www.wikidata.de-de.nina.az
Bedeutungswandel ist neben Wortbildung und Entlehnung eines der drei Hauptverfahren des Bezeichnungswandels des Gegenstands der Historischen Onomasiologie Der Bedeutungswandel kann bis zur Bedeutungsumkehr gehen Inhaltsverzeichnis 1 Typen des semantischen Bedeutungswandels 1 1 Metapher Metonymie Synekdoche 1 2 Bedeutungsverengung und Bedeutungserweiterung 1 3 Bedeutungsverbesserung oder Bedeutungsverschlechterung 2 Ursachen und Ausbreitung 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseTypen des semantischen Bedeutungswandels BearbeitenWichtige Bedeutungswandelarten werden im Folgenden beschrieben Metapher Metonymie Synekdoche Bearbeiten Metapher ist Bedeutungswandel der auf Ahnlichkeit beruht Beispiel Maus Nagetier Maus Computerzubehor Metonymie ist Bedeutungswandel der auf Beruhrung beruht Zwei Dinge treten in der Welt typischerweise gleichzeitig auf und die Bezeichnung des einen ubertragt sich auf das andere Ding Beispiel Glas Material Glas Produkt Bezeichnungsubertragung vom Rohstoff auf das daraus hergestellte Trinkgefass Manche setzen neben der Metonymie als separaten Typ des Bedeutungswandels die Synekdoche an die auf einer Teil Ganzes Beziehung beruht 1 Bedeutungsverengung und Bedeutungserweiterung Bearbeiten Bedeutungsverengung Spezialisierung ist nach Leonard Bloomfield Andreas Blank und Joachim Grzega ein Bedeutungswandel bei dem der Oberbegriff zum Unterbegriff wird Sprich der Bedeutungsumfang wird kleiner dadurch dass noch weitere spezialisierende Merkmale zu dem ursprunglichen Inhalt dazugekommen sind Bedeutungserweiterung Generalisierung Amplifikation ist der umgekehrte Prozess Beispiele Altenglisch deor bezeichnet das wildlebende Tier 2 Im Neuenglisch bezeichnet das Wort deer nur noch den Hirsch und das Reh Bedeutungsverengung 3 Althochdeutsch tior und mittelhochdeutsch tier bezeichnen das wildlebende Tier 4 Im Neuhochdeutschen ist Tier eine Bezeichnung fur alle Arten von Tieren Bedeutungserweiterung Bedeutungsverbesserung oder Bedeutungsverschlechterung Bearbeiten Siehe auch Bedeutungsverschlechterung Pejorisierung Pejoration Bedeutungsverbesserung oder verschlechterung fuhrt zu einer Anderung der sprachlichen stilistischen Ebene Zum Beispiel kann ein euphemistisch verwendetes Wort die ursprunglich schlechten Eigenschaften des vertretenen Wortes ubernehmen und dadurch eine Stufe tiefer sinken Bedeutungsverschlechterung siehe auch Euphemismus Tretmuhle Aber auch das Umgekehrte eine Bedeutungsverbesserung ist moglich Die Bedeutungsverschlechterung wird auch Pejoration genannt die Bedeutungsverbesserung Melioration Standardbeispiel Bedeutungsverschlechterung von Frauenbezeichnungen 5 Althochdeutsch Mittelhochdeutsch Neuhochdeutschdiorna junges Madchen dierne junge Dienerin Magd Funktionalisierung Dirne Prostituierte ab 16 Jh soziale Abwertung durch Sexualisierung wib Ehe Frau wip Ehe Frau Weib schlampige liederliche Frau Schimpfwort soziale Abwertung junge Frau als Gegenstand sexueller Begierde als potenzielle Geschlechtspartnerin umgangssprachlich Sexualisierung 6 frouwa Herrin adlige Frau vrouwe verheiratete sozial hochstehende Frau Frau Ehefrau Ehebezogen einordnende Funktionalisierung Frau soziale Abwertung frouwelin junge Herrin Gebieterin Dame Frau von Stand vrou we lin Madchen niederen Standes soziale Abwertung feile Dirne Hure soziale Abwertung durch Sexualisierung Fraulein unverheiratete Frau Ehebezogen einordnende Funktionalisierung auch Kellnerin Bedienung Funktionalisierung und soziale Abwertung spater Wegfall von Fraulein ab ca 1975 durch feministische Sprachkritik magad junge unverheiratete Frau Jungfrau Maria maget junge unverheiratete Frau Jungfrau Maria Magd Haus Hofangestellte fur grobe einfache Arbeiten soziale Abwertung Mademoiselle franzosisch hohe ehrwurdige junge unverheiratete Frau Mademoiselle fruhneuhochdeutsch hochstehende junge Frau Mamsell 1 einfache Kuchenangestellte soziale Abwertung 2 Prostituierte Sexualisierung Neuere Ansatze z B jener von Andreas Blank 1997 sehen von Bedeutungsverbesserung und verschlechterung als eigene Typen des Bedeutungswandels ab weil die Frage nach besser und schlechter nicht neutral beantwortet werden kann man geht davon aus dass sich alle Falle in die weiter oben genannten Kategorien einordnen lassen Dies gilt auch fur das obige Standardbeispiel Andere sind der Auffassung dass die Reduktion nur in den allermeisten Beispielen moglich ist 7 Ursachen und Ausbreitung BearbeitenUrsachen fur den Bedeutungswandel sind vielfaltig Unter anderem konnen Ursachen sein Bedurfnis nach beschonigender Ausdrucksweise Streben nach bildhafter Ausdrucksweise Bedarf an einer neuen Bezeichnung fur etwas bisher Unbekanntes Verschwinden bestimmter Gegenstande oder Handlungen aus dem taglichen Leben Wegfall der ursprunglich vorhandenen bezeichneten Gegenstande oder Handlungen durch Weiterentwicklung der Gesellschaft Weiterentwicklung der Wissenschaft die zum Wegfall von Teilbedeutungen fuhrt Psychologische Eigenschaften des Wortes zum Beispiel kann Absinken der stilistischen Ebene in einem Bereich zum Verschwinden des Wortes in einem anderen Bereich fuhren Anderung durch lautliche VeranderungenEine neue Bedeutung tritt oft zunachst in einer bestimmten Sprechergruppe auf und verbreitet sich allmahlich Die alte Bedeutung wird oft verdrangt sie kann aber auch parallel weiter existieren Literatur BearbeitenSascha Bechmann Sprachwandel Bedeutungswandel UTB 2016 ISBN 978 3 8252 4536 8 Andreas Blank Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie Nr 285 Niemeyer Tubingen 1997 ISBN 3 484 52285 2 Kap III Wesen und Prozess des Bedeutungswandels Nachdruck des Walter de Gruyter Verlags von 2012 in der Google Buchsuche Leonard Bloomfield Language Holt Rinehart and Winston New York u a 1933 Joachim Grzega Bezeichnungswandel Wie Warum Wozu Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie Winter Heidelberg 2004 ISBN 3 8253 5016 9 Zugleich Eichstatt Ingolstadt Universitat Habilitations Schrift 2003 2004 Gerd Fritz Einfuhrung in die historische Semantik Germanistische Arbeitshefte 42 Max Niemeyer Tubingen 2005 ISBN 3 484 25142 5 Gerd Fritz Historische Semantik Sammlung Metzler Bd 313 2 aktualisierte Auflage Metzler Stuttgart u a 2006 ISBN 3 476 12313 8 Rudi Keller Ilja Kirschbaum Bedeutungswandel Eine Einfuhrung De Gruyter Berlin u a 2003 ISBN 3 11 017667 X Stephen Ullmann Grundzuge der Semantik Die Bedeutung in sprachwissenschaftlicher Sicht De Gruyter Berlin 1967 S 159 237 Kapitel IV Historische Semantik Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Bedeutungswandel Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Website von Univ Prof Dr Rudi Keller Herunterladbare Aufsatze zu Bedeutungs und Sprachwandel Linguistik Server Essen Bedeutungswandel Lexikon der Linguistik Bedeutungswandel Institut fur Germanistik Nordistik und Nederlandistik FF MU Historische Semantik Zur Einfuhrung Die Struktur des deutschen Wortschatzes Mehrere Autoren Warum andern Dinge ihren Namen PDF 30 kB Einzelnachweise Bearbeiten Zu den rhetorischen Figuren siehe z B Hadumod Bussmann Hrsg Lexikon der Sprachwissenschaft 3 aktualisierte und erweiterte Auflage Kroner Stuttgart 2002 ISBN 3 520 45203 0 Online Etymology dictionary deer Siehe heutige Bedeutung von deer im LEO Worterbuch Duden online Tier siehe Angaben zur Herkunft Damaris Nubling Von der Jungfrau zur Magd vom Madchen zur Prostituierten Die Pejorisierung der Frauenbezeichnungen als Zerrspiegel der Kultur und als Effekt mannlicher Galanterie In Jahrbuch fur Germanistische Sprachgeschichte 2011 S 344 362 Weib In Duden Abgerufen am 5 Januar 2018 So Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 125 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Bedeutungswandel amp oldid 230538101