www.wikidata.de-de.nina.az
Lateinische Alphabete sind Varianten des lateinischen Alphabets Sie werden und wurden in vielen Schriftsprachen auf der ganzen Welt eingesetzt und zumeist nach der jeweiligen Sprache benannt Die folgenden Tabellen geben einen Uberblick Inhaltsverzeichnis 1 Verwendung der Buchstaben des Grundalphabets 2 Erweiterungen 2 1 Von A bis I abgeleitete Buchstaben 2 2 Von J bis Z abgeleitete Buchstaben 2 3 Anmerkungen 3 Andere auf dem lateinischen Alphabet aufbauende Alphabete 4 WeblinksVerwendung der Buchstaben des Grundalphabets BearbeitenLateinisches Grundalphabet Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss 1 Tt Uu Vv Ww Xx Yy ZzLatein 2 A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V XAfrikaans A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZAlbanisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y ZAserbaidschanisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y ZBaskisch A B D E F G H I K L M N O P R S T U V X Y ZBosnisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZChinesisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U W X Y ZDanisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZDeutsch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZEnglisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZEsperanto A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZEstnisch A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZFaroisch A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V YFilipino A B D E G H I K L M N O P R S T U W YFinnisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZFlamisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W ZBundnerromanisch A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X ZFranzosisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZFriesisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W YGagausisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y ZHawaiisch A E H I K L M N O P U WIrisch A B C D E F G H I L M N O P R S T UIslandisch A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V X YItalienisch A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V ZJapanisch Rōmaji A B C D E F G H I J K M N O P R S T U V W Y ZKaschubisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y ZKatalanisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZKroatisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZKurdisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZKurmandschi A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZLettisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZLitauisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y ZLuxemburgisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZMaltesisch A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X ZNiederlandisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZNorwegisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZPolnisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y ZPortugiesisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZRumanisch A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V X ZSchemaitisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y ZSchottisch Galisch A B C D E F G H I L M N O P R S T USchwedisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZSlowenisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZSorbisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y ZSpanisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZTschechisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y ZTschetschenisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZTurkisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y ZTurkmenisch A B D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y ZUngarisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V ZVietnamesisch A B C D E G H I K L M N O P Q R S T U V X YWalisisch A B C D E F G H I J L M N O P R S T U W YWallonisch A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y ZWeissrussisch A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y ZAfrikaans Danisch Deutsch Englisch Finnisch Franzosisch Katalanisch Kurdisch Luxemburgisch Niederlandisch Norwegisch Portugiesisch Schwedisch Slowakisch Spanisch und Wallonisch verwenden alle 26 Buchstaben Im Finnischen kommen b und f nur in Lehnwortern vor c q w x z und a schwedisches o sind sehr selten und kommen nur in Fremdwortern vor Im Spanischen und Rumanischen kommt w nur in Fremdwortern vor und k nur in Ausnahmefallen Im Chinesischen wurden in alteren als dem heute ublichen Pinyin System anstatt q bzw x tɕʰ bzw ɕ vor i i oder y y Buchstaben oder Buchstabenfolgen wie k c ch ts k tj bzw hs sh s h sch usw verwendet Auch die Buchstaben b d g j z die heute fur unaspirierte Plosive und Frikative stehen kamen in vielen Systemen nicht vor sondern wurden durch Entfallen des Aspirationszeichens Apostroph oder h nach p t k ch tch tsch ts o a bezeichnet 3 In vielen der oben aufgefuhrten Sprachen werden die fehlenden Buchstaben fur einheimische Worter fremdsprachlichen Ursprungs und ihre Abkommlinge z B newtoniano im Italienischen und Portugiesischen oder fur SI Einheiten z B W und H verwendet Eine Ausnahme bildet das Serbische Die Buchstaben q w x und y kommen uberhaupt nicht vor Eigennamen werden stets ans Serbische angepasst Man schreibt also Njutn statt Newton und Marks statt Marx Der Grund dafur ist dass die serbische Sprache in Eigenform sowohl lateinisch als auch kyrillisch geschrieben werden kann und die Buchstaben sich 1 1 ubertragen lassen nur den Digraphen dz lj und nj entspricht jeweils ein kyrillisches Einzelzeichen Auch im Aserbaidschanischen Lettischen und teilweise im Litauischen werden Eigennamen angepasst geschrieben Erweiterungen BearbeitenVon A bis I abgeleitete Buchstaben Bearbeiten Abgeleitete lateinische Buchstaben A I Alphabet Aa Aa Aa Aa Aa Aa AEae Aa Ăă Aa Cc Cc Ĉĉ Ċċ Cc Ʒʒ Ǯǯ Đd Dd Đđ Ee Ee Ee Ee Ee Ėe Ė e ee Ee Ee Ĝĝ Gg Ġġ Gg Ǥǥ Ǧǧ Ĥĥ Ħħ Ii Ii Ii Ii ii Įį Ii IiLatein 2 AEAlbanisch 4 C EAserbaidschanisch C E G I iBosnisch C C ĐDanisch A AEDeutsch 5 AEsperanto Ĉ Ĝ ĤEstnisch AFaroisch A AE D IFilipino 6 Finnisch A AFlamisch A E IFranzosisch 7 A A AE C E E E E I IFriesisch A AGagausisch A C I iHawaiisch 8 A E iIrisch 9 A E IIslandisch A AE D E IItalienisch 10 A E E IJapanisch Rōmaji 11 A E iKaschubisch A A E EKatalanisch 12 A C E E I IKroatisch 13 C C ĐKurdisch C E ILettisch A C E G iLitauisch 14 A C Ė e ĮLuxemburgisch A E EMaltesisch 15 Ċ Ġ ĦMontenegrinisch C C ĐNiederlandisch 16 A E E INorwegisch 17 A AEPolnisch 18 A C ePortugiesisch 19 A A A A C E E IRumanisch A Ă I Nord Samisch A C Đ Skolt Samisch A C Ʒ Ǯ Đ Ǥ ǦSchemaitisch A C E Ė Ė iSchottisch Galisch A E ISchwedisch A ASlowakisch 20 A A C D E ISlowenisch CSorbisch C C ESpanisch 21 A E ITschechisch 22 A C D E E ITschetschenisch A A A C C ĐTurkisch 23 A C G I iTurkmenisch A CUngarisch 24 A E IVietnamesisch 25 A Ă Đ EWalisisch 26 A E I IWallonisch 27 A A C E E E IWeissrussisch 28 C CVon J bis Z abgeleitete Buchstaben Bearbeiten Abgeleitete lateinische Buchstaben J Z Alphabet Ĵĵ kk Ǩǩ Ĺĺ Ll Ľľ Ll Nn Nn Nn Nn Ŋŋ Oo oo Oo Oo Oo Ōō Oo Oo Œœ Ơơ Ŕŕ Rr ẞss Ss Ŝŝ Ss Șș Ss THth Ţţ Țț Tt Ŧŧ Uu Uu Uu Uu uu Ŭŭ Uu Uu Ųu Ưư Ŵŵ Ÿy Yy Ŷŷ Zz Zz ZzLatein 2 ŒAlbanisch 4 Aserbaidschanisch O S UBosnisch S ZDanisch ODeutsch 5 O ẞ UEsperanto Ĵ Ŝ ŬEstnisch O O S U ZFaroisch o O U YFilipino 6 NFinnisch OFlamisch O UFranzosisch 7 O Œ U U U ŸFriesisch O UGagausisch O S Ţ UHawaiisch 8 Ō uIrisch 9 o UIslandisch o O TH U YItalienisch 10 O UJapanisch Rōmaji 11 Ō uKaschubisch L N O o O U ZKatalanisch 12 O o U UKroatisch 13 S ZKurdisch S ULettisch k L N S u ZLitauisch 14 S u Ų ZLuxemburgisch O UMaltesisch 15 ZMontenegrinisch S S Z ZNiederlandisch 16 O UNorwegisch 17 OPolnisch 18 L N o S Z ZPortugiesisch 19 o O O U URumanisch Ș Ț Nord Samisch Ŋ S Ŧ Z Skolt Samisch Ǩ Ŋ O S ZSchemaitisch Ō S u ZSchottisch Galisch O USchwedisch OSlowakisch 20 Ĺ Ľ N o O Ŕ S T U Y ZSlowenisch S ZSorbisch L N o Ŕ R S S Z ZSpanisch 21 N o U UTschechisch 22 N o R S T U U Y ZTschetschenisch O S U ZTurkisch O S UTurkmenisch N O S U Y ZUngarisch 24 o O O U U UVietnamesisch 25 O Ơ ƯWalisisch 26 O Ŵ Ÿ ŶWallonisch 27 O UWeissrussisch 28 L N S S Ŭ Z ZAnmerkungen Bearbeiten In vielen Sprachen gab es fruher zwei grafische Varianten des Buchstabens s das lange s ſ und das Schluss s a b c Die Buchstaben J W und U bzw die Unterscheidung zwischen I und J U und V sowie W und VV wurden dem lateinischen Alphabet erst im Mittelalter hinzugefugt ebenso die Digraphen AE und Œ sowie alle Minuskeln K wurde im klassischen Latein durch C verdrangt und konnte sich nur in dem Wort Kalendae Monatsanfang erhalten Erst mit der Verschriftlichung nicht romanischer Sprachen mit dem lateinischen Alphabet erlangten K und Y wieder einen grosseren Anwendungsbereich Siehe die einzelnen im Artikel Liste von Transkriptionssystemen fur die chinesischen Sprachen aufgefuhrten Systeme sowie die dort im Abschnitt Weblinks angefuhrten Vergleichstabellen a b Albanisch benutzt ausserdem die Digraphen dh gj ll nj rr sh th xh zh a b Deutsch benutzt ausserdem die Digraphen ch ck sp st und den Trigraphen sch Q kommt nur in der Zeichenfolge qu vor y nur und x fast nur in Fremdwortern und Eigennamen a b Filipino benutzt ausserdem die Digraphen ng ll a b Franzosisch benutzt ausserdem die Digraphen ch gn gu ll qu a b Im Hawaiischen wird der stimmlose glottale Plosiv mit dem Zeichen ʻOkina wiedergegeben Die Kennzeichnung der Lange der Vokale mit einem Makron heisst Kahakō a b Irisch benutzte fruher die Punkt Diakriten ḃ ċ ḋ ḟ ġ ṁ ṗ ṡ ṫ Sie wurden inzwischen von den Digraphen bh ch dh fh gh mh ph sh th ersetzt a b Italienisch benutzt ausserdem die Digraphen ch gh gn gl sc a b Im Japanischen wird die Lange der Vokale mit einem Makron gekennzeichnet a b Katalanisch benutzt ausserdem die Digraphen ll ny l l ŀl rr ss dz tz ig ix gu qu nc a b Kroatisch benutzt ausserdem die Digraphen dz lj nj Optional sind die vier Betonungszeichen uber den Vokalen Die serbische Variante des kyrillischen Alphabets lasst sich 1 1 auf die kroatische Variante des Lateinischen abbilden a b Litauisch benutzt ausserdem die Digraphen ch dz dz ie uo Sie sind aber keine eigenen Buchstaben a b Maltesisch benutzt ausserdem die Digraphen ie għ a b Niederlandisch benutzt ausserdem die Digraphen au ch ei eu ie ij oe ou sj tj ui sowie Verdoppelungen fast aller Vokale und Konsonanten Von diesen wird nur ij wie ein Einzelbuchstabe behandelt dessen Grossschreibung am Satz oder Namensanfang IJ ist und nicht Ij a b Norwegisch benutzt ausserdem die Digraphen gj hj hv kj sj sk tj und den Trigraphen skj a b Polnisch benutzt ausserdem die Digraphen ch cz dz dz dz sz rz a b Portugiesisch benutzt ausserdem die Digraphen ch lh nh qu sc xc ss rr a b Slowakisch benutzt ausserdem die Digraphen dz dz ch a b Spanisch benutzt ausserdem die Digraphen ch ll rr Das fruher benutzte C mit Cedille c wurde komplett durch z ersetzt a b Tschechisch benutzt ausserdem den Digraph ch Im Turkischen werden ausserdem inoffiziell die Buchstaben a i u benutzt a b Ungarisch benutzt ausserdem die Digraphen cs dz gy ly ny sz ty zs und den Trigraphen dzs a b Vietnamesisch benutzt Tonhohenmarkierungen uber oder unter allen Vokalen a a ă e e i o o ơ u ư y z B a ầ ằ e ề i o ồ ờ u ừ ỳ ả ẩ ẳ ẻ ể ỉ ỏ ổ ở ủ ử ỷ a ẵ ẫ ẽ ễ ĩ o ỗ ỡ ũ ữ ỹ a ấ ắ e ế i o ố ớ u ứ y ạ ặ ậ ẹ ệ ị ọ ộ ợ ụ ự ỵ Es benutzt ausserdem die Digraphen ch gi kh ng nh ph th tr a b Walisisch benutzt ausserdem die Digraphen ch dd ff ng ll ph rh th und manchmal Akutakzente uber den sieben Vokalen a e i o u w y n wird oft ng geschrieben a b Wallonisch benutzt ausserdem die Di und Trigraphen ae ch dj ea jh oe oen oi sch sh tch xh der Buchstabe x kommt nur im Digraph xh vor j fast nur in dj und jh a b Weissrussisch Lacinka benutzt ausserdem die Digraphen dz dz dz Andere auf dem lateinischen Alphabet aufbauende Alphabete BearbeitenAfrika Alphabet pannigerianisches Alphabet Turkisches Lateinalphabet Turksprachen Baskisches Alphabet dem katalanischen Alphabet ahnlich Serbisches Alphabet dem kroatischen Alphabet ahnlich Tatarisches Alphabet dem turkischen Alphabet ahnlich Zulu Alphabet Japanisches Alphabet Rōmaji und diverse andere Transkriptionen und Transliterationen Internationales Phonetisches Alphabet 1337 AlphabetWeblinks BearbeitenMichael Everson Alphabets of Europe Buchstabendatenbank des estnischen Standardisierungsinstituts Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste lateinischer Alphabete amp oldid 235188304