www.wikidata.de-de.nina.az
West ostlicher Divan erschienen 1819 erweitert 1827 ist die umfangreichste Gedichtsammlung von Johann Wolfgang von Goethe Sie wurde durch die Werke des persischen Dichters Hafis inspiriert Durch die Aufnahme des Goethe und Schiller Archivs der Klassik Sammlung Weimar im Jahr 2001 ist Goethes Reinschrift des Werkes Teil des UNESCO Weltdokumentenerbes 2 Titelblatt und Frontispiz der Erstausgabe von Carl Ermer in Kupfer gestochen Der arabische Text 1 lautet in wortlicher Ubersetzung Der ostliche Divan vom westlichen Verfasser Schrift und Seitengestaltung des ErstdrucksGoethes Reinschrift seines Gedichts Talismane fotomechanische Wiedergabe Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein 2 Struktur 3 Schreibweise 4 Goethe uber den Islam 5 Inspiration fur weitere Werke 6 Kunstlerische Wurdigungen 6 1 Vertonungen 6 2 West Eastern Divan Orchestra 6 3 West Ostlicher Diwan Festival Weimar gGmbH 6 4 West ostlicher Diwan als Gemaldezyklus 7 Literatur 7 1 Primarliteratur 7 2 Sekundarliteratur 7 3 Ubersetzungen 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseAllgemein BearbeitenDie Gedichtsammlung ist in zwolf Bucher eingeteilt Ein hoher Anteil der Gedichte geht auf Goethes Briefwechsel mit Marianne von Willemer zuruck von der auch einige Gedichte des Divan stammen West um deine feuchten Flugel Ach wie sehr ich dich beneide 1814 las Goethe den von dem Orientalisten Joseph von Hammer Purgstall 1812 ins Deutsche ubersetzten Diwan des Hafis Anders als der Dichter Rudyard Kipling Ost ist Ost West ist West sie werden nie zueinander kommen begegnet das lyrische Ich bei Goethe dieser persischen Dichtung mit Gelassenheit und betrachtet sie als gleichberechtigt Wer sich selbst und andre kennt Wird auch hier erkennen Orient und Occident Sind nicht mehr zu trennen 3 Weiter heisst es Und mag die ganze Welt versinken Hafis mit dir mit dir allein Will ich wetteifern Lust und Pein Sei uns den Zwillingen gemein Wie du zu lieben und zu trinken Das soll mein Stolz mein Leben sein Struktur BearbeitenIm Erstdruck Stuttgard in der Cottaischen Buchhandlung 1819 bestand die Sammlung aus folgenden Buchern und Abschnitten Moganni Nameh Buch des Sangers Hafis Nameh Buch Hafis Usch Nameh Buch der Liebe Tefkir Nameh Buch der Betrachtungen Rendsch Nameh Buch des Unmuths Hikmet Nameh Buch der Spruche Timur Nameh Buch des Timur Suleika Nameh Buch Suleika Saki Nameh Das Schenkenbuch Mathal Nameh Buch der Parabeln Parsi Nameh Buch des Parsen Chuld Nameh Buch des Paradieses Noten und AbhandlungenSchreibweise BearbeitenIn Goethes Handschrift und in der Erstausgabe Cotta Stuttgart 1819 tragt das Werk den Titel West ostlicher Divan Einige historische Ausgaben erschienen als West ostlicher Diwan oder Westostlicher Divan Goethe uber den Islam BearbeitenDas lyrische Ich des West ostlichen Divans ist muslimisch und in dem Werk werden muslimische Lehrmeinungen vorgestellt Zum Beispiel Jesus fuhlte rein und dachte Nur den Einen Gott im Stillen Wer ihn selbst zum Gotte machte krankte seinen heil gen Willen Und so muss das Rechte scheinen Was auch Mahomet gelungen Nur durch den Begriff des Einen Hat er alle Welt bezwungen WA I 6 288 ff Auch verleiht er an einigen Stellen seiner Uberzeugung der gottlichen Herkunft der Worte des Korans Ausdruck wie in einem Brief an Blumenthal vom 28 Mai 1819 in dem er sich auf den vierten Koranvers der 14 Sure bezieht denn es ist wahr was Gott im Koran sagt Wir haben keinem Volk einen Propheten geschickt als in seiner Sprache WA IV 31 160 Dieser Uberzeugung entsprechend ist in den Noten und Abhandlungen des West ostlichen Divans zu ersehen dass Goethe beabsichtigte ehrfurchtsvoll jene heilige Nacht zu feiern wo der Koran vollstandig dem Propheten von obenher gebracht ward Noten und Abhandlungen zum West ostlichen Divan WA I 7 153 Im Alter von 65 Jahren las Goethe erstmals die von Joseph von Hammer Purgstall ubersetzten Gedichte des persischen Dichters Hafis Er attestierte ihm eine Ubersicht des Weltwesens und betrachtete sich fortan als dessen Zwilling Sein West ostlicher Divan 1819 ist eine Hommage an den persischen Dichterfursten wie auch ein poetisches Zwiegesprach uber die Lander und Jahrhunderte hinweg 4 Die muslimische Positionierung des lyrischen Ichs ist der Haltung Hafis entsprechend am ehesten dem Sufismus islamische Mystik zuzuordnen So wie Goethe Distanz zur christlichen Lehrmeinung hatte bringt auch das lyrische Ich im West ostlichen Divan ironische Distanz zur orthodoxen Lehrmeinung des Islam und Nahe zur Mystik zum Ausdruck So benutzt Goethe beispielsweise die Metapher des Weins der auch bei den Sufis ein Symbol fur die Berauschtheit eines Derwischs mit der Liebe Gottes ist Ob der Koran von Ewigkeit sei Darnach frag ich nicht Dass er das Buch der Bucher sei Glaub ich aus Mosleminen Pflicht Dass aber der Wein von Ewigkeit sei Daran zweifl ich nicht Oder dass er vor den Engeln geschaffen sei Ist vielleicht auch kein Gedicht Der Trinkende wie es auch immer sei Blickt Gott frischer ins Angesicht WA I 6 203 Laut Jurgen Link ist Goethes Interesse fur den Islam eher philosophisch als religios zu verstehen Dieser Lesart zufolge seien fur Goethe die monotheistischen Religionen in ihrem jeweiligen wahren Kern bloss symbolische und insofern poetische Botschaften des spinozistischen Hen kai Pan des Alleinen wie es in vielen Divan Gedichten besungen wird 5 So musse auch das Buch des Paradieses im Divan als eine Parallele zum letzten Akt des Faust II mit seiner katholischen Symbolik gelesen werden Hier wird islamisch der gleiche poetische Kern der Natur Religion formuliert wie katholisch am Ende des Faust wobei das Ewigweibliche als Kern der All Natur sich als auch islamisch formulierbar erweist 5 Inspiration fur weitere Werke BearbeitenFriedrich Ruckert hat in seinen 1822 bei Brockhaus in Leipzig erschienenen Oestlichen Rosen auf den ersten Seiten seines Gedichtbandes direkten Bezug auf Goethes Divan genommen Wollt ihr kosten Reinen Osten Musst ihr gehn von hier zum selben Manne Der vom Westen Auch den besten Wein von jeher schenkt aus voller Kanne Als der West war durchgekostet Hat er nun den Ost entmostet Seht dort schwelgt er auf der Ottomanne 6 Obwohl beide Werke aus der Rezeption der persischen Dichtung entstanden sind unterscheiden sich Goethes Divan und Ruckerts Rosen grundlegend Der persischsprachige indische Dichter Muhammad Iqbal hat im Jahre 1923 in seinem Gedichtband Botschaft des Ostens Goethes an den Osten gerichteten Gruss beantwortet Ein Palmstrom Gedicht von Christian Morgenstern endet mit den Zeilen dass man mit der Erdumdrehung schlafen musse mit den Pfosten seines Korpers strikt nach Osten Und so scherzt er kaustisch kostlich Nein mein Divan bleibt westostlich 7 Walter Benjamin betitelt einen kurzen Prosatext mit einem Vers aus dem West ostlichen Divan Dem Staub dem beweglichen eingezeichnet Kunstlerische Wurdigungen BearbeitenVertonungen Bearbeiten Einige Gedichte wurden unter anderem vertont von Franz Schubert Suleika I op 14 Nr 1 D 720 1821 Suleika II op 31 D 717 1821 Geheimes op 14 No 2 Robert Schumann Myrten op 25 Nr 2 Freisinn Nr 5 Sitz ich allein Nr 6 Setze mir nicht du Grobian Nr 8 Talismane Nr 9 Lied der Suleika Felix Mendelssohn Bartholdy Suleika op 34 Nr 4 1837 Suleika op 57 Nr 3 1837 Hugo Wolf einzelne Lieder aus den Goethe Liedern Richard Strauss Wer wird von der Welt verlangen op 67 Nr 4 1918 Waldemar von Baussnern Sinfonische Kantate Hafis 1929 Arnold Schonberg Othmar Schoeck Mehmet C Yesilcay Divan Symphonische Dichtung fur Orchester Sprecher Solisten Chor und turkische Instrumente Welturauffuhrung 26 Oktober 2019 Munchner Philharmonie 8 West Eastern Divan Orchestra Bearbeiten Nach dem West ostlichen Divan hat sich das West Eastern Divan Orchestra benannt ein Ensemble junger Musiker aus Landern des Nahen Ostens das sich unter der Leitung von Daniel Barenboim fur die Vision eines friedlichen Nahen Ostens engagiert West Ostlicher Diwan Festival Weimar gGmbH Bearbeiten 2008 grundete Klaus Gallas das gemeinnutzige Festival West Ostlicher Diwan das den interkulturellen Dialog speziell mit Landern des Vorderen Orients pflegt 9 West ostlicher Diwan als Gemaldezyklus Bearbeiten Der Schweizer Maler Stefan Haenni hat zu den zwolf Kapiteln des Divans einen grossformatigen Gemaldezyklus 10 geschaffen Die einzelnen Bilder werden wie die Kapitel Bucher als Moganni Nameh Buch des Sangers etc betitelt 11 Die Werke befinden sich im Kunstmuseum Thun in der Kunstsammlung Steffisburg sowie in diversen Privatsammlungen Literatur BearbeitenPrimarliteratur Bearbeiten Erstausgabe J W Goethe West Ostlicher Divan Cottaische Buchhandlung Stuttgard 1819 Mit gestochenem Titel Digitalisat und Volltext im Deutschen Textarchiv Johann Wolfgang Goethe West ostlicher Divan Reclam Frankfurt am Main 1999 ISBN 3 15 006785 5 Sekundarliteratur Bearbeiten Christa Dill Worterbuch zu Goethes West Ostlichem Divan Max Niemeyer Tubingen 1987 ISBN 3 484 10547 X Rainer Hillenbrand Klassischer Geist in Goethes West ostlichem Divan Peter Lang Frankfurt am Main u a 2010 ISBN 978 3 631 59989 1 Sebastian Kaufmann Schopft des Dichters reine Hand Studien zu Goethes poetologischer Lyrik Winter Heidelberg 2011 ISBN 978 3 8253 5916 4 S 303 411 Jurgen Link Goethe der Islam und die deutsche Leitkultur In kultuRRevolution Nr 60 2011 ISSN 0723 8088 Katharina Mommsen Goethe und der Islam it 2650 Insel Taschenbuch ISBN 3 458 34350 4 Katharina Mommsen Goethe und 1001 Nacht Mit einem Vorwort von Karl Josef Kuschel Bernstein Verlag Bonn 2006 ISBN 3 9809762 9 7 Hans Gunther Schwarz Der Orient und die Asthetik der Moderne Munchen Judizium 2003 ISBN 3 89129 803 X Hamid Tafazoli Johann Wolfgang Goethe In Encyclopaedia Iranica XI 1 2001 S 40 43 Hamid Tafazoli So lange das nicht ins Absurde geht ertragt mans auch gern Ambivalenzen einer Goethe Rezeption in Persien In Achim Holter Hrsg Komparatistik Jahrbuch der Deutschen Gesellschaft fur Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft Synchron Heidelberg 2006 S 55 70 Hamid Tafazoli Der deutsche Persien Diskurs Zur Verwissenschaftlichung und Literarisierung des Persien Bildes im deutschen Schrifttum von der fruhen Neuzeit bis in das neunzehnte Jahrhundert Aisthesis Bielefeld 2007 Hamid Tafazoli Der Alte Iran in Goethes Divan In XXX Deutscher Orientalistentag Ausgewahlte Vortrage Online Publikation Freiburg 2008 ISSN 1866 2943 Hamid Tafazoli Goethes Persien Bild im West ostlichen Divan und die Idee einer Selbstreflexion des Divan Dichters In Jahrbuch der Osterreichischen Goethe Gesellschaft 111 112 113 2010 S 66 84 Hamid Tafazoli Heterotopie als Entwurf poetischer Raumgestaltung In H Tafazoli Gray Richard T Hrsg External Space Co Space Internal Space Heterotopia in Culture and Society Aisthesis Bielefeld 2012 S 35 59 Ubersetzungen Bearbeiten Englisch J W Goethe Goethe s West easterly Divan Ubersetzung Vorwort und Anmerkungen von John Weiss Boston Roberts Brothers 1877 J W Goethe Goethe s Works Illustrated by the Best German Artists Bd 1 Biografische Einfuhrung von H H Boyesen Philadelphia George Barrie 1885 J W Goethe West eastern Divan in Twelve Books Ubersetzung von Edward Dowden London Toronto J M Dent amp Sons Ltd 1914 J W Goethe The West east Divan Poems with Notes and Essays Goethe s Intercultural Dialogues Ubersetzung Einfuhrung und Anmerkungen von Martin Bidney Ubersetzung der Noten und Abhandlungen in Zusammenarbeit mit Peter Anton von Arnim Albany New York State University of New York Press 2010 Franzosisch J W Goethe Le Divan Ubersetzung von Henri Lichtenberger Vorwort und Anmerkungen von Claude David Paris Gallimard 1984 Italienisch J W Goethe Il Divano occidentale orientale Hrsg Ludovica Koch Ida Porena und Filiberto Borio Zweisprachige Ausgabe Deutsch Italienisch Mailand Rizzoli 1990 Spanisch J W Goethe Obras completas Bd 1 Zusammensetzung Ubersetzung Studie Vorworte und Anmerkungen von Rafael Cansinos Assens Madrid Aguilar 1987 Divan de Occidente y Oriente S 1645 1866 Brasilianisches Portugiesisch J W Goethe Diva ocidento oriental Ubersetzung von Daniel Martineschen Sao Paulo Estacao Liberdade 2020 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons West ostlicher Divan Goethe Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikiversity Titelblatt und zeitgenossischer Einband des Erstdrucks Kursmaterialien nbsp Wikiversity Anmerkungen zu Selige Sehnsucht von H P Haack Kursmaterialien West oestlicher Divan Fassung des Erstdrucks 1819 in authentischer Orthographie West ostlicher Divan im Project Gutenberg West ostlicher Divan im Projekt Gutenberg DE Goethe Lied und Gebilde 1819 im Projekt Lyriktheorie Goethe Dichtarten 1819 im Projekt Lyriktheorie Goethe und der Islam Nachwort von Peter Anton von Arnim Goethe und der Orientalist Georg Wilhelm Lorsbach Anil Bhatti Zu Goethes Fremdheitsexperiment im West ostlichen Divan PDF Datei 391 kB Memory of the World Goethenachlass Klassik Stiftung Weimar mit Goethe Schiller ArchivEinzelnachweise Bearbeiten arabisch أ لد يو ان ﭐلش ر ق ى ل لم ؤ ل ف ﭐل غ ر ب ى DMG ad diwanu s sarqiyyu li l mu allifi l ġarbiyyi UNESCO Mitteilungen 2001 The literary estate of Goethe in the Goethe and Schiller Archives Originalschreibweise aus West oestlicher Divan Aus dem Nachlass Studienausgabe Philipp Reclam jun hrsg v Michael Knaupp Stuttgart 1999 S 521 Claudia Stodte Iran Edition Erde Reisefuhrer 5 aktualisierte Neuauflage Edition Temmen Bremen 2008 ISBN 978 3 86108 860 8 S 289 a b Jurgen Link Goethe der Islam und die deutsche Leitkultur In kultuRRevolution 60 Juni 2011 S 8 f Wolfgang von Keitz Hrsg Oestliche Rosen epubli Berlin 2012 ISBN 978 3 8442 0415 5 S 1 Christian Morgenstern Alle Galgenlieder Insel Verlag 1958 S 108 Divan goethe divan com Website des West Ostlicher Diwan Festival Weimar Wolfgang Pross Bilder zum West ostlichen Divan In Steffan Biffiger Stefan Haenni Orient und Okzident ArchivArte Bern 2008 S 43f Steffan Biffiger Stefan Haenni Orient und Okzident ArchivArte Verlag Bern 2008 ISBN 978 3 9522302 5 1Werke von Johann Wolfgang von Goethe Romane und NovellenDie Leiden des jungen Werthers Wilhelm Meisters theatralische Sendung Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten Wilhelm Meisters Lehrjahre Novelle Die Wahlverwandtschaften Wilhelm Meisters WanderjahreDramenDie Laune des Verliebten Die Mitschuldigen Gotz von Berlichingen mit der eisernen Hand Ein Fastnachtsspiel vom Pater Brey Das Jahrmarktsfest zu Plundersweilern Satyros oder Der vergotterte Waldteufel Prometheus Gotter Helden und Wieland Claudine von Villa Bella Clavigo Urfaust Egmont Erwin und Elmire Die Geschwister Lila Der Triumph der Empfindsamkeit Iphigenie auf Tauris Torquato Tasso Der Gross Cophta Der Burgergeneral Was wir bringen Stella Die naturliche Tochter Faust I Pandora Des Epimenides Erwachen Faust IIGedichte Lieder und BalladenDie Metamorphose der Pflanzen Vermachtnis Wandrers Sturmlied Mailied Willkommen und Abschied Mahomets Gesang Prometheus Geistesgruss Der Konig in Thule Der Fischer An den Mond Der Erlkonig Wandrers Nachtlied Das Gottliche Romische Elegien Nahe des Geliebten Venezianische Epigramme Der Zauberlehrling Der Schatzgraber Xenien Legende vom Hufeisen Die erste Walpurgisnacht Das Tagebuch Der Totentanz Bei Betrachtung von Schillers Schadel Marienbader Elegie West ostlicher Divan Gingo bilobaVersepenReineke Fuchs Hermann und DorotheaUbertragungenLeben des Benvenuto Cellini Mahomet Rameaus NeffeAsthetische SchriftenUber Kunst und AltertumNaturwissenschaftliche SchriftenUber den Zwischenkiefer der Menschen und der Tiere Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklaren Beitrage zur Optik Zur FarbenlehreLibrettofragmentDer Zauberflote zweyter TheilAutobiographische ProsaItalienische Reise Kampagne in Frankreich Aus meinem Leben Dichtung und WahrheitSonstigesDie guten Weiber Uber den Granit Maximen und Reflexionen Hanswursts Hochzeit Normdaten Werk GND 4125009 6 lobid OGND AKS LCCN n97907332 VIAF 175911063 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title West ostlicher Divan amp oldid 232299329