www.wikidata.de-de.nina.az
Unter Vokativ auch Anredefall oder Anredeform versteht man gemeinhin eine spezielle Form eines Nomens zumeist eines Substantivs die gebraucht wird um den Adressaten einer sprachlichen Ausserung direkt anzureden oder anzurufen Der Vokativ wird manchmal nicht als Kasus im grammatischen Sinne angesehen weil er nicht als Satzglied fungiert sondern als Anruf und Anredeform des Nomens die allerdings in manchen Sprachen oberflachlich wie ein Kasus aussehen kann Eine solche kasusahnliche Vokativform gab es sehr wahrscheinlich im Ur Indogermanischen welche bis heute in einigen Nachfolgesprachen Europas und des indoiranischen Sprachraums erhalten ist Inhaltsverzeichnis 1 Definitorisches 1 1 Vokativ als Kasus 1 1 1 Funktion des Vokativs 2 Vokativbildung in den indogermanischen Sprachen 3 Entwicklung des Vokativs in den indogermanischen Sprachzweigen 3 1 Griechisch 3 1 1 Altgriechisch 3 1 2 Neugriechisch 3 2 Lateinisch 3 3 Romanische Sprachen 3 3 1 Rumanisch 3 4 Baltische Sprachen 3 4 1 Litauisch 3 4 2 Lettisch 3 5 Keltische Sprachen 3 5 1 Galisch 3 5 2 Britannische Sprachen 3 6 Slawische Sprachen 3 6 1 Gebrauch des Vokativs in der Slavia 3 6 2 Slawische Vokativformen im Vergleich 3 6 3 Tschechisch 3 6 4 Polnisch 3 6 5 Russisch 3 6 6 Sorbisch 3 6 7 Bulgarisch 3 6 8 Belarussisch 3 7 Iranische Sprachen 3 7 1 Kurdisch 3 7 2 Paschtunisch 3 8 Indische Sprachen 3 8 1 Altindisch 3 8 2 Hindi 3 8 3 Romani 3 8 4 Singhalesisch 4 Vokativphrase 4 1 Artikellosigkeit 4 1 1 Deutsch 4 2 Vokativpartikeln 4 2 1 Deutsch 4 2 2 Arabisch 4 2 3 Hebraisch 4 2 4 Altgriechisch 4 2 5 Neugriechisch und die Balkansprachen 4 2 6 Albanisch 4 2 7 Kurdisch 4 3 Pradikative Anrede 4 3 1 Skandinavische Sprachen 5 Bemerkungen und Einzelnachweise 6 Literatur 7 WeblinksDefinitorisches Bearbeiten Der Anruf ist ein Hinweis auf eine zweite Person mit dem Zweck einer von dem Angerufenen selbst zu erschliessenden Aufforderung Seine charakteristische Kasusform ist der Vokativ Alfons Nehring 1 Der Vokativ wird in der deutschsprachigen Sprachwissenschaft in den europaischen Philologien und in der Indogermanistik ublicherweise als Kasus aufgefasst und als solcher in der Formenlehre Morphologie verortet in der angelsachsischen Sprachwissenschaft dagegen wird vocative haufig als Phrase verstanden und fallt damit in das Teilgebiet der Syntax Diese unterschiedlichen Definitionen fuhren oft zu Missverstandnissen Dieser Artikel baut der deutschsprachigen und indogermanistischen Tradition folgend indessen auf der Definition des Vokativs als Anruf und Anredeform des Nomens auf Die Vokativphrase wird weiter unten erlautert Vokativ als Kasus Bearbeiten Der Vokativ wird in den Grammatiken der klassischen Sprachen zu den Fallen Kasus gezahlt Dies liegt darin begrundet dass er vor allem auf der Oberflache wie ein Fall aussieht man vergleiche die Deklinationsmuster des Wortes fur Wolf in den miteinandern verwandten klassischen Sprachen Latein Altgriechisch Sanskrit und der mit diesen vermutlich nicht verwandten Kaukasussprache Georgisch Latein Altgriechisch Sanskrit GeorgischNominativ lup us lyk os vṛk aḥ mgel iErgativ mgel maAkkusativ lup um lyk on vṛk anGenitiv lup i lyk ou vṛk asya mgel isDativ lup ō lyk ō i vṛk aya mgel sInstrumental vṛk eṇa mgel itAblativ lup ō vṛk atLokativ vṛk eAdverbialis mgel adVokativ lup e lyk e vṛk a mgel o Funktion des Vokativs Bearbeiten Der Vokativ sieht also zwar aus wie ein Fall er hat jedoch eine andere Funktion als die ubrigen Falle Wahrend Nominativ Genitiv und die anderen Falle dazu dienen die Syntax also den Satzaufbau einer Sprache zu gestalten und das jeweilige Verhaltnis zweier sprachlicher Denotate zueinander zum Ausdruck bringen steht ein Nomen im Vokativ ausserhalb des Satzes Ein Vokativ dient vereinfacht gesagt dazu den Kontakt zwischen Sprecher und angesprochener Person herzustellen Anruf oder aufrechtzuerhalten Anrede Vokativbildung in den indogermanischen Sprachen BearbeitenDer indogermanische Vokativ der sich fur gewohnlich auf den Singular beschrankt sei am Beispiel des Wortes fur Wolf illustriert einem typischen maskulinen o Stamm Nominativ VokativUrindogermanisch wl kʷ o s wl kʷ e Altindisch vr k a s vr k a Altgriechisch lyk o s lyk e Latein lup u s lup e Gotisch wulf s wulf Altkirchenslavisch vlk vlc e Litauisch vilk a s vilk e Erklarung zur Notation Der sog Themavokal wird vom jeweiligen Wortstamm mittels Gleichheitszeichen getrennt die eigentliche Kasusendung im Nominativ zumeist s mittels Bindestrich Nullendungen werden nicht angegeben Der Stern vor den urindogermanischen Wortern bedeutet dass es sich um hypothetische Wortrekonstruktionen handelt die nicht durch schriftliche Quellen belegt sind Zwei morphologische Phanomene lassen sich beschreiben Vermutlich bereits im Urindogermanischen wurde das Wortbildungssuffix o im Vokativ zu e abgelautet Dieser Vokalwechsel halt sich auch in den wichtigsten Nachfolgesprachen wenngleich o teilweise verandert wird Das typische Kasussuffix fur den Nominativ war s Der Vokativ selbst war in der Regel ohne Suffix woran sich bereits seine Ausnahmestellung im Kasussystem erkennen lasst Entwicklung des Vokativs in den indogermanischen Sprachzweigen BearbeitenIn einigen indogermanischen Sprachzweigen ist der Vokativ ausser Gebrauch geraten und seine Form darum verschwunden in anderen dagegen ist er erhalten und wird bis heute verwendet Einige Sprachen haben ausserdem neue Vokativformen ausgebildet Eine Ubersicht Sprachfamilie Vokativ bewahrt maskuliner Vokativ erhalten femininer Vokativ verschwunden Vokativ vollig verschwunden Vokativ neu gebildetBaltische Sprachen Litauisch LettischGermanische Sprachen Ostgermanisch Gotisch Westgermanisch Englisch Niederlandisch Friesisch Nordgermanisch Danisch Islandisch Norwegisch Schwedisch Keltische Sprachen Bretonisch Galisch WalisischItalische Sprachen LateinischRomanische Sprachen Portugiesisch Spanisch Katalanisch Provenzalisch Franzosisch Ratoromanisch Italienisch RumanischSlawische Sprachen Bulgarisch Bosnisch Kroatisch Serbisch Polnisch Tschechisch Ukrainisch Obersorbisch Niedersorbisch Slowakisch Slowenisch Belarussisch RussischIndoiranische Sprachen Kurdisch Hindi Urdu Persisch Dari Farsi Andere Sprachen Neugriechisch Armenisch AlbanischGriechisch Bearbeiten Im Griechischen ist der Vokativ Singular haufiger vom Nominativ verschieden der Vokativ Plural ist aber immer identisch mit dem Nominativ Plural Altgriechisch Bearbeiten Nominativ Vokativ Ubersetzung AnmerkungenMaskulina o Stamme lykos lykos lyke lyke Wolfi Stamme ophis ophi Schlangeu Stamme hyiys hyiy Sohn Nur im attischen Dialekt sonst zum o Stamm umgeformt hyios hyie n Stamme kyōn kywn kyon kyon Hundnt Stamme gerōn gerwn geron geron Greisnt Stamme patḗr pathr pater pater Vatera Stamme polites poliths polita BurgerFeminina a Stamme nymphe nymfh nympha nymfᾰ Madchen nur episch in anderen Dialekten Synkretismus mit dem Nominativ nymphe Konsonantenstamme nyx nyx NachtBesonderheiten gynḗ gynai Frau vereinzelte Form vermutlich aus dem obliquen Stamm gynaik gebildet mit Abfall von kBei Maskulina der a Deklination fallt das End s s der Endungen es hs bzw as as weg wenn der Endung es hs ein t t vorangeht tes ths ist die Endung tă tᾰ Beispiele Nom tamias tamias Verwalter Schatzmeister gt Vok tamia tamia Nom bouleutes boyleyths Ratsmitglied gt Vok bouleuta boyleyta In der 3 Deklination entspricht der Vokativ fast immer dem Nominativ es konnen aber Akzentverschiebungen oder Quantitatswechsel auftreten Neugriechisch Bearbeiten Das Neugriechische fuhrt die Vokativformen fur Feminina nicht fort und hat auch die Zahl der maskulinen Deklinationsklassen stark reduziert Im Prinzip endet im Neugriechischen heute jedes Maskulinum auf Sigma s so wurde der altgriechische Nom Sg pathr pater umgeformt zu pateras pateras Dieses Sigma wiederum fehlt durchgehend in den neugriechischen Vokativformen Eine Ubersicht Nominativ Vokativ UbersetzungMaskulina auf os kyrios kyrie Herrgeros gero GreisMaskulina auf as pateras patera VaterMaskulina auf us pappous pappou OpaMaskulina auf is politis politi polita archaisch BurgerBei zweisilbigen mannlichen Namen auf os z B Giorgos sowie mehrsilbigen zusammengesetzten Namen deren zweiter Bestandteil ein zweisilbiger Name ist z B Karakitsos aus kara Kitsos lautet der Vokativ niemals auf e sondern stets auf o Bei Nomina auf tis ths endet der Vokativ auf ti th Die archaische Form mit der Endung ta ta kann im gehobenen Sprachniveau sowie unter alteren oder konservativen Sprechern auch benutzt werden siehe Katharevousa oder zur scherzhaften Parodie dieser Sprachform dienen Lateinisch Bearbeiten Im Lateinischen ist der Vokativ fast immer mit dem Nominativ identisch Als Fall mit unterscheidbarer Form erscheint er unter anderem bei den allerdings recht haufigen maskulinen Wortern der o Deklination die im Nominativ auf us enden In diesem Fall wird aus der Nominativendung im Singular us im Vokativ die Endung e z B Brutus Brute Christus Christe Eine Ausnahme bilden im Nominativ auf ius endende Worter sowie bestimmte Formen des Possessivpronomens erstere enden im Vokativ auf i letztere haben eigene Formen z B Claudia clamat Consule tibi mi fili Claudia ruft Sorge fur dich mein Sohn Griechische Namen auf es und as bilden einen Vokativ auf e bzw a Oreste auch Oresta zu Orestes Aenea zu Aeneas Nebenform Aenea Amynta zu Amyntas Unregelmassige Vokative sind Hercle fur Hercules und Jesu fur Jesus letzteres ist der griechische Vokativ Legendar ist die Ansprache des Augustus zum abgeschlagenen Kopf des Schlachtenverlierers Varus Quinctili Vare redde legiones Quinctilius Varus gib mir die Legionen zuruck Romanische Sprachen Bearbeiten Rumanisch Bearbeiten Das Rumanische hat als einzige romanische Standardsprache den Vokativ fur Maskulina auf e aus dem Lateinischen bewahrt und daruber hinaus Vokativformen auf ule entwickelt zudem kennt es heute einen Vokativ fur Feminina auf o welcher vermutlich durch Sprachkontakt entweder aus der benachbarten Slavia oder aus dem Albanischen entlehnt worden ist Es gibt jedoch auch einige Substantive die keine vom Nominativ unterschiedliche Vokativform ausgebildet haben v a solche auf e Nominativ Vokativ UbersetzungMaskulina bărbat bărbate Mannsoț soțule Ehemannfrate frate BruderFeminina soră soro Schwesterfemeie femeio Frausoție soție EhefrauEine weitere Besonderheit des Rumanischen besteht in der Herausbildung von Vokativformen im Plural Diese Formen stimmen anders als die entsprechenden Singularformen allerdings mit einer anderen Kasusform uberein namlich dem Casus obliquus im Plural der in der rumanischen Sprachwissenschaft haufig Genitiv Dativ genannt wird Man vergleiche Nominativ Vokativ UbersetzungMaskulina bărbați bărbaților Mannerfrați fraților BruderFeminina fete fetelor Madchensoții soțiilor EhefrauenDer Gebrauch des Vokativs Plural ist jedoch nicht zwingend auch ein Gebrauch des Nominativs fur die Anrede ist moglich Baltische Sprachen Bearbeiten Beide lebende Sprachen des baltischen Sprachzweigs zeigen bis heute Vokativformen und auch die ausgestorbene altpreussische Sprache kannte solche Litauisch Bearbeiten Die litauische Sprache hat den Vokativ aus der indogermanischen Ursprache nicht nur erhalten sondern weiter ausdifferenziert und zeigt von allen europaischen Sprachen darum die grosste Vielfalt an Vokativformen Nominativ Vokativ UbersetzungMaskulina o Stamme vilkas vilke Wolfjo Stamme vejas vejau Windjo Stamme brolis broli Bruderi Stamme vagis vagie Diebu Stamme zmogus zmogau Menschn Stamme suo sunie HundFeminina a Stamme tauta tauta Volke Stamme kate kate Katzei Stamme zuvis zuvie Fischr Stamme dukte dukterie TochterLettisch Bearbeiten In der lettischen Sprache ist der Vokativ zwar fur die meisten Substantive vom Nominativ verschieden aber weniger ublich als im Litauischen und wird v a bei den Feminina durch den Nominativ ersetzt Nominativ Vokativ UbersetzungMaskulina o Stamme vilks vilk Wolfjo Stamme vejs vej Windjo Stamme bralis brali Bruderu Stamme tirgus tirgu s Marktn Stamme suns suns HundFeminina a Stamme tauta tauta Volke Stamme kundze kundz e Damei Stamme zivs zivs FischKeltische Sprachen Bearbeiten Fur das Urkeltische das uns nicht uberliefert ist konnen Vokativformen rekonstruiert werden Jedenfalls kennt die alteste belegte keltische Sprache das Gallische durchaus Vokativformen auf e fur o stammige Substantive Nominativ Vokativ UbersetzungUrkeltisch 500 v Chr makwos makwe SohnGallisch 0 Chr mapos mape SohnGalisch Bearbeiten Sowohl in der irischen als auch in der schottischen Varietat der galischen Sprachen hat sich der Vokativ bis heute erhalten jedoch in seiner Gestalt stark verandert Er tritt nur bei Maskulina der o Deklination auf In den fruhesten Belegen des Irischen also in den Ogham Inschriften war die Nominativendung der o Deklination os bereits geschwunden und ebenso die Vokativ Endung e jedoch kam es durch diese zu einem Umlaut des Stammvokals a gt i Ausserdem tritt schliesslich eine Vokativpartikel vor das Substantiv die zu einer Lenierung des Anlauts m gt mh v fuhrt Man vergleiche das Wort fur Sohn in mehreren Stadien des Galischen Nominativ VokativUrgalisch 0 Chr makkwos makkwe Ogham Irisch 200 700 n Chr macc micc Alt u Mittelirisch 700 1200 n Chr mac a mhic Neuirisch bis heute mac a mhic Im Plural der 1 Deklination tritt zudem gelegentlich die Endung a im Vokativ auf fir Manner a fheara Manner Britannische Sprachen Bearbeiten Walisisch kennt bis heute Vokativformen Deren Entwicklung ist vermutlich ahnlich verlaufen wie im Galischen allerdings ist die Partikel a die den Anlaut leniert m gt f nicht mehr erhalten Eine Umlautung des Stammvokals durch die ursprungliche Endung e hat nicht stattgefunden Nominativ VokativUrbritannisch gt 500 n Chr mapos mape Altkymrisch 800 1200 n Chr mab a mhab Neukymrisch Walisisch bis heute mab fab Das Bretonische hat vermutlich die gleiche Entwicklung durchgemacht jedoch sind die Vokativformen mittlerweile ausser Gebrauch Nominativ VokativBretonisch heute mab mab Slawische Sprachen Bearbeiten Gebrauch des Vokativs in der Slavia Bearbeiten Die nicht belegte urslawische Sprache und das seit dem Mittelalter belegte Altkirchenslawische haben den indogermanischen Vokativ fortgefuhrt und formenreich ausgebaut viele dieser Formen leben in den heutigen slawischen Sprachen fort darunter im Tschechischen Polnischen Obersorbischen Bulgarischen Mazedonischen Ukrainischen in den nationalen Varietaten der serbokroatischen Sprache Bosnisch Kroatisch Montenegrinisch und Serbisch und in den Dialekten des Slowakischen Vokativ in der Standardsprache Vokativ im Substandard Dialekte Vokativ verschwundenBulgarisch Mazedonisch Obersorbisch Polnisch Serbokroatisch Tschechisch Ukrainisch Slowakisch Belarussisch Niedersorbisch Russisch SlowenischSlawische Vokativformen im Vergleich Bearbeiten Anders als im Lateinischen ist der Vokativ in den betreffenden slawischen Sprachen gut erhalten und nahezu immer vom Nominativ verschieden Es folgt ein Uberblick uber den Formenbestand der slavischen Sprachen im Vergleich zu den rekonstruierten und darum mit Asterisk versehenen Formen des Urslawischen Dabei sind Formen die sich nicht lautgesetzlich aus dem Urslawischen in die Tochtersprachen entwickelt haben sondern durch Analogie entstanden sind orange markiert Lautgesetzlicher bedingter Vokalwandel u gt i nur im Tschechischen ist dagegen grun markiert Maskulina o Stamme Volk o Stamme Wolf jo Stamme Mann Nominativ Vokativ Nominativ Vokativ Nominativ VokativUrslawisch narod narode vlk vlce mǫz mǫzu Tschechisch narod narode vlk vlku muz muzi Polnisch narod narodzie wilk wilku maz mezu Ukrainisch narod narode vovk vovce muz muze Serbokroatisch narod narode vuk vuce muz muzu Bulgarisch narod narode vlk vlko mz mzo o Stamme Opa u Stamme Sohn jo Stamme Pferd Nominativ Vokativ Nominativ Vokativ Nominativ VokativUrslawisch ded dede syn synu konj konju Tschechisch ded dede syn syne kun koni Polnisch dziad dziadu syn synu kon koniu Ukrainisch did didu syn synu kin konju Serbokroatisch djed djede sin sine konj konju Bulgarisch djado djado sin sine kon konjo Femina a Stamme Frau ja Stamme Seele ja Stamme Erde Nominativ Vokativ Nominativ Vokativ Nominativ VokativUrslawisch zena zeno dusa duse zemja zemje Tschechisch zena zeno duse duse zeme zeme Polnisch zona zono dusza duszo ziemia ziemio Ukrainisch zona zono dusa duso zemlja zemle Serbokroatisch zena zeno dusa duso zemlja zemljo Bulgarisch zena zeno dusa duso zemja zemjo ja Stamme Madchen i Stamme Nacht u Stamme Blut Nominativ Vokativ Nominativ Vokativ Nominativ VokativUrslawisch devica device not noti kry kry Tschechisch carodejnice Zauberin carodejnice noc noci krev krvi Polnisch zakonnica Nonne zakonnico noc nocy krew krwio Ukrainisch bludnycja Hure bludnyce nic noce krov krove Serbokroatisch djevica djevice noc noci krv krvi Bulgarisch devica device nost nost krv krv Tschechisch Bearbeiten Von allen slawischen Sprachen hat das Tschechische den Vokativ am besten fur die meisten Substantive bewahrt und ihn ausserdem grammatikalisiert Die Anrede im Vokativ ist die einzig mogliche die Anrede im Nominativ ungrammatisch 2 Polnisch Bearbeiten Hier einige Beispiele fur die Bildung des Vokativ poln wolacz im Polnischen Nominativ VokativPani Ewa Frau Eva Pani Ewo Frau Eva Pan profesor Herr Professor Panie profesorze Herr Professor Krzysztof Christoph Krzysztofie Christoph Krzys Koseform von Krzysztof Krzysiu Ewusia Koseform von Ewa Ewusiu Marek Markus Marku Bog Gott Boze O Gott Wenn die Person mit ihrem Namen angesprochen wird benutzt man oft einfach den Nominativ Die Verwendung des Vokativs klingt heutzutage gehoben oder respektvoll Beispiel Pawel Paul ware die normale Alltagsanrede wahrend Pawle hoflich bzw respektvoll klingt Russisch Bearbeiten Auch im Russischen haben sich Reste des Vokativs in ihrer isolierten Form als Ausdruck besonderen Respekts erhalten Beispiel Bog Bog Nom Bozhe Boze Vok Verwendung Bozhe moj Boze moj Mein Gott Zudem gibt es in der Umgangssprache regelhafte Formen fur Namen die auf a bzw ya enden Tanya Tanja Nom Tan Tan Vok Natasha Natascha Nom Natash Natasch Vok 3 Sorbisch Bearbeiten Das in der Lausitz gesprochene Obersorbische besitzt ebenfalls einen Vokativ Dieser tritt paradigmatisch nur bei mannlichen Substantiven auf Meistfrequentiert ist hierbei die Endung o doch tritt bisweilen auch je auf muz Mann muzo dzed Opa dzedo Petr Name Petrje Von den Feminina hat nur ein Wort eine vom Nominativ verschiedene Vokativform mac Mutter maci Bulgarisch Bearbeiten Im Bulgarischen wird der Vokativ ublicherweise nur bei einer gewissen Vertrautheit der Gesprachspartner also im Freundes und Familienkreis verwendet Obwohl es vollig ublich ist auch weibliche Personen bezeichnende Nomina wie z B Mama mama Nom mamo Vok in den Vokativ zu setzen wird hingegen das Setzen weiblicher Vornamen in den Vokativ als grob und unhoflich bzw sehr ordinar angesehen z B Daniela Daniela Nom Danielo Vok Achtung beleidigend 4 Belarussisch Bearbeiten Im Belarussischen wird der Vokativ uberwiegend in den sudlichen und westlichen Dialekten verwendet Man vergleiche Maskulina FemininaNominativ dzed syabar bab a mam aVokativ dzed u syab r a bab o mam o Ubersetzung Opa Freund Oma MamaIranische Sprachen Bearbeiten Von den iranischen Sprachen haben vor allem jene Vokativformen bewahrt oder neu ausgebildet welche erst unzureichend schriftlich standardisiert sind namlich die kurdischen Dialekte und Paschtunisch Darum ist mit einer gewissen dialektalen Vielfalt zu rechnen Kurdisch Bearbeiten Im Kurmandschi Dialekt des Kurdischen wird der Vokativ mit der Endung o bei Maskulina und e bei Feminina markiert Beispiele Nominativ Vokativ UbersetzungMaskulin merik meriko MannFeminin jinik jinike FrauViele arabische Namen die das Kurdische ubernommen hat werden abgekurzt sodass im Allgemeinen kurdische Frauennamen im Nominativ wie auch im Vokativ auf e und die Mannernamen auf o enden Beispiele fur Mannernamen Mostafa gt Misto Mahmud gt Maho Sayyid gt Sayo Beispiele fur Frauennamen Zaynab gt Zayne Fatima gt Fatte Paschtunisch Bearbeiten Die paschtunische Sprache kennt ebenfalls fur Maskulina wie fur Feminina Vokativformen Bei den Maskulina allerdings ist die Vokativform identisch mit dem Obliquus II genannten Objektkasus Nominativ Obliquus I Obliquus II Vokativ UbersetzungMaskulin wrorورور wrorورور wroraوروره wrora وروره BruderFeminin xorخور xorخور xore xore خورې SchwesterIndische Sprachen Bearbeiten Altindisch Bearbeiten Die altindischen Sprachen Sanskrit und Pali sowie deren altere Stufe das Vedische kennen Vokativformen fur fast alle Substantive als einziger Zweig des Indogermanischen sogar einige mittels Analogie entstandene Formen fur Neutra Nominativ Vokativ Ubersetzung Bemerkungen zu unregelmassigen EntwicklungenMaskulina o Stamme vṛkaḥ vṛka Wolf u Stamme satruḥ satro Feind gleiches Muster fur feminine u Stammei Stamme agniḥ agne Feuer gleiches Muster fur feminine i Stammer Stamme pita pita Vater n Stamme raja rajan Konig Feminina a Stamme kanya kanye Madchen Analogie zu den maskulinen i Stammenu Stamme vadhuh vadhu Frau i Stamme striḥ stri Weib Neutra o Stamme rupam rupa Korper Analogie zu den maskulinen o Stammenu Stamme madhu madhu Honig selten Analogie zu den maskulinen u Stammen madho i Stamme vari vari Korper selten Analogie zu den maskulinen i Stammen vare Hindi Bearbeiten Der Vokativ ist im Hindi im Singular gleich dem Obliquus Singular Im Plural ist er gleich dem Obliquus Plural ohne die Nasalierung o statt o Damit ergeben sich vom Nominativ abweichende Endungen fur die Maskulina auf a und im Plural Singular Plural UbersetzungNominativ Vokativ Nominativ VokativMaskulin auf a laṛka laṛke laṛke laṛko Junge Maskulin nicht auf a und Ausnahmen guru guru guru guruo Lehrmeister Feminin auf i laṛki laṛki laṛkiya laṛkiyo Madchen Feminin nicht auf i bahu bahu bahuẽ bahuo Schwiegertochter Romani Bearbeiten Die vom Altindischen abstammende Sprache Romani hat die indogermanischen Vokativmuster teils bewahrt teils weiterentwickelt Fur den Plural hat es eine spezielle Form auf le entwickelt Singular Plural UbersetzungNominativ Vokativ Nominativ VokativMaskulin phral phrala phrala phralale Bruder Feminin phen phene pheno phenja phenjale Schwester Singhalesisch Bearbeiten Auch die singhalesische Sprache kennt Vokativformen fur Singular wie fur Plural Nominativ Vokativ UbersetzungSingular miniha miniho Mann Plural minissu minissune Manner Vokativphrase BearbeitenAuch Sprachen welche keinen morphologischen Vokativ aufweisen konnen Vokativphrasen ausbilden welche sich von anderen Nominalphrasen durch folgende Kriterien unterscheiden Ein in der Anrede verwendetes Nomen fungiert als Index und wird daher nicht grammatisch determiniert Zum Nomen der Anrede konnen sich Vokativpartikeln gesellen welche die Adressatenrolle festlegen Artikellosigkeit Bearbeiten Die Vokativphrase ist in den meisten Artikelsprachen durch Abwesenheit jeglichen Artikels gekennzeichnet im weiteren Sinne ist sie also eine Nominalphrase ohne Determinativ Die erste indogermanische Sprache die einen bestimmten Artikel ausbildete war Griechisch und zwar bereits etwa 800 v Chr Unter antiken Grammatikern galt jedoch die Vokativpartikel ὦ siehe oben als Vokativartikel diese Sichtweise ist heute nicht mehr ublich Die griechische Vokativphrase wird also durch Artikellosigkeit gekennzeichnet Im Laufe ihrer Entwicklung bilden auch die germanischen keltischen und romanischen Sprachen Artikel aus sodass sich ein analoges Muster fur deren Vokativphrasen ergibt Deutsch Bearbeiten Dies ist etwa im Deutschen der Fall wo im Vokativ kein Artikel gesetzt wird Da ein Appellativum wie zum Beispiel Gast als Satzglied fur gewohnlich nicht ohne Artikel steht ausser nach als ergibt sich aus der artikellosen Verwendung eine Vokativphrase welche ublicherweise mit einem Adjektivattribut angereichert wird Dieses Attribut begleitet das Kopfnomen stets in seiner unbestimmten Form Lieber Gast setz dich Setz dich lieber Gast NICHT Lieber Gast setzt sich In der suddeutschen Umgangssprache und in den oberdeutschen Dialekten ist diese Art der Vokativphrase gelaufiger da hier auch Eigennamen von Personen in der Nominalphrase einen proprialen Artikel mit sich fuhren der wie ein bestimmter Artikel aussieht aber keine semantische Funktion hat Das ist der Peter NICHT Das ist Peter ABER Lieber Peter Vokativpartikeln Bearbeiten Einige Sprachen verwenden Vokativpartikeln welche im Anruf meistens dem Substantiv vorangestellt werden Hierzu gehoren etwa Arabisch Altgriechisch und Albanisch Deutsch Bearbeiten Eine mogliche jedoch keineswegs obligatorische Vokativpartikel im Deutschen ist das literarische o Demnach ist der Vokativ zu Vater o Vater zu Tochter o Tochter usw Dieses o wurde aus dem Altgriechischen wo die Partikel ὦ ō lautet ins Deutsche und andere europaische Sprachen entlehnt Arabisch Bearbeiten Sehr bekannt und haufig verwendet ist die Vokativpartikel ya in der arabischen Sprache z B in ya rajul Diese Partikel kann sowohl konativ also auffordernd eingesetzt werden etwa deutsch h ey Mann als auch honorifikativ also ehrerbietend vgl deutsch nach griechischem Muster o Mann 5 Hebraisch Bearbeiten Auch in der neuhebraischen Umgangssprache wird die arabische Vokativpartikel ya verwendet vermutlich in Folge intensiven Kontaktes beider Sprachen Altgriechisch Bearbeiten Die altgriechische Anrede wurde haufig von der Vokativpartikel ὦ begleitet z B ὦ Swkrates o Sokrates Ein Fehlen derselben ist ein Zeichen sachlicher Kuhle oder gar Geringschatzung Akoueis Aischine Ἀkoyeis Aἰsxinh Horst du Aischines fragt etwa Demosthenes seinen verhassten Gegner Diese Partikel wurde auch im Lateinischen verwendet allerdings nur dann wenn der Eindruck entstehen sollte man lehne sich an die griechische Sprache an Uber das Lateinische gelangte diese Partikel auch in die deutsche Hochsprache findet dort ebenso wie im Neugriechischen jedoch nur noch selten Verwendung Neugriechisch und die Balkansprachen Bearbeiten In der neugriechischen Sprache ist aus dem Vokativ des Wortes mwros mōros welches so viel wie Dummkopf bedeutet eine Partikel entstanden welche ihre abwertende Bedeutung verloren hat und deshalb im Neugriechischen haufig zur informellen Anrede verwendet wird mwre mōre Daneben existiert eine weitere Partikel bre vre gleichen Ursprungs die aus der Kontraktion von more zu mre entstanden ist Beide Partikeln wurden in die anderen Sprachen des Balkansprachbunds welche von der griechischen Sprache stark beeinflusst wurden entlehnt Albanisch bre und more bulgarisch be und more rumanisch serbisch und turkisch bre dienen jeweils der familiaren informellen Anrede vergleichbar dem jugendsprachlichen deutschen ey oder Alter Besonders interessant verhalt sich diese Partikel in der mazedonischen Sprache wo sie sich in zwei Formen aufgespalten hat fur die Anrede an eine mannliche Person lautet sie more an eine weibliche Person dagegen mori Albanisch Bearbeiten Dagegen ist die Partikel o im Albanischen sehr gelaufig und wird haufig mit Anrufen und Anreden verbunden Das Besondere an der albanischen Partikel ist dass sie nicht zwingend vor dem Substantiv steht sondern auch gelegentlich dahinter In diesem Falle ersetzt sie das fur die Anrede im Albanischen ubliche Definitheitssuffix Maskulinum FemininumNominativ ohne Definitheitssuffix cun vajzyoVokativ mit Definitheitssuffix und Partikel o cun i o vajz a Vokativ mit suffigierter Partikel cun o vajz o Ubersetzung Bursche MadchenKurdisch Bearbeiten Im kurmandschi Dialekt des Kurdischen vgl oben kann der Vokativ auch ohne Suffix mit Hilfe eigenstandiger Worter sog Partikeln gebildet werden die sich je nach Geschlecht der angesprochenen Person unterscheiden Name Suffigierter Vokativ Vokativ mit PartikelAzad m Azad o lo Azad Berivan f Berivan e le Berivan Pradikative Anrede Bearbeiten Die pradikative Anrede unterscheidet sich von der Vokativphrase dadurch dass sie den Adressaten durch ein evaluatives also wertendes Nomen beschreibt der Adressat erhalt also ein Pradikat In der deutschen Sprache ist die pradikative Anrede von der Vokativphrase dadurch zu unterscheiden dass sie ein Pronomen der 2 Person als Deiktikon enthalten kann aber nicht muss du Depp du Genie du Schlampe ihr Arschlocher ihr Helden Sie Engel Sie Schnosel Dies ist in der Vokativphrase nicht moglich das deiktisches Pronomen wird hier intonarisch von der eigentlichen Phrase abgegrenzt du Schatz Sie Frau Muller Die Aussage ist denn auch eine vollig andere Die pradikative Anrede du Schatz soll jemanden als Schatz also als wertvollen oder lieben Menschen charakterisieren In der Vokativphrase du Schatz dient Schatz dagegen als Kosename also als Ersatz fur den Namen eines vertrauten Menschen Noch deutlicher wird dies am Diminutiv Schatzchen das nur in der Vokativphrase gebraucht wird um jemanden zu ermahnen nicht aber als pradikative Anrede du Schatzchen Skandinavische Sprachen Bearbeiten In den nordgermanischen Sprachen hat sich eine spezifische Phrase etabliert welche vor allem fur Zuschreibungen mittels Appellativa verwendet wird in Verbindung mit Personennamen ist sie nicht ublich Als pradikative Kopula dient der Possessivbegleiter der 2 Person Singular also des Adressaten Beispiele aus allen vier Sprachen Danisch Schwedisch Norwegisch IslandischNominativ geni angel svin fiflVokativ dit geni din angel ditt svin fiflid thitt Ubersetzung du Genie du Engel du Schwein du Idiot Dabei wird im Islandischen zusatzlich das Definitheitssuffix quasi der bestimmte Artikel ans Substantiv angefugt Das Islandische kennt uberdies vor allem fur Eigennamen von Personen eine Vokativphrase welche sich des Possessivbegleiters der 1 Person Singulars also des Sprechers bedient Jon minn Mannername Helga min Frauenname Bemerkungen und Einzelnachweise Bearbeiten Alfons Nehring Anruf Ausruf und Anrede Ein Beitrag zur Syntax des Einwortsatzes In Festschrift fur Theodor Siebs zum 70 Geburtstag hgg c Walther Steller Breslau 1933 Tanja Anstatt Der slavische Vokativ im europaischen Kontext In Geist L Mehlhorn G eds 2008 Linguistische Beitrage zur Slavistik XV Munchen S 9 26 Online https dbs lin ruhr uni bochum de lotman download php f 6964699fad7b9b1cdaf42a117deac550 amp target 0 Vgl E G Kirschbaum Grammatik der Russischen Sprache Cornelsen Berlin 2004 S 151 Der Beleidigungsgrad lasst sich am Vergleich folgender Satze ablesen Daniela kakvo zyapash be Hi Daniela warum guckst du denn vs Danielo kakvo zyapash be Daniela was glotzt du so https corpus quran com documentation vocative jspLiteratur BearbeitenVirginia Hill Vocatives How Syntax meets with Pragmatics Brill Leiden 2014 ISBN 978 90 04 26079 5 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Vokativ Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Normdaten Sachbegriff GND 4359087 1 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vokativ amp oldid 236001088