www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Keinen einzigen Einzelnachweis fur grammatische Erlauterungen Interjektionen von lateinisch interiectio Einwurf deutsch Empfindungsworter Ausrufeworter bilden eine der in der Sprachwissenschaft traditionell unterschiedenen Wortarten und werden manchmal den Partikeln im weiteren Sinn zugerechnet Sie sind definiert als Einzelworter oder feste Wortverbindungen die in ihrer Form unveranderlich unflektierbar sind und syntaktisch unverbunden als satzwertige holophrastische Ausserungen gebraucht werden Lexikalisch haben sie keine Bedeutung im engeren Sinn Im Unterschied zu Verzogerungslauten wie ah oder ahm drucken sie jedoch eine bestimmte Empfindung Bewertungs oder Willenshaltung des Sprechers aus oder ubermitteln eine an den Empfanger gerichtete Aufforderung oder ein Signal der Kontaktaufnahme oder vermeidung Die genaue Bedeutung ist oft abhangig von der Intonation die etwa bei der Interjektion hey zusammen mit anderen Faktoren des Ausserungskontextes daruber entscheidet ob es sich um eine Begrussung hallo hey das Infragestellen von etwas hey die Aufforderung zu einer Unterlassung hey oder um einen Trost oder Koselaut hey langgezogen und mit fallender Betonung handelt Inhaltsverzeichnis 1 Beispiele 2 Pragmatisch 3 Lexikalisch 4 Syntaktisch 5 Tierlaute 6 Comics und Chat 7 Bezeichnungen und Markennamen 8 Literatur 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseBeispiele BearbeitenSymptominterjektionen ach aha oh au bah huch hurra hoppla igitt nanu oha o lala pfui sic tja uups wow grr Aufforderungsworter Appellinterjektionen und Grussworter ey hey hallo heda huhu tschuss prost pst ahoi na idiomatische Aufforderung zur Bestatigung gell gelt gilt woll wohl ne nich wa nicht wahr Lock und Scheuchlaute Appellinterjektionen zu Tieren putt putt piep piep miez miez hu hott sch sch sch ps pssss husch husch Nachahmungen von Gerauschen und Lauten Onomatopoetika puff dong klong ratsch hui peng boing bums rums fump blub blub schnipp hatschi tandaradei Gesprachsworter und Partikeln der Bejahung oder Verneinung sowie Verzogerungslaute wenn sie mit kommunikativer Funktion z B zum Ausdruck eines Zweifels gebraucht werden ah ahm ohm hm mei bairisch nun tja na ja mhm ja nein okay gut genau richtig eijeijeijei Inflektive achz seufz kotz Aus Wortern anderer Wortarten cool Mensch Mann Donnerwetter Gesundheit meine Gute verdammt ach Gottchen meine Herren AlterPragmatisch BearbeitenInterjektionen sind ein typisches Merkmal der Mundlichkeit das heisst sie treten besonders in gesprochener Sprache auf und dienen auch in schriftlicher Kommunikation und literarischer Sprache als Stilmittel fingierter Mundlichkeit Als Ausserungstyp mit besonderer expressiver oder appellativer Funktion beziehen sich Interjektionen auf die Sprechsituation mit Sprecher und Empfanger und simulieren oder ersetzen dort typischerweise nonverbale oder paraverbale Kommunikationshandlungen wie Reflexlaute Schmerz Uberraschung u a m Lachen Mimik und Gestik Lexikalisch BearbeitenIn Anknupfung an Wilhelm Wundt 1904 unterscheidet man nach lexikalischen und genetischen Kriterien primare Interjektionen die aus tierischen oder menschlichen Naturlauten entstanden sind auch sonstige Onomatopoetika umfassen Sie gehoren keiner anderen Wortart an noch sind sie aus einer anderen Wortart abgeleitet sekundare Interjektionen die aus Wortern mit begrifflicher Bedeutung insbesondere Substantiven oder Wortverbindungen Phraseologismen bestehen und auch anderen Wortarten angehoren oder in Beziehung zu ihnen stehen Sekundare Interjektionen unterliegen einer mehr oder minder ausgepragten Entlexikalisierung die Bedeutung die die Verwendung der Worter in anderen Wortarten konstituiert tritt hinter der expressiven oder appellativen Bedeutung der Interjektion zuruck oder verblasst auch ganz Beispiele Primare Interjektionen ach au pfui o ha haha Sekundare Interjektionen Mensch Mist Scheisse zum Donnerwetter Herrgott nochmal meine Gute geh kommSyntaktisch BearbeitenInterjektionen sind syntaktisch unverbundene eigenstandige Ausserungen die aber nicht die Struktur eines Satzes besitzen Sofern sie nicht allein stehend sondern in Verbindung mit einem Satz gebraucht werden werden sie ihm im Deutschen und in den meisten anderen Sprachen in der Regel vorangestellt oder gelegentlich auch bekraftigend nachgestellt Ha meinst du das ernst 1 Hey aufmachen Mist die Tur geht nicht auf Brr ist das kalt Das ist ja ekelhaft igitt In ahnlicher emphatischer Funktion konnen sie auch innerhalb eines Satzes als Einschub einem dadurch besonders betonten Satzteil vorangestellt werden wobei dieser Stellungstyp im Deutschen sowohl poetisch motiviert sein kann als auch umgangssprachlich vorkommt Habe nun ach Philosophie studiert Goethe Faust I Eingangsmonolog Ich kann dir doch verdammt noch mal nicht standig alles erklaren Da hat sie ihm einfach zack eine runtergehauen Nicht syntaktisch verbunden aber in der Stellung kombiniert treten Interjektionen auch in Verbindung mit Pronomina Namen und Nominalphrasen und in Verbindung mit anderen Interjektionen oder Gesprachspartikeln auf Pfui du Schwein Ach Peter komm mal runter Ach der den kenne ich gut Ach du liebes Kind Ach ja das habe ich auch schon gehort Werden Interjektionen dagegen syntaktisch integriert so gehen sie in andere Wortarten uber und werden damit in der Tendenz lexikalisiert Besonders haufig sind im Deutschen adverbial integrierte Interjektionen die eine Bewegung oder Fortbewegung onomatopoetisch in ihrer Geschwindigkeit oder Heftigkeit charakterisieren Jetzt aber hops ins Bett Schwups war er wieder da Das lasst sich nicht so husch husch erledigen Ahnlich gebraucht man Interjektionen die eine Bewertung ausdrucken oft wie Adjektive zur wertenden Pradikation einer Sache das ist pfui das ist igitt das ist bah das ist baba Hinzu kommen Nominalisierungen mit denen sich Interjektionen als akustische Zitate in den Satz integrieren Mit grossem Holterdipolter ging es weiter Dein Ach und Weh geht mir auf die Nerven Mit einem Hui war er wieder da Mit einem lauten Plumps fiel er ins Wasser Tierlaute BearbeitenDie hier aufgefuhrten Tierlaute stellen eine kleine Sammlung der gelaufigsten Tierlaute bzw Onomatopoetika im Sprachvergleich von Deutsch Englisch Franzosisch und Tschechisch her Tier Deutsch Englisch Franzosisch TschechischHund wuff wau wau woof wow wow bow wow ouaf ouaf haf haf haf gross naf naf klein Katze miau meow meeow miaou mnauVogel piep tweet cui cui pipMaus piep squeekKuh muh moo meuh buFrosch quak croak croa kvakEnte quack nag nag quack coin coin kvakHahn kikeriki cock a doodle do cocorico kykyryky kikirikiHuhn gack gack pock pock cot cot codec kokodakEsel iah eeehhoou 2 hi han iaSchaf mah 3 bah bee beKuckuck kuckuck cuckoo coucou kukuSchwein oink oink oink oink groin groin kvik kvikComics und Chat BearbeitenSpeziell die Sprache des Comics hat eine Fulle von entlehnten ubersetzten und neu erfundenen Interjektionen hervorgebracht Sie sind auch in andere Sprachbereiche eingegangen und wurden besonders in der Sprache des Internet Chats weiterentwickelt Neben Onomatopoetika im engeren Sinn die Gerausche und nonverbale Lautausserungen imitieren spielen im Comic sekundare Interjektionen eine wichtige Rolle Im deutschsprachigen Comic treten sie morphologisch besonders im Inflektiv auf in Anspielung auf den Namen der Comic Ubersetzerin Erika Fuchs auch scherzhaft Erikativ genannt Hierbei handelt es sich um eine infinite und unflektierte Verbform die in Analogie zur Grundform englischer Verben als Infinitiv ohne n oder en gebildet seufz gahn knutsch und wie eine Interjektion gebraucht wird In einer in den Chat Foren weiterentwickelten Form tritt sie auch als komplexer Inflektiv auf namlich in Verbindung mit zusatzlichen Satzgliedern dann aber ohne grammatisches Subjekt auf den Tisch hau ganz lieb guck Lexikalisch handelt es sich bei Inflektiven der Comic und Chatsprache in der Regel nicht um echte Onomatopoetika sondern sie sind aus Wortern gebildet die aus Lautimitationen lediglich abgeleitet sind klirr summ oder es handelt sich um sogenannte umschreibende Onomatopoetika die auch dem Stamm nach kein akustisches Phanomen mehr imitieren sondern es lediglich benennen und insofern den Laut selbst nur implizieren seufz hustel tropfel Hinzu kommen Interjektionen bei denen auch ein solcher indirekter Bezug auf ein akustisches Phanomen nicht mehr gegeben ist Sie benennen vielmehr Handlungen die kein bestimmtes Gerausch charakterisiert knuddel umarm knupf nachdenk Interjektionen letzteren Typs werden zusammen mit umschreibenden Onomatopoetika als deskriptive Interjektionen bezeichnet Bei deskriptiven und komplexen Interjektionen im Inflektiv bleibt die ursprungliche Bedeutung der einzelnen Worter konstitutiv fur die Bedeutung der Interjektion und tritt nicht wie sonst bei sekundaren Interjektionen dahinter zuruck Bezeichnungen und Markennamen BearbeitenInterjektionsworter werden auch zum Bilden von Begriffen insbesondere Markennamen verwendet Vifzack Wiffzack von vif aufgeweckt wendig ruhrig und zack Interjektion fur schnell sehr regsamer flott handelnder Mensch 4 HUI schnelles Internet Markenname aus etwa 2010 5 Hui Maschine Spielzeug Zaubertrick WOW air Niedrigpreis Fluggesellschaft Flugbetrieb 2019 eingestelltLiteratur BearbeitenVincent Balnat amp Barbara Kaltz Altes und Neues zur Interjektion In Karna Aino amp Stephanos Matthaios Hrsg Das Adverb in der Grammatikographie Bd 2 Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft Band 18 1 Nodus Publikationen Munster 2008 S 135 162 Armin Burkhardt Interjektion In Gert Ueding Hrsg Historisches Worterbuch der Rhetorik Bd 4 WBG Darmstadt 1998 Konrad Ehlich Interjektionen Linguistische Arbeiten Band 111 Max Niemeyer Tubingen 1986 ISBN 3 484 30111 2 Norbert Fries Die Wortart Interjektionen In David Alan Cruse u a Hrsg Lexikologie ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wortern und Wortschatzen 1 Halbband de Gruyter Berlin New York 2002 ISBN 3 11 011308 2 S 654 657 Janie Noelle Rasoloson Interjektionen im Kontrast am Beispiel der deutschen madagassischen englischen und franzosischen Sprache Arbeiten zur Sprachanalyse Band 22 Peter Lang Frankfurt am Main u a 1994 ISBN 3 631 47581 0 Zugleich Dissertation Universitat Dortmund 1993 Martin Reisigl Sekundare Interjektionen eine diskursanalytische Annaherung Arbeiten zur Sprachanalyse 33 Peter Lang Frankfurt am Main u a 1999 ISBN 3 631 32973 3 Dagmar Schmauks Die Visualisierung von Interjektionen in Werbung und Comic In Zeitschrift fur Semiotik 26 2004 S 113 128 Ernst Schwentner Die primaren Interjektionen in den germanischen Sprachen Winter Heidelberg 1924 Jurgen Trabant Gehoren die Interjektionen zur Sprache In Harald Weydt Hrsg Partikel und Interaktion Niemeyer Tubingen 1983 S 69 81 Harald Weydt Klaas Hinrich Ehlers Partikel Bibliographie Internationale Sprachenforschung zu Partikeln und Interjektionen Peter Lang Frankfurt am Main u a 1987 ISBN 3 8204 9250 X Wilhelm Wundt Volkerpsychologie Eine Untersuchung der Entwicklungsgesetze von Sprache Mythus und Sitte 2 uberarb Auflage Bd 1 2 Die Sprache W Engelmann Leipzig 1904 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Interjektion Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Literatur von und uber Interjektion im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Vladimir Z Jovanovic The Form Position and Meaning of Interjections in English Memento vom 12 April 2007 im Internet Archive PDF 233 kB In Facta Universitatis Reihe Linguistics and Literature Bd 3 Nr 1 2004 S 17 28 Susanne Maiworm Zwischen Mundlichkeit und Schriftlichkeit Eine linguistische Analyse franzosischsprachiger Chats PDF 3 3 MB Dissertation Dusseldorf 2003 Stella Quinquis Die literarisch konstruierte Mundlichkeit in Les Frustres von Claire Bretecher Memento vom 4 Juli 2004 im Internet Archive PDF 1 2 MB Dissertation Bochum 2004 Chaiqin Yang Interjektionen und Onomatopoetika im Sprachvergleich Deutsch versus Chinesisch PDF 1 9 MB Dissertation Freiburg i Br 2001 Christian Lehmann Interjektionen Begriff und KlassifikationEinzelnachweise Bearbeiten Duden ha Rechtschreibung Bedeutung Definition Herkunft Abgerufen am 10 Oktober 2023 So horen sich Tiere in anderen Sprachen an In Blog CourseFinders 22 November 2017 abgerufen am 18 November 2020 deutsch Duden mah Rechtschreibung Bedeutung Definition Herkunft Abgerufen am 10 Oktober 2023 Duden gt vif duden de abgerufen 29 Marz 2019 Drei HUI Flat 30 tarife at abgerufen 29 Marz 2019 Wortarten der deutschen Sprache traditionelle Grammatik Deklinierbar Nomen im weitesten Sinne Substantiv Adjektiv Numerale Pronomen Artikel Konjugierbar VerbUnflektierbar Partikel im weiteren Sinne Adverb Interjektion Konjunktion Praposition Normdaten Sachbegriff GND 4129829 9 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Interjektion amp oldid 238025797