiten du mittelhochdeutsch du verwandt mit lateinisch tu dein deiner mhd din dines diner von ahd din dich von ahd dih ihr mhd ir3 Person Bearbeiten Femininumihrer Genitiv mittelhochdeutsch ir ire von althochdeutsch ira ihr Dativ mhd ir ire von ahd iru sie mhd si sie si siu von ahd sia im Akkusativ von sioMaskulinumer mittelhochdeutsch er sein mhd sin possesiv es ihm mhd im ime von althochdeutsch imo ihn mhd in inen von ahd in inan sie mhd si si von ahd sie ihrer mhd ire ir von ahd iro ihnen mhd in von ahd imNeutrumes mittelhochdeutsch ez mittelfrankisch it von althochdeutsach iz mittelhochdeutsch es Genetiv des Sachbetreffs seiner mhd sin sie mhd siu si sie si von ahd siuQuellen 10 11 Siehe auch BearbeitenPronominale Anredeform Generischer Gebrauch von Personalpronomina ObjektpronomenWeblinks Bearbeiten Wiktionary Personalpronomen Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten Snjezana Kordic Personal und Reflexivpronomen als Trager von Personalitat In Helmut Jachnow Nina Meckovskaja Boris Norman Bronislav Plotnikov Hrsg Personalitat und Person Slavistische Studienbucher n F Band 9 Harrassowitz Wiesbaden 1999 ISBN 3 447 04141 2 S 146 PDF Datei 2 8 MB abgerufen am 2 Juli 2010 z B Duden Die Grammatik 8 Auflage Dudenverlag Mannheim 2009 S 320 Onlinegrammatik Grammis 2 0 IDS Mannheim Stefan Muller Grammatiktheorie 2 Auflage Stauffenburg Tubingen 2013 ISBN 978 3 86057 805 6 Siehe vor allem S 17 unten Meldung AFP Sweden adds gender neutral pronoun to dictionary In The Guardian 24 Marz 2015 abgerufen am 30 April 2022 englisch 本官 In Wadoku Abgerufen am 27 November 2021 愚妻 ぐさい 荊妻 けいさい 山妻 さんさい In goo辞書 NTT Resonant Inc abgerufen am 27 November 2021 japanisch a b Takahiro Matsumura 7割が間違える 弊社 当社 自社 の違いと 正しい使い分け方を解説します In The起業 飲食経営 2021 abgerufen am 27 November 2021 japanisch What the heck is a PGP PDF Abgerufen am 7 August 2018 Sassafras Lowrey A Guide To Non binary Pronouns And Why They Matter In Huffingtonpost 8 November 2017 abgerufen am 7 August 2018 Friedrich Kluge Alfred Gotze Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache 20 Auflage Hrsg von Walther Mitzka De Gruyter Berlin New York 1967 Neudruck 21 unveranderte Auflage ebenda 1975 ISBN 3 11 005709 3 S 145 323 f und 472 Hermann Paul Mittelhochdeutsche Grammatik 21 Auflage bearbeitet von Hugo Moser und Ingeborg Schrobler Tubingen 1975 Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte Band A 2 ISBN 3 484 10233 0 146 A C und 147 Normdaten Sachbegriff GND 4045271 2 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Personalpronomen amp oldid 235410017