www.wikidata.de-de.nina.az
Die Geschichte der englischen Sprache wird in vier Stufen unterteilt die sich wie folgt zeitlich einordnen lassen Altenglisch oder Angelsachsisch Old EnglishorAnglo Saxon ca 450 bis ca 1100Mittelenglisch Middle English ca 1100 bis ca 1500Fruhneuenglisch Early Modern English ca 1500 bis ca 1700Neuenglisch Modern English ca 1700 bis heute 1 2 Einige Autoren subsumieren das Fruhneuenglisch auch unter das Neuenglische womit die englische Sprachgeschichte dann nur drei Hauptsprachstufen hatte Neuenglisch beginnt nach dieser Einteilung dann um 1500 und wird unterteilt in Fruhneuenglisch Early Modern English 1500 1700 und Late Modern English ab 1700 3 Gelegentlich wird auch noch feiner zwischen Early Modern English Late Modern English und Present Day English heutiges Englisch unterschieden 4 Ursprunglich ist die englische Sprache nach der Ersten Lautverschiebung aus der westgermanischen Gruppe zusammen mit Scots und den friesischen Sprachen entstanden Weniger eng verwandt sind Niederlandisch und Niederdeutsch Plattdeutsch Inhaltsverzeichnis 1 Altenglisch 1 1 Geschichte 1 2 Alphabet 1 3 Grammatik 1 4 Wortschatz 2 Mittelenglisch 2 1 Historischer Hintergrund 2 2 Wortschatz 2 3 Grammatik 3 Fruhneuenglisch 3 1 Wortschatz 3 2 Vereinheitlichung 3 3 Grammatik 4 Neuenglisch oder modernes Englisch 4 1 Englisch weltweit 4 2 Grammatik 4 2 1 thou und ye 4 2 2 Veranderungen in der Konjugation der Verben 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseAltenglisch Bearbeiten Hauptartikel Altenglisch Geschichte Bearbeiten Die Geschichte der englischen Sprache beginnt Mitte des 5 Jahrhunderts als die germanischen Volksstamme der Juten Angeln und Sachsen England erobern Die Angeln lateinisch Angli gaben dem Land den Namen allerdings wurde zuerst die Bezeichnung englisc gepragt und davon der Name Engla land um 1000 abgeleitet Nach der Eroberung entstanden die sieben Konigreiche Northumbrien Mercien Ostanglien Kent Ostsachsen Sudsachsen und Westsachsen die zusammen die sogenannte angelsachsische Heptarchie bildeten Die altenglische Sprache wird in vier Dialekte unterteilt Anglisch mit den Unterdialekten Northumbrisch nordlich des Flusses Humber bis nach Edinburgh Schottland Dieser Dialekt fuhrt kulturell und in der Literatur bis zur Invasion der Wikinger im 8 Jahrhundert s u Mercisch auch Sudhumbrisch sudlich des Flusses Humber ostlich von Wales Jutisch in seiner Auspragung Kentisch um Canterbury sudlich von London und um die Insel Wight Sachsisch mit der Auspragung Westsachsisch an der Sudkuste Englands bis nach Cornwall Das Westsachsische ubernahm spater die kulturelle Fuhrungsrolle Standard Old English Die meisten erhaltenen Texte sind in diesem Dialekt abgefasst Alphabet Bearbeiten Das damalige englische Alphabet weist einige besondere Buchstaben auf die im Neuenglischen nicht mehr verwendet werden Dazu zahlen TH thorn d eth Ƿ wynn und die Ligatur ae ash Die Kombination sc ʃ wird wie das moderne sh ausgesprochen z B alten scip en ship Ausserdem gibt es Unterschiede bei den Vokalen alten stan en stone Grammatik Bearbeiten Die Grammatik ist der des heutigen Deutschen in vielfacher Hinsicht ahnlicher als der des Neuenglischen Im Laufe der Geschichte lasst sich ein stetiger Ruckgang der Flexion feststellen Das Altenglische ist eine synthetische Sprache Das Substantiv hat vier Falle wahrend es im Neuenglischen nur einen Unterschied beim Genitiv gibt Man unterscheidet zwischen einer starken vokalischen und einer schwachen konsonantischen Deklination Auch beim Artikel wird zwischen drei Geschlechtern differenziert wahrend es heute nur noch eine Form gibt the Beim Personalpronomen blieben die meisten Endungen erhalten Die Zahl der schwachen Verben war zu jeder Zeit hoher als die der starken Verben aber die zweite Gruppe war im Altenglischen deutlich umfangreicher als heute Die starken Verben werden in sieben Klassen so genannte Ablautreihen unterteilt Wortschatz Bearbeiten Der Wortschatz des Altenglischen ist zum grossten Teil germanisch Durch fremde Einflusse starben jedoch im weiteren Verlauf der Geschichte rund 85 des Wortschatzes aus nur grundlegende Elemente uberlebten Das Altenglische zeichnet sich durch eine grosse Vielfalt an Synonymen aus z B bei der Beschreibung von Kriegern und Helden Im Gegensatz zu spateren Perioden werden neue Worter vielfach aus eigenem Material gebildet Neue Verwendungen alter Worter sind ebenso ublich wie die Derivation mit Affixen z B mōd mōdig mōdcraeftig Die gleiche Wurzel kann mit vielen verschiedenen Affixen kombiniert werden Das Altenglische wurde von drei anderen Sprachen beeinflusst Als die Germanen nach England kamen trafen sie auf die einheimischen Kelten Deren Sprache uberlebte v a in Ortsnamen und geographischen Bezeichnungen z B Themse Ansonsten gibt es nur geringe Spuren Deutlich umfangreicher war der Einfluss des Lateins da die romische Zivilisation ein hohes Ansehen genoss Kaiser Claudius eroberte im Jahre 43 n Chr Britannien nachdem Caesar 55 v Chr einen entsprechenden Plan verworfen hatte Die ersten Spuren waren Inschriften Vom europaischen Festland wurden Begriffe aus den Bereichen Krieg Handel und Alltagsleben auf die Insel gebracht Einige Entlehnungen erfolgten indirekt durch das Keltische Dazu zahlt das vom lateinischen castra Lager abgeleitete Wort ceaster das in Stadtenamen wie Manchester uberlebt hat Der lateinische Anteil am Wortschatz wurde erhoht als Augustinus mit seinen Monchen nach England kam um dem heidnischen Volk den christlichen Glauben zu bringen Die Christianisierung veranderte auch die Sprache In erster Linie wurden naturlich Begriffe entlehnt die im Zusammenhang mit der neuen Religion und ihrer kirchlichen Organisation stehen Nach der Einfuhrung der benediktinischen Regel im 10 Jahrhundert wurden auch viele Worter aus dem Reich der Bildung ubernommen Der Zeitpunkt einer Entlehnung lasst sich durch die Verwendung in Texten und die phonetische Form des Worts bestimmen Aber das Altenglische beschrieb viele neue Konzepte auch mit einheimischem Vokabular Worter wie god Gott und heaven Himmel blieben erhalten Die heilige Schrift wurde als gewritu das Geschriebene bezeichnet und fur den heiligen Geist benutzte man den Ausdruck Halig Gast statt des lateinischen Spiritus Sanctus Der zweite fremdsprachliche Einfluss kam aus dem Norden Zwischen dem 8 und 11 Jahrhundert fielen die Wikinger in England ein Die Invasion begann 793 mit dem Uberfall auf Lindisfarne Nach mehreren Plunderungen wurde im Jahre 886 der Vertrag von Wedmore geschlossen Den Skandinaviern wurde ein Gebiet namens Danelaw zugeteilt Die Rauber wurden zu friedlichen Siedlern und die beiden Volker vermischten sich Die Menschen brachten ihre Sprache mit in die neue Heimat Durch die enge Verwandtschaft der germanischen Sprachen gestaltete sich die Entlehnung einfach Die Einheimischen und die neuen Einwohner konnten sich gegenseitig relativ problemlos verstandigen Angesichts der Ahnlichkeit ist es in vielen Fallen schwierig zu entscheiden ob ein Wort aus dem Altenglischen oder den skandinavischen Sprachen stammt Einen Hinweis bietet die lautliche Form So beginnen englische Worter z B mit sh ship und skandinavische mit sk sky Da die beiden Volker eng zusammenlebten gab es in allen Lebensbereichen Entlehnung aus der fremden Sprache Der Einfluss zeigt sich auch bei Namen In England gab es jetzt auch Nachnamen die nach skandinavischem Vorbild auf son enden vgl Jackson Jacks Sohn Viele altenglische wurden durch die entlehnten Worter ersetzt z B niman nehmen durch take aber veraltet nim entwenden stehlen weorpan werfen durch cast aber mit Bedeutungswandel englisch warp sich verziehen krummen vom Holz und snidan durch cut aber veraltet snithe In anderen Fallen kam es zu einer Differenzierung bezuglich der Bedeutung z B bei sick altenglisch seoc und ill altnordisch illr Der skandinavische Einfluss reichte sogar bis in die Grammatik Funktionsworter die eigentlich besonders resistent gegen Veranderungen sind wurden auch ersetzt so z B die Pronomen hie hiera him durch they their them Der verbale Einheitsplural sind sindon sie wir sind ihr seid wurde durch earon vgl islandisch erum wir sind erud ihr seid eru sie sind ersetzt das durch Analogie auf andere Personen ausgedehnt wurde Mittelenglisch Bearbeiten Hauptartikel Mittelenglisch Historischer Hintergrund Bearbeiten Die mittelenglische Periode ist von einem enormen Einfluss der franzosischen Sprache gepragt Die Geschichte des Mittelenglischen beginnt mit der normannischen Eroberung Norman Conquest unter der Fuhrung von Wilhelm dem Eroberer Nach dem Tod von Konig Eduard dem Bekenner wurde Harald II zu dessen Nachfolger gewahlt obwohl Wilhelm der Thron angeblich versprochen worden war Wilhelm fiel daraufhin in England ein und eroberte nach der erfolgreichen Schlacht bei Hastings im Jahre 1066 den englischen Thron Da anschliessend der englische Adel komplett durch Franzosen romanisierte Normannen ersetzt wurde entstand eine bilinguale Situation Die Angehorigen der Oberschicht sprachen Franzosisch wahrend das einfache Volk Englisch sprach Das Englische besass nur noch geringes Prestige und galt als unkultiviert Die Kenntnis der englischen Sprache war nur fur diejenigen aus den oberen Schichten notig die mit Angehorigen der unteren Schichten kommunizieren mussten z B Kaufleute Das Franzosische hatte ausserdem zu jener Zeit nicht nur in England ein besonders hohes Ansehen Frankreich galt in Europa als Vorbild der hofischen Gesellschaft 5 Durch verschiedene historische Entwicklungen gewann die englische Sprache wieder an Prestige Ab 1204 dem Verlust der Normandie fur England verloren viele anglonormannische Adlige ihre Besitztumer in Frankreich und sahen sich nun eher als Englander als als Franzosen Wahrend des Hundertjahrigen Kriegs zwischen Frankreich und England wurde Franzosisch eher als Sprache des feindlichen Landes wahrgenommen Ab dem 13 Jahrhundert sprachen auch Adlige und Klerus zunehmend Englisch eine gute Kenntnis des Franzosischen nahm immer mehr ab Ausserdem wurde die englischsprechende Mittelschicht wirtschaftlich bedeutend 6 Als Konsequenz dieser Entwicklungen loste die englische Sprache nach und nach die franzosische Sprache in Kirche Verwaltung und Parlament ab Ausserdem wurde Englisch zur Sprache bei Gericht Schulen und Universitaten Immer mehr Autoren schrieben in englischer Sprache Das 14 Jahrhundert wird als Blute der mittelenglischen Literatur betrachtet als Period of Great Individual Writers zu denen auch Geoffrey Chaucer William Langland und John Wyclif gehoren Der Aufstieg des Englischen wurde durch die Etablierung eines Standards ab Ende des 14 Jahrhunderts begunstigt In der mittelenglischen Periode gab es vier Hauptdialekte Northern East Midland West Midland und Southern Der neue Standard basierte auf dem Dialekt der in der Hauptstadt London gesprochen wurde und bildete somit einen Kompromiss zwischen dem konservativen Suden und dem radikalen Norden 7 Wortschatz Bearbeiten Die grosste Veranderung der englischen Sprache in der mittelenglischen Zeit zeigt sich beim Wortschatz wo sich der starke franzosische Einfluss bemerkbar macht Zahlreiche Worter wurden aus der Sprache der franzosischsprechenden Oberschicht ubernommen Alle Bereiche des Lebens waren davon betroffen z B Regierung und Verwaltung Kirche Recht Militarwesen Mode Medizin und Kuche Bis 1250 war der franzosische Einfluss noch gering Es wurden nur etwa 900 Worter ins Englische ubernommen die hauptsachlich den Bereichen Adel Literatur und Kirche zuzuordnen sind Das englische Volk lernte Worter wie baron noble dame servant messenger feast ministrel juggler largesse im Kontakt mit dem franzosischsprachigen Adel Worter wie story rime lay douzepers fanden ihren Weg uber die Literatur ins Englische Eine weitere grosse Gruppe der Lehnworter vor 1250 sind aus dem kirchlichen Bereich Ab etwa 1250 anderte sich die Situation weil nun viele bisher franzosischsprechende Adelige zunehmend Englisch sprachen und dabei viele franzosische Worter in die englische Sprache transferierten Es gibt Schatzungen dass etwa 40 des Gesamtanteils franzosischer Worter im heutigen Englisch in den Jahren zwischen 1250 und 1400 ins Englische ubernommen wurden Wenn Worter altenglischen Ursprungs und franzosische Worter aufeinandertrafen wurde entweder das altenglische Wort ersetzt z B aethele durch noble oder eam ahnlich wie das deutsche Ohm Oheim durch uncle oder es kam zu einer Bedeutungsdifferenzierung Ein interessantes Beispiel bieten die Begriffspaare cow Rind beef Rindfleisch sheep Schaf mutton Hammelfleisch pig Schwein pork Schweinefleisch und calf Kalb veal Kalbfleisch Das erste Wort der Begriffspaare ist angelsachsischen Ursprungs und bezeichnet das Tier das zweite Wort ist aus dem Franzosischen entlehnt und bezeichnet das Fleisch 8 Grammatik Bearbeiten In grammatischer Hinsicht ist die Periode vom Verfall der Flexion gepragt Wahrend man im Altenglischen noch eine deutliche Markierung von Kasus Numerus und Genus bei Substantiven und Adjektiven findet ist dies im Mittelenglischen stark reduziert Ferner gingen viele starke Verben verloren oder wurden zu schwachen Verben In der mittelenglischen Zeit verschwand das grammatische Geschlecht Pronomen werden nun verwendet um sich auf das naturliche Geschlecht einer Person oder Sache zu beziehen Durch die geringe Flexion von Substantiven und Adjektiven wurde es zwingender notwendig durch die Satzstellung anzuzeigen ob ein Satzteil Subjekt oder Objekt ist Deshalb wurde die Reihenfolge Subjekt Verb Objekt SVO in der mittelenglischen Zeit immer mehr zur Regel wahrend im Altenglischen wie im Deutschen die Reihenfolge der Satzglieder noch relativ frei war 9 Fruhneuenglisch Bearbeiten Hauptartikel Fruhneuenglisch Diese Zeit die nicht in allen Darstellungen als eigene Periode aufgefuhrt wird ist von veranderten ausseren Bedingungen gepragt Der Buchdruck unterstutzte die Entwicklung der Standardsprache Die Alphabetisierung ermoglichte mehr Menschen den Zugang zum schriftlich fixierten Wissen das durch die verbesserten Moglichkeiten der Kommunikation leichter vermittelt werden konnte Ausserdem beschaftigten die Menschen sich jetzt bewusst mit dem Phanomen Sprache Wortschatz Bearbeiten Da der Zugang zum Wissen wahrend der Renaissance zu einem wichtigen Allgemeingut wurde wurden zahlreiche Worter entlehnt und neu geschaffen um den gestiegenen Anforderungen gerecht zu werden Als wichtigste Quelle diente das Latein Manche Worter wurden unverandert ubernommen climax bei anderen wurde die lateinische Endung entfernt consult are oder verandert tas wird zu ty In vielen Fallen wurde der lateinische Begriff indirekt uber das Franzosische in die englische Sprache ubernommen Oft kann man den Weg der Entlehnung nicht nachvollziehen Wahrend fact vom lateinischen factum und nicht vom franzosischen fait abstammt konnen consist und explore aus beiden Sprachen kommen Die Anzahl der neuen Worter stieg immer mehr an Shakespeare gilt als der Autor mit dem grossten Vokabular Da viele der neuen Begriffe als uberflussig angesehen wurden entwickelte sich ein Streit Die Puristen wehrten sich gegen die sogenannten inkhorn terms die fur die meisten Menschen ohne Lateinkenntnisse unverstandlich seien Vereinheitlichung Bearbeiten Mit der Entwicklung der Standardsprache entstand auch der Wunsch nach einer Vereinheitlichung der Sprache Bisher gab es kein allgemein akzeptiertes System Ausserdem war es durch die fremden Einflusse zu einer deutlichen Diskrepanz zwischen Laut und Symbol gekommen Die Worter wurden nicht mehr so geschrieben wie sie ausgesprochen wurden Alle Bemuhungen um eine durchgreifende Orthographie Reform scheiterten jedoch Der im 18 Jahrhundert entstehende wissenschaftliche Rationalismus verlangte eine geregelte Sprache Vermeintliche Fehler sollten verbessert werden Die bereinigte Sprache sollte in einer permanenten Form festgehalten werden die immun gegen Veranderungen ist Dass die menschliche Sprache ein lebendiges Phanomen ist ignorierten die Menschen damals Nach dem Vorbild der Academie francaise und der italienischen Accademia della Crusca sollte auch in England eine Institution fur die Pflege der Sprache geschaffen werden Die Plane scheiterten jedoch Dennoch betrachten sich die Grammatiker des 18 Jahrhunderts als entscheidende Instanzen die Urteile uber den korrekten Gebrauch der Sprache fallen konnten Samuel Johnson veroffentlichte 1755 ein Worterbuch das jedoch aus heutiger Sicht mangelhaft ist Grammatik Bearbeiten Die wichtigste Entwicklung vollzog sich in der Phonetik Mit der sogenannten fruhneuenglischen Vokalverschiebung veranderte sich die Aussprache der Vokale Die langen Vokale wurden angehoben und die hochsten zu Diphthongen Ausserdem wurden unbetonte Vokale zu einem Schwa e abgeschwacht Neuenglisch oder modernes Englisch Bearbeiten Hauptartikel Modernes Englisch In der Neuzeit wurden die Moglichkeiten fur die Reise und Kommunikation weiter verbessert Die historische Entwicklung v a die beiden Weltkriege und ihre Folgen sorgte fur viele neue Worter Durch den wissenschaftlichen Fortschritt besteht immer wieder Bedarf nach neuen Begriffen Auch Laien kommen in Kontakt mit technischen Begriffen z B in der Medizin oder bei der Computertechnik In der Wissenschaft werden neue Begriffe haufig mit lateinischen oder griechischen Elementen gebildet z B tele Alte Ausdrucke erhalten eine neue Bedeutung z B stand by Durch intensive Benutzung verlieren Worter ihre spezielle Bedeutung z B drucken nice oder great nur noch allgemeine positive Einschatzungen aus Es kommt auch zu Bedeutungsverengungen So wurde doctor vom wissenschaftlichen Titel zur allgemeinen Bezeichnung fur den Arzt nachdem es volkstumliches leech verdrangt hatte Ein typisches Phanomen der Neuzeit ist die Ableitung neuer Worter von Eigennamen z B Sandwich Colt Boycott oder Lynch Das wichtigste Werk der englischen Sprachgeschichte entstand von Ende des 19 Jahrhunderts an Das Oxford English Dictionary OED sollte die unbrauchbaren Worterbucher ablosen Um ihrem Anspruch jedes englische Wort mit seiner Geschichte zu dokumentieren gerecht zu werden sammelten die Verfasser enorme Textmengen Das Werk umfasste schliesslich rund 240 000 Eintrage Wichtige grammatische Entwicklungen sind die Konversion d h der Ubergang von einer Wortart in die andere ohne formale Anderung und die zahlreichen Wortverbindungen in festen Fugungen die als Redensarten bzw Partikelverben von Nicht Muttersprachlern gelernt werden mussen Englisch weltweit Bearbeiten Durch die Kolonisation und Ausdehnung des Empires verbreitete sich die englische Sprache weltweit u a nach Indien Ozeanien Afrika und Sudostasien Nach der Besiedlung Amerikas entstand in den USA eine eigene Varietat der englischen Sprache die sich zum Teil bewusst vom britischen Englisch absetzte Auch in den anderen Regionen entwickelten sich eigene Varietaten 28 Prozent der 125 Pidgin und Kreolsprachen basieren auf der englischen Sprache Andererseits ist Englisch spatestens seit Mitte des 20 Jahrhunderts zur wichtigsten Gebersprache der europaischen und vieler aussereuropaischer Sprachen geworden 10 Umgekehrt ubernimmt das Englische auch Begriffe aus mehr als 50 Sprachen darunter aus anderen europaischen Sprachen wie Italienisch volcano violin Spanisch alligator sombrero Portugiesisch fetish tank Deutsch kindergarten blitz krieg zeitgeist uber angst Schweizerdeutsch putsch muesli Russisch samovar troika aber auch aus dem Arabischen magazine coffee Persischen naphtha chess Hindi guru chutney dem Japanischen sake soy Chinesischen sampan ginseng aus Indianersprachen coyote wigwam und australischen Sprachen kangaroo boomerang Grammatik Bearbeiten thou und ye Bearbeiten Die Grammatik der neuenglischen Sprache unterscheidet sich von der des Fruhneuenglischen kaum noch bis auf die Tatsache dass das Pronomen you ursprunglich euch die Pronomen thou du heute nur noch veraltet und in wenigen Dialekten als tha genutzt thee dich und ye ihr verdrangte Der Grund fur dieses Phanomen ist der dass ye nach der normannischen Eroberung nach dem Vorbild des franzosischen vous auch fur einzelne Personen verwendet wurde um Respekt zu bekunden Ab dem 15 Jahrhundert empfand man thou plotzlich als unangebracht intim und verwendete es nur noch in sehr engen Freundschaften und wenn man z B mit Kindern redete Ein Ehemann redete Frau und Kinder demzufolge mit thou an wahrend sie mit ye antworteten So engte sich der Gebrauch von thou immer mehr ein bis es im 17 Jahrhundert nur noch als Beleidigung gesehen wurde und schliesslich ausstarb Veranderungen in der Konjugation der Verben Bearbeiten In der 2 und 3 Person Singular gab es ein paar Veranderungen Mittelenglisch Fruhneuenglisch Neuenglisch thou thinkest thou thinkest ye you think you thinkHe she it thinketh thinketh thinks thinksLiteratur BearbeitenAlbert C Baugh Thomas Cable A History of the English Language 5 Auflage Prentice Hall Upper Saddle River NJ 2001 ISBN 0 13 015166 1 Fausto Cercignani Shakespeare s Works and Elizabethan Pronunciation Clarendon Press Oxford 1981 E J Dobson English Pronunciation 1500 1700 2 ed 2 vols Clarendon Press Oxford 1968 Joachim Grzega Latein Franzosisch Englisch Drei Epochen europaischer Sprach und Wortschatzgeschichte In Joachim Grzega EuroLinguistischer Parcours Kernwissen zur europaischen Sprachkultur IKO Frankfurt am Main 2006 ISBN 3 88939 796 4 S 73 114 Joachim Grzega Marion Schoner English and General Historical Lexicology Universitat Eichstatt Eichstatt 2007 PDF 499 kB Richard M Hogg Hrsg Cambridge History of the English Language 6 Bande Cambridge University Press Cambridge MA 1992 2001 ISBN 0 521 80758 1 Manfred Scheler Der englische Wortschatz Grundlagen der Anglistik und Amerikanistik Band 9 Schmidt Berlin 1977 ISBN 3 503 01250 8 Weblinks BearbeitenHistory of the English Language Linksammlung zum Thema englisch Online Etymology Dictionary Herkunftsworterbuch zur englischen Sprache sehr solide und umfangreich englisch Einzelnachweise Bearbeiten Manfred Gorlach Einfuhrung in die englische Sprachgeschichte 2 Auflage Quelle amp Meyer Heidelberg 1982 ISBN 3 494 02043 4 S 28 Manfred Gorlach Einfuhrung ins Fruhneuenglische 2 Auflage Winter Heidelberg 1994 ISBN 3 494 02043 4 S 8 9 Terttu Nevalainen An Introduction to Early Modern English Edinburgh University Press Edinburgh 2006 ISBN 978 0 7486 1524 7 S 1 Klaus Faiss Englische Sprachgeschichte Francke Tubingen 1989 ISBN 3 7720 1757 6 S 1 Albert C Baugh Thomas Cable A History of the English Language 6 Auflage Routledge Abingdon Oxon 2013 ISBN 978 0 415 65596 5 S 106 112 128 Albert C Baugh Thomas Cable A History of the English Language 6 Auflage Routledge Abingdon Oxon 2013 ISBN 978 0 415 65596 5 S 122 138 Albert C Baugh Thomas Cable A History of the English Language 6 Auflage Routledge Abingdon Oxon 2013 ISBN 978 0 415 65596 5 S 150 184 189 Albert C Baugh Thomas Cable A History of the English Language 6 Auflage Routledge Abingdon Oxon 2013 ISBN 978 0 415 65596 5 S 163 176 Albert C Baugh Thomas Cable A History of the English Language 6 Auflage Routledge Abingdon Oxon 2013 ISBN 978 0 415 65596 5 S 154 163 Joachim Grzega Latein Franzosisch Englisch Drei Epochen europaischer Sprach und Wortschatzgeschichte In Joachim Grzega EuroLinguistischer Parcours Kernwissen zur europaischen Sprachkultur IKO Frankfurt am Main 2006 ISBN 3 88939 796 4 S 73 114 Sprachstufen des EnglischenAltenglisch Mittelenglisch Fruhneuenglisch Neuenglisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Geschichte der englischen Sprache amp oldid 232906505