www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt spezielle Laute und Buchstaben Zum Unternehmen siehe umlaut Unternehmen Zur Literaturzeitschrift siehe umlaut Zeitschrift Als Umlaut wird in der Sprachwissenschaft eine besondere Weise des Lautwandels von Vokalen bezeichnet 1 wie sie beispielhaft fur verschiedene germanische Sprachen beschrieben ist 2 Dabei wird die Aussprache eines Vokals assimilierend dem Vokal oder Halbvokal einer umgebenden Silbe angeglichen beispielsweise als i Umlaut vor einem i Laut In der Geschichte des Hochdeutschen tritt i Umlaut im Althochdeutschen als Primarumlaut bei umgelautetem a Vokal in Erscheinung wiedergegeben mit dem Schriftzeichen e Im Mittelhochdeutschen sind weitere umgelautete Vokale schriftlich reprasentiert in neuhochdeutscher Sprache mit eigenen Graphemen heute oft den Umlautbuchstaben a o und u Ahnliche Lautwandelprozesse aus dem i Umlaut treten in anderen germanischen Sprachen auf bei allen wird die fruhe Umlautung von e nach i vor folgendem i Laut angenommen ausgenommen das Gotische 3 Daneben sind Umlautentwicklungen vor einem a Laut oder einem u Laut als a Umlaut beziehungsweise u Umlaut bekannt zum Beispiel im Islandischen Die beim Lautwandel durch Umlauten jeweils entstandenen Laute ein Umlautvokal bzw Umlautdiphthong werden Umlaute genannt Die gleiche Bezeichnung ist fur die sie symbolisierenden Buchstaben a o u gebrauchlich das diese von den Buchstaben a o u unterscheidende Zeichen ist das Umlautzeichen englisch umlaut 1 Andere als die germanischen Sprachen haben dem Umlaut verwandte Erscheinungen Dazu gehort insbesondere die im Griechischen und dem Avestischen haufige Epenthese des i Inhaltsverzeichnis 1 Sprachgeschichtlicher Umlaut 1 1 Vokalveranderung 1 2 Ursache der Vokalanderung 1 2 1 i Umlaut 1 2 2 u Umlaut 1 2 3 a Umlaut 2 Umlaut als Bezeichnung von Buchstaben 2 1 Artikulation in der deutschen Sprache 2 2 Artikulation im Schwedischen 2 3 Artikulation im Islandischen 2 4 Artikulation im Estnischen 2 5 Artikulation im Finnischen 2 6 Artikulation im Ungarischen 2 7 Darstellung von Umlauten 2 8 Darstellung und Eingabe in Computersystemen 2 8 1 Unicode 2 8 1 1 URL Kodierung 2 8 1 2 HTML 2 8 2 TeX und LaTeX 2 8 3 Andere Bereiche 2 9 Alphabetische Sortierung 2 10 Personennamen mit Umlauten 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseSprachgeschichtlicher Umlaut BearbeitenDie Bezeichnung Umlaut im sprachhistorischen Sinne wurde von Jacob Grimm eingefuhrt der auch das Phanomen der Brechung fur den a Umlaut beschrieb Vom Umlaut zu unterscheiden ist der Ablaut der eine andere etymologische Herkunft und Funktion hat Vokalveranderung Bearbeiten Der Umlaut ist die Veranderung der Artikulation Zungen und oder Lippenstellung eines Vokals in einem Morphem auf das eine Beugungs oder Ableitungssilbe folgt oder fruher folgte die im Falle des i Umlauts den Vokal i oder den Halbvokal j enthalt Im Falle des u Umlauts und des a Umlauts erfolgt die Anderung eines Vokals dementsprechend in die Richtung des Lautes u bzw a dazu Vokaldreieck oder Vokaltrapez Der Ausdruck Umlaut bezeichnet eigentlich den Vorgang also die Vokalveranderung sekundar auch dessen Ergebnis also die verschobenen Vokale In spaterer Zeit trat Umlaut sehr haufig analogisch ein Wahrend er etwa in Gast Gaste und Lamm Lammer lautgesetzlich ist ist er etwa in Nagel Nagel und Wald Walder eine sekundare Ubernahme Im Gegenwartsdeutschen ist der Umlaut besonders vor dem Diminutivsuffix chen produktiv siehe z B Skandal chen Motor chen Bus chen Ursache der Vokalanderung Bearbeiten i Umlaut Bearbeiten Hauptartikel i Umlaut Der helle Vokal i ubt eine assimilierende Wirkung aus indem er den Vokal einer vorausgehenden Silbe sich selbst ahnlich also heller macht In althochdeutschen Zeugnissen tritt diese Wirkung zunachst nur beim ă in Erscheinung da dessen umgelautetes Allophon durch den Buchstaben e bezeichnet wird sowie beim schon fruher eingetretenen Wandel von e germanisches e gt i In spaterer Zeit deutlich seit dem Mittelhochdeutschen kommen auch bei den Vokalen a ŏ o und ŭ u je langer je mehr eigene Grapheme heute a o u oder Digraphen wie ae oe iu fur die Diphthonge ue lt uo ou lt ou auf Der Umlaut blieb auch erhalten wenn das i oder j wegfiel oder zu Schwa abgeschwacht wurde So heisst es im Mittelhochdeutschen ich valle aber du vellest fallst weil die zweite Person ursprunglich ein i hatte althochdeutsch fallis Eine spatere Entwicklung durch Analogie ist dagegen die Bildung des Verbs ruemen ruhmen neben ruomen von ruom Ruhm hier konnte primar kein Umlaut eintreten weil im Althochdeutschen das ursprungliche j der Infinitivendung wegen des vorherigen Wandels von jan zu en bereits verschwunden war germanisch hrōmjan althochdeutsch hruomen ruomen Auch bei Substantiven deren Stammvokal im Plural umgelautet wird Mann Manner erklart sich diese Anderung durch den Einfluss eines fruher in der Endsilbe der Pluralform stehenden i Anderseits kommt es auch nicht selten vor dass scheinbar mit dem Verlust eines i oder j auch seine Wirkung der Umlaut verschwunden ist sog Ruckumlaut so wie zum Beispiel im Mittelhochdeutschen und Neuhochdeutschen im Infinitiv fur gotisch brannjan brennen gesagt wird aber im Imperfekt mittelhochdeutsch brante heute brannte geschrieben obwohl die entsprechende gotische Form brannida lautet Tatsachlich ist jedoch in solchen Fallen lange Stammsilbe primar nie ein Umlaut eingetreten siehe schon althochdeutsch brennen branta gi brant da das im Gotischen zwischen dem Wortstamm und der Ableitung des Imperfekts und des Partizip Perfekts noch erhaltene i im Westgermanischen schon vorher ausgefallen war In diese Kategorie fallt u a auch denken dachte gedacht bringen brachte gebracht niederdeutsch sooken sochte ge socht bzw englisch to seek sought sought suchen suchte gesucht wegen des Wandels von germanisch sōkjan suohhen im Hochdeutschen ganzlich ohne Umlaut der konsonantische Lautwandel k g ch gh Schwund des n ist auf den fruhen Wegfall des i zuruckzufuhren u Umlaut Bearbeiten In den skandinavischen Sprachen altnordische Sprachstufe Islandisch Faroisch vielleicht auch im Althochdeutschen der Sachverhalt ist umstritten hat auch u in der Folgesilbe die gleiche assimilierende Kraft wie das i In diesem Fall spricht man vom u Umlaut a Umlaut Bearbeiten Hierunter wird die Senkung vor einem a in der Folgesilbe verstanden siehe a Umlaut Umlaut als Bezeichnung von Buchstaben BearbeitenUuOoAa Neue und alte UmlautformenAls Umlaut bezeichnet man auch die Buchstaben A a O o U u Die damit bezeichneten Laute sind oft aber nicht immer im historischen Sinne umgelautete Vokale Die Bedeutung Buchstabe fur den Laut a o oder u ist also vom Umlaut im sprachgeschichtlichen Sinne zu unterscheiden Phonetisch liegt kein besonderer Unterschied im Laut oder Ausdruckswert zu den Grundvokalen vor 4 Die deutschen Umlautpunkte allgemeiner auch Umlautzeichen genannt entstanden aus einem uber a o oder u geschriebenen kleinen e siehe dazu Herkunft der Umlautbuchstaben Ein Trema hat dieselbe Gestalt wie Umlautpunkte aber eine andere Funktion Es weist zum Beispiel in Aelita auf die getrennte Aussprache von A und e hin Zur in der Datenverarbeitung gelegentlich notwendigen Unterscheidung von Umlaut und Trema siehe Trema Artikulation in der deutschen Sprache Bearbeiten Hauptartikel Deutsches Alphabet a ɛ auch ae oder e au eu ɔɪ o o oder œ u y oder ʏ Artikulation im Schwedischen Bearbeiten Im Schwedischen stehen die Buchstaben A ɛ und ae und O œ und o am Ende des Alphabetes nach dem A welches ahnlich wie das deutsche O ausgesprochen wird Den Buchstaben U gibt es in der schwedischen Sprache mit Ausnahme auslandischer Namen nicht Diese werden z B in Telefonbuchern unter Y eingeordnet 5 Artikulation im Islandischen Bearbeiten Der Buchstabe O ist der letzte im islandischen Alphabet Gesprochen wird er œ wie ein O in Loffel Beispiel kottur Katze dd Steht er jedoch vor nk ng oder gi so spricht man ihn wie œy ahnlich wie in feuille Blatt Beispiel fjallgongumadur Bergsteiger dd Artikulation im Estnischen Bearbeiten Im Estnischen stehen die Buchstaben A O und U am Ende des Alphabets und gelten als eigenstandige Buchstaben Eine Umschreibung von A als AE O als OE und U als UE ist nicht moglich da diese dann als Diphthonge gelten wurden Artikulation im Finnischen Bearbeiten Im Finnischen stehen die Buchstaben A ae und O œ am Ende des Alphabetes nach dem Y welches wie das deutsche U als y ausgesprochen wird Den Buchstaben U gibt es in der finnischen Sprache nicht Artikulation im Ungarischen Bearbeiten Im Ungarischen stehen die Buchstaben o u und o u nach o und u wie o o o o und u u u u Im Ungarischen heissen Umlaute ekezet auf Deutsch Beschmuckung oder Verschonerung wobei die Umlaute mit Punkten kurz die mit Strichen Doppelakut lang auszusprechen sind Darstellung von Umlauten Bearbeiten Entstehung der Umlautpunkte am Beispiel des aIn Frakturschriften wurden die Umlaute durch ein nachgestelltes oder uber den Buchstaben gestelltes kleines e geformt Beispiel ae a Die Konvention Umlaute mit zwei Punkten uber dem Buchstaben zu bezeichnen entwickelte sich im Deutschen aus einer vertikalen Ligatur von Vokal und einem daruber angedeuteten Kurrent e das wie zwei verbundene Aufstriche etwa wie 11 geschrieben wurde Doch noch im 19 Jahrhundert stellte bei den Grossbuchstaben der Ersatz von A O U durch Ae Oe Ue die Normalitat dar gewisse Frakturschriften verwandten damals selbst bei Kleinbuchstaben noch das ubergeschriebene e Auch die Antiqua kannte im Fall von Grossbuchstaben die ubergestellten Punkte ursprunglich nicht sodass sich noch in alteren Texten des 20 Jahrhunderts haufig Ae Oe Ue statt A O U finden In manchen Ortsnamen wie zum Beispiel Aegidienberg Oettingen Uelzen sowie regelhaft in der Deutschschweiz Aefligen Oerlikon Ueberstorf ist dies bis heute amtlich Sonst ist diese Umschreibung nur noch ublich wenn der verwendete Zeichensatz keine entsprechenden Buchstaben zur Verfugung stellt Beispiele a ae A AE oder Ae In deutschsprachigen Kreuzwortratseln werden Umlaute dagegen meistens als AE OE und UE geschrieben In der Schreibschrift gibt es neben den zwei ubergestellten Punkten auch noch andere Schreibweisen allographische Varianten Die beiden haufigsten Varianten sind a zwei kurze vertikale Striche anstelle der Punkte daher ist in Ostosterreich wo diese Schreibweise bevorzugt wird auch von u a o Stricherl die Rede b ein horizontaler Strich uber dem Buchstaben der gerade oder leicht nach unten durchgebogen ist Dieser Strich kann sowohl dem u Bogen als auch dem Reduplikationsstrich ahneln durch den in der deutschen Schreibschrift der Kleinbuchstabe u vom kleinen n respektive vom verdoppelten nn n unterschieden wird Somit kann eine nachlassige Ausfuhrung dieser Schreibweise zu einer Verwechselung zwischen u nn n und u fuhren In der Werbegraphik und bei stilisierter Schrift werden die Umlautpunkte oft verfremdet z B wird stattdessen ein einzelner Punkt oder Strich oder ein anderes graphisches Merkmale verwendet das origineller wirken und den Umlaut trotzdem unterscheiden soll vgl etwa die Logos der FPO und der KPO in Osterreich Im Ungarischen sind dagegen zwei Formen der Umlautkennzeichnung jeweils als graphematisches Merkmal zu werten d h sie haben bedeutungsunterscheidende Funktion Von den Punkten Trema zu unterscheiden ist der so genannte Doppelakut zwei nebeneinanderstehende Akut Akzente der wie der einfache Akut Akzent auf anderen Vokalbuchstaben der Kennzeichnung der langen Aussprache dient Im Finnischen konnen auch Akzentzeichen A o anstelle der Umlautpunkte verwendet werden Diese Schreibweise gilt aber als veraltet und wird nur noch selten in handschriftlichen Texten sowie in der Werbung v a Lichtreklame verwendet Im Nauruischen werden die Umlaute mit einer Tilde dargestellt a a o o u ũ Die Schreibung der Tilden ist heutzutage jedoch nicht mehr ublich sodass Worter mit Umlauten in der Regel ohne Tilden geschrieben werden Darstellung und Eingabe in Computersystemen Bearbeiten Umlaute auf deutscher ComputertastaturDa fruhe Computertechnologie oft ohne Rucksicht auf nationale Besonderheiten entwickelt wurde war die Darstellung von Umlauten in vielen Bereichen wenn uberhaupt nur durch spezielle Anpassungen moglich Im Sieben Bit ASCII Zeichensatz sind Umlaute nicht enthalten weshalb viele altere Computersysteme sie nicht ohne weiteres darstellten Allerdings waren nach ISO 646 zwolf Zeichen zur Verwendung fur nationale Sonderzeichen vorgesehen Von diesen wurden fur die Darstellung des deutschen Alphabets vor der Einfuhrung erweiterter Zeichensatze sieben Zeichen zur Darstellung der deutschen Umlaute und des Eszett AOUaouss benutzt DIN 66003 Fur den ASCII Code war ursprunglich auch die zusatzliche Verwendung des ASCII Anfuhrungszeichens als Umlaut Zeichen gedacht analog zur Doppelverwendung der Tilde des Zirkumflex und des Gravis Die ASCII Erweiterung ISO 8859 1 Latin 1 enthalt alle Umlaute Fast alle modernen Computer benutzen auch den im Jahr 1991 erstmals veroffentlichten Unicode Standard und konnen Umlaute verarbeiten und darstellen Da die alteren ISO Kodierungen nicht mit der verbreiteten UTF 8 Kodierung fur Unicode ubereinstimmen konnen sich auch auf modernen Computern Probleme mit der Darstellung von Umlauten ergeben In der Eingabeaufforderung von Microsoft Windows wird aus Kompatibilitatsgrunden immer noch der alte IBM PC Zeichensatz verwendet sodass Umlaute und ss dort andere Codenummern haben als in anderen Windows Programmen Durch fremdsprachige optische Zeichenerkennung wird aus u manchmal falschlicherweise ii wie beispielsweise Miihe statt Muhe was manchmal von Deutsch Unkundigen weiterverwendet wird Je nach Tastatur gestaltet sich die Eingabe von Umlauten unterschiedlich auf Tastaturen im deutschen Sprachraum gibt es eigens dafur vorgesehene Tasten auf anderen Tastaturbelegungen kann Tastatur Belegungs Software verwendet werden um Umlaute einzugeben Unicode Bearbeiten In Unicode gibt es zwei unterschiedliche Kodierungsformen von Umlauten decomposed zerlegt und precomposed vorher zusammengesetzt Die Form decomposed wird durch das Folgen des Zeichens U 0308 COMBINING DIAERESIS gebildet was eigentlich ein nachtraglich auf den Vokal gesetztes Trema bedeutet Die Form precomposed ist folgendermassen definiert und kodiert Kodierung in Unicode Zeichen Unicode NamePosition BezeichnungA U 00C4 Latin capital letter A with diaeresis Lateinischer Grossbuchstabe AO U 00D6 Latin capital letter O with diaeresis Lateinischer Grossbuchstabe OU U 00DC Latin capital letter U with diaeresis Lateinischer Grossbuchstabe Ua U 00E4 Latin small letter a with diaeresis Lateinischer Kleinbuchstabe ao U 00F6 Latin small letter o with diaeresis Lateinischer Kleinbuchstabe ou U 00FC Latin small letter u with diaeresis Lateinischer Kleinbuchstabe uURL Kodierung Bearbeiten In der URL Kodierung werden Umlaute nach UTF 8 und mit vorangestelltem Zeichen kodiert und auch in E Mails sollten Umlaute als UTF 8 kodiert werden Letzteres sollte jedes moderne E Mail Programm umsetzen Die Umlaute in URLs Zeichen Unicode Unicode binar UTF 8 binar UTF 8 hexadezimalA U 00C4 00000000 11 000100 11000011 10000100 C3 84O U 00D6 00000000 11 010110 11000011 10010110 C3 96U U 00DC 00000000 11 011100 11000011 10011100 C3 9Ca U 00E4 00000000 11 100100 11000011 10100100 C3 A4o U 00F6 00000000 11 110110 11000011 10110110 C3 B6u U 00FC 00000000 11 111100 11000011 10111100 C3 BCHTML Bearbeiten Weil man im HTML Quelltext ursprunglich nicht die Zeichenkodierung festlegen konnte musste man Umlaute mittels sogenannter benannter Zeichen named entities verwenden die aus einem einleitenden amp einem symbolischen Namen und einem schliessenden bestehen Heute ist jedes beliebige Unicode Zeichen darstellbar indem man die dezimale Nummer mit amp und bzw die hexadezimale Nummer mit amp x und umschliesst Ferner gibt es nun die Moglichkeit den Zeichensatz per Meta Anweisung lt meta gt im HTML Dokument festzulegen wodurch die Darstellung der Umlaute mittels benannter Zeichen meist nicht notig ist Allgemein gilt dass das benannte Zeichen eines Vokals mit zwei Punkten daruber in HTML nach folgendem Schema gebildet wird amp gefolgt vom Vokal gefolgt von uml Kodierung in HTML Zeichen Unicodeposition HTMLhexadezimal dezimal benanntA U 00C4 amp x00C4 amp 196 amp Auml O U 00D6 amp x00D6 amp 214 amp Ouml U U 00DC amp x00DC amp 220 amp Uuml a U 00E4 amp x00E4 amp 228 amp auml o U 00F6 amp x00F6 amp 246 amp ouml u U 00FC amp x00FC amp 252 amp uuml TeX und LaTeX Bearbeiten TeX und LaTeX konnen den Umlaut uber beliebige Zeichen setzen Dazu gibt es zwei Befehle im Textmodus fur den Textsatz erzeugt a ein a im mathematischen Modus erzeugt ddot a das Formelzeichen a displaystyle ddot a mit dem Paket yfonts konnen Umlaute mit einem hochgestellten e fur manche Fonts mit erzeugt werden Mit dem veralteten Paket german sty oder mit dem Paket babel vereinfacht sich die Eingabe der deutschen Umlaute zu a o und u Durch Angabe einer passenden Option zum Paket inputenc ist es auch moglich die Umlaute im Textmodus direkt einzugeben Moderne TeX Implementationen wie XeTeX und LuaTeX unterstutzen Unicode direkt und erlauben daher die Eingabe von Umlauten ohne Notwendigkeit von Zusatzpaketen Andere Bereiche Bearbeiten In Domainnamen konnen Umlaute mittels des Kodierungsverfahrens IDNA genutzt werden Bei Schreibmaschinen gibt es neben der ublichen Bauform mit separaten Umlauten auch Bauformen bei denen die Umlaute aus separaten Zeichen fur die Buchstaben und den Umlautpunkten zusammengesetzt wurden Heavy Metal Umlaute dienen dazu Bandnamen ein fremdartiges Erscheinungsbild zu geben und Harte auszudrucken Alphabetische Sortierung Bearbeiten Die Sortierung von Wortern die Umlaute enthalten ist sowohl vom Land als auch vom Zweck abhangig Naheres hierzu siehe Alphabetische Sortierung Personennamen mit Umlauten Bearbeiten Personen mit Umlauten im Namen haben haufig Probleme da viele elektronische Systeme Umlaute nicht verarbeiten konnen und man auf Umschreibungen ae oe ue ausweichen muss Gerade in Personalausweisen und Reisepassen ist der Name dann in zweierlei Weise geschrieben einmal richtig und in der maschinenlesbaren Zone MRZ mit Umschrift der Umlaute was besonders im Ausland fur Verwirrung und Verdacht auf Dokumentenfalschung sorgt Osterreichische Ausweisdokumente konnen mussen aber nicht eine Erklarung der deutschen Sonderzeichen auf Deutsch Englisch und Franzosisch z B o entspricht is equal to correspond a OE beinhalten Das deutsche Namensrecht Nr 38 NamAndVwV erkennt Sonderzeichen im Familiennamen als Grund fur eine Namensanderung an auch eine blosse Anderung der Schreibweise z B von Schroder zu Schroeder gilt als solche Am 1 Oktober 1980 stellte das Bundesverwaltungsgericht noch einmal fest dass die technisch bedingte fehlerhafte Wiedergabe von Sonderzeichen auf elektronischen Systemen ein wichtiger Grund fur die Anderung des Familiennamens sein kann der Klager wollte die Schreibweise seines Namens von Gotz in Goetz andern war aber damit zunachst beim Standesamt gescheitert Aktenzeichen 7 C 21 78 Literatur BearbeitenRichard Wiese Phonologie und Morphologie des Umlauts im Deutschen In Zeitschrift fur Sprachwissenschaft 1987 227 248 Weblinks Bearbeiten Commons Umlaut Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Wiktionary Umlaut Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Christian Lehmann Umlaut Eingehende Darstellung der deutschen Vokalveranderung Umlaute LehrvideoEinzelnachweise Bearbeiten a b Vgl Eintrag Umlaut in Duden online ahnlich im Englischen siehe umlaut in Merriam Webster Vgl Fausto Cercignani Early Umlaut Phenomena in the Germanic Languages In Language 56 1 1980 S 126 136 Fausto Cercignani Alleged Gothic Umlauts In Indogermanische Forschungen 85 1980 S 207 213 Maximilian Weller Grete Keienburg Weller Das Sprechlexikon Lehrbuch der Sprechkunde und Sprecherziehung Econ Verlag Dusseldorf 1957 S 259 Svenska skrivreglerLateinisches Grundalphabet Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz Siehe auch Lateinisches Schriftsystem und Liste lateinischer Alphabete Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Umlaut amp oldid 231901721