www.wikidata.de-de.nina.az
Belgisches Niederlandisch umfasst eine Reihe von Sprachformen in Belgien die in der Region Flandern und der zweisprachigen Region Brussel Hauptstadt gesprochen werden Belgisches Niederlandisch Belgisch Nederlands Gesprochen in Belgien BelgienSprecher 7 MillionenLinguistischeKlassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen Niederfrankisch NiederlandischBelgisches Niederlandisch dd dd SprachcodesISO 639 1 nlISO 639 2 B dut T nldISO 639 3 nldDazu zahlen das belgische Standardniederlandisch BSN 1 und mehrere Dialekte sowie die sogenannte Zwischensprache eine Ubergangsform zwischen Standardniederlandisch und den Dialekten Das belgische Standardniederlandisch wird irrefuhrend auch Flamisch Vlaams genannt entsprechend der Bezeichnung Flamen Vlamingen fur die niederlandischsprachigen Einwohner Belgiens Im sprachwissenschaftlich engeren Sinn bezieht sich Flamisch aber nur auf die beiden Dialekte West und Ostflamisch Inhaltsverzeichnis 1 Gliederung nach Willemyns 2 Geschichte 3 Die Sprachformen 3 1 Standard Niederlandisch in Belgien 3 2 Zwischensprache 3 3 Dialekte 4 Beispiele fur Unterschiede zum Niederlandisch der Niederlande 5 Siehe auch 6 Weblinks 7 BelegeGliederung nach Willemyns BearbeitenDer Sprachwissenschaftler Roland Willemyns von der Freien Universitat Brussel unterscheidet beim Niederlandischen Belgiens funf Sprachformen allerdings mit fliessenden Ubergangen Basisdialekt Ein reiner primarer Orts oder Regionaldialekt ist im Norden Belgiens nicht auf landliche Gebiete und private Gelegenheiten beschrankt Die allermeisten niederlandischsprachigen Belgier beherrschen einen Basisdialekt ohne ihn immer zu verwenden Verkehrsdialekt Ein Verkehrsdialekt ist eine ausgleichende Dialektform die lautlich bewusst an die Standardsprache angepasst wird Teilweise fliessen Worter der Standardsprache ein Dialektsprecher mit nicht ausreichender Beherrschung der Standardsprache z B Menschen geringer Schulbildung benutzen diese Sprachform um mit den Ortsdialekt nicht Verstehenden zu kommunizieren Regionale Umgangssprache Die regionale Umgangssprache nicht zu verwechseln mit dem Regiolekt in den Niederlanden ist eine Mischung aus Standardsprache und Dialekt Gesprochen wird sie bei der uberregionalen Kommunikation der stadtischen Mittelschicht und Menschen hoherer Bildung in familiaren Situationen Zwischensprache Belgisch Beschaafd Nederlands Das Belgisch Kultivierte Niederlandisch ist eine Sprachform die der Standardsprache sehr nahe und im gesamten niederlandischsprachigen Teil Belgiens gebrauchlich ist Sie ist nicht nur von Ortsdialekten beeinflusst denn auch ausserhalb Brabants gibt es brabantische regionale Einflusse somit ist Brabantisch in gewissem Umfang in dieser Sprachform tonangebend Andere Kennzeichen sind Archaismen Gallizismen und Sprachpurismen Ferner sind dieser Sprachform eine buchstabengetreue Aussprache und hyperkorrekte Formen eigen Sprecher der Standardsprache benutzen die Zwischensprache in bestimmten Situationen etwa um nicht affektiert zu wirken Standardsprache Die normierte Standardsprache standaardtaal ist trotz einiger belgischer Besonderheiten Belgizismen prinzipiell die gleiche wie in den Niederlanden Im Rundfunk und im Fernsehen ist sie die ubliche Sprachform jedoch fast durchgehend mit einer belgisch gepragten Lautung 2 Geschichte BearbeitenNach der Grundung Belgiens 1830 wurde Franzosisch die einzige offizielle Sprache des neuen Staates obwohl die Mehrheit der Bevolkerung niederlandische Dialekte sprach Das neu erstehende Burgertum Flanderns lehnte sich spater gegen die Dominanz der franzosischen Sprache auf Seit 1878 hat Niederlandisch offiziellen Status Siehe auch Flamisch wallonischer KonfliktDie Sprachformen BearbeitenStandard Niederlandisch in Belgien Bearbeiten nbsp Belgien mit dem niederlandischen Sprachgebiet in Grun darin das offiziell zweisprachige BrusselAmtssprache in Flandern ist Niederlandisch Es lassen sich jedoch Unterschiede zum Sprachgebrauch in den Niederlanden ausmachen Dies stellt auch die Niederlandische Sprachunion fest 3 Daruber hinaus definiert sie Standardsprache in Belgien als het Nederlands dat algemeen bruikbaar is in het publieke domein in Belgie d w z in alle belangrijke sectoren van het openbare leven zoals het bestuur de administratie de rechtspraak het onderwijs en de media 4 das Niederlandische das im offentlichen Raum in Belgien allgemein verwendbar ist das heisst in allen wichtigen Sektoren des offentlichen Lebens wie Regierung und Verwaltung Rechtsprechung Bildungswesen und Medien Im Grossen Worterbuch der niederlandischen Sprache Van Dale werden Worter die in Belgien gebrauchlich sind mit einem Belg gekennzeichnet teilweise auch mit niet alg d h nicht allgemein Bis in die 1970er Jahre konnten viele Flamen die Standardsprache schreiben und verstehen sprachen sie selbst aber kaum Es bestand mithin eine diglossische Situation eine Aufgabenteilung zwischen Dialekt und Standardsprache 2 Diese dauert regional insbesondere im Gebiet des westflamischen Dialekts bis heute fort Das belgische Standard Niederlandisch wird in Belgien mitunter VRT Nederlands genannt VRT ist der staatliche Rundfunk Flanderns Dort achtet wie auch bei anderen Fernsehsendern in Belgien ein Sprachbeirat auf den korrekten Gebrauch der Standardsprache Der Beirat der VRT momentan Ruud Hendrickx hat somit einen grossen Einfluss 5 auf das Standard Niederlandisch in Belgien Ruud Hendrickx ist seit Mai 2009 Hauptredakteur der flamischen Abteilung von Van Dale welches das Grosse Worterbuch der niederlandischen Sprache herausgibt Zwischensprache Bearbeiten Als Zwischensprache tussentaal wird ein Soziolekt der niederlandischen Sprache bezeichnet der vornehmlich durch den brabantischen Dialekt gepragt ist Der Terminus ist umstritten da er eine Einheit andeutet Obgleich die Zwischensprache sich in ganz Flandern ahnelt sind Unterschiede von Stadt zu Stadt erkennbar Wesentliche Merkmale eines Regiolekts treffen auch auf die Zwischensprache zu Jedoch ist auch diese Einordnung umstritten Der Begriff wurde durch Wissenschaftler der Universitat Gent gepragt 6 Synonyme sind Verkavelingsvlaams Schoon Vlaams und Soapvlaams 5 Letztgenanntes deshalb weil die allen Flamen verstandliche Zwischensprache im Zusammenhang mit dem simulierten Alltag in flamischen Fernsehserien fur belgische und vor allem fur brabantische Zuschauer weniger kunstlich als das Standard Niederlandische wirkt das in Belgien de facto nicht gesprochen wird Auffallendes Merkmal ist der Gebrauch von gij du anstelle von jij Ausserdem wird fur jou dich und jouw dein ublicherweise die Hoflichkeitsform u und uw benutzt In der Zwischensprache ist eine eigentumliche Klitisierung weit verbreitet Ben jij Bist du wird zu Zijdegij und Hoe heet je Wie heisst du wird zu Oe noemde gij Die Silbe de steht bereits fur du oder in einem allgemeineren Sinn fur man Die Zwischensprache unterscheidet sodann das Genus bei unbestimmten Artikeln im Gegensatz zur niederlandischen Standardsprache So heisst es beispielsweise ne man een vrouw e kind statt een man een vrouw een kind Die Entstehung der Zwischensprache ist zuruckzufuhren auf Flamen die sich vom Dialekt distanzierten aber Standard Niederlandisch nicht sprechen konnten oder wollten Die niederlandische Standardsprache ist den Sprechern in Flandern nicht uber Generationen anerzogen worden wie in den Niederlanden sondern sie wurde abrupt Ende des 19 Jahrhunderts eingefuhrt als Ersatz fur das Franzosische und weckte aufgrund des erheblichen Unterschieds zu den lokalen Dialekten Widerstand und Ablehnung Dialekte Bearbeiten Flamisch West und Ostflamisch Gesprochen in Belgien nbsp BelgienLinguistischeKlassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen Niederfrankisch Niederlandische SpracheFlamisch dd dd SprachcodesISO 639 3 vls 7 nbsp Niederlandische Dialekte in den Niederlanden und Nordbelgien In Nordbelgien Flandern und Brussel werden gesprochen 1 Westflamisch 23 Ostflamisch 22 Brabantisch 24 LimburgischIn Belgien werden zwei flamische Dialekte und zwei weitere niederlandische Dialekte gesprochen Westflamisch in der Provinz Westflandern Ostflamisch in der Provinz Ostflandern Brabantisch LimburgischDa flamisch auch das Adjektiv fur die ganze Region Flandern ist verwenden die Belgier die Bezeichnung flamisch oftmals synonym mit niederlandischsprachig Wenn Niederlander einen Sprachgebrauch als flamisch oder belgisch bezeichnen meinen sie in der Regel ebenfalls das in Belgien gesprochene Niederlandische insgesamt ohne genauere Kenntnis der einzelnen Dialekte Brabantische Dialekte haben die niederlandische Standardsprache seit dem 16 Jahrhundert entscheidend mitgepragt Die Hafenstadt Antwerpen die Universitatsstadt Lowen in minderer Rolle Mechelen und fruher Brussel bilden das geografische und kulturelle Zentrum der flamischen Gemeinschaft Dies hat eine grosse brabantische Dominanz in Fernsehen und Rundfunk zur Folge Dialekte spielen in Flandern eine grossere Rolle als in den Niederlanden 53 der Schuler in Flandern sprechen einen Dialekt dagegen nur 23 in den Niederlanden 8 Allerdings gehen die Dialekte allmahlich zugunsten der Zwischensprache oder der regionalen Umgangssprache zuruck werden also uniformer Dieser Effekt ist im Osten starker als zum Beispiel in Westflandern Siehe auch Niederlandische DialekteBeispiele fur Unterschiede zum Niederlandisch der Niederlande Bearbeiten siehe auch Falscher Freund Belgisches Niederlandisch 1 Niederlandisch der Niederlande Deutschambetant vervelend lastig lastig langweilig schwerborstel bezem Besencamion vrachtwagen Lastwagencurieus nieuwsgierig neugieriggoesting zin lust Lustimmobilien onroerende goederen vastgoed Immobilienkrieken zure kersen Morellenpiloot Formel 1 oder Rallye auto coureur Rennfahrerplan plattegrond schema kaart Karte Planplezant plezierig leuk lustighet is beginnen regenen het is gaan regenen es hat zu regnen begonnen angefangenaan lage prijzen voor tegen lage prijzen zu niedrigen Preisenseffens straks gleich in Kurzesolden uitverkoop opruiming koopjes Schlussverkaufvijs schroef Schraube1 Viele dieser Beispiele gehoren allerdings nicht zur Standardsprache im Belgisch Niederlandischen Siehe auch BearbeitenFranzosisch Westflamisch Flamische Literatur Flamische SchriftstellerWeblinks BearbeitenNiederlandisch in Belgien Arbeitsbereich Niederlandische Sprachwissenschaft an der FU Berlin Sprachdatenbank der VRT niederlandisch Flamisches Worterbuch niederlandisch Belege Bearbeiten Agnes Jager Vergleichskonstruktionen im Deutschen Diachroner Wandel und synchrone Variation Linguistische Arbeiten Band 569 2018 Seite 563 Index mit Belgisches Standard Niederlandisch BSN und Seite 378 enthalt im belgischen Standardniederlandisch BSN a b Herman Vekeman Andreas Ecke Geschichte der niederlandischen Sprache Bern 1992 ISBN 3 906750 37 X Wat is standaardtaal algemeen In taaladvies net Abgerufen im 1 Januar 1 Vorlage Cite web temporar Taaladvies net Standaardtaal in Belgie In taaladvies net Abgerufen im 1 Januar 1 Vorlage Cite web temporar a b Taalschrift Reportage Televisienederlands en Schoon Vlaams In taalschrift org Abgerufen im 1 Januar 1 Vorlage Cite web temporar http hdl handle net 1854 LU 610749 SIL International vls Nederlandse Taalunie Hrsg Taalpeilonderzoek 2007 Onderwijs Nederlands in Nederland Vlaanderen en Suriname Den Haag 2007 S 72 PDF 0 7 MB Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Belgisches Niederlandisch amp oldid 235665761