www.wikidata.de-de.nina.az
Die Osterreichischen Kaiserhymnen auch Volkshymnen genannt waren ab 1797 Hymnen des Hauses Osterreich und von 1826 bis 1918 die offiziellen Kaiserhymnen des Kaisertums Osterreich das seit 1867 die Lander der ungarischen Krone nicht mehr umfasste Osterreich Ungarn Die Hymnen lauteten stets auf die vom osterreichischen Komponisten Joseph Haydn im Auftrag von Kaiser Franz II komponierte Melodie Autograph Reinschrift der Kaiserhymne von Joseph Haydn Gott erhalte Franz den KaiserIn der Habsburgermonarchie gab es keine National oder Landeshymnen einzelner Kronlander Vielmehr wurde der Text der Kaiserhymne dem jeweils amtierenden Kaiser gewidmet so dass sich der Text bei jedem Thronwechsel anderte Auf die Melodie der fruheren osterreichischen Kaiserhymne wird auch das 1841 von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben gedichtete Lied der Deutschen gesungen dessen dritte Strophe heute die deutsche Nationalhymne ist Inhaltsverzeichnis 1 Die Volkshymne 1797 1918 1 1 Volkshymne unter Franz II I 1 2 Volkshymne unter Ferdinand I 1 3 Volkshymne unter Franz Joseph I und Karl I 1 4 Fassungen der Volkshymne in den Sprachen der Donaumonarchie 1 5 Die Volkshymne und das Ende des Kaiserreichs 2 Die Melodie von Joseph Haydn 3 Die Volkshymne als politisches Symbol 3 1 Volkshymne und Patriotismus 3 2 Die Volkshymne als Symbol der uberkommenen Ordnung 4 Die Volkshymne Tonarchiv 5 Siehe auch 6 Literatur 7 Weblinks 8 AnmerkungenDie Volkshymne 1797 1918 Bearbeiten nbsp Doppeladler vor 1867Der Austausch der Hymnentexte mit dem Wechseln der Herrscher kann darauf zuruckgefuhrt werden dass der Kaiser jedenfalls in vorkonstitutioneller Zeit nicht lediglich als Staatsoberhaupt angesehen wurde sondern wie Konige und Kaiser anderer europaischer Herrscherhauser auch als von Gott eingesetzte Verkorperung des Staats selbst Vor den anderen Sterblichen war er nach den Grundsatzen des Gottesgnadentums mit dieser Beleihung durch Gott ausgezeichnet Darum beanspruchte nicht der Staat selbst Patriotismus oder Verehrung sondern der Kaiser Er reprasentierte nicht lediglich den Staat da er und nicht das Volk der Souveran war Es war demnach auch der Kaiser der die Loyalitat seiner Untertanen beanspruchen durfte Diese Loyalitat dem Souveran gegenuber fand spater im osterreichischen Kaisertum ab 1804 ihren Ausdruck in den verschiedenen Volkshymnen 1 Der Umstand dass die Hymnen mit dem Wechsel des Herrschers variieren ist allerdings auch bei anderen Herrscherhymnen zu beobachten So hatte das Deutsche Kaiserreich in seiner Hymne Heil dir im Siegerkranz auch eine Strophe folgenden Wortlauts aufzuweisen Sei Kaiser Wilhelm hier lang deines Volkes Zier Ausserdem wird die britische Nationalhymne abhangig vom Throninhaber als God Save the Queen oder God Save the King intoniert Spater hingegen wenngleich die Kaiser aus dem Hause Habsburg sich als Kaiser des Heiligen Romischen Reiches und danach des osterreichischen Kaisertums bis zuletzt Gottesgnadentum beimassen mag die Supranationalitat des Kaiserhauses als eines der wenigen einigenden Bander der Donaumonarchie mit ihren hochst verschiedenartigen Landesteilen im Vordergrund gestanden sein Dafur spricht auch die jeweils von Kaiser Ferdinand I und Kaiser Franz Joseph I dekretierte Nachdichtung der Volkshymne in den einzelnen Sprachen des Vielvolkerstaats Zwar hatten die einzelnen Landesteile auch ihre Nationallieder die nach 1918 dann nicht selten zu Nationalhymnen der unabhangig gewordenen Nachfolgestaaten oder zu Hymnen ihrer Landesteile avancierten Es wurde jedoch als Ausdruck des uber den Nationen stehenden Hauses Habsburg zu feierlichen Anlassen stets zuerst die Volkshymne intoniert Volkshymne unter Franz II I Bearbeiten nbsp Kaiserhymne von Haydn 1 Strophe source track track track track track track Audio Volkshymne ogg 156k Diese erste osterreichische Volkshymne wird nach ihrer ersten Textzeile auch Gott erhalte Franz den Kaiser genannt Der Zeitpunkt ihrer Entstehung 1797 im Heiligen Romischen Reich Deutscher Nation ist kein Zufall Er fallt in eine Zeit als gegen das revolutionare Frankreich die Koalitionskriege gefuhrt wurden In diesen Kriegen sah sich das romisch deutsche Kaisertum durch Frankreich nicht alleine in der herkommlichen Weise bedroht das monarchische Prinzip selbst wurde durch das republikanische Frankreich herausgefordert Daher sah sich das habsburger Herrscherhaus veranlasst die Bande zum Volk durch Symbole wie eine zu festlichen Anlassen zu singende Volkshymne zu kraftigen In diesem Sinne kann die Volkshymne als Gegenentwurf zur Marseillaise verstanden werden Diese Entstehungsgeschichte und Motivation ist fur die damalige Zeit nicht untypisch denn Ahnliches lasst sich auch beispielsweise von dem 1793 erstmals publizierten preussischen Reprasentationslied Heil Dir im Siegerkranz berichten 2 Der Text stammt von Lorenz Leopold Haschka 1749 1827 der unverkennbar gewisse Anleihen bei der britischen Hymne nahm Am 12 Februar 1797 wurde die Haschka Hymne aus Anlass des Geburtstags des Kaisers in allen Wiener Theatern gesungen im Burgtheater in Gegenwart des Kaisers Franz II selbst Franz damals noch deutscher Konig und Kaiser des Heiligen Romischen Reiches der sich zufrieden mit der Komposition zeigte vergalt es Haydn durch das Geschenk einer Dose mit seinem des Kaisers Bild 1 Gott erhalte Franz den Kaiser Unsern guten Kaiser Franz Lange lebe Franz der Kaiser In des Gluckes hellstem Glanz Ihm erbluhen Lorbeerreiser Wo er geht zum Ehrenkranz Gott erhalte Franz den Kaiser Unsern guten Kaiser Franz 2 Lass von seiner Fahne Spitzen Strahlen Sieg und Fruchtbarkeit Lass in seinem Rate sitzen Weisheit Klugheit Redlichkeit Und mit Seiner Hoheit Blitzen Schalten nur Gerechtigkeit Gott erhalte Franz den Kaiser Unsern guten Kaiser Franz 3 Strome deiner Gaben Fulle Uber ihn sein Haus und Reich Brich der Bosheit Macht enthulle Jeden Schelm und Bubenstreich Dein Gesetz sei stets sein Wille Dieser uns Gesetzen gleich Gott erhalte Franz den Kaiser Unsern guten Kaiser Franz 4 Froh erleb er seiner Lande Seiner Volker hochsten Flor Seh sie Eins durch Bruderbande Ragen allen andern vor Und vernehm noch an dem Rande Spater Gruft der Enkel Chor Gott erhalte Franz den Kaiser Unsern guten Kaiser Franz nbsp Kaiser Franz II I nbsp Gott erhalte Caroline eine Version der Volkshymne aus Anlass der Hochzeit Franz I mit Karoline Auguste von Bayern 1816 Von dieser Volkshymne bestehen verschiedene Versionen Am 1 Oktober 1826 aufgrund Allerhochster Entschliessung ins Hofprotokoll aufgenommen und somit offizielle Volkshymne wurde zuletzt nicht die Haschka Hymne sondern eine Version eines unbekannten Dichters Sie war bis Marz 1835 in Gebrauch Ihre vierte Strophe bezieht sich auf den Sieg uber Napoleon 1 Gott erhalte Franz den Kaiser unsern guten Kaiser Franz Hoch als Herrscher hoch als Weiser steht er in des Ruhmes Glanz Liebe windet Lorbeerreiser ihm zu ewig grunem Kranz Gott erhalte Franz den Kaiser unsern guten Kaiser Franz 2 Uber bluhende Gefilde reicht sein Zepter weit und breit Saulen seines Throns sind Milde Biedersinn und Redlichkeit Und von seinem Wappenschilde Strahlet die Gerechtigkeit Gott erhalte Franz den Kaiser unsern guten Kaiser Franz 3 Sich mit Tugenden zu schmucken achtet er der Sorgen wert Nicht um Volker zu erdrucken flammt in seiner Hand das Schwert sie zu segnen zu beglucken ist der Preis den er begehrt Gott erhalte Franz den Kaiser unsern guten Kaiser Franz 4 Er zerbrach der Knechtschaft Bande hob zur Freiheit uns empor Fruh erleb er deutscher Lande deutscher Volker hochsten Flor und vernehme noch am Rande spater Gruft der Enkel Chor Gott erhalte Franz den Kaiser unsern guten Kaiser Franz Volkshymne unter Ferdinand I Bearbeiten nbsp Ferdinand I Auch fur Franz II I Nachfolger Ferdinand I wurden mehrere Varianten einer Volkshymne entwickelt Zur Thronbesteigung Kaiser Ferdinands lagen vierzehn Entwurfe vor Zunachst wurde die Fassung Gott erhalte unsern Kaiser unsern Kaiser Ferdinand des schlesischen Dichters Karl von Holtei 1798 1880 ausgewahlt Sie war von April 1835 bis Janner 1836 in Gebrauch 1 Gott erhalte unsern Kaiser Unsern Kaiser Ferdinand Reich o Herr dem guten Kaiser Deine starke Vaterhand Wie ein zweiter Vater schalte Er an Deiner Statt im Land Ja den Kaiser Gott erhalte Unsern Kaiser Ferdinand 2 Lass in seinem Rate weilen Weisheit und Gerechtigkeit Lass ihn seine Sorgen teilen Zwischen Zeit und Ewigkeit Dass er hier sein Reich verwalte Nur als Deines Reiches Pfand Ja den Kaiser Gott erhalte Unsern Kaiser Ferdinand 3 Gib ihm Frieden Gib ihm Ehre Wenn die Ehre ruft zum Krieg Sei mit ihm und seinem Heere Unsern Fahnen schenk den Sieg Wo sie wallen da entfalte Segen sich fur jeden Stand Ja den Kaiser Gott erhalte Unsern Kaiser Ferdinand 4 Alles wechselt im Getriebe Vielbewegter Erdenwelt Doch erprobter Treu und Liebe Ward die Dauer beigesellt Uns re Treue bleibt die alte Unaufloslich ist ihr Band Ja den Kaiser Gott erhalte Unsern Kaiser Ferdinand Die Holtei Hymne traf nicht den Geschmack der Wiener und konnte sich nicht dauerhaft durchsetzen und zwar angeblich deswegen weil von Holtei kein Einheimischer sondern preussischer Untertan war Das Volk von Wien soll das als schweren Nachteil fur eine Hymne gewertet haben mit der schliesslich die Loyalitat zum osterreichischen Herrscher zelebriert werden sollte Darum wurde sie bereits nach einigen Monaten durch die nachstehende Volkshymne von Freiherr v Zedlitz 1790 1862 ersetzt Die Zedlitz Hymne in der das Wort Osterreich erstmals vorkommt war vom Februar 1836 bis zum Marz 1854 in Gebrauch Sie wurde in alle Sprachen der Monarchie ubersetzt also in das Ungarische Tschechische Polnische Illyrische Kroatische Serbische Slowenische Italienische Ruthenische Rumanische Neugriechische Aramaische und Hebraische 3 1 Segen Ostreichs hohem Sohne Unserm Kaiser Ferdinand Gott von Deinem Wolkenthrone Blick erhorend auf dies Land Lass Ihn auf des Lebens Hohen Hingestellt von Deiner Hand Glucklich und begluckend stehen Schutze unsern Ferdinand 2 Alle Deine Gaben spende Gnadig Ihm und Seinem Haus Alle deine Engel sende Herr auf Seinen Wegen aus Gib dass Recht und Licht und Wahrheit Wie sie Ihm im Herzen gluh n Lang in reiner ew ger Klarheit Noch zu unserm Heile bluh n 3 Palmen lass Sein Haupt umkranzen Scheuche Krieg und Zwietracht fort Lass Ihn hoch und herrlich glanzen Als des Friedens Schirm und Hort Lass Ihn wenn Gewitter grauen Wie ein Sternbild hingestellt Trostend Licht hernieder thauen In die sturmbewegte Welt 4 Holde Ruh und Eintracht walte Wo er sanft das Scepter schwingt Seines Volkes Liebe halte Freudig Seinen Thron umringt Unaufhorlich festgeschlungen Bleibe ewig dieses Band Rufet Heil mit tausend Zungen Heil dem milden Ferdinand Volkshymne unter Franz Joseph I und Karl I Bearbeiten nbsp Franz Joseph I in jungen JahrenIn den ersten Jahren der Regierungszeit Franz Josephs I gelang es nicht sich auf eine neue Volkshymne zu einigen Eine von Franz Grillparzer aus Anlass der Thronbesteigung Franz Josephs im Dezember 1848 gedichtete Volkshymne Gott erhalte unsern Kaiser und in ihm das Vaterland konnte sich nicht durchsetzen und war nie in Gebrauch Grillparzer hatte diese Fassung 1853 zwar auf Ersuchen der Hofkanzlei eingereicht sich aber selbst in einem beigefugten Schreiben von seinem eigenen Entwurf distanziert 1 Gott erhalte unsern Kaiser und in ihm das Vaterland Der du Kronen haltst und Hauser schirm ihn Herr mit starker Hand Dass ein Guter und ein Weiser er ein Strahl von deinem Blick Gott erhalte unsern Kaiser unsre Liebe unser Gluck 2 Lass in seinem Rate sitzen Weisheit und Gerechtigkeit Sieg von seinen Fahnen blitzen fuhrt das Recht ihn in den Streit doch verschmahend Lorbeerreiser sei der Friede sein Geschick Gott erhalte unsern Kaiser unsre Liebe unser Gluck 3 Mach uns einig Herr der Welten tilg der Zwietracht Stachel aus dass wir nur als Sohne gelten in desselben Vaters Haus Und ein Vaterherz beweis er ungetheilt in kleinstem Stuck Gott erhalte unsern Kaiser unsre Liebe unser Gluck 4 Mag dann eine Welt uns drauen er mit uns und wir fur ihn Neu im alten alt im neuen lass uns unsre Bahnen ziehn Wenn sein letzter Pulsschlag leiser Schau er segnend noch zuruck Gott erhalte unsern Kaiser unsre Liebe unser Gluck Etliche Entwurfe fur eine neue Volkshymne wurden offiziell eingereicht oder inoffiziell unters Volk gebracht Sie wurden aber samtlich verworfen oder erlangten keine Popularitat Beispielhaft sei diese sich gegen grossdeutsche Bestrebungen wendende Fassung aus dem Jahr 1849 angefuhrt Gott erhalte unsern Kaiser Lothringens und Habsburgs Sohn Als Vermachtnis beider Hauser Sass stets Tugend auf dem Thron Was an Gluck dem Volk zu schenken Gab uns seine milde Hand Mit vereinter Kraft zu lenken Unser weites Vaterland Gott erhalte unsern Kaiser Dass er ernte seine Saat Ihn umgebe stets ein weiser Ein vom Volk geliebter Rath Dass was kraftig er vollbringe Alle stutzen auch zugleich Mit vereinter Kraft verjunge Sich ein freies Osterreich Deutsche Ungarn und Dalmaten Slav Lombarde und Kroat Seien einig im Berathen Und auch einig in der That Um dem Vaterland zu geben Neuen Glanz und neuen Ruhm Mit vereinter Kraft erstreben Wir ein machtig Kaiserthum Schliesslich drangte die Zeit da eine Volkshymne unbedingt bis zur Vermahlung Franz Josephs mit Elisabeth am 24 April 1854 gefunden werden sollte Hierbei wunschte Franz Joseph dass der Text beim Ubergang der Herrschaft auf den nachsten Kaiser nicht wiederum zur Ganze obsolet werden sollte Schliesslich wurde die nachstehende Volkshymne von Johann Gabriel Seidl durch Handbillet Franz Josephs am 27 Marz 1854 zum authentischen Text erklart 1 Gott erhalte Gott beschutze Unsern Kaiser unser Land Machtig durch des Glaubens Stutze Fuhr er uns mit weiser Hand Lasst uns seiner Vater Krone Schirmen wider jeden Feind Innig bleibt mit Habsburgs Throne Osterreichs Geschick vereint 2 Fromm und bieder wahr und offen Lasst fur Recht und Pflicht uns stehn Lasst wenns gilt mit frohem Hoffen Mutvoll in den Kampf uns gehn Eingedenk der Lorbeerreiser Die das Heer so oft sich wand Gut und Blut fur unsern Kaiser Gut und Blut furs Vaterland 3 Was der Burger Fleiss geschaffen Schutze treu des Kriegers Kraft Mit des Geistes heitren Waffen Siege Kunst und Wissenschaft Segen sei dem Land beschieden Und sein Ruhm dem Segen gleich Gottes Sonne strahl in Frieden Auf ein glucklich Osterreich 4 Lasst uns fest zusammenhalten In der Eintracht liegt die Macht Mit vereinter Krafte Walten Wird das Schwere leicht vollbracht Lasst uns Eins durch Bruderbande Gleichem Ziel entgegengehn Heil dem Kaiser Heil dem Lande Osterreich wird ewig stehn 5 An des Kaisers Seite waltet Ihm verwandt durch Stamm und Sinn Reich an Reiz der nie veraltet Uns re holde Kaiserin Was als Gluck zu hochst gepriesen Strom auf sie der Himmel aus Heil Franz Josef Heil Elisen Segen Habsburgs ganzem Haus 6 Heil auch Ost reichs Kaisersohne Froher Zukunft Unterpfand Seiner Eltern Freud und Wonne Rudolf tont s im ganzen Land Unsern Kronprinz Gott behute Segne und beglucke ihn Von der ersten Jugendbluthe Bis in fernste Zeiten hin Als besonders gelungen wurde die Bezugnahme auf die bekannte A E I O U Devise Austria Erit In Orbe Ultima am Ende der vierten Strophe angesehen Die Strophe die sich auf den Thronfolger bezieht ist ein spaterer Zusatz der in der Praxis nicht aber offiziell ebenso wie die Kaiserinnenstrophe mit dem Tod der darin angesprochenen Person wieder entfiel Diese Fassung der Volkshymne wurde bis zum Untergang des Kaiserreichs 1918 gesungen Fur Karl I wurde demgemass keine eigene Volkshymne offiziell festgesetzt Zwar legte Franz Karl Ginzkey am 11 Mai 1918 einen Entwurf fur eine personliche Strophe des amtierenden Kaisers vor die in einer Uberarbeitung der bisherigen Kronprinzenstrophe bestand Die Beibehaltung der bisherigen Volkshymne war dabei vorgesehen Diese besondere Strophe wurde allerdings umgehend von den sich ubersturzenden Ereignissen dieses Jahres uberholt und kam nicht mehr zur Anwendung Fassungen der Volkshymne in den Sprachen der Donaumonarchie Bearbeiten Da das Kaisertum Osterreich wie die Gesamtmonarchie bis 1867 hiess ein Vielvolkerstaat war wurde die Volkshymne auf Anordnung durch dasselbe Handbillet Franz Josephs von 1854 das die Seidl Hymne als neue Volkshymne anerkannte auch wie schon zu Zeiten Ferdinands I mit der Zedlitz Hymne geschehen in zahlreiche weitere Sprachen der Donaumonarchie ubertragen Diese Fassungen wurden offiziell ebenfalls mit Volkshymne bezeichnet italienisch Inno popolare polnisch Hymn ludowy etc auf Kroatisch hingegen Carevka Kaiserhymne In der Regel geschah dies in der Form einer mehr oder weniger freien Nachdichtung der Seidl schen Volkshymne Hauptartikel Osterreichische Kaiserhymnen Fassungen in anderen Sprachen Die Volkshymne und das Ende des Kaiserreichs Bearbeiten Selbstverstandlich gab es nach dem Untergang der osterreichischen Monarchie keine Volkshymnen mehr die einem Kaiser gewidmet waren Die Volkshymne hatte jedoch weiterhin eine bestimmende Massstabe setzende Wirkung auf das patriotische Liedgut der nachfolgenden Republik Osterreich die erst nach 1946 und wohl sogar erst spater zum Erliegen kam Noch die Nationalhymne der Ersten Republik ab 1929 Sei gesegnet ohne Ende wurde zur Haydn Melodie gesungen Auch nach dem Zweiten Weltkrieg waren Bestrebungen festzustellen die Haydn Hymne wieder zur osterreichischen Nationalhymne zu erheben nbsp Otto von HabsburgEine Art Volkshymne wurde aber auch von Monarchisten auf Otto von Habsburg von 1922 bis 1961 Thronpratendent gedichtet 4 In Verbannung fern den Landen Weilst Du Hoffnung Osterreichs Otto treu in festen Banden Steh n zu Dir wir felsengleich Dir mein Kaiser sei beschieden Alter Ruhm und neues Gluck Bring den Volkern endlich Frieden Kehr zur Heimat bald zuruck Die Volkshymne in der francisco josephinischen Fassung wurde am 16 Juli 2011 zum Begrabnis Otto von Habsburgs im Wiener Stephansdom intoniert In der Pfarrkirche von Franz Josephs Sommerresidenz Bad Ischl wird jeden 18 August seinem Geburtstag zum Gedenken an den Kaiser die Kaisermesse abgehalten an deren Ende die Kaiserhymne gesungen wird Ebenso gibt es in Wien der seinerzeitigen Haupt und Residenzstadt seit nunmehr 25 Jahren am 18 August das Kaiserfest mit Messe in der Kapuzinerkirche und Kranzniederlegung beim Denkmal Kaiser Franz Josephs im Burggarten musikalisch umrahmt von der k u k Wiener Regimentskapelle IR 4 wobei ebenfalls die Volkshymne gesungen wird 2018 entstand zu Haydns Melodie eine Hymne auf den letzten osterreichischen Kaiser Karl I Sie wurde in der jahrlichen Festmesse zum Gedenken an den Kaiser am 20 Oktober des Jahres im Stephansdom in Wien uraufgefuhrt Der Dichter der Hymne ist der deutsche Germanist Lyriker und Historiker Bernhard Adamy 1953 Oblate des Benediktinerstiftes Gottweig 5 Ost reichs Kaiser Ungarns Konig der das Kreuz im Szepter trug Karl du letzter Herrscher Habsburgs den so fruh das Schicksal schlug Dir getreu dir zum Gedachtnis der so gute Saat gesat sammeln wir uns zur Verehrung deiner milden Majestat Die Melodie von Joseph Haydn BearbeitenDie Volkshymnen lauteten bei allem Wechsel des Hymnentexts stets auf eine Melodie von Joseph Haydn 1732 1809 das Kaiserlied Hob XXVIa 43 Es handelt sich um dieselbe Melodie zu der heute die deutsche Nationalhymne Das Lied der Deutschen gesungen wird Haydn komponierte die Hymne in seinem Wohnhaus Zu den sieben Schwaben am heutigen Neuen Markt im 1 Wiener Gemeindebezirk auf Vorschlag von Franz Josef Graf Saurau in der Zeit zwischen Oktober 1796 und Janner 1797 auf den Text der Haschka Hymne Es scheint dass Haydn sich hierbei von einem kroatischen Volkslied inspirieren liess das er aus seiner Kindheit oder von der Feldarbeit als Erwachsener gekannt haben durfte und in burgenlandkroatischen Gebieten in verschiedenen Textfassungen unter dem Titel Stal se jesem Ich bin aufgestanden gesungen wurde nbsp Diese Version des Liedes Stal se jesem wurde von einem Knecht in der burgenlandischen Gemeinde Schandorf im Bezirk Oberwart aufgenommen Der Text lautet ubersetzt Fruh am Morgen stehe ich auf kurz vor der Morgenrote source source Audio ogg Format 41k Bei Haydn finden sich melodisch ahnliche Stellen in der Arie Qualche volta non fa male aus der Oper Il mondo della luna von 1777 die er spater zum Benedictus der Missa Cellensis Hob XXII 8 von 1782 umarbeitete 6 sowie im langsamen Satz des Trompetenkonzertes Hob VIIe 1 von 1796 Wie Ernst Otto Lindner in seiner 1871 erschienenen Geschichte des deutschen Liedes im XVIII Jahrhundert bemerkte hatte bereits 1728 Georg Philipp Telemann eine der Kaiserhymne ahnelnde Melodie in einer Musikzeitschrift veroffentlicht anhoren ein bewusster Zusammenhang zwischen beiden Kompositionen kam fur Lindner allerdings nicht in Betracht Melodisch der Kaiserhymne eng verwandt ist auch das Thema von Johann Sebastian Bachs zweistimmiger Invention D Dur BWV 774 aus dem Jahr 1723 Haydns Patriotismus war von einer unkomplizierten und aufrichtigen Art Wahrend seines von Krankheit und Gebrechlichkeit gezeichneten Alters qualte sich Haydn oft an seinem Klavier um freudigen Herzens die Volkshymne zu spielen als Trost in langer und schwerer Krankheit Er selbst fasste das wie folgt in Worte Ich spiele das Lied an jedem Morgen und oft habe ich Trost und Ergehung daraus genommen in den Tagen der Unruhe Mir ist herzlich wohl wenn ich es spiele und noch eine Weile nachher nbsp Joseph Haydn 1791 Der Melodie der Haydn Hymne wurden abgesehen von deutschen und osterreichischen Volks und Nationalhymnen auch andere selbst fremdsprachige Texte unterlegt etwa Glorious Things Of Thee are Spoken 7 von John Newton 1725 1807 dem Autor von Amazing Grace oder Praise the Lord O Heav ns adore Him 8 Auch Guide me O Thou Great Redeemer 9 sowie der Hymnus Tantum ergo des Thomas von Aquin sollen anstelle gebrauchlicherer Melodien gelegentlich zur Haydn Hymne gesungen werden Noch im selben Jahr 1797 verwendete Haydn die Melodie im C Dur Streichquartett op 76 Nr 3 Hob III 77 wieder Der zweite Satz besteht aus vier cantus firmus Variationen uber das Thema der Kaiserhymne Dem Werk wurde deshalb spater der Beiname Kaiserquartett gegeben Im Wiener Stephansdom wird traditionell das Tantum ergo auf diese Melodie gesungen Auch andere Musiker haben sich noch lange nach dem Tod Haydns seiner Volkshymne durch Variationen und Bearbeitungen angenommen Antonio Salieri verwendete 1799 die Melodie in der programmatischen Ouverture zu seiner patriotischen Kantate Der Tyroler Landsturm Ludwig van Beethoven zitiert einen Teil der Hymne in seinem 1815 geschriebenen Schlussgesang zu Georg Friedrich Treitschkes patriotischem Festspiel Die Ehrenpforten WoO 97 Carl Czerny verfasste um 1824 eine Anzahl von Variationen fur Klavier und Streichquartett op 73 Ahnlich Clara Schumann Souvenir de Vienne Impromptu pour Piano Forte op 9 1838 Johann Strauss Sohn komponierte um 1853 den Kaiser Franz Joseph Rettungs Jubelmarsch op 126 der sich auf den charakteristischen Refrain der Volkshymne als ein zentrales Motiv stutzt Bedrich Smetana verwendete in seiner Triumph Sinfonie E Dur op 6 1853 1854 die er Kaiserin Elisabeth widmete die Haydn Hymne Niccolo Paganini schrieb eine Reihe von Variationen fur Violine und Orchester Maestosa Sonata Sentimentale 1828 Henryk Wieniawski verfasste im Jahr 1854 Variationen der Haydn Hymne fur eine unbegleitete Violine Variationen uber die osterreichische Nationalhymne von L ecole moderne op 10 die als eine der schwierigsten Stucke fur unbegleitete Violinen uberhaupt gelten Pjotr Tschaikowski bearbeitete im Jahr 1876 Haydns Werk fur Orchesterauffuhrungen Max Reger schrieb 1915 eine kleine Fughette uber das Deutschlandlied WoO III 24 Franz Schmidt griff die Volkshymne in seiner Fuga solemnis fur Orgel und Blaserstimmen auf Ursprunglich fur die Eroffnung des Hauptgebaudes der RAVAG Wien in der Argentinierstrasse 1937 1939 konzipiert nahm Schmidt diese Fuge in seine ab Herbst 1938 entstandene Deutsche Auferstehung Ein festliches Lied auf die er bei seinem Tod jedoch unvollendet hinterliess Schmidt betraute seinen Schuler Robert Wagner damit die fehlende Orchestrierung zu erganzen die Urauffuhrung erfolgte am 24 April 1940 Sangerin Nico alias Christa Paffgen verfasste 1974 fur ihr Solo Album The End eine Version der Haydn Melodie fur ihr Harmonium Wolfgang Muller komponierte 2003 eine Orgelfassung des Liedes fur sein Album Mit Wittgenstein in Krisivik und sang dazu das islandische Lied Salmur yfir vini Der Text des letzteren Liedes wurde 1898 vom ersten danischen Islandminister und Poeten Hannes Hafstein auf Haydns Melodie gedichtet und handelt von den Freuden des Weintrinkens Die Volkshymne als politisches Symbol BearbeitenVolkshymne und Patriotismus Bearbeiten nbsp Franz GrillparzerDie Volkshymne wurde zum wichtigsten und charakteristischsten Bestandteil des patriotischen osterreichischen Liedguts nicht zuletzt durch ihren Gebrauch durch 121 Jahre von 1797 bis 1918 und damit uber mehrere Generationen hinweg So hat Franz Grillparzer mit dem folgenden andachtsvollen Gedicht seine Gefuhle der wohlbekannten und altgewohnten Volkshymne gegenuber zum Ausdruck gebracht Als ich noch ein Knabe war Rein und ohne Falte Klang das Lied mir wunderbar Jenes Gott erhalte Selbst in Mitte der Gefahr Von Getos umrungen Hort ich s weit entfernt doch klar Wie von Engelszungen Und nun mud und wegeskrank Alt doch auch der Alte Sprech ich Hoffnung aus und Dank Durch das Gott erhalte Im Ersten Weltkrieg formulierte Hugo von Hofmannsthal auf ein Gedicht seines Freundes Rudolf Alexander Schroder namens Der deutsche Feldpostbrief das ein deutsches Treuebekenntnis zu Osterreich zum Inhalt hat das folgende Gedicht mit dem Titel Osterreichs Antwort Volker bunt im Feldgezelt Wird die Glut sie loten Ostreich Erdreich vieler Art Trotzest du den Noten Antwort gibt im Felde dort Faust die festgeballte Antwort dir gibt nur ein Wort Jenes Gott erhalte Unsern Kindern eint uns dies Wie s uns eint den Vatern Einet heut die Kampferschar Hier mit uns den Betern Berge sind ein schwacher Wall Haben Kluft und Spalte Brust an Brust und Volk bei Volk Schallt es Gott erhalte Helden sind wie Kinder schlicht Kinder werden Helden Worte nicht und kein Gedicht Konnen s je vermelden Ungeheueres umfasst Heut dies heilig Alte Und so dringt s zum Himmel auf Unser Gott erhalte Es blieb nicht aus dass die Volkshymnen auch auf andere Personen umgedichtet wurden die sich um Osterreich verdient gemacht hatten So sang man nach der Schlacht bei Aspern und Essling gegen Napoleon I 1809 die Volkshymne auch auf Erzherzog Karl Gott erhalte Karl den Helden Im Herzogtum Anhalt hingegen wurde die Volkshymne unter unverkennbaren Anleihen beim kaiserlich osterreichischen Text bei gleicher Melodie als Herzogshymne ubernommen 10 Gott erhalte uns aus Gnaden Unsern Herzog und sein Haus Die auf Kriegs und Friedenspfaden Ziehen ihrem Volk voraus Gott erhalte uns zum Segen Unsern Herzog und sein Haus Die Volkshymne als Symbol der uberkommenen Ordnung Bearbeiten Als einem Symbol der uberkommenen Ordnung wendeten sich die sogenannten Demagogen zwischen 1815 und 1848 auch gegen die Volkshymne Daher wurde sie zum Gegenstand nicht nur von Parodien sondern auch von Gegenentwurfen So wandelte August Heinrich Hoffmann von Fallersleben die Volkshymne am 2 Juli 1841 in seinen Unpolitischen Liedern unter dem Titel Syrakusaise wie folgt ab Gott erhalte den Tyrannen Den Tyrannen Dionys Wenn er uns des Heils auch wenig Und des Unheils viel erwies Wunsch ich doch er lebe lange Flehe brunstig uberdies Gott erhalte den Tyrannen Den Tyrannen Dionys Eine Alte sprach im Tempel Eines Tages dies Gebet Der Tyrann kam just voruber Wusste gerne was sie tat Sag mir doch du liebe Alte Sag was war denn dein Gebet Ach ich habe nur gebetet Nur fur Eure Majestat Als ich war ein junges Madchen Fleht ich oftmals himmelan Lieber Gott gib einen Bessern Und ein Schlecht rer kam heran Und so kam ein zweiter dritter Immer schlechterer Tyrann Darum fleh ich heute nur noch Gott erhalt uns dich fortan nbsp Heinrich Hoffmann von FallerslebenHoffmann von Fallersleben verwendete das Versmass der Volkshymne fur weitere Lieder die sich zwar textlich nicht an die Volkshymne anlehnen zusammen mit der Haydn Melodie allerdings die satirische Stossrichtung erkennen lassen So entstand das Lied Kriech Du und der Teufel 11 Ja verzeihlich ist der Grossen Ubermut und Tyrannei denn zu gross und niedertrachtig ist des Deutschen Kriecherei Sieht ein Deutscher seines Fursten hochsterbarmlich schlechten Hund tut er gleich in schonen Worten seine Viehbewundrung kund Es war im Jahr 1841 auch Hoffmann von Fallersleben der diese Volkshymne in seinem Helgolander Exil auf den Text Deutschland Deutschland uber alles umschrieb Schon wenige Tage danach druckte der Hamburger Verleger Julius Campe das Lied Dass Hoffmann sich des Versmasses der Volkshymne bediente ist kein Zufall Es handelt sich um einen grossdeutschen Gegenentwurf zur Volkshymne der sich darum auch gegen das ubernationale Haus Habsburg richtet Deutschland Deutschland uber alles Uber alles in der Welt Wenn es stets zu Schutz und Trutze Bruderlich zusammenhalt Von der Maas bis an die Memel Von der Etsch bis an den Belt Deutschland Deutschland uber alles Uber alles in der Welt Als Parodie auf die Volkshymne entstand in den Wirren die 1918 auf den Ersten Weltkrieg folgten die folgende Fassung 12 Gott erhalte Gott beschutze Unsern Renner unsern Seitz Und erhalt man kann nie wissen Auch den Kaiser in der Schweiz nbsp Karl KrausKarl Kraus schrieb im Jahr 1920 eine republikanische Parodie der Volkshymne die er wie folgt einleitet Die Melodie Haydns war seit jeher seit dem guten Kaiser Franz schlecht aufgehoben Die Vorstellung dass die gottlichen Klange sich eigens zur Ehre jenes Scheusals gefugt haben das sich uber die Martern seiner Patienten vom Spielberg stundlich berichten liess hat etwas Beklemmendes Wenn moglich noch trostloser war die siebzigjahrige Beleidigung ihrer Majestat durch den fromm und biedern Text Johann Gabriel Seidls der ihn wie staunende Literaturhistoriker erzahlen binnen einer Woche verfassen musste 13 Gott erhalte Gott beschutze Vor dem Kaiser unser Land Machtig ohne seine Stutze sicher ohne seine Hand Ungeschirmt von seiner Krone stehn wir gegen diesen Feind Nimmer sei mit Habsburgs Throne Osterreichs Geschick vereint Fromm und bieder Wahr und offen lasst fur Recht und Pflicht uns stehn Nimmermehr so lasst uns hoffen werden in den Kampf wir gehn Eingeheizt die Lorbeerreiser die das Heer so oft sich wand Gut und Blut fur keinen Kaiser Friede fur das Vaterland Was des Burgers Fleiss geschaffen schutzet keines Kriegers Kraft Nicht dem Geist verfluchter Waffen diene Kunst und Wissenschaft Segen sei dem Land beschieden Ruhm und Wahn sie gelten gleich Gottes Sonne strahl in Frieden auf ein glucklich Osterreich Lasst uns fest zusammenhalten in der Eintracht liegt die Macht Mit vereinter Krafte Walten wird das Schwerste leicht vollbracht Lasst uns eins durch Bruderbande gleichem Ziel entgegengehn Ohne Kaiser gluckts dem Lande dann wird Osterreich ewig stehn Uns gehort was Gott verwaltet uns im allerhochsten Sinn reich an Reiz der nie veraltet Reich der Huld arm an Gewinn Was an Gluck zuhochst gepriesen gab Natur mit holder Hand Heil den Waldern Heil den Wiesen Segen diesem schonen Land Die Volkshymne Tonarchiv BearbeitenGott erhalte Franz den Kaiser Textfassung des Anonymus mp3 3 5 MB 1 Strophe der francisco josephinischen Volkshymne gefolgt von der Volkshymne auf Otto von Habsburg mp3 715 kB Carl Czerny Variationen op 73 uber Gott erhalte Franz den Kaiser WAV Siehe auch BearbeitenListe ehemaliger Nationalhymnen Grosser Titel des Kaisers von Osterreich Deutschosterreich du herrliches Land Hymne der Republik Osterreich 1920 1929 ugs Erste Republik Sei gesegnet ohne Ende Hymne der Republik Osterreich ugs Erste Republik 1929 1934 und des Bundesstaats Osterreich 1934 1938 Land der Berge Land am Strome Hymne der Republik Osterreich seit 1946 ugs Zweite Republik DeutschlandliedLiteratur BearbeitenPeter Diem Die Symbole Osterreichs Kremayr amp Scheriau Wien 2002 ISBN 3 218 00594 9 Rudolf Flotzinger Volkshymne In Oesterreichisches Musiklexikon Online Ausgabe Wien 2002 ff ISBN 3 7001 3077 5 Druckausgabe Band 5 Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften Wien 2006 ISBN 3 7001 3067 8 Herbert Hopfgartner Die Kaiserhymne eine Haydnarbeit In AGMOE Musikerziehung Wien 2009 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Gott erhalte Franz den Kaiser Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikisource Gott erhalte Gott beschutze Quellen und Volltexte Das kroatische Volkslied Stal se jesem detaillierte Abhandlung Manuskript der Volkshymne von Joseph Haydn 1797 Partitur des Kaiserquartetts op 76 Nr 3 Partitur der francisco josephinischen Volkshymne Franz Grasberger Die Hymnen Osterreichs In Austro Danubia Auszug Peter Diem Gott erhalte Memento vom 27 September 2007 im Internet Archive PDF 291 kB Peter Diem at uber die Volkshymne Gustav Spann Fahne Staatswappen und Bundeshymne der Republik Osterreich PDF 4 5 MB In Bundesministerium fur Unterricht Kunst und Sport Abteilung Politische Bildung Hrsg 26 Oktober Zur Geschichte des osterreichischen Nationalfeiertages Wien o J S 35 50 online in Demokratiezentrum org k u k Wiener Regimentskapelle IR 4Anmerkungen Bearbeiten Mit anderen Worten entsprach die Volkshymne um mit Blick auf die USA einen Vergleich zu wagen eher der US amerikanischen Prasidentenhymne Hail to the Chief als der Nationalhymne The Star Spangled Banner Harry D Schurdel Bismarcks Reich Der Weg zum 2 Kaiserreich Memento vom 19 April 2008 im Internet Archive in G Geschichte Marz 2002 ISSN 1617 9412 S 53 Franz Grasberger Die Hymnen Osterreichs 1968 S 69 Osterreichs Kaiserhymne In twschwarzer de Abgerufen am 18 Januar 2017 Spate Ehrung fur den osterreichischen Kaiser Karl I Haydn Zentenarfeier verbunden mit dem III Musikwissenschaftlichen Kongress der Internationalen Musikgesellschaft Programmbuch zu den Festauffuhrungen Wien 1909 S 12 PDF 2 5 MB Glorious Things Of Thee are Spoken In Hymnary org vollstandiger Hymnentext und Sound Applet Praise the Lord bei Ingeb org Guide me O Thou Great Redeemer In Know Britain com dessau geschichte de Memento vom 11 April 2005 im Internet Archive Vollstandiger Text vgl z B hier Eine ahnliche Fassung bringt Peter Diem Gott erhalte Memento vom 27 September 2007 im Internet Archive PDF Peter Diem at S 10 mit Nachweis Ernst Rudiger Starhemberg Memoiren Wien 1971 S 145 Die Fackel Dreifachnummer 554 556 S 57 f Osterreichische Hymnen Osterreichische Kaiserhymnen Deutschosterreich du herrliches Land Sei gesegnet ohne Ende Land der Berge Land am Strome nbsp Dieser Artikel wurde am 1 Juli 2005 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Osterreichische Kaiserhymnen amp oldid 233742123