www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Weitere Bedeutungen sind unter Romani Begriffsklarung aufgefuhrt Das Romani auch Romanes genannt ist eine zur indoarischen Unterfamilie der indogermanischen Sprachfamilie gehorende in unterschiedlichen Dialekten vorkommende Sprache die mit Sanskrit und anderen indischen Sprachen verwandt ist Es wird von den Sinti und Roma gesprochen RomaniRomanesGesprochen in zahlreichen LandernSprecher fast 6 Millionen weltweitdavon 4 6 Millionen in EuropaLinguistischeKlassifikation Indogermanisch IndoiranischIndoarischRomani dd dd Offizieller StatusAnerkannte Minderheiten Regionalsprache in Finnland FinnlandSchweden SchwedenNorwegen NorwegenDeutschland DeutschlandOsterreich OsterreichSlowenien SlowenienUngarn UngarnRumanien RumanienKosovo KosovoNordmazedonien NordmazedonienNiederlande NiederlandeSprachcodesISO 639 1 ISO 639 2 romISO 639 3 rom Romany Makrosprache rmc Carpathian Romani rmf Kalo Finnish Romani rml Baltic Romani rmn Balkan Romani rmo Sinte Romani vgl Sinti Romani rmw Welsh Romani vgl Welsh Romani rmy Vlax Romani Die internationale Norm ISO 639 klassifiziert das Romani als sieben Einzelsprachen die in einigen Verwendungszusammenhangen zu einer Makrosprache zusammengefasst werden konnen 1 Da die Fremdbezeichnung Zigeuner besonders im offentlichen Sprachgebrauch als diskriminierend gilt gilt dies auch fur die fruher oft gebrauchliche Bezeichnung des Romani als Zigeunersprache 2 In mehreren europaischen Staaten sind Romani Dialekte offiziell anerkannte Minderheitensprachen darunter in Deutschland und Osterreich hier das Romanes der Burgenlandroma das als UNESCO Kulturerbe ausgewiesen ist 2015 erklarte die UNESCO den 5 November zum jahrlichen Welttag der Romani Sprache 3 Inhaltsverzeichnis 1 Das Wort Romani 2 Ursprunge Sprachen und Dialekte 3 Wortschatz 4 Grammatik 5 Forschungsgeschichte 6 Standardisierung und Literatursprache 7 Siehe auch 8 Literatur 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseDas Wort Romani BearbeitenDie Bezeichnung Romani ist von romani chib wortlich Roma Sprache abgeleitet 4 Daneben ist die Bezeichnung Romanes gebrauchlich die vom Adverb abgeleitet ist Cane tu romanes Sprichst du Romani Zanes romanes Verstehst du Romanes 5 Im Deutschen sagt man auf Romani oder auf Romanes fur in einer der Sprachen der Roma Ein eigenes Adjektiv um die Zugehorigkeit zu diesen Sprachen oder den Roma selbst auszudrucken ist im Deutschen zigeunersprachlich oder zigeunerisch 6 7 Das in diesem Sinne manchmal gebrauchte Adjektiv romanesisch ist eine Verlegenheitsbildung wahrend das in der alteren Sprachwissenschaft etablierte Adjektiv zigeunersprachlich ebenso wie zigeunerisch heute als stigmatisierend und unprazise angesehen wird aber in fachsprachlichen historischen Zusammenhangen in Ermangelung einer etablierten Alternativbezeichnung zuweilen noch als tolerabel gilt 8 Dem Wortstamm nach besteht kein Zusammenhang zwischen Romani einerseits und Romanisch oder Rumanisch andererseits Romanisch und Rumanisch kommen beide von dem vulgarlateinischen Wort romanicus das im Fruhen Mittelalter als Bezeichnung derjenigen Sprachen entstand die sich aus dem gesprochenen Latein der Romer entwickelten und zu denen neben dem Franzosischen Italienischen und anderen romanischen Sprachen auch das Rumanische gehort Demgegenuber ist Romani abgeleitet aus der Selbstbezeichnung Rom Mann oder Ehemann fur einen Angehorigen der Roma die indischen Ursprungs ist entstanden moglicherweise aus Ḍom auch Ḍum oder Ḍōmba dem Namen einer Kaste von Wanderarbeitern die sich typischerweise als Musiker Gaukler Korbmacher Metallhandwerker oder in ahnlichen innerhalb des indischen Kastensystems als niedrig eingestuften Gewerben betatigten Ursprunge Sprachen und Dialekte Bearbeiten Verbreitung der Romani SprachenRomani ist eine in verschiedene Varietaten gegliederte Sprache die zum indoiranischen Zweig der indoeuropaischen Sprachfamilie zahlt und direkter Nachfolger eines Dialekts der eng verwandt wenn auch nicht unbedingt identisch mit der volkssprachlichen Grundlage des Sanskrit gewesen sein durfte Es weist Gemeinsamkeiten sowohl mit zentralindischen wie auch mit nordwestindischen Sprachen auf Der sprachliche Befund legt nahe dass Romani zunachst an einer fruhen Entwicklung der zentralindischen Sprachen teilhatte und sich dann uber einen langeren Zeitraum der Entwicklung der nordwestindischen Sprachen wie Sindhi anschloss Man nimmt deshalb an dass die Sprecher des damaligen Romani aus Zentralindien kamen und ihre Siedlungsgebiete seit dem 3 Jahrhundert v Chr nach Nordwestindien verlegten Uber den Zeitpunkt der weiteren Migration nach Westen besteht keine Einigkeit man kann ihn jedoch zwischen dem 5 und 10 Jahrhundert ansetzen und muss innerhalb dieser Zeit wahrscheinlich auch von mehreren Migrationsbewegungen ausgehen Die Romani Dialekte haben sich somit seit mehr als 800 Jahren unabhangig von anderen indischen Sprachen entwickelt davon seit mindestens 700 Jahren in Europa Romani unterlag nach der Ankunft seiner Sprecher in Europa in Wortschatz und Syntax besonders dem Einfluss der Balkansprachen insbesondere des Mittelgriechischen der byzantinischen Periode Altere Klassifizierungen nahmen an dass Romani sich noch vor der Ankunft in Europa in drei Hauptvarietaten geteilt habe in das im 13 Jahrhundert nach Europa gekommene Romani das Domari im Nahen Osten und Nordafrika sowie das Lomavren in Armenien Heute nimmt die Forschung demgegenuber an dass Romani und Lomavren lediglich entfernt miteinander verwandt seien und dass Domari eine selbststandige Sprache sei die schon im 7 Jahrhundert aus Indien nach Westasien gelangte Eine ubliche Kategorisierung die lange Bestand hatte war die Einteilung in Vlax vom Wort Walachen abgeleitet und Non Vlax Dialekte Vlax waren demnach diejenigen Roma die viele Jahrhunderte auf dem Territorium Rumaniens Walachei in Sklaverei lebten Das Hauptunterscheidungsmerkmal zwischen beiden Gruppen war der Grad der Beeinflussung des Wortschatzes durch das Rumanische Vlax sprechende Gruppen bildeten die grossere Sprecherzahl Bernard Gilliath Smith nahm diese Unterscheidung als Erster vor und pragte den Begriff Vlach 1915 16 in seinem Bericht Report on the Gypsy Tribes of North East Bulgaria deutsch Bericht uber die Zigeunerstamme in Nordost Bulgarien 9 In den vergangenen Jahrzehnten haben einige Wissenschaftler auf der Basis der historischen Entwicklung und von Isoglossen eine neue linguistische Kategorisierung der Romani Dialekte vorgenommen Ein Grossteil dieser Arbeit wurde vom Linguisten Norbert Boretzky an der Ruhr Universitat Bochum durchgefuhrt der Pionierarbeit in der systematischen Darstellung von strukturellen Merkmalen von Romani Dialekten auf geografischen Karten geleistet hat Diese Arbeit mundete in einen Atlas der Romani Dialekte der 2005 erschienen ist und zahlreiche Isoglossen kartiert Co Autorin ist Birgit Igla An der University of Manchester wurden vergleichbare Arbeiten durch den Linguisten und fruheren Aktivisten fur Romani Rechte Yaron Matras und seine Kollegen durchgefuhrt Gemeinsam mit Viktor Elsik jetzt Karls Universitat Prag baute Matras die Romani Morphosyntax Datenbank auf die derzeit grosste Zusammenstellung von Daten uber Dialekte des Romani Auf Teile dieser Datenbank kann online uber die Webseite des Manchester Romani Project zugegriffen werden Matras 2002 2005 sprach sich fur eine geografische Klassifikation der Romani Dialekte aus die auf der raumlichen Verteilung von Innovationen basiert Gemass dieser Theorie wurde das Fruhromani englisch Early Romani das im Byzantinischen Reich gesprochen wurde durch Bevolkerungswanderungen von Roma im 14 15 Jh in die westlichen und andere Teile Europas gebracht Diese Gruppen liessen sich wahrend des 16 und 17 Jh in verschiedenen europaischen Regionen nieder und erwarben Sprachkompetenz in einer Vielfalt von Kontaktsprachen Dann setzten Veranderungen ein die sich in wellenahnlichen Mustern uber das Sprachgebiet verteilten und so die Unterschiede der Einzelsprachen die man heute feststellen kann bewirkten Matras zufolge gab es zwei Hauptzentren fur Innovationen Einige Veranderungen tauchten in Westeuropa Deutschland und Umgebung auf und verbreiteten sich ostwarts weitere Veranderungen traten im Gebiet der Walachen Rumanien auf und verbreiteten sich Richtung Westen und Suden Daruber hinaus bildeten sich viele regionale und lokale Isoglossen und schufen eine komplexe Sprachgrenzenwelle englisch complex wave of language boundaries Matras verweist auf die Prothese des j in aro gt jaro Ei und ov gt jov er als typisches Beispiel fur die West nach Ost Diffusion und auf die Anfugung des prothetischen a in bijav gt abijav als eine typische Ost nach West Verbreitung Seine Folgerung ist dass die Unterschiede sich in situ bildeten und nicht als Ergebnis von Wanderungswellen Grobeinteilung nach Boretzky genauere Klassifikation nach oben genannter Studie von Matras KS Haupt Kontaktsprache Nord Romani Dialekte in Nord West und Sudeuropa dem grossten Teil Polens Russland und den baltischen Staaten Westlicher Zweig Piemonteser Sinti in Italien Kontaktsprache Italienisch Sinti Romani Sintitikes in Deutschland fruher auch in Bohmen Osterreich Niederlande Belgien Kontaktsprache Deutsch nicht zu verwechseln mit Sinti Manouche das eine Para Romani Varietat ist Welsh Romani mit Englisch und Walisisch als Hauptkontaktsprachen ausgestorben seit Mitte des 20 Jahrhunderts Zentraler Zweig Bergitka Romani in Polen Kontaktsprache Polnisch Cerhari Romani in Rumanien Kontaktsprache Rumanisch Nordostliche Dialekte Balto slawische Dialekte in den Baltischen Staaten Cuxny Romani in Estland Kontaktsprachen Estnisch Russisch Finnisches Kalo Fintika Romma Kontaktsprache Finnisch Lettisches Romani Lotfika in Lettland und Russland Litauisches Romani in Litauen und dem baltischen Russland Nordrussisches Romani Xaladitka im baltischen Russland gesprochen von den Ruska Roma Polnisches Romani in Polen Kontaktsprache Polnisch Das Vaterunser auf ungarischer Orthographie angelehntem Romani Beas links in der Paternosterkirche von JerusalemNordliches Zentral Romani Westlicher Unterzweig Bohmisches Romani Morawisches Romani Westslowakisches Romani Kontaktsprache Slowakisch Ostlicher Unterzweig Zentralslowakisches Romani Ostslowakisches Romani Kontaktsprache Slowakisch Ruthenisches Romani Sudpolnisches Romani Sudliche Zentrale Dialekte Romungro Romani in Slowakei Kontaktsprache Slowakisch und Ungarn Kontaktsprache Ungarisch Vend Romani Burgenland Romani Roman im osterreichischen Burgenland Ungarisches Vend Romani Prekmurski Romani in Nordslowenien Kontaktsprache Slowenisch Sudbalkan I Nordzweig der Balkan Dialekte auch zis Dialekte genannt Bugurdzi Romani in Nordmazedonien und dem Kosovo Drindari Romani Kalajdzi Romani in Bulgarien Kontaktsprache Bulgarisch Kovacki Romani in Nordmazedonien Kontaktsprache Mazedonisch Sudbalkan II Sudzweig der Balkan Dialekte Arli Romani in Sud Serbien und Montenegro Kontaktsprache Serbisch Nordmazedonien Kontaktsprache Mazedonisch und Nordgriechenland Kontaktsprache Griechisch Cocomanya Romani Tsotsomanya in Bulgarien Kontaktsprache Bulgarisch 10 Krim Romani in Russland Kontaktsprachen Russisch Tatarisch Dzambazi Romani in Nordmazedonien 11 Xoraxane Romani in Bulgarien Schumen Kontaktsprache Bulgarisch Turkisch 12 Musikanti Romani in Bulgarien Sliven Kontaktsprache Bulgarisch Turkisch 13 Erli Romani in Bulgarien Sofia Kontaktsprache Bulgarisch 14 Yerli Romani in Bulgarien Velingrad Kontaktsprache Bulgarisch 15 Futadzides Romani in Bulgarien Chaskowo Kontaktsprachen Bulgarisch Turkisch 16 Gurvari Romani in Ungarn Ajos Athanasios Romani in Griechenland Kontaktsprachen Griechisch Turkisch Mazedonisch 17 Romacilikanes in Griechenland Kontaktsprache Griechisch Rumelisches Romani in der Region Rumelien vor allem in Edirne Turkei Kontaktsprachen Turkisch Griechisch 18 Sepecides Romani in Volos Griechenland und Izmir Turkei Kontaktsprachen Griechisch Turkisch 19 Sofades Romani in Griechenland Kontaktsprache Griechisch gesprochen von den Sofades Romani Ursari Romani in Rumanien Kontaktsprache Rumanisch gesprochen von den Ursari Iranischer Zweig Zargari in Iran Kontaktsprache Persisch Vlax Romani Nordzweig auch Vlax I genannt Cekesi Romani in Russland Kontaktsprachen Russisch Moldauisch Kalderash Romani in Rumanien Kontaktsprache Rumanisch gesprochen von den Kalderash Lovari Romani in Tschechien Kontaktsprache Tschechisch Ungarn Kontaktsprache Ungarisch gesprochen von den Lovara Macvaja Romani Nord Ukrainisch in der Ukraine Kontaktsprache Ukrainisch Sudzweig auch Vlax II genannt Agia Varvara Romani in Griechenland Kontaktsprache Griechisch Sud Vlax Xoraxane Romani in Griechenland Kontaktsprachen Griechisch Turkisch gesprochen von den Xoraxane in Westthrakien Griechenland Komotini und Xanthi 20 21 Gurbet Romani Serbien Kontaktsprache Serbisch Gurbet Rabeste in Serbien und Montenegro Kontaktsprache Serbisch Kalburdzu Romani in Bulgarien Varna Kontaktsprachen Bulgarisch Turkisch 22 Moldawisches Romani in Moldawien Kontaktsprachen Moldauisch Russisch Sepedzi Romani in Bulgarien Schumen Kontaktsprachen Bulgarisch Turkisch Tatarisch 23 Prizren Romani in Serbien Kontaktsprachen Serbisch Albanisch Rakarengo Romani in Moldawien Kontaktsprache Moldauisch Thrakisches Kalajdzi Romani Vlaxurja in Bulgarien Kontaktsprache Bulgarisch Von diesen Sprachen zu unterscheiden sind die sogenannten Para Romani Sprachen wie das englische Angloromani das skandinavische Skandoromani das spanische Calo oder das baskische Erromintxela in denen ausser dem Wortschatz auch die Syntax und die Morphologie bereits von einer der Kontaktsprachen dominiert werden und die darum als Variatat der Kontaktsprache einzustufen sind Wortschatz BearbeitenDer Wortschatz dieser Sprachen ist von der Migration ihrer Sprecher gepragt Geht man von dem Worterbuch Romani Deutsch Englisch fur den sudosteuropaischen Raum von Norbert Boretzky und Birgit Igla 1994 aus haben sich nur noch rund 700 Lexeme indischen Ursprungs erhalten ferner aus der Anfangszeit der Migration rund 70 aus dem Persischen dort noch weitgehend ohne arabischen Einfluss 40 aus dem Armenischen und 230 aus dem Mittelgriechischen der byzantinischen Periode dessen Lehngut noch vor der Turkisierung angeeignet wurde und damit einen Anhaltspunkt fur die Datierung der weiteren Migrationsbewegung nach Westen bietet Auch der Einfluss der europaischen Kontaktsprachen ubersteigt in allen Romani Dialekten jeweils den Anteil des ursprunglich indischen Wortgutes Dieser Einfluss betrifft auch den Kernbestand des Wortschatzes so u a die Zahlworter Der Zahlwortschatz umfasst einerseits indische Erbworter jek 1 dui 2 trin 3 schtar 4 pansch 5 schov 6 desch 10 deschujek 10 1 deschudui 10 2 usw bisch 20 schel 100 andererseits Entlehnungen aus dem Griechischen efta 7 ochto 8 enja 9 trianda 30 saranda 40 penda 50 dem Turkischen doxan 90 und dem Ungarischen seria izero 1000 Hinzu kommen im Falle einiger Zahlworter alternative Entlehnungen aus anderen Sprachen so aus dem Schwedischen enslo statt jek 1 Lettischen letteri statt schtar 4 Estnischen kuus statt schob 6 seize statt efta 7 Rumanischen mija 1000 Tschechischen tisitsos 1000 oder Deutschen tausento 1000 Diese Sprachen haben ihrerseits auch ihre Kontaktsprachen beeinflusst so in Deutschland besonders den Wortschatz des Rotwelschen Romani Experten erkennen auch einige Worter die ins Umgangsdeutsche eingegangen sind Zaster Geld von saster Eisen Metall Kaschemme heruntergekommene ubel beleumundete Gastwirtschaft von kacima Gastwirtschaft Bock Lust etwas zu tun von bokh Hunger Schund wertloses Zeug von skant oder skunt Kot Schmutz Kaff kleines hinterwaldlerisches Dorf von gab Dorf Nur teilweise wurden sie mit diesem Herkunftsverweis in Friedrich Kluges Etymologische Worterbuch der deutschen Sprache aufgenommen z T dort im Gegensatz zum Duden ohne Verweis auf Romani Sprachformen mit abweichenden etymologischen Erklarungen versehen 24 Grammatik BearbeitenGenerell hat die Grammatik dieser Sprachen folgende Merkmale Numeri Singular und Plural Genera mannlich und weiblich Kasus je nach Quelle sechs bis zehn 25 Falle Ablativ Akkusativ Dativ Genitiv Instrumental Lokativ Nominativ Obliquus Soziativ VokativForschungsgeschichte BearbeitenUber die Herkunft der Roma und ihrer Sprachen bestanden in Europa zunachst mehr oder minder phantastische Vorstellungen die diese mit Juden Agyptern und anderen exotischen Volkern in Zusammenhang brachten siehe dazu Zigeuner Eine unvoreingenommene wissenschaftliche Beschaftigung setzte erst in der zweiten Halfte des 18 Jahrhunderts ein als der Sprachwissenschaftler Johann Christoph Christian Rudiger 1751 1822 mit seiner Schrift Von der Sprache und Herkunft der Zigeuner aus Indien 1782 26 den Nachweis der Abstammung von Sanskrit und damit der Herkunft aus Indien fuhrte bald darauf gefolgt von dem Konigsberger Philosophen Christian Jakob Kraus der sein sprachliches Material durch systematische Befragung von Roma im Konigsberger Gefangnis zusammenstellte Kraus hat seine Erkenntnisse zwar nicht zusammenhangend publiziert doch mit seiner Materialsammlung eine Grundlage geschaffen auf die andere Gelehrte insbesondere August Friedrich Pott in seiner grundlegenden Darstellung Die Zigeuner in Europa und Asien Halle 1844 1845 zuruckgreifen konnten Die Erforschung der einzelnen Sprachen wurde initiiert durch den Slawisten Franc Miklosic dessen Aufsatze zu diesem Thema seit 1872 erschienen Grundlegend fur die Einordnung dieser Sprachen in die interne Entwicklungsgeschichte der indischen Sprachen Ralph L Turners Aufsatz The Position of Romani in Indo Aryan von 1926 Standardisierung und Literatursprache BearbeitenEs handelte sich bis in die jungere Zeit um uberwiegend nur gesprochene und mundlich uberlieferte Sprachen aus denen seit dem 16 Jahrhundert Sprachproben meist nur von Sprechern anderer Sprachen aufgezeichnet wurden Versuche Romani als Schriftsprache zu standardisieren begannen erst im 20 Jahrhundert Federfuhrend ist dabei heute die Sprachkommission der Internationalen Romani Union Romano Internacionalno Jekhetani Union die seit den 1980er Jahren eine sprachlich standardisierte Schriftsprache auf der Basis des Vlax Romani und eine standardisierte Orthographie auf der Basis der lateinischen Schrift propagiert Diese Anliegen waren vieldiskutierte Themen beim III Internationalen Roma Kongress vom 16 bis zum 20 Mai 1981 in Gottingen Solange es jedoch keine erfolgreich standardisierten Sprachen gibt mussen diese Sprachen weiterhin als Abstandsprachen angesehen werden Die Sprachen werden mit mehreren Alphabeten geschrieben lateinisch kyrillisch bisweilen auch griechisch 27 und in Devanagari Obwohl die Roma bedeutende literarische Werke und autobiographische Zeugnisse in anderen Sprachen hervorgebracht haben wurde der Gebrauch dieser Sprachen als Literatursprachen lange Zeit durch die soziale und kulturelle Stigmatisierung dieser Sprachen verhindert Eine der Ersten die sich schreibend zu ihrer Herkunft und Sprache bekannten war die in Serbien lebende Schriftstellerin Gina Ranjicic 1831 1890 In jungerer Zeit haben Autoren wie Slobodan Berberski 1919 1989 Rajko Đuric Leksa Manus Nedjo Osman und Sejdo Jasarov der Romani Literatur zunehmend Geltung verschafft Siehe auch BearbeitenListe romanisprachiger Schriftsteller Romaniphilologie Worterbuch von der Zigeunersprache 1755Literatur BearbeitenNorbert Boretzky Birgit Igla Kommentierter Dialektatlas des Romani 2 Bande Harrassowitz Wiesbaden 2004 ISBN 3 447 05073 X Norbert Boretzky Die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen den sudbalkanischen Romani Dialekten Lang Frankfurt am Main u a 1999 ISBN 3 631 35070 8 Norbert Boretzky Birgit Igla Worterbuch Romani Deutsch Englisch fur den sudosteuropaischen Raum Harrassowitz Wiesbaden 1994 ISBN 3 447 03459 9 Rajko Đuric Die Literatur der Sinti und Roma Edition Parabolis Berlin 2002 ISBN 3 88402 307 1 Dieter W Halwachs Burgenland Romani LINCOM Europa Munchen 2002 ISBN 3 89586 020 4 Daniel Holzinger Das Romanes Grammatik und Diskursanalyse der Sprache der Sinte Institut fur Sprachwissenschaften der Universitat Innsbruck 1993 ISBN 3 85124 166 5 Innsbrucker Beitrage zur Kulturwissenschaft Sonderheft 85 Colin P Masica The Indo Aryan Languages Cambridge University Press Cambridge u a 1991 ISBN 0 521 23420 4 Cambridge language surveys Yaron Matras Untersuchungen zu Grammatik und Diskurs des Romanes Dialekt der Kelderasa Lovara Wiesbaden 1995 Yaron Matras Romani A Linguistic Introduction Cambridge University Press Cambridge 2002 ISBN 0 521 63165 3 Siegmund A Wolf Grosses Worterbuch der Zigeunersprache Wortschatz deutscher u a europaischer Zigeunerdialekte Romani tsiw 2 durchgesehene Auflage korrigierter Nachdruck der Ausgabe Mannheim Bibliograph Inst 1960 Buske Verlag Hamburg 1987 ISBN 3 87118 777 1 unveranderter Nachdruck ebenda 1993 Weblinks Bearbeiten Wikipedia auf Romani Wiktionary Romani Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Wiktionary Romanes Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Norbert Boretzky Romani In Milos Okuka Gerald Krenn Hrsg Lexikon der Sprachen des europaischen Ostens Wieser Enzyklopadie des europaischen Ostens Band 10 Wieser Verlag Klagenfurt Celovec 2002 ISBN 3 85129 510 2 S 927 939 aau at PDF 332 kB Romani Projekt der Universitat Manchester Romani Projekt der Karl Franzens Universitat in Graz dROMa Zeitschrift mit redaktionell betreutem Blog zu Roma Themen dROMa Blog auf Deutsch und Romanes Osterreich GipsyRadio unabhangiges Romani Internet Radio seit 2000Online Worterbucher RomLex mit vielen Romani Dialekten Einzelnachweise Bearbeiten 639 Identifier Documentation rom auf iso639 3 sil org abgerufen am 14 September 2021 Zigeunersprache In Digitales Worterbuch der deutschen Sprache Berlin Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Abgerufen am 10 Juni 2021 Proclamation of 5 November as World Day of Romani Language auf unesdoc unesco org abgerufen am 20 April 2022 z B Birgit Igla Das Romani von Ajia Varvara Deskriptive und historisch vergleichende Darstellung eines Zigeunerdialektes Balkanologische Veroffentlichungen Bd 29 Wiesbaden 1996 S 3 Martin Block Die materielle Kultur der rumanischen Zigeuner Versuch einer monographischen Darstellung Bearbeitet und herausgegeben von Joachim S Hohmann Studien zur Tsiganologie und Folkloristik Bd 3 1991 S 30 ubersetzt als Verstehst du Zigeunerisch Martin Block Die Zigeuner Ihr Leben und ihre Seele Dargestellt auf Grund eigener Reisen und Forschungen Herausgegeben von Joachim S Hohmann Mit einem Vorwort von Klaus Bochmann Studien zur Tsiganologie und Folkloristik Bd 20 1997 S 52 ubersetzt als Verstehst du zigeunerisch z B Heidi Stern Worterbuch zum jiddischen Lehnwortschatz in den deutschen Dialekten Tubingen 2000 S 8 dwds de zigeunerisch Hans Jorg Roth Jenisches Worterbuch Verlag Huber Frauenfeld Stuttgart Wien 2001 S 53 Bernard Gilliath Smith als Petulengro Report on the Gypsy Tribes of North East Bulgaria In Journal of the Gypsy Lore Society Neue Folge Band 9 1915 1916 S 1 ff u 65 ff insbesondere S 65 In making a comprehensive survey of the Gypsy dialects of the whole Balkan Peninsula one would probably begin by distinguishing two great divisions 1 the non Vlach Dialects 2 the Vlach Dialects https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg018 html https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg018 html https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg023 html https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg010 html https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg024 html https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg024 html http glm uni graz at publications grp 102 der romani dialekt html https www worldcat org title balkan romani the dialect of ajios athanasios greece oclc 707626531 https romani humanities manchester ac uk interactive sampler tr902 html https www zvab com Sepecides Romani Cech PetraMozes F Heinschink Harrassowitz 30721367511 bd https www cambridge org core journals journal of the international phonetic association article greek thrace xoraxane romane 6D20873E6144D165DAC5FA84DAA841DF https pangloss cnrs fr corpus Romani 20 Xoraxane 20Southern 20Vlax 20Greece mode pro amp lang en amp seeMore true https romani humanities manchester ac uk interactive sampler bg008 html https gypsies en academic com 914 Sepedji Vgl Siegmund A Wolf Grosses Worterbuch der Zigeunersprache Hamburg 1993 Yaron Matras The Romani element in German secret languages Jenisch and Rotwelsch in ders Hrsg The Romani element in non standard speech Wiesbaden 1998 S 193 230 Friedrich Kluge Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache 23 erweiterte Auflage bearbeitet von Elmar Seebold Verlag Walter de Gruyter Berlin New York 1999 Romlex Syntactic Roles Abgerufen am 8 Oktober 2011 in Neuester Zuwachs der teutschen fremden und allgemeinen Sprachkunde in eigenen Aufsatzen Bucheranzeigen und Nachrichten 1 Stuck Leipzig 1782 S 37ff Martyres toy Iexwba Epishmos Istotopos Abgerufen am 28 April 2021 Normdaten Sachbegriff GND 4129847 0 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Romani amp oldid 234753139