www.wikidata.de-de.nina.az
IPA Zeichen ʔIPA Nummer 113IPA Zeichen Beschreibung lateinischer Buchstabe glottaler PlosivUnicode U 0294X SAMPA Kirshenbaum Horbeispiel ʔaː ʔaˈʔaː bottle nach Londoner Regiolekt ˈbɒ ʔɫʷ Der stimmlose glottale Plosiv oder Glottisschlag englisch glottal stop ein stimmloser glottal gebildeter Verschlusslaut ist in der Phonetik ein Konsonant der durch die plotzliche stimmlose Losung eines Verschlusses der Stimmlippen gebildet wird Andere Bezeichnungen sind Knacklaut Stimmritzenverschlusslaut Glottisverschlusslaut Einschaltknack Kehlkopfverschlusslaut Glottalstopp Inhaltsverzeichnis 1 Schreibung 1 1 Lateinschrift 1 2 Andere Schriftsysteme 2 Der Glottisschlag im Deutschen 2 1 Glottisschlag im Vokalanlaut 2 2 Der Glottisschlag in der Phonologie 2 3 Sprachgeschichte 2 4 Glottisschlag als Vokaltrenner Hiattilger 2 5 Interjektionen 2 6 Glottisschlag in gendergerechter Sprache 3 Der Glottisschlag im Arabischen 3 1 Hamzatu l qatʿ und Hamzatu l wasl 3 2 Tachfif al hamza 3 3 Phonologische Abweichungen 3 4 Arabische und westliche Lehrmeinungen 4 Siehe auch 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseSchreibung BearbeitenLateinschrift Bearbeiten Das ursprungliche lateinische Alphabet hat kein eigenes Zeichen fur den Glottisschlag und genauso wenig die auf dem lateinischen Alphabet beruhende deutsche Rechtschreibung obwohl der Glottisschlag in vielen Varietaten des Standarddeutschen auftritt In der Duden Grammatik wird er durch einen senkrechten Strich wiedergegeben und sonst im Duden durch einen Apostroph Ebenso wird der danische Stosston stod in der Schriftsprache nicht wiedergegeben Andere Sprachen verwenden unterschiedliche Buchstaben oder Schriftzeichen fur die Darstellung des Lautes Im lateinischen Alphabet des Maltesischen steht der Buchstabe q fur den Glottisschlag Die Lateinschrift des Somali verwendet einen Apostroph fur den Glottisschlag Ebenso wird dieser in einer Reihe sudamerikanischer Sprachen in denen der Glottisschlag phonemische Funktion hat mit einem Apostroph dargestellt so z B im Aymara im sudlichen Quechua und den Maya Sprachen Mayathan Quiche u a Im klassischen Nahuatl wird der als Saltillo bezeichnete Laut mit h wiedergegeben In verschiedenen polynesischen Sprachen wird der im Hawaiischen als ʻOkina im Tonganischen als fakauʻa bezeichnete Laut mit einem kopfstehenden Hochkomma ʻ Unicode U 02BB modifier letter turned comma geschrieben Siehe auch ʔ Andere Schriftsysteme Bearbeiten Hebraisch ʔ א Aleph Arabisch ʔ ء Hamza Die alte griechische Rechtschreibung kennzeichnet mit dem Spiritus lenis den stimmlosen Anlaut vor Vokalen der als linksgekrummter Apostroph vor bzw uber den Buchstaben geschrieben wird z B Ἀristotelhs Nach umstrittener Ansicht konnte es sich dabei um einen Glottisverschlusslaut gehandelt haben siehe hierzu Spiritus lenis Der Glottisschlag im Deutschen BearbeitenGlottisschlag im Vokalanlaut Bearbeiten In vielen Varietaten des Deutschen insbesondere im Norden erscheint ein Glottisschlag in den folgenden Fallen vor vokalischem Anlaut beispielsweise Acht ˈʔaxt der Alte deːɐ ˈʔaltʰe vor vokalisch anlautenden Wortstammen in zusammengesetzten Wortern beispielsweise beachten beˈʔaxtʰen Spiegelei ˈʃpiːɡelˌʔaɪ Allerdings gibt es einige zusammengesetzte Worter die so gelaufig sind dass sie oft nicht mehr als Zusammensetzungen empfunden werden und daher auch ohne Glottisschlag auftreten beispielsweise hinauf hɪnˈʔaʊ f hɪˈnaʊ f erinnern ʔɛɐ ˈʔinɐn ʔɛˈʁɪnɐn Verein fɛɐ ʔaɪ n fɛˈʁaɪ n aber stets vereinen fɛɐ ʔaɪ nen sowie Hebamme ˈheːpʔame ˈheːbame innerhalb von Wortern bei Vokalkombinationen wenn der zweite der beiden Vokale starker betont ist als der erste wie in Theater teˈʔaːtɐ Aorta ʔaˈʔɔɐ ta Oase ʔoˈʔaːze Hier liegt keine morphologische Grenze vor allerdings bildet die wortinterne Folge einen prosodischen Fuss Geschulte Sprecher sind zwar auch in der Lage die Stimme moglichst unmerklich einsetzen zu lassen so dass eben kein lauter Knack horbar wird dennoch wird in den meisten Varietaten des Deutschen dieser stimmlose glottale Plosiv ausgesprochen Mitunter konnen zwei verschiedene Worter im Deutschen anhand des Glottisschlags voneinander unterschieden werden z B das Spiegel Ei die Spiegelei in diesem Beispiel sind aber auch die Betonungen der ersten und letzten Silbe verschieden Auch die Silbengrenzen sind verschieden Spie gel ei vs Spie ge lei Im osterreichischen Deutschen und im Schweizer Hochdeutschen tritt der Glottisschlag nicht auf 1 Verschiedene deutsche Mundarten kennen ihn ebenfalls nicht Wenn er nicht ausgesprochen wird dann werden die Worter wie im Franzosischen oder Englischen direkt miteinander verbunden Beispielsweise mein Auto mit Glottisschlag ˌmaɪ n ˈʔaʊ tʰo wird dann ausgesprochen als ob es mei Nauto ware ˌmaɪ nˈaʊ tʰo ebenso wie franzosisch une autre eine andere ausgesprochen wird als ob es u nautre ware yˈn otʁ e oder englisch an apple ein Apfel als ob es a napple ware eˈnaepʰeɫ Andererseits werden Wortkombinationen mit einer kurzen Unterbrechung oder Betonung ausgesprochen wie etwa ˈʃpiːɡelˈaɪ welches im Gegensatz zu die Spiegelei wie Spiegellei gesprochen wird Weitere Minimalpaare die Ode vs Diode und Sandaale vs Sandale Die systematische Verwendung eines Knacklautes bei Aussprache von Vokalen am Wortanfang ist ein typischer und schwer zu unterdruckender Aussprachefehler von vielen Deutsch Muttersprachlern in Fremdsprachen z B Englisch Franzosisch Umgekehrt fallt es Menschen die Deutsch als Fremdsprache lernen regelmassig schwer die Verwendung des Knacklautes nachzuahmen Der Glottisschlag in der Phonologie Bearbeiten In den meisten phonologischen Analysen des Deutschen wird der Glottisschlag nicht als eigenstandiges Phonem betrachtet sondern als Grenzmarkierer vor fussinitialem Vokalanlaut 2 da er in vorhersagbaren Kontexten auftritt und ausserdem nicht in allen Varietaten der deutschen Standardsprache Im Zuge der geschlechtergerechten Sprachentwicklung kann der Glottisschlag ab den 1980er Jahren einen eigenstandigen Phonemcharakter mit Symbolcharakter annehmen zunachst als Aussprache bei verkurzten Paarformen mit Binnen I siehe unten ab Ende der 2010er Jahre auch im Rahmen von gendergerechter Sprache zur Aussprache von Genderzeichen wie dem Gendersternchen 2019 vermerkt der Kulturjournalist Felix Stephan zu diesem Sprachwandel Die Genderfrage ist in der Phonetik angekommen 3 Diesen Gender Pause genannten akustischen Effekt kommentiert der Sprachwissenschaftler Anatol Stefanowitsch 2020 Dass es die gesprochene Version des Gendersternchens den wie eine Pause klingenden kleinen Neuansatz vor der Endung in in Talkshows und Nachrichtensendungen schaffen wurde hatte vor einem Jahr auch niemand vermutet siehe Geschichte der Gender Pause 4 Sprachgeschichte Bearbeiten Es ist nicht klar ob altere Sprachstufen des Deutschen einen Glottisschlag aufwiesen oder nicht Ein moglicher Anhaltspunkt dafur dass der Glottisschlag schon im Althochdeutschen existiert haben konnte liegt im Stabreim Dabei alliterierten nur diejenigen Worter die mit demselben Konsonanten bzw Konsonantencluster begannen Zusatzlich war jedoch auch die Alliteration zwischen Wortern moglich die mit einem beliebigen Vokal begannen Eine mogliche Erklarung liegt darin dass die mit Vokal beginnenden Worter deshalb alliteriert hatten weil sie in Wirklichkeit auch mit demselben Konsonanten begonnen hatten namlich mit dem Glottisschlag 5 Umgekehrt liegt ein Anhaltspunkt dafur dass im Althochdeutschen noch kein Glottisschlag existiert haben konnte in wortuberspannenden Elisionen wie gibu ih gt gibuh gebe ich 6 Der Glottisschlag ware dann zusammen mit einer Reihe von anderen Merkmalen aufgekommen durch welche sich die Worter deutlicher voneinander abtrennen beispielsweise mit der Abschwachung der Nebensilbenvokale zu einem Schwa Alternativ war der Glottisschlag in unbetonten klitischen Wortern schon im Althochdeutschen weggefallen was den Widerspruch auflosen wurde Siehe auch Lautliche Beschaffenheit des Stabreims Glottisschlag als Vokaltrenner Hiattilger Bearbeiten Im Deutschen kann der Knacklaut als Trennlaut zwischen Vokalen Hiattilger Diarese eingeschoben werden zum Beispiel in Aleuten Aussprache ʔaleˈʔuːten nicht aˈlɔʏ ten oft aber auch ohne Knacklaut ʔaleˈuːten Der Glottisschlag findet sich nicht wenn die zweite der beiden Silben weniger betont ist als die erste vgl Thea ˈteːa mit Theater te ʔaːtɐ Interjektionen Bearbeiten Im Deutschen tritt der Glottisschlag in mehreren Interjektionen auf Ein ˈʔe ʔe oder ˈʔ m ʔ m mit fallender Intonation bedeutet Verneinung Ein ʔe he ʔeˈɦe oder ʔ m ˈɦ m mit steigender Intonation bedeutet Zustimmung Seufzer setzen oft mit einem Glottisschlag ein Glottisschlag in gendergerechter Sprache Bearbeiten LehrerʔinnenDas Lautsymbol ʔ verdeutlicht hier den Glottisschlagin der verkurzten Paarform Lehrer Lehrerinnen Hauptartikel Gender Pause Seit Mitte der 1980er Jahre wird der Glottisschlag im deutschsprachigen Raum als Gender Pause beim gendergerechten Sprechen Gendern eingesetzt bei verkurzten Paarformen die ein Binnen I oder ein Genderzeichen Genderstern Doppelpunkt Unterstrich zwischen der maskulinen Personenbezeichnung oder dem Wortstamm und der femininen Endung enthalten Als Erweiterung der sprachlichen Gleichbehandlung von Frauen und Mannern soll der Glottisschlag bei verkurzten Paarformen auch nichtbinare diversgeschlechtliche Personen referenzieren und einbeziehen vergleiche Soziale Inklusion Diversity Management Die kleine Sprechpause entspricht der eines Bindestrichs 7 3 Backer innen Backer innen Backer innen BackerInnen ˈbɛkɐʔɪnen Backer innen vergleichbar zu Backerinnung Schuler innen Schuler innen Schuler innen SchulerInnen ˈʃyːlɐʔɪnen Schuler innen Autor innen Autor innen Autor innen AutorInnen ˈʔaʊ toːɐ ʔɪnen Autor innen Endungen die wie in mit einem Vokal beginnen erhalten regular niemals einen Glottisschlag sondern verbinden sich mit dem Endkonsonanten des vorangehenden Wortstamms wie in Ach tung Fah rer kin disch Der Glottisschlag im Arabischen BearbeitenGrapheme fur das Phonem HamzHamza ءMadda آWasla ٱIm Hocharabischen bildet der stimmlose glottale Plosiv das Phonem همز Hamz Zusammenpressung 8 In der modernen Orthographie dient das Graphem Hamza der schriftlichen Wiedergabe des Lautes Bis in die fruhislamische Zeit war nicht Hamza Graphem fur das Phonem Hamz sondern Alif Alif ubernahm jedoch zunehmend die Funktion des Zeichens fur einen langen a Laut um diese beiden Funktionen des Alif unterscheiden zu konnen fuhrte al Farahidi im 8 Jahrhundert Hamza als Zusatzzeichen ein Hamzatu l qatʿ und Hamzatu l wasl Bearbeiten Im Arabischen kann das Phonem Hamz in zwei Formen auftreten als Hamzat al qatʿ همزة القطع Hamzatu l qaṭʿ Schnitt Hamza und als Hamzat al wasl همزة الوصل Hamzatu l waṣl Kopplungs Hamza Hamzatu l qatʿ am Wortbeginn auch Trennungsalif genannt ist ein vollwertiger Konsonant 9 der auch als Radikal wie in قرأ qaraʾa lesen auftaucht und mit einer Schadda geminiert werden kann Hamzatu l qatʿ kann an jeder Position im Wort auftreten und in Form eines alleinstehenden Hamza ebenso verschriftlicht sein wie uber oder unter einem Tragervokal oder als Madda die genauen Schreibregeln sind im Artikel Hamza dargestellt Ein Hamzatu l wasl oder Verbindungsalif tritt nur am Wortanfang und nur als Alif mit Wasla auf Das Phonem Hamz im Graphem Wasla ist nur im absoluten Anlaut isoliert oder am Satzanfang zu artikulieren die Vokalisierung nur nach einem Konsonanten 10 Tachfif al hamza Bearbeiten Im klassischen Arabisch gelten drei Arten von tachfif al hamza تخفيف الهمزة taḫfif al hamza Hamza Verminderung als akzeptiert und nicht obligatorisch 11 hamza baina baina همزة بين بين hamza baina baina wortlich Hamza zwischen zwischen Abschwachung des Hamz zwischen zwei bestimmten Vokalen bis zur Nicht Artikulierung ibdal إبدال ibdal Veranderung Veranderung der Aussprache von iʾa zu iya und uʾa zu uwa hadhf حذف ḥaḏf Streichung Auslassen des Hamz zwischen Vokal und Konsonant stattdessen Dehnung des eventuell vorstehenden Kurzvokals raʾs zu ras sawʾat zu sawat aʾa kann vereinfacht als a ausgesprochen werden Die Aussprache Erleichterung Hamza baina baina nach u oder i sowie Ibdal mit anderer Vokalisation des zu ersetzenden Hamza existierten zwar wurden jedoch von arabischen Grammatikern zuruckgewiesen Treffen zwei Hamza aufeinander zum Beispiel durch Anhangen der Fragepartikel ʾa wird das zweite Hamza dissimiliert und stattdessen der zwischen den Hamza gelegene Vokal obligatorisch gedehnt 11 Phonologische Abweichungen Bearbeiten In mehreren arabischen Dialekten entspricht die Artikulierung des Hamz nicht der des Hocharabischen Bei den Taiyiʿ Beduinen wird ein Hamza teils als h artikuliert ebenso ist ha als alte Dialektform der Fragepartikel ʾa uberliefert Bei den arabischen Stammen Tamim und Qais wurde aus einem initialen Hamz ein ʿAin Laut ʕ In ostlichen arabischen Dialekten ist die Aussprache des Hamza laut Jean Cantineau abgeschwacht im Maghreb ist der Laut beinahe ganzlich verschwunden und hat seinen Phonem Charakter verloren 11 Laut Mary Catherine Bateson hingegen tendieren westliche Dialekte dazu Hamza nicht zu artikulieren wahrend es in ostlichen Dialekten erhalten blieb und teils ubertrieben als ʿAin ausgesprochen wird 12 Im agyptischen Arabisch und teilweise in levantinischen Dialekten wird Qaf im Hocharabischen das Graphem fur den stimmlosen uvularen Plosiv q ausser in Buchwortern wie Hamza als Glottisschlag ausgesprochen 13 14 Ein ziemlich haufig auftretendes Phanomen in der Volkssprache ist Gotthold Weil zufolge das Artikulieren eines initialen Hamza als w oder j und nennt mit dem Ausfall eines initialen Hamza Beispiel bu statt ʾabu eine weitere Abweichung im Vulgararabischen Einige Sprachpuristen lesen das Dehnungsalif als Hamza 15 Arabische und westliche Lehrmeinungen Bearbeiten Hamz selbst ist stimmlos doch trennten arabische Grammatiker das konsonantische Element des Hamz nicht von dem mit dem Hamz artikulierten Vokal und beschrieben Hamz deswegen als stimmhaft al Farahidi schien in Hamz gar kein konsonantisches Element zu erkennen 11 und fuhrte den Laut nicht unter den Gutturalen auf 16 Seiner Ansicht nach hatte Hamz wie auch Alif Waw und Yaʾ gar keine Artikulationsstelle vielmehr sei die ganze Mundhohle fur diese Laute reserviert az Zamachschari beschrieb den Artikulationsort von Hamz wie beim ه h und ا a als aqsa l halq أقصى الحلق aqsa l ḥalq hinterster Teil der Kehle 17 Hamz wurde sodann dem stimmlosen glottalen Frikativ als stimmhaftes Ebenbild gegenubergestellt 11 Sibawaihi und az Zamachschari beschrieben Hamza daruber hinaus als den am tiefsten artikulierten der sieben Kehlbuchstaben Hamza ه ا ع ʿ ح ḥ غ ġ und خ ḫ 17 Richard Lepsius zufolge wurde Hamz von Orthoepisten sowohl den tonenden nicht spirierenden als auch den festen explosiven Lauten zugeordnet Zu den tonenden Lauten gehore es weil es auslautend einen tonenden Nachschlag annimmt ohne den es gar nicht ausgesprochen werden kann es kann dagegen nicht aspiriert werden sie gehort zu den vollkommenen Explosiven weil ein wirklicher Organschluss stattfindet Da Hamz nur das eine tonende Element des Nachschlags nicht das des Vorschlags habe widersprach Lepsius Georg August Wallin 18 der Hamz als Media und harf al qalqala حرف قلقلة ḥarf al qalqala Knall oder Nachschlagsbuchstabe arabische Kategorie mit den ublicherweise funf Konsonanten ق q ب b ط ṭ ج ǧ und د d mit vokalischem Element klassifiziert hatte 19 Ibn Qutaiba sprach sich fur eine nur von grammatikalischen Gesichtspunkten aus geregelte Aussprache aus und entsagte sich somit Tachfif al hamza 20 Richtlinien zur korrekten Anwendung von Tachfif al hamza finden sich in den Lehrschriften von Ibn Dschaʿisch Sibawaihi und az Zamachschari spater anschloss 21 Ibn al Anbari widmete sich in seinem Kitab al ansaf den Kontroversen der Kufenser und Basrenser uber die korrekte arabische Grammatik unter den behandelten Themen finden sich auch Meinungsverschiedenheiten zu Tachfif al hamza 22 Siehe auch BearbeitenHauchlaut StodWeblinks Bearbeiten nbsp Commons Glottisschlag Sammlung von Bildern Videos und AudiodateienEinzelnachweise Bearbeiten Eva Maria Krech et al Deutsches Ausspracheworterbuch Berlin New York 2009 Walter de Gruyter S 236 262 Richard Wiese The Phonology of German Oxford University Press Oxford 2000 S 58 61 a b Felix Stephan Deutsche Sprache Die Genderfrage ist in der Phonetik angekommen In Suddeutsche Zeitung 26 April 2019 abgerufen am 29 Mai 2021 Anatol Stefanowitsch Warum Sprachwandel notwendig ist Der Professor die Professor das Professor In Der Tagesspiegel 3 September 2020 abgerufen am 29 Mai 2021 Vgl Donka Minkova Alliteration and Sound Change in Early English Cambridge Studies in Linguistics Nr 101 Cambridge University Press Cambridge 2003 Kapitel 4 Vgl Renata Szczepaniak Der phonologisch typologische Wandel des Deutschen von einer Silben zu einer Wortsprache Studia Linguistica Germanica Nr 85 de Gruyter Berlin New York 2007 S 142 Anatol Stefanowitsch Gendergap und Gendersternchen in der gesprochenen Sprache In Sprachlog de 9 Juni 2018 abgerufen am 29 Mai 2021 Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 12 El Said M Badawi M G Carter Adrian Gully Modern written Arabic a comprehensive grammar Routledge 2004 ISBN 978 0 415 13085 1 S 11 14 Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 7 a b c d e The Encyclopaedia of Islam New Edition Band 3 1971 S 150 152 Mary Catherine Bateson Arabic language handbook Georgetown University Press 2003 ISBN 978 0 87840 386 8 S 76 Bernard Lewin Notes on Cabali The Arabic Dialect Spoken by the Alawis of Jebel Ansariye Goteborg 1969 S 3 f Lexus Egyptian Arabic Rough Guide Phrasebook Rough Guides 2003 ISBN 978 1 84353 174 6 S 10 Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 21 24 Richard Lepsius Uber die arabischen Sprachlaute und deren Umschrift nebst einigen Erlauterungen uber den harten i Vocal in den tartarischen slavischen und der rumanischen Sprache Dummler 1861 S 128 a b Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 8 Richard Lepsius Uber die arabischen Sprachlaute und deren Umschrift nebst einigen Erlauterungen uber den harten i Vocal in den tartarischen slavischen und der rumanischen Sprache Dummler 1861 S 129 G A Wallin Ueber die Laute des Arabischen und ihre Bezeichnung In Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft Band 9 1855 S 10 Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 5 Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 16 18 Vgl Gotthold Weil Die Behandlung des Hamza Alif im Arabischen besonders nach der Lehre von az Zamaḫsari und Ibn al Anbari In Zeitschrift fur Assyriologie und verwandte Gebiete Band 19 1905 06 S 42 ff Pulmonale Konsonanten gemass IPA 2005 bilabial labio dental dental alveolar post alveolar retroflex palatal velar uvular pha ryngal glottalstl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʔ Nasale m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ Vibranten ʙ r ʀ Taps Flaps ⱱ ɾ ɽ Frikative ɸ b f v 8 d s z ʃ ʒ ʂ ʐ c ʝ x ɣ x ʁ ħ ʕ h ɦ laterale Frikative ɬ ɮ Approximanten ʋ ɹ ɻ j w laterale Approximanten l ɭ ʎ ʟ Als stimmhafter velarer Approximant Halbvokal wurde hier die labialisierte Variante w eingefugt anstatt der nicht labialisierten Variante ɰ Die Laute der Sprachen der Welt Vokale KonsonantenArtikulationsorte labial bilabial labiodental dental alveolar postalveolar retroflex palatal velar uvular pharyngal glottalArtikulationsarten Plosive Nasale Vibranten Flaps Taps Frikative Affrikaten Approximanten Laterale Klicks Implosive Ejektive Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Glottaler Plosiv amp oldid 234093849