www.wikidata.de-de.nina.az
Instrumentalis oder Instrumental dt auch Womit Fall bezeichnet in der Linguistik den Fall Kasus der das Mittel ausdruckt mithilfe dessen eine Handlung ausgefuhrt wird Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Verbreitung 2 1 Entwicklung in den germanischen Sprachen 2 2 Entwicklung in den slawischen Sprachen 2 2 1 Eigentlicher Instrumentalis 2 2 2 Agensmarkierung 2 2 3 Pradikativer Instrumentalis 2 2 4 Lokaler Instrumentalis 2 2 5 Temporaler Instrumentalis 2 2 6 Verwendung mit Prapositionen 2 2 6 1 Komitative Verwendung 2 2 6 2 Verwendung mit Lokalprapositionen 2 3 Entwicklung in den baltischen Sprachen 2 3 1 Lettisch 2 3 2 Litauisch 2 4 Andere Sprachen 3 EinzelnachweiseBedeutung BearbeitenMit Hilfe des Instrumentalis wird zum Ausdruck gebracht dass eine Handlung eines Agens durch den Einsatz des so bezeichneten Gegenstands ermoglicht oder gefordert wurde Die ursprungliche Bedeutung des Instrumentals ist also die Bezeichnung des Mittels oder Werkzeugs mit welchem eine Handlung ausgefuhrt wird Verbreitung BearbeitenDen Instrumentalis gibt es als Kasus in vielen Sprachen der Welt Er war zum Beispiel einer von vermutlich acht Fallen des Substantivs die das Urindogermanische kannte und einige indogermanische Sprachen noch heute kennen etwa die baltischen und slawischen Sprachen In den meisten heutigen indogermanischen Sprachen ist der Instrumentalis durch eine prapositionale Fugung ersetzt worden mit einem Hammer dt avec un marteau frz In der lateinischen Sprache ist der Instrumentalis im Ablativ aufgegangen Entwicklung in den germanischen Sprachen Bearbeiten Im Urgermanischen durfte der Instrumentalis wie folgt ausgesehen haben Fall Urgermanisch NeuhochdeutschInstrumentalis hwehwlō mit einem dem RadNominativ hwehwla ein das RadIm Deutschen war der Instrumentalis rudimentar noch im Althochdeutschen vorhanden Ein Beispiel ist swertu houwan mit dem Schwert hauen im Hildebrandslied Schon damals wurde er aber zunehmend von Prapositionalkonstruktionen abgelost In einigen wenigen Wortern allerdings lebt dieser Fall in unserer Sprache bis zum heutigen Tage fort So stellt das Fragewort wie ahd h wiu eigentlich den Instrumental zu was ahd h waz dar und ubernimmt auch heute noch dessen Funktion Auch in heute und heuer steckt ein Instrumentalis Beide Umstandsworter die im Althochdeutschen hiutu bzw hiuru lauteten sind Zusammensetzungen aus den Phrasen im Instrumental hiu tagu an diesem Tage und hiu jaru in diesem Jahre Gleich gebildet ist das heute unbedeutende Zeitadverb heunt das noch im Bairisch Osterreichischen mundartlich als heint vorkommt und das im Hochalemannischen gebrauchliche hinech mit der Bedeutung heute Abend auf Althochdeutsch lautete es hineht entstanden aus hiu nehti in dieser Nacht 1 2 Im Altislandischen und in stark reduzierter Verwendung auch noch im Neuislandischen kann der Dativ die Funktion des Instrumentalis ubernehmen Jon var stunginn rytingi Jon wurde mit dem Dolch erstochen wobei rytingi der Dativ von rytingur ist Gewohnlicher ist heute aber die Verwendung der Praposition med mit die ebenfalls den Dativ nach sich zieht med rytingi mit dem Dolch Den Dativ in der Funktion des Instrumentalis nennt man auf Islandisch taekisthagufall taekisfall verkfaeristhagufall oder verkfaerisfall Entwicklung in den slawischen Sprachen Bearbeiten Alle slawischen Sprachen ausser Bulgarisch und Mazedonisch haben den Instrumentalis als einen eigenen morphologisch markierten Fall erhalten der sogar oft noch vielfaltige weitere Funktionen entwickelt hat aber in vielen Fallen gleichwohl der Erganzung durch eine Praposition bedarf Eigentlicher Instrumentalis Bearbeiten Ohne Praposition dient der Instrumentalis zur Bezeichnung eines Mittels oder Werkzeugs fur eine Handlung also zur Bildung einer Adverbialphrase Bosnisch Kroatisch Serbisch Pisem rukom Polnisch Pisze reka Russisch Pisu rukoj Tschechisch Pisu rukou Ukrainisch Pysu rukoju Ich schreibe handisch von Hand mit der Hand Agensmarkierung Bearbeiten In einigen slawischen Sprachen dient der Instrumentalis ausserdem in Passivkonstruktionen zur Bildung der Agensphrase d h er druckt aus durch wen eine Handlung vorgenommen wird Russisch On byl ubit drugom Slowakisch Bol zabity kamaratom Tschechisch Byl zabit kamaradem Ukrainisch Vin buv ubytyj drugom Er wurde von einem Freund getotet Im Polnischen ist diese Art der Agensmarkierung nur mittels Praposition przez moglich Diese verlangt jedoch nicht den Instrumentalis sondern den Akkusativ Polnisch Zostal zabity przez przyjaciela Im Bosnisch Kroatisch Serbischen ist die Agensmarkierung durch den Instrumental selten und auf Inanimata beschrankt Serbokroatisch Je ubijen automobilom nicht prijateljem Pradikativer Instrumentalis Bearbeiten Fur die slawischen Sprachen ist auch der pradikative Instrumental typisch dessen Verwendung jedoch in den heutigen Idiomen schwankt Polnisch Ja bylem studentem Russisch Ja byl studentom Slowakisch Bol som studentom Tschechisch Byl jsem studentem Ukrainisch Ja buv studentom Ich war Student gewesen In manchen slawischen Sprachen ist der pradikative Instrumentalis allerdings durch den pradikativen Nominativ ersetzt worden Bosnisch Kroatisch Serbisch Bio sam student Slowenisch Sem bil student Lokaler Instrumentalis Bearbeiten In manchen slawischen Sprachen dient der Instrumentalis auch zur Bildung von Adverbialphrasen die lokale Bedeutung haben und im Deutschen mit einer durch Prapositionalphrase wiedergegeben werden konnen Tschechisch Jdu lesem Ich gehe durch einen Wald Bosnisch Kroatisch Serbisch Setam gradom Ich spaziere kreuz und quer durch die Stadt Temporaler Instrumentalis Bearbeiten Im Bosnisch Kroatisch Serbischen kann der Instrumentalis auch temporale Bedeutung haben Dolazi vikendom Er Sie kommt regelmassig am Wochenende Dolazi radnim danima Er Sie kommt an Werktagen Verwendung mit Prapositionen Bearbeiten Eine neuere Entwicklung ist die Verwendung des Instrumentalis mit Prapositionen Komitative Verwendung Bearbeiten In komitativer Bedeutung wird der Instrumentalis von den meisten slawischen Sprachen mit der Praposition s polnisch z verwendet die sich ins Deutsche als gemeinsam mit ubersetzen lasst Polnisch Przyjechalem z przyjacielem Russisch Ja prisel s drugom Serbokroatisch Dosao sam s prijateljem Slowakisch Prisiel som s kamaratom Slowenisch Prisel sem s prijateljem Tschechisch Prisel jsem s kamaradem Ich kam mit einem Freund Verwendung mit Lokalprapositionen Bearbeiten Mit anderen Prapositionen za nach z B nach etwas streben pod unter nad uber przed vor usw Entwicklung in den baltischen Sprachen Bearbeiten Lettisch Bearbeiten Im Lettischen ist der Instrumentalis als morphologisch distinkter Kasus nicht mehr vorhanden sondern ist im Singular mit dem Akkusativ und im Plural mit dem Dativ zusammengefallen Dieser Synkretismus gilt fur alle Substantivklassen des Lettischen Auch in seiner Verwendung ist der Instrumentalismus auf Adverbialphrasen mit der Praposition ar beschrankt Litauisch Bearbeiten Im Litauischen ist der Instrumentalis als morphologisch distinkter Kasus erhalten wie man am Beispiel Zahn sehen kann Kasus Singular PluralNominativ dantis dantysInstrumental dantimi dantimisIn pradikativer Verwendung ist die Opposition Nominativ Instrumental semantisch distinktiv Inharente Eigenschaften des Subjekts erfordern in der Regel den Nominativ zeitweilige dagegen den Instrumental Eine sekundare Bedeutung des Instrumentalis im Litauischen wie auch in einigen slawischen Sprachen ist die Lokalbedeutung z B litauisch eiti misku durch den Wald gehen Andere Sprachen Bearbeiten Auch ausserhalb der indogermanischen Sprachfamilie gibt es Formen des Instrumentalis etwa in den finno ugrischen Sprachen und in den Turksprachen Im Ungarischen wird nach den Regeln der Vokalharmonie das Suffix val bzw vel an ein Substantiv angefugt egy lo ein Pferd egy loval mit einem Pferd a bicikli das Fahrrad a biciklivel mit dem Fahrrad Ist der letzte Laut eines Substantivs ein Konsonant wird dieser fur den Instrumentalis verdoppelt und tritt an die Stelle des v egy vonat ein Zug vonattal utazni mit dem Zug verreisen fiutestver Bruder fiutestverrel beszelek ich spreche mit dem Bruder Auch das Turkische kennt die Suffixe in in welche nach den Regeln der Vokalharmonie an das Substantiv angefugt werden Dieser Fall kommt heutzutage aber selten vor und war fruher weiter verbreitet Siehe auch Grammatik im Artikel Turkische Sprache gelmek kommen gelmeksizin ohne zu kommen kis Winter kisin im Winter winters yapmak machen yapmaksizin ohne zu machen yaz Sommer yazin im Sommer sommers Obwohl die turkische Grammatik den Instrumentalis als Fall nicht kennt wird er seit den 1970er Jahren vermehrt verwendet Dazu wird durch Verschmelzung das Wort ile gemass den Regeln der Konsonanten und Vokalharmonie mit dem Suffix la le yla oder yle gebildet artisla artis ile mit der Erhohung calismayla calisma ile durch mit Arbeiten Lernen gelismeyle gelisme ile mit der Entwicklung guzellikle guzellik ile mit Grazie SchonheitEinzelnachweise Bearbeiten Etymologisches Worterbuch des Deutschen Erarbeitet unter der Leitung von Wolfgang Pfeifer Berlin 1989 Munchen 1995 Artikel heuer heute wie Schweizerisches Idiotikon Band IV Spalte 661 Artikel hinacht Digitalisat Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Instrumentalis amp oldid 235241124