www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt das Gebet fur den Roman von Angela Lehner siehe Vater unser Roman fur das Lied von E Nomine siehe Vater Unser E Nomine Lied Das Vaterunser ist das am weitesten verbreitete Gebet des Christentums und das einzige das nach dem Neuen Testament Jesus Christus selbst seine Junger gelehrt hat Es wird von Christen aller Konfessionen gebetet von den meisten auch im Gottesdienst Dazu verwenden sie die langere Version mit insgesamt sieben Bitten die im Evangelium nach Matthaus enthalten ist Im Evangelium nach Lukas gibt es eine kurzere Version mit funf Bitten Dank der haufigen Verwendung ist das Vaterunser einer der bekanntesten Texte der Bibel Zusammen mit dem Credo und den Zehn Geboten gilt es als eine der Grundlagen die jeder getaufte Christ lernen und wissen sollte Der lutherische Katechismus knupft an diese Tradition an 1 Tafel mit dem deutschen Text in der Paternosterkirche Jerusalem Das Kuppelfresko der Lichtentaler Pfarrkirche zeigt die sieben Bitten des VaterunsersDas Vaterunser heisst auch Pater noster oder Oratio Dominica lateinisch Gebet des Herrn in der Tradition der Westkirche Gebet des Herrn oder Herrengebet in lutherischer Tradition Unser Vater oder Unservater in den evangelisch reformierten Kirchen in der Neuapostolischen Kirche und vielen evangelischen FreikirchenInhaltsverzeichnis 1 Versionen 1 1 Matthaus 6 1 2 Text gemass der Version bei Matthaus 1 2 1 Griechischer Urtext und lateinischer Text 1 2 2 Aramaischer Text in Transliteration und deutscher Text 1 2 3 Deutschsprachige Textfassungen 1 3 Lukas 11 2 Vorgeschichte der beiden Versionen 3 Verbindungen zum Judentum 4 Liturgie 4 1 Doxologie 4 2 Embolismus 5 Auslegungen 6 Zeitmass 7 Vertonungen 7 1 Kirchenlieder 7 2 Chorwerke Kantaten und Oratorien 7 3 Oper 7 4 Orgelwerke 7 5 Sonstige Instrumentalwerke 7 6 Orchesterwerke 7 7 Elektronische Musik 7 8 Popularmusik 8 Vaterunser in der Kunst 8 1 Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters 8 2 Vaterunser Zyklen aus der Reformationszeit 8 3 Expressionistischer Vaterunser Zyklus von Max Pechstein 8 4 Zeitgenossische abstrakt meditative Vaterunser Zyklen 9 Siehe auch 10 Literatur 11 Weblinks 12 Einzelbelege und AnmerkungenVersionen BearbeitenDas Vaterunser ist in zwei verschiedenen Versionen uberliefert Mt 6 9 13 EU und Lk 11 2 4 EU Beide Fassungen beginnen mit der Anrede Gottes als Vater und lassen darauf zwei unterschiedliche Reihen folgen Zuerst Du Bitten Dein bezogen auf Gott und zwar auf seinen Namen und seine Herrschaft sodann Wir Bitten Unser als Bitten wegen der Bedurfnisse der Nachfolger Jesu Christi leibliche Brot und geistliche Vergebung Versuchung Damit sind die funf bei Lukas enthaltenen Bitten genannt bei Matthaus kommen noch zwei weitere dazu Matthaus 6 Bearbeiten Die bekanntere dem heutigen liturgischen Gebrauch zugrundeliegende Version richtet sich nach dem Text des Matthausevangeliums Mt 6 9 13 EU Dort steht das Vaterunser in der Mitte der Bergpredigt die als Lehre Jesu seinem heilvollen Handeln vorangestellt ist Mt 5 1f EU Die Formulierung des Vaterunsers lasst Jesu Lehre vom Beten Mt 6 5 15 EU konkret werden Das Beten der Nachfolger soll sich von einer offentlichen wortreichen auf Aussenwirkung bedachten Art des Betens bei Pharisaern und Heiden unterscheiden Seine Grundlage ist die allem Beten vorlaufende Zusage Euer Vater weiss was ihr braucht ehe ihr darum bittet Mt 6 8 EU Darauf folgt die Aufforderung Darum sollt ihr so beten Mt 6 9a EU Bei Matthaus ist die Anrede Gottes feierlich ausgestaltet Nicht nur Vater wie bei Lukas sondern Unser Vater in den Himmeln Auch die beiden Bittenreihen werden erganzt Die erste Reihe durch den Hinweis Dein Wille geschehe die zweite Reihe durch die Bitte sondern erlose uns von dem Ubel Nur bei Matthaus steht ein Kommentar Jesu eine der Bitten betreffend namlich die Bitte um Vergebung Der Kommentar bezieht sich auf die Aussage des Beters seinerseits anderen Menschen vergeben zu haben Jesus erklart dieses zwischenmenschliche Vergeben fur ausserst wichtig er sieht es als Voraussetzung dafur von Gott Vergebung zu empfangen Mt 6 14 EU Dieser Kommentar ist ubrigens halb so lang wie der Text des Vaterunsers 2 Nur die matthaische Version beschliesst die Bittenreihe mit einer Doxologie ruhmendes Wort die auf die Anfangsbitte um das Kommen des Reiches Gottes zuruckkommt und die vorausgegangene Zusage Gottes im Munde Jesu gleichsam appellativ an Gott zuruckgibt Denn dein ist das Reich Dieser Schluss ist allerdings in den altesten Handschriften nicht uberliefert fehlte somit vermutlich im ursprunglichen Matthausevangelium Text gemass der Version bei Matthaus Bearbeiten Griechischer Urtext und lateinischer Text Bearbeiten source source track track track track track track track track track track track track track track track Das Vaterunser auf lateinisch als Gregorianischer Choral Griechisch LateinischPater ἡmῶn ὁ ἐn toῖs oὐranoῖs ἁgias8htw tὸ ὄnoma soy ἐl8etw ἡ basileia soy genh8htw tὸ 8elhma soy ὡs ἐn oὐranῷ kaὶ ἐpὶ gῆs tὸn ἄrton ἡmῶn tὸn ἐpioysion dὸs ἡmῖn shmeron kaὶ ἄfes ἡmῖn tὰ ὀfeilhmata ἡmῶn ὡs kaὶ ἡmeῖs ἀfhkamen toῖs ὀfeiletais ἡmῶn kaὶ mὴ eἰsenegkῃs ἡmᾶs eἰs peirasmon ἀllὰ ῥῦsai ἡmᾶs ἀpὸ toῦ ponhroῦ Griechische Fassung nach dem Matthausevangelium 3 Pater noster qui es in caelis sanctificetur nomen tuum Adveniat regnum tuum Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra Panem nostrum supersubstantialem cotidianum da nobis hodie Et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris Et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo Amen Lateinische Fassung nach der Vulgata Ubersetzung 4 Aramaischer Text in Transliteration und deutscher Text Bearbeiten Aramaisch in lateinischen Buchstaben DeutschAbwun d bwaschmaja Nethkadasch schmach Tete malkuthach Nehwe tzevjanach aikana d bwaschmaja af b arha Hawvlan lachma d sunkanan jaomana Waschboklan chauben wachtahen aikana daf chnan schvoken l chaijaben Wela tachlan l nesjuna ela patzan min bischa Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l ahlam almin Amen Fassung in aramaischer Sprache 5 Unser Vater im Himmel Dein Name werde geheiligt Dein Reich komme Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden Unser tagliches Brot gib uns heute Und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern Und fuhre uns nicht in Versuchung sondern erlose uns von dem Bosen Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit Amen Ubersetzung nach Martin Luther aus Mt 6 9 13 LUT Ursula Schattner Rieser hat anhand der aramaischen Texte aus Qumran der mittelaramaischen palastinensischen Phase eine neue Ruckubersetzung bzw Rekonstruktion des ursprunglich aramaischen Gebets gemacht die sich in etlichen Details von den verbreiteten Retroversionen unterscheidet 6 Deutschsprachige Textfassungen Bearbeiten Abschnitt Gegenwartige okumenische Fassung erarbeitet durch die ALT 1968 Fruhere lutherische Fassung Evangelisches Kirchengesangbuch 1950 Fruhere romisch katholische Fassung Schott Messbuch von 1930 Fruhere alt katholische Fassung Gesangbuch von 1965 Bitten Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name Vater unser der du bist im Himmel geheiliget werde dein Name Vater unser der Du bist im Himmel geheiligt werde Dein Name Vater unser der Du bist im Himmel Geheiliget werde Dein Name Dein Reich komme Dein Reich komme zu uns komme Dein Reich Zu uns komme Dein Reich Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden Dein Wille geschehe wie im Himmel also auch auf Erden Dein Wille geschehe wie im Himmel also auch auf Erden Dein Wille geschehe wie im Himmel also auch auf Erden Unser tagliches Brot gib uns heute Und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern Unser taglich Brot gib uns heute Und vergib uns unsere Schuld wie wir vergeben unseren Schuldigern Unser tagliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern Unser tagliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern Und fuhre uns nicht in Versuchung sondern erlose uns von dem Bosen 7 8 Und fuhre uns nicht in Versuchung sondern erlose uns von dem Ubel und fuhre uns nicht in Versuchung sondern erlose uns von dem Ubel Und fuhre uns nicht in Versuchung sondern erlose uns von dem Ubel Embolismus Nur in manchen liturgischen Traditionen siehe Embolismus Doxologie Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit Akklamation Amen Amen Amen Amen In den reformierten Kirchen lautet die Anrede Unser Vater der ubrige Text ist gleich 9 In der Neuapostolischen Kirche wird neben der Anrede auch der zweite Satz umgestellt Dein Name werde geheiligt Darin folgt sie der Lutherbibel von 1984 Im Gegensatz zu den allermeisten deutschen Ubersetzungen unterscheidet die lateinische Fassung bei der doppelt vorkommenden Wendung im Himmel zwischen Plural und Singular in caelis Ablativ Plural wortlich in den Himmeln einerseits in caelo Ablativ Singular andererseits Diese Formulierung findet sich auch im griechischen Urtext ἐn toῖs oὐranoῖs en tois ouranois und geht eventuell auf das Hebraische zuruck in dem das Wort fur Himmel ש מ י ם schamayim mit im stets eine Mehrzahlendung hat wobei versucht wird moglichst genau zu ubersetzen Aus diesem Grunde heisst es auch bis heute in der Elberfelder Bibel in den Himmeln In evangelikalen Kreisen spricht man bis heute vom Konigreich der Himmel und nicht vom Himmelreich Eine andere Auffassung sieht im Plural einen Reflex der antiken Vorstellung von den Sieben Himmeln wobei Gott selbst in Araboth dem Siebten Himmel verortet wird 10 Bereits die Ende des achten Jahrhunderts erstellte erste Ubersetzung des St Gallener Katechismus wich jedoch mit der Formulierung Fater unseer thu pist in himile davon ab ebenso wie mit Ausnahmen die heutige Tradition 11 Entsprechend verwendet die englische Fassung zweimal den Singular in heaven wahrend im Franzosischen zwischen aux cieux und au ciel unterschieden wird Bei der Brotbitte spricht die griechische Urfassung vom ἄrtos ἐpioysios also vom ausreichenden Brot oder dem Brot fur diesen und den nachsten Tag Das fur uns ausreichende Brot gib uns heute Die Vulgata ubersetzt dasselbe Wort epiusios unterschiedlich Lukas 11 3 Panem nostrum cotidianum da nobis cotidie 12 Matthaus 6 11 Panem nostrum supersubstantialem 13 da nobis hodie 14 Im liturgischen Gebrauch war immer 15 die Formulierung panem quotidianum cotidianum das tagliche Brot ublich Bei der Bitte um Vergebung folgen die Ubersetzungen nicht den altesten Handschriften sondern dem Mehrheitstext bzw der Textfassung bei Lukas Sie schreiben wie auch wir vergeben unsern Schuldigern ἀfiomen Prasens Ursprunglich stand bei Matthaus aber sehr wahrscheinlich die Verbform ἀfhkamen aphekamen eine Form des Aoristes wie wir vergeben haben Das bedeutet fur den Betenden dass er nicht um Vergebung bitten solle wenn er selber diesen Schritt noch nicht getan hat denn so fahrt das Matthausevangelium fort wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt wird auch euer Vater im Himmel euch eure Verfehlungen vergeben Wenn ihr aber den Menschen ihre Verfehlungen nicht vergebt wird auch euer Vater im Himmel euch eure Verfehlungen nicht vergeben Mt 6 14 15 Und fuhre uns nicht in Versuchung ubersetzten Exegeten mit Und lass uns nicht in Versuchung geraten 16 17 was seit 2017 bzw ab 2018 in der Schweiz von den franzosischsprachigen Katholiken verwendet wird 18 Papst Franziskus bemangelte aus diesem Anlass die Ubersetzung ins Deutsche und in andere Sprachen 19 Der Vorsitzende der Deutschen Bischofskonferenz Reinhard Kardinal Marx wies dies zuruck Er sehe keine Notwendigkeit das Vaterunser zu andern und habe auch die meisten deutschen Bischofe auf seiner Seite Auch die evangelische Kirche sieht keinen Handlungsbedarf nach Aussage des Leiters der Revision der Lutherbibel Christoph Kahler sei dies keine Frage der richtigen Ubersetzung sondern der Deutung 20 21 Nach der papstlichen Anregung wurde fur Italien der Text ab 29 November 2020 geandert es soll kunftig lauten non abbandonarci alla tentazione wortlich Lass uns in der Versuchung nicht im Stich statt bisher non ci indurre in tentazione fuhre uns nicht in Versuchung 22 Der Lobpreis ὅti soῦ ἐstin ἡ basileia kaὶ ἡ dynamis kaὶ ἡ do3a eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn bzw Quia tuum est regnum et potestas et gloria in saecula Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit findet sich erst in spateren Handschriften er lehnt sich an ein Dankgebet des Konigs David an 1 Chr 29 11 EU Lukas 11 Bearbeiten Das Vaterunser steht ausserhalb der Feldrede Lk 6 20 49 EU und anderer lukanischer Parallelen zur Bergpredigt Es ist als Antwort Jesu auf die Anfrage eines Jungers uberliefert Herr lehre uns beten wie auch Johannes seine Junger lehrte Da sagte er zu ihnen Wenn ihr betet so sprecht Vater dein Name werde geheiligt Dein Reich komme Gib uns taglich das Brot das wir brauchen Und erlass uns unsere Sunden denn auch wir erlassen jedem was er uns schuldig ist Und fuhre uns nicht in Versuchung Lk 11 1 4 EU Davor wurde uber Jesu Besuch bei den Schwestern Martha und Maria berichtet Lk 10 38 42 EU Dort wurde das Horen auf die Lehre Jesu als das gute Teil das dem der es erwahlt nicht weggenommen werden soll der vielen Sorge und Muhe gegenubergestellt mit der Martha Jesus zu dienen sich bemuht Demgemass erscheint das Vaterunser als jener bessere Gottesdienst den die Horer der Lehre Jesu von ihm lernen konnen Wegen des situativen Rahmens und der Erwahnung der Johannesjunger wird die Lukasversion meist fur ursprunglicher gehalten Vorgeschichte der beiden Versionen BearbeitenDie Wir Form des Vaterunsers legt nahe dass es in Gemeinschaft gebetet wurde dazu war dessen Auswendiglernen erforderlich Dies wirft aber die Frage auf warum es zwei Versionen gibt Die Forschung neigt dazu die kurzere Fassung bei Lukas fur die ursprunglich von Jesus gelehrte zu halten Die Erweiterungen der Matthausfassung beruhen vielleicht auf folgenden Anliegen Die feierliche Gottesanrede zu Beginn konnte aus liturgischen Grunden erfolgt sein Die beiden zusatzlichen Bitten konnten dem Wunsch entsprungen sein sich umfassend am Beten Jesu zu orientieren die Bitten sind in ahnlicher Form als Gebete Jesu am Passionsabend berichtet Dein Wille geschehe betete Jesus in Getsemani Lk 22 42 EU und bewahre sie vor dem Bosen bat Jesus im so genannten hohepriesterlichen Gebet Joh 17 15 EU 23 Dass die Versionen bei Lukas und Matthaus auf eine gemeinsame Ubersetzung ins Griechische zuruckgehen ergibt sich durch die ubereinstimmende Verwendung des dis legomenon epiusios in der Brotbitte 24 Da sich das Vaterunser bei Matthaus und Lukas nicht aber bei Markus findet wird es von der historisch kritischen Forschung der hypothetischen Logienquelle Q zugeordnet Deren alteste anfangs mundlich uberlieferten und von der Situation missionierender Wanderprediger gepragten Texte werden auf Christen zuruckgefuhrt die wohl noch selbst Jesus zu Lebzeiten begegnet sind 25 Verbindungen zum Judentum BearbeitenDas Vaterunser knupft an Gebetstraditionen des Tanach an So bezieht sich etwa Psalm 103 auf Gottes heiligen Namen auf seinen Willen sowie auf seine Vergebungsbereitschaft und er vergleicht das Erbarmen Gottes mit dem eines Vaters gegenuber seinen Kindern Jesus griff also im AT vorhandene Stichworte auf ohne konkrete Formulierungen von dort zu entlehnen Es gibt einzelne Ahnlichkeiten zu spater entstandenen judischen Gebeten Beim ersten Teil des Vaterunsers in Bezug auf die Heiligung des Namens und der Verwirklichung von Gottes Herrschaft gibt es Parallelen zum Kaddisch das ungefahr um 100 n Chr entstand und beim zweiten Teil in Bezug auf den Bedarf des menschlichen Lebens gibt es Parallelen zum Achtzehnbittengebet Schmone Esreh dessen Inhalte sind um 200 n Chr bezeugt 26 Es gibt aber auch wesentliche Unterschiede Judische Gebete wurden in der heiligen Sprache Hebraisch gesprochen wahrend Jesus das Vaterunser hochstwahrscheinlich in der Volkssprache Aramaisch lehrte Die haufigsten Anreden Gottes im Judentum waren Herr oder Konig der Welt Die von Jesus praktizierte und seine Junger gelehrte Anrede war aramaisch Abba zu ubersetzen mit Vater oder lieber Vater 27 Das war eine sehr vertrauliche Anrede Man kann mit dieser Formel die ganze urchristliche Theologie zusammenfassen 28 Die Gott so familiar Anredenden sind Kinder Gottes Rom 8 15 16 EU Die Vorstellung vom himmlischen Vater ist frei zu halten von patriarchalischen Zerrbildern wie sie sich durch menschliche Vater oft ergeben 29 Neu war auch Jesu Aufforderung an den Betenden seinerseits anderen Menschen zu vergeben und die Verknupfung dieser Bedingung mit der Bitte an Gott um Vergebung der eigenen Schuld Auffallend ist schliesslich die Kurze des Gebets Liturgie Bearbeiten Pater noster volkstumlicher Wandschmuck vor 1900 erschienenDas Vaterunser erhielt fruh einen festen Platz in der urchristlichen Gottesdienstliturgie Gemass der Didache 8 2f sollten Christen es auch privat dreimal am Tag beten In der katholischen Kirche ist das Vaterunser Bestandteil der heiligen Messe des Stundengebets der Laudes und der Vesper sowie des Rosenkranzgebets 30 Auch in den evangelischen Kirchen in Deutschland gehort es als fester Bestandteil zum Gottesdienst Die Kapitularien Karls des Grossen ordneten an dass jeder Christ es auswendig hersagen konnen sollte Wer dies nicht vermochte sollte nicht als Pate Taufzeuge zugelassen werden Doxologie Bearbeiten Hauptartikel Doxologie Vaterunser das beruhmteste Gebet der christlichen Welt in bulgarischer Originalschrift aus Codex Assemanianus und aus Codex Zographensis 10 11 Jahrhundert in Glagoliza aus Tetraevangeliar von Zar Iwan Alexander 1355 in Kyrilliza In der orthodoxen Kirche wird die Doxologie im Gottesdienst vom Priester gesprochen im privaten Gebrauch ganz weggelassen Diese Praxis war auch in der romisch katholischen und der altkatholischen Kirche vor der Liturgiereform verbreitet In der ausserordentlichen Form des romischen Ritus werden die ersten Bitten des Vaterunsers vom Zelebranten gebetet nur die letzte Bitte wird von allen gemeinsam gesprochen auf die dann der Embolismus mit der Doxologie folgt Embolismus Bearbeiten Hauptartikel Embolismus In der heiligen Messe findet sich zwischen den Bitten und der Doxologie der Embolismus den der Priester vor dem Schlussvers singt oder spricht um die vorangegangenen Bitten zu vertiefen und zusammenzufassen Erlose uns Herr allmachtiger Vater von allem Bosen und gib Frieden in unseren Tagen Komm uns zu Hilfe mit deinem Erbarmen und bewahre uns vor Verwirrung und Sunde damit wir voll Zuversicht das Kommen unseres Erlosers Jesus Christus erwarten Auslegungen BearbeitenAuslegungen des Vaterunsers sind seit Tertullian in vielfaltiger Weise erschienen so auch in Versform wie in einer bairischen Exegese des 12 Jahrhunderts im Versmass des Septenar 31 Zeitmass BearbeitenBevor Taschenuhren ublich wurden war das Vaterunser in der Fruhen Neuzeit ein gangiges Zeitmass So ist uberliefert dass sich der kaiserliche Gesandte beschwerte Kronprinz Friedrich Wilhelm von Preussen habe ihn zehn bis elf Vaterunser lang im Vorzimmer warten lassen 32 Vertonungen BearbeitenDas Vaterunser wurde in der Kirchengeschichte und der profanen Musikgeschichte oft und auf verschiedene Weisen musikalisch vertont Kirchenlieder Bearbeiten In der Liturgie werden unter anderem folgende Kompositionen und traditionelle Melodien verwendet Gregorianischer Choral EG 186 und Gotteslob 589 2 entstanden vor 590 Vater unser in dem Himmel EG 187 Frankfurt am Main 1567 einstimmig lutherisch Vaterunser nach Missale Romanum EG Regionalteil Niedersachsen Bremen 659 lutherische Agende I Vaterunser als liturgischer Wechselgesang EG 783 8 Vater unser im Himmelreich Melodie nach dem Tischsegen des Monchs von Salzburg 1396 Text von Martin Luther 1539 EG 344 Vater unser der du bist im Himmel Neues Geistliches Lied von Ernst Arfken 1958 nach einem westindischen Calypso EG 188 Vater unser der du bist im Himmel Neues Geistliches Lied von Giorgio Moroder GL 779 geschrieben fur Stephan Braun und die Munchner Chorbuben Vater unser im Himmel Neues Geistliches Lied von Peter Janssens aus Wir haben einen Traum 1972 Unser Vater Neues Geistliches Lied von Christoph Zehendner Musik Hans Werner Scharnowski 1994 WortLaute 57 Vater unser Dein Reich komme Neues Geistliches Lied von Paul F Irmen aus Gotteslob Gebet und Gesangbuch fur das Bistum Aachen Aachen 2013 Eine der gregorianischen Melodien des lateinischen Gebets des Herrn toni Orationis Dominicae source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Quelle Gotteslob 1975 Nr 378Messgesang Vater unser source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Quelle Gotteslob 1975 Nr 362Chorwerke Kantaten und Oratorien Bearbeiten Werke fur Chor und Orchester im Stile einer Motette einer Kantate oder eines Oratoriums stammen von Max Baumann Pater Noster op 51 fur gemischten Chor 1955 Hans Georg Bertram Vaterunserkantate 2002 2003 Joachim Camerarius der Altere O Pater coelestis 16 Jh Maurice Durufle Notre Pere 1977 Thomas Fortmann Preghiera del Signore 1983 Friedrich Theodor Frohlich Das Unser Vater 1832 Christian Geist ca 1650 1711 Vater unser der du bist im Himmel Motette fur Mezzosopran 2 Violinen und Basso continuo Quelle Duben Sammlung Uppsala Schweden Gustav Gunsenheimer Vater unser fur vierstimmigen Mannerchor a cappella Hans Leo Hassler Vater unser im Himmelreich 10 Fugen fur 4 5 stimmigen Chor a cappella in Psalmen und christliche Gesang mit vier Stimmen auff die Melodeyen fugweiss componiert Nurnberg 1607 Stefan Hippe Vater unser fur Sopran Bariton Harfe Glockenspiel und Streichsextett 2001 Gottfried August Homilius Unser Vater in dem Himmel 1777 Leos Janacek Otce nas Vaterunser Kantate fur Tenor Chor Orgel und Harfe 1901 Frank Martin Notre Pere qui es aux cieux Unser Vater in dem Himmel einstimmiger Chor Nr 10 aus dem Oratorium In terra pax 1944 Lorenz Maierhofer Vater unser Messe kleine deutsche Messe fur Chor Soli Orgel und Streicher 2008 Giacomo Meyerbeer Pater noster fur vierstimmigen gemischten Chor a cappella Otto Nicolai Pater noster fur achtstimmigen gemischten Chor a cappella Arvo Part Vater unser 2005 Carlo Pedini Pater noster fur Tenor Chor und Orchester 2000 Sergei Rachmaninoff Otce nas Otche nash Liturgie des Heiligen Johannes Chrysostomus Op 31 1910 Max Reger Vater unser A cappella 12 stimmig in drei Choren nachgelassenes unvollendetes Werk 1909 erganzt von Karl Hasse 1956 eine weitere Erganzung entstand 1991 durch Helmut Zapf im Auftrag des Rundfunkchors Berlin Christian Ritter ca 1650 ca 1730 Das deutsche Vaterunser Motette fur Mezzosopran 2 Violinen 2 Violen und Basso continuo Quelle Duben Sammlung Uppsala Schweden Heinrich Schutz Vater unser aus Das Benedicite vor dem Essen Zwolf geistliche Gesange SWV 429 2 1657 John Serry senior Vater unser fur Orgel und Chor 1992 33 Clive Strutt Armenian Paternoster Hayr mer 2015 Pjotr Iljitsch Tschaikowski Otce nas Liturgie des Heiligen Johannes Chrysostomus op 41 14 Nummern fur gemischten Chor 1878 Giuseppe Verdi O Padre nostro fur funfstimmigen gemischten Chor a cappella Felix Woyrsch Vater unser fur gemischten Chor a cappella Rihards Dubra Vater unser fur gemischten Chor a cappellaOper Bearbeiten Hugo Rohr Das Vaterunser UA 1904Orgelwerke Bearbeiten Als Werk fur Orgel kommt das Gebet ebenfalls in der Musikgeschichte vor unter anderem Johann Sebastian Bach Vater unser im Himmelreich BWV 636 682 683 737 Felix Mendelssohn Bartholdy 6 Orgelsonate Op 65 uber Vater unser im Himmelreich Max Gulbins Das Vater unser 7 Gedichte fur Orgel Harmonium op 29 Manfred Kluge Vater unser im Himmelreich neun Strophen fur Orgel 1963 Peteris Vasks Pater noster 1991 Sonstige Instrumentalwerke Bearbeiten Mikalojus Konstantinas Ciurlionis Andante sostenuto Pater noster fur Klavier op 17 Nr 1 1904 Walter Steffens Pater noster fur Gitarre 1984 Orchesterwerke Bearbeiten Kompositionen zum Vaterunser fur symphonisches Orchester stammen von Leonard Bernstein in Mass Peter Michael Braun Das Vaterunser 2004 Luigi Cherubini Charles Gounod Franz Liszt Igor Strawinsky Pjotr Iljitsch Tschaikowski Giuseppe VerdiElektronische Musik Bearbeiten In der Klangsprache der elektronischen Musik des 20 und 21 Jahrhunderts erklingt das Gebet beim Song Vater Unser von E Nomine 1999 Popularmusik Bearbeiten Volkslied oder Schlager artige Vertonungen stammen etwa von Albert Hay Malotte Gotthilf Fischer Hanne Haller In der Rock und Popmusik wurde das Vaterunser vertont von 1981 Prince im Song Controversy seines gleichnamigen Albums Controversy 1995 Christoph Zehendner und Hans Werner Scharnowski 1999 Cliff Richard im Song Millennium Prayer der Nummer Eins der britischen Singlecharts erreichte 2003 Jochen Rieger 2004 Sohne Mannheims 2005 Christopher Tin im Song Baba YetuVaterunser in der Kunst BearbeitenBebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters Bearbeiten Ausgehend vom Kommentar des Augustinus zur Bergpredigt wurde das Vaterunser in sieben Bitten eingeteilt Ein solches Vaterunser Septenar wurde mit anderen Septenaren in Beziehung gesetzt den Seligpreisungen den Gaben des Hl Geistes den Tugenden den sieben Leiden Christi den sieben Lastern und anderen mehr Graphisch wurden die Septenare in sogenannten figurae dargestellt Abbildungen die in Form eines Rades rota eines Baumschematas arbor in tabellarischen Darstellungen scalae oder auch in der Anordnung einer Perlenschnur die Septenare auf einem Blatt ubersichtlich geordnet darstellten Dem liegt die Auffassung zugrunde die Schopfung folge einer Ordnung 34 Im Bereich bebilderter Vaterunser Erklarungen ist die Rota die bevorzugte Figura 35 Die in ihnen vorgenommene Anordnung der Vaterunser Bitten wird als Erzeugung einer ordo verstanden so dass die Bitten entsprechend dem Gedanken eines Aufstiegs in entgegengesetzter Anordnung zum Bibeltext prasentiert sind 36 Die alteste Rota 37 ist ein Blatt aus einem Lukas Evangeliar das ursprunglich aus der Benediktinerabtei von Wissembourg im Elsass stammt und sich jetzt in der Herzog August Bibliothek von Wolfenbuttel befindet Rotas konnten in der Folge aber auch sehr stark ausgearbeitet werden und so umfangreiche Inhalte transportieren Ein Beispiel dafur sind die Dominicae orationis et quatuor temporum declaratio 38 Diese Rota zeigt einen Heilsweg der mit den Bitten des Vaterunsers weg von den Lastern durch den Empfang der Geistesgaben hin zu den Tugenden und schliesslich zu den Seligkeiten der Bergpredigt fuhrt 39 Der individuelle Heilsweg der Rota ist von dem ubergeordneten Weg der Heilsgeschichte umrahmt 40 Arbores die die sieben Bitten des Vaterunsers enthalten sind erst ab Mitte des 14 Jahrhunderts bekannt In den schematischen Darstellungen der Gebetsschnure werden die Vaterunser Bitten haufig mit Erlauterungen versehen Figurae jeglicher Form stellten mnemotechnische Hilfsmittel dar Darumb ist dies figur zu einer gedachtnusz gemacht das man dar ausz lerne und betracht 41 Rotae und arbores eigenen sich auch als Predigthilfe zur Unterrichtung der Laien in Predigt und Unterricht die Perlenschnure waren vielfach eine Stutze im Gebet Eine Veranderung tritt mit dem Werk Somme le Roi 42 ein in dem zum ersten Mal allegorische Darstellungen verwendet werden Junge Frauen stehen fur die Bitten des Vaterunsers Mithilfe der Quellen des Hl Geistes verhelfen sie Baumen zu Wachstum und Gedeihen die selbst wiederum fur das Erlangen von Tugenden stehen Bebilderte Ausgaben eines Vaterunser Zyklus gibt es dann mit den Blockbuchausgaben so dem Exercitium super Pater noster 43 44 Hierbei handelt es sich um die fruhesten Beispiele in denen jede einzelne Aussage des Gebets durch ein Bild erganzt wird das deren Inhalt in ausfuhrlicher allegorischer Darstellung erlautert 45 So entstand eine ganz eigenstandige in sich geschlossene allegorische Bilderzahlung 46 die den Betrachter anregt jedes Bild fur sich und die Holzschnittfolge insgesamt als zusammenhangende Erzahlung zu lesen 47 womit eine starke didaktische Absicht verbunden war Vaterunser Zyklen aus der Reformationszeit Bearbeiten Mit der Reformation blieb zwar die Siebenteilung der Vaterunserbitten erhalten die Zuordnung weiterer Septenare fand jedoch auch auf Seiten der Gegenreformation weitgehend ein Ende 48 Uberliefert sind aus der 1 Halfte des 16 Jahrhunderts Druckwerke zum Vaterunser von Daniel Hopfer Hans Holbein d J und Lucas Cranach Dabei beziehen sich die motivgleichen Darstellungen von Holbein und Hopfer zum Teil auf biblische Szenen wie das Pfingstfest dein Reich komme oder das Kreuztragen Jesu dein Wille geschehe Andere Drucke sind realitatsnah auf Szenen aus der eigenen Gegenwart bezogen die Speisung einer grossen Menschenmenge mit Bierkrug und Haxe die Begegnung Jesu mit den Gefolterten im Folterkeller die Vernichtung von Leben durch Krieg Feuer Pest und Begierde sowie die Hoffnung auf Erlosung angesichts des Trauerns am offenen Grab Im Unterschied dazu sind die Stiche von Lucas Cranach 49 im Geiste der Reformation noch deutlicher an der Bibel orientiert Die Vaterunser Aussagen werden durch biblische Szenen illustriert sei es durch die Parabel des unbarmherzigen Dieners vergib uns unsere Schuld oder das Gleichnis von der kanaanaischen Frau die um Erlosung vom Ubel bittet Die Taten Christi zeigen auf wie die Inhalte der einzelnen Bitten praktisch umgesetzt werden konnen Die Illustrationen verdeutlichen die heilsgeschichtliche Bedeutung des Vaterunsers und haben lehrhaften unterweisenden Charakter Dies unterstreicht auch die Darstellung der Bitte geheiligt werde dein Name durch eine Predigtszene Expressionistischer Vaterunser Zyklus von Max Pechstein Bearbeiten In den nachfolgenden Jahrhunderten findet das Vaterunser als Thema in der Kunst keine Beachtung Erst infolge der Umbruche des Ersten Weltkriegs fertigt Max Pechstein 1921 seine Holzdrucke zum Vaterunser an 50 Der harte Kontrast von Schwarz und Weiss die eckigen Konturen des Expressionisten unterstreichen den appellativen Charakter der Bilder die im Gegenwartsbezug der Szenen eine soziale Komponente aufweisen So gibt es zu den Vaterunser Bitten zum Thema Schuld und zum Thema Versuchung je zwei Bilder was den aktuellen Problemen der Menschen der Nachkriegszeit Rechnung tragt Die Kombination von Text und Bild in intensiver szenischer Zuordnung fuhrte zu einer intensiven religiosen Ausdruckskraft 51 Die zentrale Rolle Gottvaters wird dadurch unterstutzt dass die entsprechenden Bilder koloriert sind und der Doxologie mit drei Bildern mehr Raum gegeben wird Zeitgenossische abstrakt meditative Vaterunser Zyklen Bearbeiten Die Moderne verabschiedet sich vom Bezug auf konkrete Bibelstellen Auch der Gegenwartsbezug auf individuelle Lebenssituationen fehlt Zeitgenossische Vaterunser Zyklen von Siegfried Angermuller Henning Diers Andreas Felger Jorgen Habedank und Alois Plum benutzen in ihren Gemalden und Fenstern Farbe und Form als Ausdrucksmittel Siegfried Angermuller stellt das Vaterunser Gebet mit Hilfe von archaischen Formen und symbolhaften hellen warmen Farben dar Das vollkommene Rund des Gottlichen begegnet dem Kosmos teilt sich als Brot mit Die Spirale der Gewalt und weitere Elemente konnen ebenso wie die Farbzuweisung vom Betrachter ganz individuell interpretiert werden 52 Henning Diers wendet bei seinen grossformatigen Vaterunser Bildern 2012 eine Mischtechnik mit Acryl Lack Ol an und benutzt auch unter Verwendung von Blattgold ein Farbspektrum von Gold Braun und Grautonen 53 In abstrakten Darstellungen stellt er Gott ins Zentrum oder als Zielpunkt des Geschehens dar verschenkt das tagliche Brot in vielerlei Formen schuttet die Wogen der Vergebung uber die Treppe der Schuld aus und verbindet das Reich Gottes mit der Kraft der Liebe die Kraft Gottes mit der Zartheit der Natur und arbeitet wie Max Pechstein die Doxologie in mehreren Bildern aus Im Vaterunser Zyklus von Andreas Felger beruhen die Bildzeichen auf einem ausserst reduzierten Formvokabular das einen Resonanzraum fur subjektive Empfindungen und Deutungen bietet und zugleich so allgemein verstandlich bleibt dass jede und jeder angesprochen werden kann 54 Mit einer Grundoffenheit fur das Meditative im Bild illustriert Jorgen Habedank seine Bilder zum Vaterunser 55 In ihrer assoziativen Form und Farbgebung bieten sie eine offene Interpretation an die zu tieferem Verstehen und zu Meditation fuhrt Das Blau steht dabei genauso fur den Gott des Kosmos wie das Gold fur die Farbe seiner Kraft und Herrlichkeit Wenige ikonographische Zitate wie das des Christus am Kreuz dein Wille geschehe des Brotes und der Hostie Brotbitte sowie das Schwarz Weiss von Tater und Opfer Vergebungsbitte bieten eine Orientierung im Bild Die satten opaken Fenster von Alois Plum in der Pfarrkirche St Bartholomaus in Kaiserslautern Morlautern tragen Farben in symbolischer Bedeutung 56 Das Gold steht fur das Gottliche seine Einzigartigkeit seine Schopferkraft im Blau des Universums Sie steht fur eine Wirklichkeit die hinter und uber der Erde existiert und die in Kombination mit dem Rot der Liebe mit dieser Welt kommuniziert Als einziges konkretes Element steht die Ahre im Braun der Erde fur das tagliche Brot Das dunkle Rot der Schuld ist begleitet vom umgebenden Lila der Vergebung Ein schwarzer Weg auch als Turm der Versuchung interpretierbar verengt sich fuhrt ins Nichts Aber hinter der Ausweglosigkeit leuchtet doch das Gold ist Gott da Schliesslich mundet alles in das Fenster zur Doxologie in dem zwolf Sterne gleichsam tanzen ein Bezug zu den Verheissungen in der Offenbarung des Johannes Siehe auch BearbeitenVaterunser Kirche zum Beispiel Paternosterkirche in Jerusalem Vaterunser Kirche in Berlin Wilmersdorf Paternosteraufzug Personen Umlaufaufzug Sprachvergleich anhand des Vaterunsers Vaterunser im QR Code Codex Sangallensis 911 Gesten zum Vaterunser Gebet auf einzelnen Stelen Neumunster 57 Literatur BearbeitenExegese Michael Brocke Jacob J Petuchowski Walter Strolz Das Vaterunser Gemeinsames im Beten von Juden und Christen Herder Verlag GmbH 1 Auflage 1974 3 Auflage 1990 ISBN 3 451 17079 5 Oscar Cullmann Das Gebet im Neuen Testament 2 Auflage Mohr Siebeck Tubingen 2002 ISBN 978 3 16 146685 4 Holger Finze Michaelsen Vater unser unser Vater Entdeckungen im Gebet Jesu Biblisch theologische Schwerpunkte 24 Vandenhoeck amp Ruprecht Gottingen 2004 ISBN 3 525 61581 7 Emmet Fox Das Vaterunser 9 Auflage Frick Verlag 2005 ISBN 3 920780 75 2 Katja Hess Das matthaische Vaterunser Mt 6 9 13 Ein Kompendium jesuanischer Gotteslehre und Ethik in Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt A 44 45 2019 57 80 Joachim Jeremias Das Vater Unser im Lichte der neueren Forschung Calwer Verlag 1962 Pinchas Lapide Das Vaterunser ein christliches oder ein judisches Gebet In Tribune Zeitschrift zum Verstandnis des Judentums 12 1973 S 5456 5461 Gerhard Lohfink Das Vaterunser neu ausgelegt Verlag Urfeld Bad Tolz 2007 ISBN 3 932857 32 1 Eduard Lohse Vater unser Das Gebet der Christen WBG Darmstadt 2010 Ulrich Luz Clemens Leonhard Manfred Seitz Art Vaterunser I Neues Testament II Judentum III Kirchengeschichtlich und praktisch theologisch In Theologische Realenzyklopadie 34 2002 S 504 529 Uberblick Marc Philonenko Das Vaterunser Vom Gebet Jesu zum Gebet der Junger UTB fur Wissenschaft 2312 Mohr Siebeck Tubingen 2002 ISBN 3 16 147694 8 Helmut Thielicke Das Gebet das die Welt umspannt Reden uber das Vaterunser aus den Jahren 1944 45 2 Auflage Brunnen Verlag Giessen 2008 ISBN 978 3 7655 3661 8 Ubersetzungen Johann Christoph Adelung Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe funfhundert Sprachen und Mundarten Funf Bande Originalausgabe Voss Berlin 1806 1817 Reprint der Erstausgabe Olms Verlag 1970 Theologie und Gebetspraxis Eugen Biser Glaubensbekenntnis und Vaterunser Eine Neuauslegung Patmos Dusseldorf 2003 ISBN 3 491 69401 9 Romano Guardini Das Gebet des Herrn Matthias Grunewald Verlag Mainz 2000 ISBN 3 7867 8366 7 Kerstin Hack Online with God Trainingskurs Gebet Basierend auf dem Vaterunser Down to Earth Verlag Berlin 2000 ISBN 3 935992 05 X Eva Harasta Lob und Bitte Eine systematisch theologische Untersuchung uber das Gebet Neukirchener Verlag Neukirchen Vluyn 2005 ISBN 3 7887 2113 8 Reinhard Korner Das Vaterunser Spiritualitat aus dem Gebet Jesu Benno Verlag Leipzig 2002 ISBN 3 7462 1566 8 Meinrad Limbeck Von Jesus beten lernen Das Vaterunser auf dem Hintergrund des Alten Testamentes Religiose Bildungsarbeit Stuttgart 1980 Gerhard Rodding Das Vaterunser Eine Brucke zu Gott Quell Gutersloh 2003 ISBN 3 579 03469 3 127 S Dietmar Rost Joseph Machalke Das Vaterunser den Kindern erzahlt mit Bildern von Heide Mayr Pletschen Agentur des Rauhen Hauses Hamburg u a 1994 ISBN 3 7666 9513 4 Reinhold Schneider Das Vaterunser Alsatia Verlag Kolmar 1941 Klaus J Uhlmann Unser Vater aus der Sicht eines Kindes kju verlag 2006 Klaus Volkers Das Vaterunser Quelle der Kraft Agentur des Rauhen Hauses Hamburg 1999 ISBN 3 7600 0904 2 Gertrud Wasserzug Vater Unser Betrachtungen uber das Gebet unseres Herrn Schriftenmission Bibelheim Boblingen 1976 Jurgen Werbick Vater unser Theologische Meditationen zur Einfuhrung ins Christsein Herder Verlag Freiburg 2011 ISBN 978 3 451 33252 4 Bernd Willmes Josef Zmijewski Karlheinz Diez Gott als Vater in Bibel und Liturgie Fuldaer Hochschulschriften 34 Knecht Frankfurt am Main 2000 ISBN 3 7820 0842 1 Gottfried Muhlhof Hrsg Christliche Weisheit Texte zum Vaterunser Verlag Senging Saldenburg 2006 ISBN 3 9810161 3 0 Weblinks Bearbeiten Commons Vaterunser Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Wikisource Pater noster Quellen und Volltexte Wikisource Vaterunser Quellen und Volltexte Wiktionary Vaterunser Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Bertold Klappert Geheiligt werde Dein NAME Dein Wille werde getan Gedenken Ertrag und Auftrag des Rheinischen Synodalbeschlusses von 1980 Memento vom 16 September 2011 im Internet Archive PDF 104 kB Einzelbelege und Anmerkungen Bearbeiten Manfred Seitz Art Vaterunser III In Theologische Realenzyklopadie TRE Band 34 de Gruyter Berlin New York 2002 ISBN 3 11 017388 3 S 516 527 Franz Graf Stuhlhofer Basis predigen Grundlagen des christlichen Glaubens in Predigten VTR Nurnberg 2010 S 149 156 Anderen Menschen vergeben Barbara Aland Kurt Aland Novum Testamentum Graece 27 Auflage Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 2001 ISBN 3 438 05115 X Erwin Nestle Kurt Aland Novum Testamentum Graece et Latine 22 Auflage Stuttgart 1963 Neil Douglas Klotz Das verborgene Evangelium ARC Edinburgh 2016 ISBN 978 1 5373 7373 7 Ursula Schattner Rieser Abba Vaterunser The Lord s Prayer in the Context of Jewish Aramaic Prayer Traditions in the Time of Jesus In Daniel A Smith Christoph Heil Hrsg Prayer in the Sayings Gospel Q WUNT 425 Mohr Siebeck Tubingen 2019 ISBN 978 3 16 156660 8 S 23 56 Und lass uns retten aus unserer Versuchung so Gunther Schwarz Was ist zuverlassig uberliefert Eine textkritische Auseinandersetzung mit Kurt Alands Druckschrift Das Neue Testament zuverlassig uberliefert Januar 2009 S 85 PDF 1 MB 91 Seiten auf jesus forscher de abgerufen am 20 Oktober 2019 sei die korrektere Ubersetzung aus dem aramaischen Text Und lass uns nicht allein in der Versuchung siehe Papst Franziskus Gott fuhrt uns nicht in Versuchung am 6 Dezember 2017 auf www vaticannews va abgerufen am 20 Oktober 2019 Evangelisch reformiertes Gesangbuch Basel und Zurich 1998 S 363 Nr 285 Georg Ludwig Hahn Die Theologie des Neuen Testaments Dorffling amp Franke 1854 S 287 f Horst Dieter Schlosser Lebens und Erfahrungsraume in altsachsischen Texten In Andrea Hohmeyer Jasmin S Ruhl Ingo Wintermeyer Hrsg Spurensuche in Sprach und Geschichtslandschaften Festschrift fur Ernst Erich Metzner LIT Verlag 2003 ISBN 978 3 8258 6565 8 S 463 476 hier S 464 Evangelium secundum Lucam S 11 Dieses Wort das im Lateinischen sonst nicht vorkommt ist eine Lehnubersetzung des Hieronymus der von griechisch ousia lateinisch substantia ausging und die Praposition epi mit super wiedergab Als Bedeutung nahm er uberirdisch ubernaturlich an Evangelium secundum Matthaeum S 6 abgesehen von vereinzelten Abweichungen vgl Kontroverse zwischen Bernhard und Abaelard Memento vom 9 Marz 2012 im Internet Archive Walter Grundmann Das Evangelium nach Matthaus Theologischer Handkommentar zum Neuen Testament I Evangelische Verlagsanstalt Berlin 1967 Joachim Gnilka Das Matthausevangelium 1 Teil Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament Freiburg Breisgau 1986 ISBN 3 451 20315 4 Voderholzer kritisiert Neuubersetzung des Vaterunsers katholisch de vom 29 November 2017 Papst pladiert fur neue Ubersetzung des Vaterunser Die Zeit 7 Dezember 2017 Das Vaterunser bleibt Kirchen in Deutschland wollen den Text nicht andern und widersprechen dem Papst Frankfurter Allgemeine Zeitung 17 Dezember 2017 S 1 Der protestantische Theologe Thomas Wagner veroffentlichte eine exegetische Kritik zum Kommentar Papst Franziskus Uber einen Kommentar des Papstes Franziskus zu einer Vaterunser Bitte in deutschen Bibelubersetzungen In ReLU Rezensionszeitschrift zur Literaturubersetzung Dezember 2017 Neues Vaterunser fur Italiens Katholiken In orf at 29 Januar 2020 abgerufen am 5 Februar 2020 So Rainer Riesner Jesus als Lehrer Eine Untersuchung zum Ursprung der Evangelien Uberlieferung Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2 Reihe Band 7 Mohr Siebeck Tubingen 1981 S 446 Wiard Popkes Gebet des Herrn In Das grosse Bibellexikon Bd 2 1996 S 635 Thomas Hieke Struktur und Inhalt der Logienquelle In Logienquelle Spruchquelle Deutsche Bibelgesellschaft bibelwissenschaft de abgerufen am 9 November 2016 Wiard Popkes Gebet des Herrn In Das grosse Bibellexikon 1996 Bd 2 S 635 637 Martin Hengel Anna Maria Schwemer Jesus und das Judentum Mohr Siebeck Tubingen 2007 ISBN 978 3 16 149359 1 S 408 417 Hengel Schwemer Jesus und das Judentum S 417 Popkes Gebet des Herrn 1996 S 636 Ausfuhrliche Deutung im Katechismus der Katholischen Kirche Nr 2759 2856 Edgar Papp Auslegung des Vaterunsers In Burghart Wachinger u a Hrsg Die deutsche Literatur des Mittelalters Verfasserlexikon 2 vollig neu bearbeitete Auflage Band 1 A solis ortus cardine Colmarer Dominikanerchronist De Gruyter Berlin New York 1978 ISBN 3 11 007264 5 Sp 554 556 Leonhard Horowski Das Europa der Konige Macht und Spiel an den Hofen des 17 und 18 Jahrhunderts Rowohlt Reinbek bei Hamburg 2017 ISBN 978 3 498 02835 0 S 347 f the Library of Congress Copyright Office USA The Lord s Prayer Komponist John Serry Sr 2 September 1992 PAU 1 665 838 Ulrich Rehm Die bildliche Auslegung des Vaterunsers im Mittelalter In Florian Trenner Hrsg Vaterunser im Himmel das Gebet des Herrn Klerusblatt Verlag Munchen 2004 ISBN 978 3 00 014974 0 S 92 Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters In Saecula Spiritalia Band 28 Valentin Korner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 27 Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters In Saecula Spiritalia Band 28 Valentin Koerner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 229 WDB Wolfenbutteler Digitale Bibliothek mss 70 weiss Abgerufen am 10 Dezember 2021 Septenarium pictum Bodleian Libraries University of Oxford 14 Juli 2016 abgerufen am 6 November 2021 Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters In Saecula Spiritalia Band 28 Valentin Koerner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 229 Ulrich Rehm Die bildliche Auslegung des Vaterunsers im Mittelalter In Florian Tremmer Hrsg Vaterunser im Himmel das Gebet des Herrn Klerusblatt Verlag Munchen 2004 ISBN 978 3 00 014974 0 S 97 Text aus fol 253r 255r des cod germ 690 in der Bayerischen Staatsbibliothek Munchen Zitiert in Ulrich Rahm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters S 172 Christiane Lauterbach Garten allegorisch In RDK Labor 2015 abgerufen am 6 November 2021 Exercitium super Pater noster pdf 31 MB In umons ac be 24 Oktober 2018 abgerufen am 6 November 2021 BnF Gallica Exercitium super Pater noster flamand In Bibliotheque nationale de France Gallica Bibliotheque nationale de France 24 Dezember 2012 abgerufen am 10 Dezember 2021 flamisch Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters In Saecula Spiritalia Band 28 Valentin Koerner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 230 Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters In Saecula Spiritalia Band 28 Valentin Koerner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 232 Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters In Saecula Spiritalia Band 28 Valentin Koerner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 101 Ulrich Rehm Bebilderte Vaterunser Erklarungen des Mittelalters Saecula Spiritalia Nr 28 Valentin Koerner Baden Baden 1994 ISBN 978 3 87320 428 7 S 21 Das Vaterunser Lucas Cranach d A Max Pechstein Das Vater Unser 1921 auf st museum digital de Gerd Presler Max H Pechstein Das Vaterunser Abgerufen am 5 November 2021 Vaterunster Zyklus Gott ist rund auf saga kunst de VaterUnser Zyklus auf diersign de Andreas Felger Kulturstiftung Werkzyklen Vaterunser In Andreas Felger Kulturstiftung Abgerufen am 10 Dezember 2021 Jorgen Habedank Jorgen Habedank Abgerufen am 5 November 2021 Die Fenster der Pfarrkirche St Bartholomaus auf morlautern de Christina Norden Das Vaterunser zum Anfassen Holsteinischer Courier 17 April 2014 abgerufen am 5 November 2021 Aufbau der heiligen Messe im romischen Ritus Eroffnung Einzug Allgemeines Schuldbekenntnis oder Taufgedachtnis Kyrie Gloria TagesgebetWortgottesdienst Liturgie des Wortes Erste Lesung Antwortpsalm Zweite Lesung Ruf vor dem Evangelium Evangelium Homilie Credo FurbittenEucharistiefeier Eucharistische Liturgie Gabenbereitung Eucharistisches Hochgebet darin Prafation mit Sanctus Anamnese mit Einsetzungsworten Wandlung und Akklamation Epiklese und Doxologie Kommunion mit Gebet des Herrn Vaterunser Friedensgruss Brechung des Brotes mit Agnus Dei Kommunionspendung Stille und Dankgesang und SchlussgebetAbschluss ggf Mitteilungen Proklamandum Segen Entlassungsruf Ite missa est Auszug Normdaten Werk GND 4062399 3 lobid OGND AKS LCCN n2006084679 VIAF 190562116 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vaterunser amp oldid 235610396