www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Roman von Yukio Mishima zum buddhistischen Tempel in Bangkok siehe Wat Arun Der Tempel der Morgendammerung jp 暁の寺 Akatsuki no tera ist der siebzehnte Roman des japanischen Schriftstellers Yukio Mishima und der dritte Band der Tetralogie Das Meer der Fruchtbarkeit Er erschien am 10 Juli 1970 bei Shinchosha Der Tempel der Morgendammerung ist der spirituellste Teil der Tetralogie und beschaftigt sich mit verschiedenen Konzepten wie dem Alaya Bewusstsein Die Erzahlung folgt Honda einer der Hauptfiguren aus den ersten beiden Bandern der mittlerweile ein mittelalter Mann und erfolgreicher Anwalt ist Strukturell ist der Roman in zwei Teile gegliedert Der erste Teil spielt in den Jahren 1940 1945 der zweite Teil im Jahre 1952 Das letzte Kapitel im Buch spielt funfzehn Jahre spater 1967 Der erste Teil behandelt Honda auf seiner Geschaftsreise nach Bangkok Thailand auf der er die siebenjahrige Prinzessin Ying Chan trifft Sie behauptet die Reinkarnation eines japanischen Mannes zu sein und wird deshalb von ihren besorgten Verwandten isoliert aufgezogen Inspiriert durch das Treffen beginnt Honda sich von seiner rationalen Natur zu verabschieden und informiert sich intensiv uber buddhistischen Philosophie um die Moglichkeit von Reinkarnationen zu verstehen und sein eigenes Leiden einordnen zu konnen Der zweite Teil spielt im Jahr 1952 Mittlerweile ist Honda wohlhabend und in Rente entwickelte durch sein neu gefundenes Interesse an Irrationalitat aber auch perverse sexuelle Neigungen wie seine Faszination fur Voyeurismus Prinzessin Ying Chan mittlerweile 18 Jahre alt ist fur ihr Auslandsstudium in Japan und Honda plant sowohl sie zu entjungfern als auch herauszufinden ob sie tatsachlich die Reinkarnation Kiyoakis ist Er beobachtet sie beim Sex mit seiner Nachbarin Keiko und sieht die drei charakteristischen Muttermale Als seine Villa abbrennt und sie uberlebt glaubt er den ewigen Zyklus der Reinkarnationen endlich gebrochen zu haben sodass Kiyoaki seinen Frieden findet Viele Jahre spater erfahrt er dass Ying Chan im Alter von 20 Jahren durch einen Kobrabiss starB Von allen Teilen der Tetralogie ist Das Meer der Morgendammerung der bei weitem spirituellste und befasst sich vertieft mit einer Vielzahl buddhistischer hinduistischer und anderweitig religioser Konzepte und Stromungen Besonderer Fokus liegt auf der buddhistischen Vorstellung des Alaya Bewusstseins das fundamentalste Bewusstsein Vijnana innerhalb der Vijnanavada Es ist damit primar als eine spirituelle Abhandlung zu verstehen und bildet das dritte Element von Mishimas Personlichkeitsintrospektion die er anhand der Tetralogie skizzierte seine romantische soziologische Seite in Schnee im Fruhling seine politische idealistische Seite in Unter dem Sturmgott und schliesslich seine spirituelle Seite in Der Tempel der Morgendammerung Im Kontext der Tetralogie wird der Roman bis heute interpretiert und im allgemeinen Schaffenswerk des Autors eingeordnet Obgleich Der Tempel der Morgendammerung international positiv aufgenommen wurde gilt er dennoch als der unbedeutendste Teil der gesamten Tetralogie Erst in den letzten Jahren wurde er von Theologen und Historikern vermehrt unter die Lupe genommen und seine vor allem fur westliche Leser komplizierten tiefgrundigen philosophische Erwagungen in die Gesamtinterpretation der Roman Tetralogie aufgenommen Eine deutsche Ubersetzung von Siegfried Schaarschmidt erschien 1987 beim Carl Hanser Verlag ISBN 978 3 446 14614 3 sowie 1990 als sublizenzierte Taschenbuchausgabe beim Goldmann Verlag ISBN 978 3 442 09615 2 Der Nachfolger und letzte Teil der Tetralogie Die Todesmale des Engels erschien am 25 Februar 1971 postum Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Teil 1940 1945 1 1 1 Ankunft in Bangkok 1 1 2 Kennenlernen von Ying Chan 1 1 3 Urlaub in Indien 1 1 4 Ruckkehr nach Bangkok und letztes Treffen mit Ying Chan 1 1 5 Ruckkehr nach Japan und Beginn der Forschung 1 1 6 Wiedersehen mit Tadeshina und Ende von Teil 1 1 2 Zweiter Teil 1952 1 2 1 Kennenlernen von Keiko und Fruhrente 1 2 2 Einweihungsfeier 1 2 3 Abendessen im Imperial Hotel 1 2 4 Plan mit Katsumi 1 2 5 Studentenunruhen 1 2 6 Ehekrise und Konflikt mit Ying Chan 1 2 7 Pool Party und Sex zwischen Keiko und Ying Chan 1 2 8 Hausbrand 1 2 9 Letztes Kapitel 1962 2 Themen Auswahl 2 1 Spirituelle Erklarung der Reinkarnation 2 2 Sozialer Wandel Japans 2 3 Altern 2 4 Kunst und Politik 3 Wichtigste Figuren 3 1 Figuren in Teil 1 3 2 Charaktere in Teil 2 4 Hintergrund 4 1 Schreibprozess und Inspirationen 4 2 Angst vor dem Tod 4 3 Veroffentlichung 5 Referenzen zu anderen Werken 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenErster Teil 1940 1945 Bearbeiten Ankunft in Bangkok Bearbeiten nbsp Portrat von Lung Phibun 1941 Durch die Abwesenheit des Konigs Ananda Mahidol fuhrte er das Land als Quasi Diktatur Im Jahr 1940 ein Jahr nachdem Siam seinen Namen offiziell in Thailand anderte wird Shigekuni Honda als Rechtsbeistand fur Itsui Products nach Bangkok gesandt nachdem dreissigtausend der versprochenen hunderttausende gelieferten Container Antipyretikum auf dem Weg durch Feuchtigkeit beschadigt wurden und ihren Effekt verloren haben Da ausserhalb des Zustandigkeitsbereichs Japans gemass Artikel 175 Civil Code das internationale Privatrecht Anwendung findet und Honda sich in diesem Gebiet fortgebildet hat wurde er trotz der langeren Arbeitserfahrung seiner Kollegen vorgezogen Er nutzt die Gunst der Stunde um moglichst viel von Thailand zu erkunden Zuerst besucht er den Wat Benchamabophit den prachtigsten Tempel den Honda je gesehen hat Er erzahlt die Geschichte des aktuellen Thailands das durch den Monarchen Rama VIII 1935 im Alter von elf Jahren ubernommen worden war Da dieser aber seit mehreren Jahren in Lausanne einer Gemeinde in der Schweiz studiert hat der Ministerprasident Lung Phibun die Rolle des Regenten eingenommen seine autoritare Macht gesichert und den Einfluss des nominellen Parlaments massiv geschmalert Sein nachster Stopp der Wat Phra Kaeo reprasentiert fur Honda Thailands Bestandigkeit der Tempel wurde 1785 erbaut und seit seiner Konstruktion nie beschadigt Honda nachtigt im renommierten Hotel Oriental einem Funf Sterne Luxushotel mit Ausblick auf den Menan Fluss Wahrend er mit seinem Dolmetscher seinen Aperitif trinkt beobachten beide begeistert wie die Sonne unter dem Wat Arun dem Tempel der Morgendammerung untergeht Er ist zutiefst von der prachtigen Architektur beeindruckt welche fur den nuchternen Anwalt goldene Lustlosigkeit und das luxuriose Gefuhl von Antirationalismus reprasentiert Der Leser erfahrt dass Honda sich seit dem Tode Isaos emotional abgeschirmt hat da er merkte dass seine eigenen Gefuhle ihn fehlleiten konnen hat er alle seine altruistischen Ideale hinter sich gelassen ironischerweise wurde er dadurch ein besserer Anwalt denn ohne wirkliche Leidenschaft und ohne sein altes Ideal fur das Richtige zu kampfen limitierte er seinen Mandantenstamm nur noch auf wohlhabende Manner was ihm hohe Honorare einfuhr Trotz radikaler politischer Entwicklungen innerhalb der letzten Jahre beispielsweise des Februarputschs des Zwischenfall an der Marco Polo Brucke und des erst kurzlich geschlossenen Dreimachtepakt zwischen Japan Deutschland und Italien der einen Krieg zwischen Japan und den Vereinigten Staaten provoziert fuhlt Honda gegenuber all diesen Entwicklungen keine Emotionen mehr Isaos Tod hat ihm aufgezeigt wie wenig er solche Ereignisse in der Hand hat Folglich sei es sinnlos sich mit ihnen auseinanderzusetzen Kennenlernen von Ying Chan Bearbeiten nbsp Fotografie vom Sommerpalast in Bang Pa in Als er Hishikawa gegenuber erwahnt dass er mit zwei siamischen Prinzen Prinz Pattanadid und Prinz Kridsada zur Schule ging arrangiert dieser ein Treffen mit Pattanadids siebenjahriger Tochter Prinzessin Chantrapa genannt Ying Chan Honda kommt das Szenario bekannt vor schliesslich hatte Kiyoaki einen lebhaften Traum in dem er den Smaragdring des Prinzen Pattanadid tragt und die Spiegelung eines jungen Madchens sieht Dies muss die Prinzessin gewesen sein von der Hishikawa erzahlt hat dennoch die Vorstellung dass Kiyoakis Traum eine weitere Manifestation seiner Seelenwanderung ist kann Honda nicht ganz akzeptieren Ying Chan behauptet fest die Reinkarnation eines japanischen Jungen zu sein ihre Verwandten glauben das Madchen sei geistig behindert weshalb sie Ying Chan isoliert im Rosett Palast grossziehen Im Rosett Palast angekommen sieht Honda die Umstande unter denen Ying Chan aufwachsen muss Der gesamte Palast ist leer und jede Handlung wird von funf Dienstmadchen abgesegnet Als Ying Chan in den Audienzraum gefuhrt wird freut sie sich sichtlich Honda zu sehen reisst sich von ihren Dienstmadchen los und umschlingt seine Beine Herr Honda Herr Honda Wie ich sie vermisst habe Sie waren so lieb und dennoch habe ich mich getotet ohne Ihnen Bescheid zu geben Ich habe sieben Jahre lang darauf gewartet sie wiederzusehen und mich entschuldigen zu konnen Ich sehe aus wie eine Prinzessin aber in Wahrheit bin ich Japaner Ich habe mein altes Leben in Japan verbracht und dort ist mein wirkliches Zuhause Bitte Herr Honda nehmen sie mich mit nach Japan Die Dienstmadchen wollen das Treffen vorzeitig beenden erlauben Honda aber zwei weitere Fragen In welchem Jahr und Monat haben Kiyoaki und Ich vom Besuch der Abtissin auf der Insel am Matsugae Anwesen erfahren ihre Antwort Oktober 1912 ist richtig Noch skeptisch fugt er nach An welchem Datum wurde Isao verhaftet auch hier ist ihre Antwort 1 Dezember 1932 die Richtige Sichtlich genervt unterbrechen die Dienstmadchen das Gesprach und ziehen die weinende Prinzessin zuruck in ihr Zimmer Nach langerer Diskussion erlauben sie ein zweites Treffen im Sommerpalast in Bang Pa in Auf die Frage Hishikawas ob die Antworten der Prinzessin richtig waren lugt Honda Nein leider waren beide falsch Er uberlegt sich wie er ein Treffen mit Ying Chan arrangieren kann ohne dass Hishikawa dabei ist Hondas zweites Treffen mit Ying Chan verlauft nicht erfolgreich Zwar hat er erfolgreich geschafft Hishikawa wegzubekommen die Dienstmadchen uberwachen jedoch jeden Schritt und erlauben der Prinzessin nicht einmal ihre Fusse im schonen Gartenteich zu baden Obwohl Honda sich aufgrund der Sprachbarriere nicht mit Ying Chan unterhalten kann hat er das Gefuhl ihre gesprochenen Worte erzeugen Bilder in seinem Kopf Ihre Tanzschritte erinnern ihn an den Hindu Gott Hanuman Beim Spielen mit ihr erwacht Hondas langst verdrangter Wunsch selbst Vater zu werden ein Vorhaben das er mit seinen fast 50 Jahren vollig aufgegeben hat Am Ende des Treffens mochte Ying Chan baden gehen und zwei ihrer Dienstmadchen entkleiden sie Heimlich schaut Honda die nackte Prinzessin an er findet aber die pragnanten drei untereinanderliegenden Muttermale ein Erkennungszeichen Kiyoakis und Isaos nicht wieder Urlaub in Indien Bearbeiten nbsp Bild der zweiten Hohle der Ajanta Hohlen Eine Vihara nur geschmuckt durch eine Buddha Statue Als der Rechtsstreit Ende September geschlichtet wird bietet Itsui Products Honda einen Bonus in Form eines Reisegutscheins an er nutzt diesen um nach Indien zu reisen Sein erster Stopp ist Kalkutta wo er an einem Durga Fest teilnimmt einer Ziegenopferung fur die Hindu Gottin Kali Der Anblick aufgespiesster Ziegenkopfe um ein Lagerfeuer am Kalighat Tempel hinterlasst einen bleibenden Eindruck Auf seinem nachsten Halt in Varanasi einer heiligen Stadt des Hinduismus beobachtet er eine Feuerbestattung unter freiem Himmel die in unmittelbarer Nahe zu einem Nepalischen Tempel der Liebe stattfindet auf dem tausende Skulpturen in verschiedenen Posen beim Geschlechtsakt gezeigt werden Wieder einmal verdeutlicht Mishima dass Sex und Tod zwei Seiten derselben Medaille sind Honda beschliesst nach dem Lande der Hindus auch die Ruinen des Buddhismus zu beobachten eine Religion die in Indien mittlerweile beinahe ausgestorben ist Hierfur reist nordostlich von Mumbai zu den beruhmten Ajanta Hohlen einer buddhistischen Pilgerstatte Uberwaltigt vom letzten buddhistischen Uberbleibsel denkt Honda uber sein Leben nach und verspurt den Wunsch seiner Frau Rie der er langer nicht mehr geschrieben hat eine Karte zu senden Der Leser erfahrt dass die Eheleute sich voneinander entfernt zu haben scheint Selbst als Honda die Postkarte verfasst kommen nicht mehr als trockene und gefuhlskarge Satze dabei raus Auch Ries Lacheln wenn Honda zuruckkehrt sei immer dasselbe egal ob seine Reise einen Tag oder ein Jahr andauert so als ware es einstudiert Honda durchlauft die Hohlen Die erste Hohle ist eine Chaitya Die hunderten goldenen Frauenstatuen erinnern Honda an Prinzessin Ying Chan und wie sie aussehen wird wenn sie ausgewachsen ist Die zweite Hohle ist eine Vihara vollig undekoriert und von dicken holzernen Saulen zusammengehalten Die Abwesenheit jeglicher Objekte mit Ausnahme einer grossen Buddha Statue ermoglicht Honda seiner Fantasie freien lauf zu lassen In der dritten Hohle gebaut an einem Wasserfall erinnert er sich an Kiyoakis letzte Worte Wir werden uns wiedersehen Unter dem Wasserfall Durch den Anblick der Kaskade ist Honda so gebannt dass er die restlichen Hohlen wie ferngesteuert durchlauft Ruckkehr nach Bangkok und letztes Treffen mit Ying Chan Bearbeiten nbsp Bild vom Chakri Palast Am 23 November kehrt er nach Bangkok zuruck in einer Zeit als die Beziehung zwischen Japan und Thailand angespannter wird Hishikawa warnt ihr vor Durch britische und US amerikanische Propaganda wurde die thailandische Bevolkerung wahrend seines Trips zunehmend antagonistisch gegenuber Japanern An der Rezeption lauscht er einer Gruppe japanischer Gaste die sich in widerlicher Weise uber das nette Personal auslassen und mit ihren dreckigen Schuhen den edlen Teppich beschmutzen Honda argert sich sehr uber seine Landsmanner Es ist schwer zu glauben dass das dieselben Japaner sind wie die schonen Jungen Kyoaki und Isao Die spirituellen Erfahrungen die Honda auf seinem Trip durchlebt hat lassen ihn intensiv uber sein Dasein nachdenken Was ist Realitat Was ist Tod Was ist Liebe und was passiert nach dem Tod Existiert die Welt uberhaupt In seinem Hotelzimmer schaut Honda lange in seinen Spiegel und sieht das Gesicht eines Mannes der schon zu lange gelebt hat Honda vereinbart ein letztes Treffen mit Ying Chan im Chakri Palast Sie freut sich ihn zu sehen und beschwert sich uber ihre Dienstmadchen die ihre Sachen nicht gepackt haben obwohl die Reise nach Japan ja bald anstehe Der Ubersetzer verrat ihr ungeplant dass Hondas Abreise nach Japan unmittelbar bevorsteht und dass er sie nicht mitnehmen kann Ying Chan bekommt einen Wutanfall und sturmt in ihr Zimmer Die wutenden Dienstmadchen schicken Honda und Hishikawa aus dem Palast Ruckkehr nach Japan und Beginn der Forschung Bearbeiten Einen Tag nach seiner Ankunft in Japan bombardieren die Kaiserlich Japanischen Marineluftstreitkrafte die Pearl Harbor und die Vereinigten Staaten erklaren Japan am nachsten Tag den Krieg die Stimmung der Bevolkerung ist nahezu festlich und Menschen aus Hondas Umfeld bezeichnen die Attacke als patriotischen Angriff gegen die Repressalien der Amis Dennoch kann sich Honda nicht mitfreuen spatestens seit seiner spirituellen Reise sind alle seine Gefuhle abgestorben Als er die japanischen Soldaten und deren Tochter am Kaiserpalast Tokio laut Banzai rufen hort erinnert er sich an die Fotografie des Russisch Japanischen Krieges das im Matsugae Anwesen hing Honda nutzt seine Freizeit um sich intensiv mit buddhistischer Philosophie auseinanderzusetzen den Krieg kriegt er nur nebenbei mit selbst als sein Bezirk Opfer eines Luftangriffs wird fuhlt er keine Emotionen Seine Lehren haben ihn noch gleichgultiger gegenuber der Aussenwelt gemacht als er es zuvor ohnehin schon war Er hofft sein passives Leiden zu bewaltigen indem er durch seine Lehren das Konzept von Samsara versteht und meistert Wiedersehen mit Tadeshina und Ende von Teil 1 Bearbeiten nbsp Skulptur Acalas dem bekanntesten Weisheits bzw Mantrakonig Ende Mai 1945 wird Honda von einem Mandanten seiner Kanzlei in eine Villa in Shōtō Shibuya eingeladen Im Zug sieht er die Trummer zerstorter Anwesen infolge der Luftangriffe auf Zentraltokio am 23 und 25 Mai 1945 Das Gesprach mit seinem Mandanten verlauft gut und endet fruhzeitig Honda nutzt die Gelegenheit um ein wenig in der Gegend zu spazieren einer Gegend die er gut kennt denn schliesslich hat die Matsugae Familie ihr Anwesen hier gehabt Der Leser erfahrt vom weiteren Schicksal der Matsugaes Infolge seiner finanziellen Krise verkaufte Marquis Matsugae achtzig Hektar seines 110 Hektar grossen Anwesens an die Hakone Real Estate Ltd Anfang der 1920er Jahre Mehr als die Halfte des erwirtschafteten Geldes ging jedoch verloren da die sie lagernden Banken zusammenbrachen Der Adoptivsohn der Familie verkaufte im Affekt die letzten 30 Hektar und die Familie musste uber Nacht eine neue Unterkunft finden Wo diese liegt weiss Honda nicht seit Kiyoakis Tod ist der Kontakt zu den Matsugaes weggebrochen Erzahlungen seiner Frau nach sind Kiyoakis Eltern aber ohnehin vor einigen Jahren friedlich im Bett gestorben Er wundert sich ob das Haus noch steht oder von den Bombardements getroffen wurde Beim ehemaligen Anwesen angekommen stellt Honda fest dass tatsachlich nicht viel ausser Trummern ubriggeblieben ist Da wo einst ein schoner grosser Teich war wurde eine Strasse geteert und der grosse Garten besteht nur noch aus Schutt kleiner Wohnungen die uber die Flache verteilt wurden Auch die Stelle an der Kiyoaki und Honda Satoko wiedertrafen ist nichts weiter als eine grosse halbzerstorte Reklametafel Dennoch bemerkt Honda dass er unter den Haufen an Schutt und Staub noch die Umrisse der westlichen Hausflugel und die Umrisse des Lagerfeuerplatzes erkennen kann In der Ferne sieht er eine Frauenfigur sitzend und rauchend auf einem grossen Stein er erkennt dass es sich um Tadeshina die ehemalige Hausdame von Satoko handelt Beide fangen an von den alten Zeiten zu reden Sie erzahlt ihm dass Satoko nach wie vor im Gesshu Tempel residiert und dort ihre Grosstante die Abtissin abgelost hat Honda uberlegt kurzzeitig Satoko zu besuchen kann aber wegen des Krieges keine Zugtickets kaufen Er teilt mit Tadeshina die Eier welche er auf dem Weg bei einem Bauern gekauft hat und sie bedankt sich Das ist mein erstes sattigendes Essen seit langer langer Zeit Ich fuhle mich wiedergeboren Als Zeichen ihres Danks uberreicht sie ihm ein Buch das Mahamayurividyarajni oder auch Sutra des grossen goldenen Pfauen Weisheitskonig ein Weisheitskonig ist nach Buddhas und Bodhisattvas der drittmachtigste Gottestyp Mit einer Beschreibung der einleitenden Worte der Sutra endet Kapitel 22 und damit Teil 1 des Romans Zweiter Teil 1952 Bearbeiten Kennenlernen von Keiko und Fruhrente Bearbeiten nbsp Honda baut eine Villa in Gotemba mit Blick auf den Fuji Im Kapitel 23 macht der Leser Bekanntschaft mit Keiko Hisamatsu Hondas neuer Nachbarin in dessen Villa in Ninooka einem Ferienort in der Nahe von Gotemba Im Jahr 1947 wurde durch die Nachkriegsverfassung ein langjahriger Rechtsstreit aus dem Jahr 1900 beendet wodurch Honda eine absurd hohe Zahlung von 36 000 000 Yen bekam In der neuen Verfassung wurden die Spezialgerichte abgeschafft und alle administrativen Falle an das Obergericht Tokio delegiert der aufgrund der uberwaltigenden Fulle alter Rechtsstreitigkeiten beinahe jeden Fall zu Gunsten des Klagers entschied Honda war zur richtigen Zeit am richtigen Ort Teile seines Geldes nutzte er um die Villa zu kaufen aus der er einen schonen Blick auf den Fuji geniesst in dieser soll sich seine Ehefrau Rie deren Krankheit weit fortgeschritten ist ausruhen konnen Keiko ist knapp funfzig Jahre alt und hatte in der Vergangenheit Affaren mit Premierminister Yoshida Shigeru und dem US General Douglas MacArthur Von ihrem Ehemann hat sie sich langst scheiden lassen um ihre Beziehung mit einem jungen US amerikanischen Soldaten der in der Nahe ihrer Zweitwohnung am Fuss des Fuji arbeitete aufzunehmen Keiko und Honda treffen sich zum Kaffee und er zeigt ihr ihren Ring den er bei Prinz Harunori Toin in dessen Laden Antiquitatenladen kaufte den Smaragdring von Prinz Pattanadid ein Geschenk seiner Geliebten den er 1912 in der Schule verlor Honda mittlerweile 58 Jahre alt geht in Fruhrente und befindet sich damit zum ersten Mal in seinen Leben in der Situation dass er sich in seiner taglichen Routine nicht mehr auf Rationalitat und Logik verlassen muss Stattdessen gibt er sich seinen neu gefundenen Kenntnissen zur Irrationalitat hin und entdeckt seine bizarre Leidenschaft andere Menschen heimlich zu beobachten praferiert bei leidenschaftlichen oder sexuellen Handlungen Voyeurismus Seine neue Freizeit nutzt er um zu Reisen und Feiern zu veranstalten Einweihungsfeier Bearbeiten Im Fruhling veranstaltet Honda seine Einweihungsfeier und ladt zu dieser auch Ying Chan ein die junge Prinzessin ist mittlerweile eine schone Frau geworden und fur ein Auslandsstudium vorubergehend nach Japan gezogen Als seine Frau Rie am nachsten Morgen mit dem Taxi ankommt sitzt Ying Chan nicht wie erwartet neben ihr Enttauscht fragt Honda wo sie geblieben ist aber Rie runzelt nur genervt die Stirn Das Ehepaar streitet und Honda wirft seiner Frau vor sie hatte doch Makiko Kito die ehemalige Geliebte Isaos in Unter dem Sturmgott und mittlerweile beruhmte Schriftstellerin bitten konnen die Prinzessin zu uberreden Der Leser erfahrt von ihrer nunmehr bruchigen Ehe Rie ist durch ihre Krankheit und ihr Alter durch das sie ihre alte Schonheit verloren hat zunehmend depressiv geworden und seit Honda reich geworden ist furchtet sie sich vor ihm Je angstlicher sie wird desto feindseliger wird sie gegenuber Fremden und ihr einzigen Gesprachsthemen mit Bekannten sind ihr Leiden durch die Nierenerkrankung und die Zuneigung die sich von ihrem Mann wunsche Der einzige neue Freund Hondas den sie mag ist Keiko die sich fur sie intuitiv wie kein Feind anfuhlt Rie entwickelt die Angewohnheit laufend anstrengende Aufgaben zu erledigen die sich negativ auf ihre Gesundheit auswirken immer wenn Honda sie nicht dabei stoppt bricht ein Streit aus Es wird dem Leser ersichtlich dass sich Honda in Ying Chan verliebt hat und der Leser erfahrt von seinem heimlichen Plan sie zu entjungfern Obwohl er seine Faszination fur die thailandische Schonheit verdeckt halt merkt Rie sein ungewohnliches hohes Interesse und wird obgleich sie nie Probleme mit Eifersucht hatte zum ersten Mal in ihrem Leben eifersuchtig auf Ying Chan Die Feier beginnt und die Gaste kommen in folgender Reihenfolge Makiko Kito kommt zusammen mit ihrer Schulerin Frau Tsukihabara als erstes Obwohl beide im selben Alter sind verehrt Tsukihabara ihre renommierte Lehrerin Als nachstes erscheint Yasushi Imanishi ein Spezialist fur deutschsprachige Literatur der in seine sadomasochistischen sexuellen Fantasien in seiner imaginaren utopischen Nation dem Land des Granatapfels vernarrt ist Danach erscheinen der Baron und die Baronin Shinkawa Figuren aus Unter dem Sturmgott ersterer ursprungliches Attentatsziel von Isaos Gruppierung Er ist mittlerweile 72 Jahre alt und wie seine Frau nur noch am norgeln Sie freut sich aber immerhin dass die barbarischen Zeiten Japans endlich Geschichte sind Als letztes erscheinen der Diplomat Sakurai der Grossunternehmer Murata der Nachrichtensprecher Kawaguchi die Sangerin Akiko Kyoya und der Tanzer Ikuko Fujima Ying Chan erscheint nicht und Honda fuhlt zum ersten Mal in seinem Leben Liebeskummer In der Nacht guckt Honda durch das Schlusselloch des Gastezimmers und sieht dort Imanishi und Tsubakihara beim Sex wahrend Makiko daneben sitzt zuschaut und ein Gedicht schreibt Ob Makiko Frau Tsubakihara gebeten hat vor ihr Sex zu haben oder ob sie einfach dazugestossen ist kann Honda nicht beantworten Er realisiert aber eins Makiko und er sind zwar vom andern Geschlecht aber in dieser Hinsicht vereint Die Szene ist die erste Indikation von Hondas voyeuristischen Tendenzen welche emblematisch fur seine Weltsicht stehen Abendessen im Imperial Hotel Bearbeiten nbsp Bild vom Imperial Hotel Tokio aus den 1950ern Mittlerweile steht ein Nachbau im Meiji Mura Am nachsten Tag besuchen er und seine Gaste den Fuji den Tag darauf hort Honda von Keiko dass Ying Chan einen Tag zu spat angekommen ist Ying Chan und Honda treffen sich fur ein Abendessen im Imperial Hotel Tokio Honda gibt ihr den Smaragdring den Pattanadid vor vielen Jahren verlor Als er ihr davon erzahlt wie sie fruher immer behauptete mal ein japanischer Mann gewesen zu sein entgegnet Ying Chan Ich verstehe nicht Ich erinnere mich an nichts aus meiner Kindheit Wirklich nicht Sie argern mich immer wie verruckt ich gewesen sein soll aber alle Erinnerungen sind weg Als sich Ying Chan kurz verabschiedet um auf Toilette zu gehen sammelt Honda seine Gefuhle Er erinnert sich wie die Prinzessin damals nackt badete und er die drei Muttermale nicht finden konnte Er weiss auch gar nicht ob er wirklich von Liebe zu ihr sprechen kann er hat einfach ein unstillbares Verlangen ihren nackten Korper bewundern und mit ihr intim werden zu konnen Zuruck am Tisch wird Ying Chans Unbehagen Honda gegenuber deutlich ohne Rucksicht auf Verluste mustert er ihre unbedeckten Beine und fragt sie uber intime Sachen aus Sein Angebot bei ihm zu Abend zu essen lehnt sie demnach ab erst als er hinzufugt er werde Freunde einladen lasst sie sich darauf ein Zuruck Zuhause sieht er dass Iinuma der altersschwache Vater Isaos auf ihn wartet Iinuma beichtet ihm einen Suizidversuch im Jahr 1945 und zeigt ihm seine Narben am Brustkorb die er sich zugezogen hat als er mit einem Messer sein Herz verfehlte Die Scheidung von seiner Ex Frau Mine ist seit zwei Jahren rechtskraftig tatsachlich hat diese aber bereits seit vielen Jahren mit einem anderen Mann gelebt Honda fuhlt sich schlecht und schenkt ihm 50 000 Yen in einem Briefumschlag Plan mit Katsumi Bearbeiten Entgegen seiner Erwartung ist Honda seit seinem Treffen mit Ying Chan nicht entspannter sondern unruhiger geworden Seine Fantasien sie nackt sehen zu konnen nehmen Uberhand und er uberlegt verkrampft nach Moglichkeiten seinen Wunsch zu erfullen Obgleich er selbst erwahnt er wolle ein fur alle Mal klaren ob es sich bei ihr um die Reinkarnation Kiyoakis handelt wird dem Leser klar dass dies mittlerweile nur noch eine Nebensorge ist In Wahrheit ist er seinen Sehnsuchten nach ihrem Korper vollig unterlegen Eines Tages besucht Honda Keiko in ihrer Villa als sie mit ihrem Neffen Katsumi Shimura einen Tee trinkt Honda erkennt in den zielstrebigen Augen des jungen Studenten den Blick von Isao und seiner Gruppe wieder Am Tisch fasst Honda den Plan Ying Chan durch Katsumi verfuhren zu lassen Er erwahnt seinen Wunsch fur Ying Chan einen passenden Jungen aggressiv wenn moglich zu finden Keiko erkennt sein Spiel mochte ihm aber dennoch helfen Katsumi konne Ying Chans Jungfraulichkeit nehmen damit sie diese grosse Hurde hinter sich hat und offener gegenuber Honda ist so zumindest der Plan Als Katsumi ein Foto Ying Chans sieht erklart er sich bereit Als Termin wahlen sie das geplante Abendessen Keiko und Katsumi sind die eingeladenen Gaste Die ungleiche Truppe fahrt zunachst in einen leeren Tanzclub Obwohl sie sich am Anfang ziert uberredet Katsumi Ying Chan zum Tanz und nach einiger Zeit lockert sie sich auf und geniesst die Zeit mit ihrer neuen Bekanntschaft Die Hoffnung Hondas seinen Plan zu vollfuhren steigen Einige Tage spater an einem heissen Sommernachmittag trifft sich Honda wieder mit Keiko und Katsumi Um sie herum marschieren Soldaten die augenscheinlich ein US amerikanisches Madchen mit sich fuhren Honda fragt den jungen Mann aus Ihr habt euch seitdem ja noch zweimal gesehen Wie lief es Wie weit bist du gekommen Katsumi antwortet er habe noch nicht mit ihr geschlafen aber sie gekusst Auf seine Nachfrage wieso er nicht weitergegangen ist entgegnet er Sie ist besonders Sie ist eine Prinzessin Im Sommer beginnt Honda in seinem Garten ein Schwimmbecken zu bauen Seine Hoffnung ist dass Ying Chan wie schon als Kind nackt in diesem baden mochte und er sie dann bewundern kann Honda veranstaltet eine Poolparty und lasst Ying Chan und Katsumi zu diesem Zweck bereits eine Nacht vorher bei sich schlafen seine Hoffnung ist sie entweder beim Umziehen oder beim Sex mit Katsumi beobachten zu konnen Sein erster Versuch sie Abends beim Umziehen zu beobachten scheitert Dadurch dass sie sich auf das Bett stellt kann Honda nur ihre Beine sehen Kurz darauf betritt Katsumi das Zimmer Unter dem Vorwand nicht schlafen zu konnen setzt er sich zu ihr und beide fangen lange an miteinander zu reden Hondas Herz bleibt stehen als Katsumi versucht sie zu kussen und mit einer Hand an die Schnur ihres Kimonos greift Yang Chin druckt ihn aber von sich und als er nicht nachgeben will schlagt ihn mit ihrem Smaragdring Emport verlasst Katsumi das Zimmer Ying Chan nimmt sich einen Stuhl und stellt ihn unter die Turklinke es scheint sie habe Angst Katsumi konne sie vergewaltigen Als Honda ihr am nachsten Morgen das Fruhstuck bringen will ist sie verschwunden Spater stellt sich heraus dass sie zu Keiko gefluchtet ist und in ihrem Gastezimmer Zuflucht gefunden hat Studentenunruhen Bearbeiten Es folgen Szenen die naher auf die Figuren von Imanishi und Tsubakihara eingehen Imanishi wird als klassischer Intellektueller beschrieben ein schwacher verkopfter Mann der nicht in der Realitat lebt Als sie eines Nachmittags am Bahnhof Shibuya auf einen gemeinsamen Freund warten lauft eine Gruppe Jugendlicher an ihnen vorbei und singt die Die Internationale Am Hachikō Denkmal geraten die beiden in den schwarzen Block linksextremer Studentenkreise und werden beinahe von Polizisten angegriffen Noch bevor einer der Molotowcocktails der Demonstranten den Boden erreicht konnen sie sich dem Schrecken entziehen Es wird deutlich dass Imanishi klare Sympathien fur die gewaltsamen kommunistischen Studentengruppen hegt Frau Tsubakihara ist diesbezuglich reservierter teilt aber seine Ansicht von der Notwendigkeit eines politischen Umsturzes Ehekrise und Konflikt mit Ying Chan Bearbeiten nbsp Bild der Twin Hills in Kyoto Die Ehe von Rie und Honda beginnt mehr denn je zu kriseln und ihre Eifersucht auf Ying Chan entwickelt sich langsam zu Hass Da Honda Ying Chans Namen nicht mehr erwahnt aber dennoch jeden Tag Draussen ist befurchtet Rie ihr Mann gehe ihr fremd Sie erinnert sich an ihre eigene Jugend und wie Frauen wie Ying Chan fur alles stehen was sie nicht hatte und was ihre Unsicherheiten ausgelost hat Ying Chan ist gebraunt gross hat strahlend weisse Zahne einen grossen Busen und ist gebildet sie findet ein solches Auftreten widerwartig und erinnert sich ihres Schulausfluges in die Zwillingshugel in Kyoto auf dem sie von ihren Mitschulern fur ihre kleine Oberweite gemobbt wurde Immer wenn Honda das Haus verlasst betritt sie sein Arbeitszimmer und liest sein Tagebuch schnuffelnd ob er etwas uber Ying Chan geschrieben haben konnte Jedes Mal wenn sie die Schreibtischschublade schliesst verfangt sich ihr Kimono in dieser und reisst ein kleines Stuck Stoff ab ebenso so Mishima reisst mit jedem Mal das sie das Zimmer verlasst ein kleines Stuck ihres Herzens Sie glaubt nunmehr ihr Ehemann habe sie durch seine unerwiderte Liebe zu einem hasslichen abstossenden Wesen gemacht Als sie eines Tages Kiyoakis Traumtagebuch entdeckt erschrickt sie das Verhalten Kiyoakis wegen seiner Liebe zu Satoko spiegelt das von Honda wider Sie legt das Buch zur Seite setzt sich ans Fenster und betrachtet den Fuji schwelgend in Erinnerungen an eine bessere Zeit mit ihrem distanzierten Ehemann Honda ladt Ying Chan mehrfach auf Treffen ein und obwohl sie jedes Mal zusagt erscheint sie nie Eines Abends geht er zu ihrem Studentenwohnheim und sieht sie in Unterwasche am hellbeleuchteten Fenster stehen Hondas voyeuristische Neigung tritt wieder zu Tage und veranlasst ihn naher an das Fenster heranzutreten um sie bessern mustern zu konnen Unter einer Strassenlampe ist er nun deutlich erkennbar und auch Ying Chan sieht ihn durch das Fenster erschrickt und schaltet ihr Licht aus Honda versteht dass er zwar seiner Leidenschaft folgt aber nicht so werden kann wie Kiyoaki und Isao dafur ist er mittlerweile zu alt zu abstossend In derselben Nacht besucht er Keiko und beichtet ihr sich in Ying Chan verliebt zu haben Zu seiner Uberraschung kommt von ihr nur schallendes Gelachter Pool Party und Sex zwischen Keiko und Ying Chan Bearbeiten nbsp Erotische Darstellung shunga eines lesbischen Paars in der Edo Zeit zwischen 1603 und 1867 Honda ladt Ying Chan zu einer Pool Party auf seine Villa ein dieses Mal ohne Katsumi und ist uberrascht als sie zusagt Auch Rie freut sich auf ihre Anreise da sie hofft ihre Eifersucht gehe weg wenn sie den Umgang zwischen ihrem Ehemann und der Prinzessin miterleben kann Die geladenen Gaste sind Ying Chan Imanishi Tsubahikara und Makiko Prinz und Prinzessin Kaori Frau Mashiba verwitwete Frau von Kanzaemon Mashiba dem Eigentumer der Mashiba Bank und uberzeugte Marxistin Ihr liebster Politiker war Tokuda Kyuichi Mit ihr sind ihre beiden Tochter Die Altesten aus dem Villenviertel Diese leben jedoch isoliert seitdem sie die Offentlichkeitsmoral durch die neu eroffneten US amerikanischen Bars nahe Gotemba gefahrdet sehen Durch diese fanden vermehrt Prostituierte und Zuhalter ihren Weg in den Ferienort weshalb sie nicht mehr das Haus verlassen So wie er es sich hatte denken mussen kommt Ying Chan naturlich bekleidet in einem Bikini Einteiler der auch ihren Rucken komplett bedeckt selbst der Blick auf ihre linke Ruckenseite bleibt ihm damit verwehrt Honda sieht den Smaragdring an Ying Chans Finger und erkennt dass sie ihm vergeben hat Um funf Uhr morgens endet die Feier und alle Gaste mit Ausnahme von Reiko Ying Chan Imanishi und Frau Tsubahikara verlassen die Villa In seinem Buro hort Honda plotzlich lautes Atmen Er schaut durch das Schlusselloch im Gastezimmer und sieht zu seiner Verwunderung wie Ying Chan und Keiko miteinander lesbischen Sex haben endlich kann er ihre linke Ruckenseite sehen die mit drei Muttermalen verziert ist Ying Chans ganze Seite war sichtbar Links ihrer nackten Brust ein Areal zuvor verdeckt durch ihren Arm kamen drei extrem kleine Muttermale zum Vorschein wie der Plejaden im dunklen Sternenhimmel ihrer braunen Haut Yukio Mishima Der Tempel der Morgendammerung S 320 Honda ist durch den Anblick der attraktiven Frauen erregt und teilt seine Erkenntnis mit seiner Frau Er erzahlt ihr von Kiyoaki und den Muttermalen Das Ehepaar nunmehr ein Voyeurs Ehepaar sitzt gemeinsam schweigend im Arbeitszimmer und Rie stellt die Frage die sie seit Jahren verdrangt hat Denkst du nicht wir sollten daruber nachdenken ein Kind zu adoptieren Seine Antwort ist kurz und pragnant Nein ich mochte keinen Erben Hausbrand Bearbeiten nbsp Hondas Haus brennt bis auf die Grundmauern nieder In den Flammen sieht Ying Chan die Vision einer Schlange die sie zwei Jahre spater todlich beissen sollte Das emotionale Gesprach wird durch den strengen Gerucht von Rauch unterbrochen Von Draussen horen sie eine Frau laut Feuer Feuer schreien und fliehen auf die Strasse an der Ying Chan und Keiko bereits warten Imanishi ist beim Rauchen eingeschlafen und durch seine Zigarette ist Hondas Villa komplett abgebrannt Sowohl Imanishi als auch Tsubakihara sterben die restlichen Gaste uberleben Rie mochte die Feuerwehr rufen bevor das Haus bis auf seine Grundmauern zerstort ist aber Honda halt sie auf und betrachtet wie verzaubert die hohen Flamme In Erinnerungen ist er bei der Feuerbestattung die er in Varanasi miterlebt hat Honda mittlerweile streng vertraut mit der buddhistischen Lehre glaubt Ying Chan vor ihrem karmischen Schicksal gerettet zu haben bei der spateren Befragung der Polizei erzahlt sie in ihrem gebrochenen Japanisch von dem Bild einer Schlange das sie im Feuer erkennen konnte Das Polizeiprasidium bezeichnet das Ungluck als romantischen Doppelsuizid und schliesst die Akte In der Zwischenzeit hat Ying Chan ihr Studium beendet und kehrt nach Thailand zuruck Letztes Kapitel 1962 Bearbeiten Das letzte Kapitel spielt im Jahr 1967 Honda ist mittlerweile 73 Jahre alt Die US amerikanische Botschaft in Tokio veranstaltet ein grosses Festessen und auch Honda ist eingeladen Dort angekommen glaubt er seinen Augen nicht Ying Chan mittlerweile 33 Jahre alt steht als Ehefrau eines amerikanischen Botschafters am Getranketresen Er setzt sich zu ihr doch sie scheint ihn nicht wiederzuerkennen zudem spricht sie zwar fliessend Englisch aber kein Wort Japanisch Skeptisch hakt Honda nach und fragt ob sie eine Ying Chan kenne und sie antwortet Tue ich tatsachlich Sie war meine Zwillingsschwester Aber leider ist sie gestorben Honda erfahrt dass Ying zwei Jahre nach ihrer Abreise im Alter von 20 Jahren an einem Kobrabiss starb Enttauscht wendet er sich ab und blickt leeren Blickes in die Nacht Themen Auswahl BearbeitenSpirituelle Erklarung der Reinkarnation Bearbeiten nbsp Bewusstseinsvorstellung aus dem 17 Jahrhundert Am Anfang der Geschichte reist Honda von Thailand nach Indien und studiert dort buddhistische und hinduistische Philosophie Insbesondere verfolgt er das Ziel zu verstehen wie in einer unbestandigen Welt in das Selbst nur eine Illusion ist eine Seelenwanderung in Form der Reinkarnation Sinn ergebe Im Buddhismus wird der Gedanke dass das Selbst aus einer bestimmten Substanz besteht abgelehnt Die Doktrin der Anatta besagt dass unser Selbst unsere Identitat ein temporares und standig wechselndes Konglomerat aus Gefuhlen Gedanken und Empfindungen ist Es gibt keine Substanz durch die diese zusammengehalten werden sondern wie bei einer Qualle ohne Knochen gibt es keine angeborene Essenz in der Gesamtheit der Kreation Honda wundert sich wenn dies der Fall ist was ware bei der Reinkarnation dann die wandernde Substanz Hondas Forschungen lassen ihn in die tiefgehenden Verknupfungen zwischen verschiedenen Stromungen des Buddhismus antiker griechischer Philosophie moderne westliche Philosophie und Hinduismus eintauchen Er bemerkt die Ahnlichkeit zwischen der buddhistischen Idee von der Unbestandigkeit der Welt und der Idee vom vorsokratischen Philosophen Heraklit der behauptete die Welt sei ein konstanter Wandel ahnlich wie die flackernde Bewegung von Feuer Die Welt formt eine Einheit aber es ist eine vergangliche Einheit und wie bei einer Flamme kommen und gehen Ereignisse in einem brennenden Fluss Das Phanomen der Realitat ist wie Feuer das von einer Fackel zu der nachsten weitergereicht wird nur dass im Gegensatz zu Fackeln nichts unter der Flamme selbst liegt die Welt ist nur das Brennen ist ein reiner Prozess ohne permanente Substanz die sie unterstutzt Diese Erkenntnis geteilt von Intellektuellen im Osten wie im Westen fuhrt die ostlichen und westlichen Philosophien jedoch zu verschiedenen Ergebnissen hinsichtlich des Verstandnisses unseres Universums Im Fall des Buddhismus und Hinduismus fuhrt die Unbestandigkeit der Welt zu Gefuhlen von Freude und Freiheit Im Fall westlicher Philosophien wie die eines Pythagoras Heraklit Giambattista Vico oder Friedrich Nietzsche fuhrt die Unbestandigkeit zu Gefuhlen von Pessimismus Traurigkeit Sehnsucht und Verlust Hier liegt so Honda der fundamentale Unterschied zwischen Ost und West Bei seinem Aufenthalt in Indien beschaftigt sich Honda mit dem Alaya Bewusstsein in Japan verankert im Hossō shu der bereits in Schnee im Fruhling eine wichtige Rolle spielte Durch diese Theorien glaubt er den Konflikt zwischen Anatta und der Seelenwanderung losen zu konnen Versteht man das Selbst nicht als Substanz sondern als schaumender Wasserfall der parfumiert wird durch Samen die alle Energien des Universums in sich tragen dann macht die Seelenwanderung als etwas Sinn dem keine universelle Substanz zugrunde liegt die von der Vergangenheit in die Zukunft getragen wird Stattdessen ist das was wir als unser Selbst wahrnehmen wie der Geruch des Parfums eine omniprasente Spur die das Gewerbe der Realitat durchdringt Ein gewandertes Selbst ist wie ein Duft der verweilend in der Luft gerochen werden kann Folgt man der Theorie so gibt es keine Vergangenheit keine Gegenwart keine Zukunft Alles das existiert ist der permanente Fluss des Alaya Bewusstseins welche parfumiert wird durch die Saat von karmischer Storung Diese Storungen sind immer im kreierten Universum und bei jeder Handlung zerstort Wie bei der hinduistischen Philosophie die das Universum als weiten aufgewuhlten und fliessenden Ozean versteht ist auch in Hondas buddhistischem Glauben unser eigenes Bewusstsein wie Seeschwamme deren Quelle die omniprasenten Tiefen des Abgrunds sind Seelenwanderung ist demnach kein wortwortlicher Wandel von einer Substanz in die Zukunft sondern ein Stadium im Universum in dem ein Element des ewigen Prozesses und Seins an die Oberflache geschaumt ist Es ist die Feuerbestattung in Varanasi in der Honda das Konzept zu verstehen beginnt Das Verbrennen der menschlichen Korper bringt sie zuruck zu ihrer Saat und gleichzeitig wird in der Destruktion etwas erschaffen Es gab keine Trauer Was herzlos erschien war reine Freude Diese feurige Freude ahnelt der Sonne die Isao in Unter dem Sturmgott sieht als er sich seinen Bauch ausweidet Das Gefuhl fuhlt Honda ein weiteres Mal am Ende von Der Tempel der Morgendammerung wahrend er sein Haus niederbrennen sieht Flammen spiegeln sich im Wasser verbrannte Leichen Varanasi Er konnte es sich gar nicht ertraumen das Gefuhl aus dem heiligen Land zuruckzuholen Das Haus wurde zu einer Glut und Leben wurde Feuer Jede Kleinigkeit wurde zu Asche und nichts ausser die Essenz war mehr wichtig und das versteckte gigantische Gesicht entwich abrupt aus den Flammen Gelachter Schreien Weinen wurden alle im Klang der Flammen erstickt das Knistern des Holzes die verzerrten Scherben das Knarren der Gelenke Klang selbst wurde in absolute Stille gehullt Yukio Mishima Tempel der Morgendammerung S 327 Zerstorung und Kreation sind fur Honda zwei Seiten desselben Prozesses durch den das Phanomen der Realitat wahrnehmbar wird Die Natur des Universums ist lediglich der Fluss von einem Stadium in ein anderes und in diesem Prozess werden Zerstorung und Kreation dasselbe oder genauer Sie haben ihren Sinn als separate Stadien des Seins verloren Das Universum ist vollstandig eine absolut stille Einheit Wenn alle Kleinigkeiten Beiseite geschoben werden zeigt sich ein weites ruhiges Nichts als Kern des Ganzen Dies impliziert dass Kiyoaki Isao und Ying Chan alle Teile eines laufenden Prozesses waren und sie nur durch Hondas Perspektive als separate Verkorperungen erschienen Sozialer Wandel Japans Bearbeiten nbsp Der Tempel der Morgendammerung spielt unmittelbar vor wahrend des Zweiten Weltkrieges und danach und zeigt dementsprechend die verschiedenen Stromungen wahrend dieser Zeiten Das Bild zeigt den Atompilz von Fat Man in Nagasaki Wie schon die Vorganger ist Der Tempel der Morgendammerung eine Allegorie auf die Entwicklung Japans im 20 Jahrhundert Der nostalgische Ton der ersten beiden Bucher ist nicht mehr vorhanden und Mishima beklagt deutlich den Verlust des Kokutai japanischer Volkscharakter mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs und der Kapitulation Japans Honda ein Gast aus dem fernen Osten besucht Thailand und Indien Thailand ist lustlos sinnlich giftig und trage und Indien ist dreckig verseucht blutig gutig und anarchisch Auch Prinzessin Ying Chan dient an mehreren Stellen der Geschichte als Sinnbild fur den irrationalen Suden Wahrend Honda im irrationalen Suden weilt sehnt er sich nach der kalten reinen Luft des japanischen Buddhismus und der japanischen Logik Dies ist noch am Anfang des Krieges und zeigt das Selbstverstandnis der japanischen Bevolkerung welches durch starke nationalistische und globalistische Denkweisen durchtrankt war Gerade diese nationalistische Denkweise sollte es auch sein die Japan motivierte die Vereinigten Staaten als dominierende pazifische Macht zu ersetzen und das irrationale primitive Sudostasien anzugreifen Japans Ziele fuhrten schliesslich am 27 September 1940 zum Dreimachtepakt mit den faschistischen Weltmachten Deutschland und Italien Die weitere Offenheit fur Verwestlichung wird vor allem in der Figur Jacks eines US amerikanischen Soldaten und Keikos Freundes prasentiert Alle zuvor traditionell orientierten japanischen Figuren in der Erzahlung halten ihn fur besonders charmant und weniger verkopft als die Japaner Auch Ying Chan klopft nach dem Vorfall mit Katsumi an dessen Tur um Unterschlupf zu finden wahrend Keiko gerade nicht da ist Er lasst sie trotz der spaten Stunde herein bereitet ihr einen Tee vor und trostet sie sie konne jederzeit zu ihm kommen wenn etwas sie bedrucke Dieses Verhalten sieht Makiko spater als Sinnbild dafur weshalb Japan mehr vom Westen adaptieren sollte Altern Bearbeiten Ein beliebtes Thema das sich durch Mishimas gesamte Bibliografie zieht ist dessen starke Antihaltung zum Altern Schon im Vorganger Unter dem Sturmgott behandelte er das Konzept der Korruption des Alters als Gegensatz zur Reinheit der Jugend nur dieses Mal prasentiert durch Honda Mishima warf alteren Menschen vor von Wortern korrumpiert zu sein und empfand ihren ausseren Zerfall als anwidernd Fur seinen Suizid beschloss er an seinem optischen und geistigen Optimum zu sterben Diese Ideen werden prominenter in seinem Essay Sonne und Stahl behandelt Ich hegte einen romantischen Impuls zum Tod gleichzeitig benotigte ich einen strikten klassischen Korper als seinen Trager Ein seltsamer Einschlag vom Schicksal erweckte in mir die Sorge dass mein romantischer Impuls aufgrund meiner fehlenden physischen Qualifikationen unerfullt blieb Ein machtiger tragischer Rahmen und skulpturgleiche Muskeln waren notwendig fur einen romantischen ehrenwerten Tod Jede Begegnung des Todes mit schwachem schlaffen Fleisch erschien mir sinnwidrig unangemessen Yukio Mishima Sonne und Stahl Wahrend viele Kritiker Mishimas geliebtes Selbst in Isao dem Protagonisten von Unter dem Sturmgott wiedergefunden haben so wurde Honda im Tempel der Morgendammerung als weiterer Teil seiner Psyche verstanden seine Angst vor dem Altern oder spezifisch die Angst davor ob und wie auch Mishima durch die Korruption des Alters ergriffen wird Die Beschreibungen der perversen Gelusten Hondas sind detailliert und derart glaubwurdig geschildert dass dem Leser eine gewisse Deckungsgleichheit mit versteckten Gelusten des Autors suggeriert wird Der Roman strotzt vor detaillierten erotischen Beschreibungen junger Liebender die sich leidenschaftlich betasten und Hondas voyeuristischer Freude ihnen heimlich dabei zuzusehen Auch Hondas laszive Erregung als er Ying Chan und Keiko beim Sex beobachtet nimmt mehrere Seiten des Buches ein Obwohl die erotische Sexszene zwischen den beiden Frauen reizend und sexy umschrieben wird bedient sich Mishima auch an diversen Naturvergleichen die eine Atmosphare von Dusterheit und Elend schaffen Die erbarmliche Darstellung folgt daraus dass es Hondas Perspektive die Perspektive eines alten lusterneren Mannes ist aus der die Szene beschrieben wird Seine eigene alternde Haut besitzt keine der erotischen Eigenschaften die er in denen wiederfindet nach denen er lustet Seine Voyeurismus wird dadurch zu etwas ekeligem und abstossenden Es war unfassbar dass seine Lust andere anwidern und ihn dadurch zum Objekt ihrer ewigen Abscheu machen konnte und diese Abscheu eines Tages zu einem unabdinglichen Element seiner Lust werden konnte Schauriger Selbstekel verschmolzen mit den sussesten Reizen die Verleugnung seiner Existenz gepaart mit dem Konzept einer Unsterblichkeit die nie geheilt werden kann Diese unheilbare Existenz war die einzigartige Essenz von Unsterblichkeit Yukio Mishima Der Tempel der Morgendammerung S 271 Hondas und Mishimas Realitat ist eine kritische in der sich Lust und Selbstekel vermengen und damit eine klaffende Wunde im Gewebe des Selbst offnen Nach der Geschmeidigkeit und Unschuld seiner Jugend zu langen aber von dieser durch seinen eigenen alternden Korper getrennt zu werden symbolisiert den nihilistischen Spalt den Mishima fur inharent in unserer Existenz gehalten hat Unsere Korper sind endlich aber unser Geist sehnt sich nach Unendlichkeit Oder wie Mishima selbst in seiner Suizidnotiz schrieb Das menschliche Leben ist endlich Ich aber mochte ewig leben Yukio Mishima 1970 Die voyeuristischen Szenen erinnern an die aus einem anderen Klassiker Mishimas dem Seemann der die See verriet in dem ein kleiner Junge seine Mutter durch ein Guckloch beim Masturbieren und spater beim Sex mit einem Seemann beobachtet Im Fall dieses Romans entschuldigt die Jugendlichkeit des Jungen seine Indiskretheit zumindest partiell wahrend in Der Tempel der Morgendammerung Hondas fortgeschrittenes Alter seine Neigung pervers und abartig erscheinen lasst Abgesehen von dieser Ahnlichkeit verfolgen beide Geschichten eine ahnliche Logik Im Seemann der die See verriet fuhrt das voyeuristische Verhalten des Jungen zu dessen Idealisierung des Seemanns der am Ende sterben muss damit dieses Idealbild nicht zerstort wird In Der Tempel der Morgendammerung kommt Honda zu der ahnlichen Realisation dass die Lust die er durch seinen Voyeurismus erlangt zu seinem Wunsch verwandt sind vollstandig zu verschwinden sehen zu konnen ohne gesehen zu werden ergo fur sein Umfeld sterben zu konnen Hondas ultimative Sehnsucht das was er wirklich sehen will kann nur in einer Welt existieren in der er nicht existiert Um sehen zu konnen was er mochte muss er sterben Wenn ein Voyeur versteht dass er seine Wunsche nur realisieren kann indem er die ganze Basis des Sehens zerstort heisst das seinen Tod Yukio Mishima Der Tempel der Morgendammerung S 277 Aber Honda stirbt nicht und das macht ihn hasslich und fehlerhaft Seine Rolle durch die ganze Tetralogie ist es in der Welt physischer Existenz zu verbleiben und andere die schoner und reiner sind als er zu beobachten anstatt seine Existenz aufzulosen Mishima selbst entschied sich nicht so zu leben wie Honda sondern einen destruktiven Weg zur Perfektion zu wahlen Er beendete seine Existenz bewusst indem er Seppuku beging und seine Leser als Zeugen hinterliess die wie Honda perverse Lust darin verspuren wurden seine Leidenschaft aus der Distanz zu betrachten Kunst und Politik Bearbeiten Grossteils durch sekundare Figuren erkundet Mishima die Beziehung zwischen Kunst und historischen respektive politischen Aufstanden Linke Kunstler werden an mehreren Stellen als schwache Dilettanten dargestellt die fur eine Revolution weder Interesse noch Begabung mitbringen Es ist dennoch anzumerken dass Mishima trotz seiner starken politischen Ansichten sein Ziel die Romane als moglichst objektive Abhandlung zu verstehen in die Tat umsetzt Als Frau Tsubahikara und Yasushi Imanishi uber die Protestbewegung kommunistischer Studentengruppen diskutieren schildert er die Entwicklung der Ereignisse ohne normativ uber sie urteilen Dies ist besonders deshalb bemerkenswert da er nur wenige Monate vor Beginn der Schreibphase namlich am 13 Mai 1969 eine landesweit ausgestrahlte Podiumsdiskussion mit Mitgliedern der linksextremen Zengakuren an der Universitat Tokio fuhrte Wichtigste Figuren BearbeitenDie Altersdaten beziehen sich auf den Zeitpunkt oder die Zeitpunkte an denen die Figur in der Geschichte auftritt Figuren in Teil 1 Bearbeiten Shingekuni Honda 46 51 Jahre alt Honda einer der Protagonisten aus Schnee im Fruhling und Unter dem Sturmgott ist nun ein mittelalter Mann und erfolgreicher Anwalt Er tritt gut gelaunt und extrovertiert auf Auf einem Trip nach Thailand trifft er auf Kiyoakis zweite Reinkarnation Ying Chan gibt seine Rationalitat auf und versucht sich mehr nach seinen Emotionen zu richten Seine Forschungen weitet er in seiner Reise nach Indien aus Prinzessin Chantrapa Ying Chan 7 Jahre alt Chantrapa genannt Ying Chan ist eine thailandische Prinzessin und jungste Tochter von Hondas altem Schulkameraden Prinz Pattanadid Als Honda sie zum ersten Mal trifft gilt sie bei ihren Verwandten als verruckt weil sie sich als die Reinkarnation eines japanischen Jungen bezeichnet Chantrapa bedeutet ubersetzt Mondlicht ein Fakt den Hishikawa ironisch findet Was ein Zufall dass sie wahnsinnig ist das Wortspiel funktioniert nur in der englischen Ubersetzung da Mond auf Lateinisch Luna heisst und lunatic auf Englisch Wahnsinniger Ihr Spitzname Ying Chan kommt von Pattanadids fruh verstorbener Jugendliebe die ihm den Smaragdring schenkte HishikawaDolmetscher und Reisefuhrer in Thailand Auf Kunden seines Kunden Goi Bussan geniesst er ein prachtiges Leben und geht gerne in luxuriose Restaurants Honda mag ihn nicht Tadeshina 95 Jahre alt Das ehemalige Dienstmadchen der Ayakura Familie und Satoko An der Stelle auf der das ehemalige Matsugae Anwesen abgebrannt ist trifft sie zufallig auf Honda und gibt ihm das Buch Mahamayurividyarajni Charaktere in Teil 2 Bearbeiten Shingekuni Honda 58 Jahre alt 73 Jahre alt Durch einen lukrativen Fall wurde Honda uber Nacht wohlhabend und baute von diesem Vermogen in Gotemba eine Villa Durch seine Forschungen gibt sich der ehemalige Pragmatiker vermehrt seinen Emotionen hin und findet deshalb sein neues bizarres Hobby Leute zu beobachten Voyeurismus Er verliebt sich in die mittlerweile volljahrige Prinzessin Ying Chan aber sie weicht ihm bewusst aus Um ihre Muttermale zu uberprufen baut er einen Pool und veranstaltet eine Pool Party ihr Einteiler Bikini uberdeckt jedoch ihren Rucken Erst als er sie durch das Schlusselloch beim lesbischen Sex mit Keiko beobachtet sieht er die drei untereinanderliegenden Muttermale Prinzessin Chantrapa Ying Chan 18 Jahre alt 20 Jahre alt Im Alter von 18 Jahren zieht Ying Chan nach Japan um dort einem Auslandsstudium nachzugehen Ihre Erinnerungen an ihr altes Leben in Japan hat sie in der Zwischenzeit vergessen Als edle wunderschone und goldfarbige Frau verzaubert sie Honda lehnt jedoch fast alle seine Einladungen ab und lasst sich auch nicht auf die geplante sexuelle Affare mit dessen jungem Freund Katsumi Shimura ein Stattdessen schlaft sie mit Keiko Im Alter von zwanzig Jahren stirbt sie an einem Schlangenbiss obwohl Honda vergeblich versucht ihr das Schicksal eines fruhen Todes zu ersparen Honda erfahrt erst dreizehn Jahre spater von ihrem Tod Keiko Hisamatsu 49 Jahre alt Eine geschiedene Frau und Nachbarin Hondas Als schicke kulturell westliche Frau lebt sie heimlich ihre Bisexualitat aus Sie bietet Honda ihren Neffen an um Ying Chan zu verfuhren Letztlich beginnt sie aber selbst eine sexuelle Beziehung mit ihr Rie HondaHondas Ehefrau und mittlerweile schwer durch ihr chronisches Nierenversagen geschwacht Sie ist wegen der sichtbaren Faszination ihres Mannes Ying Chan eifersuchtig auf diese Makiko Kito 52 53 Jahre alt Dichterin und die Geliebte Isaos in Unter dem Sturmgott Frau Tsubakihara ist ihre Schulerin Sie beobachtet diese und Yasushi Imanishi beim Geschlechtsverkehr Frau Tsubakihara 52 53 Jahre alt Schulerin von Makiko Kito Sie hat einen Sohn namens Yuuo der im Krieg fiel Yasushi Imanishi ca 40 Jahre alt Ein attraktiver Junggeselle und Experte in deutscher Literatur Er hat eine enge Beziehung zu Frau Tsubakihara die sich in ihn verliebt hat Er erwidert diese Liebe aber nicht Ex Baron Shinkawa 73 Jahre alt Ein ehemaliger Baron der damals von Isao auf seine Attentatsliste gesetzt wurde Trotz seines Alters mag er es zu feiern Shigeyuki Iinuma 63 Jahre alt Isaos Vater und ehemaliger Hauslehrer Kiyoakis Unmittelbar nach Kriegsende besucht er Honda um die Wunden von seinem gescheiterten Suizidversuch zu zeigen Von seiner Ex Frau Mine deren Ehe bereits seit vielen Jahren bruchig war liess er sich vor zwei Jahren scheiden Katsumi Shimura 21 Jahre alt Keikos Neffe und Student an der Keiō Universitat Ein frivoler junger Mann der auf Anfrage Hondas erfolglos versucht Ying Chan zu verfuhren Ying Chans Zwillingsschwester 33 Jahre alt Sie trifft Honda im Jahr 1967 und erzahlt ihm dort dass ihre Schwester vor dreizehn Jahren an einem Schlangenbiss starb Hintergrund BearbeitenSchreibprozess und Inspirationen Bearbeiten nbsp Der Titel Der Tempel der Morgendammerung kommt von dem buddhistischen Tempel Wat Arun Mishima schrieb die beiden Teile von Der Tempel der Morgendammerung in zwei Phasen Die erste Schreibphase lief vom Juli 1968 bis zum April 1969 und damit im direkten Anschluss an Unter dem Sturmgott Die zweite Schreibphase schloss er im Februar 1970 ab Im September 1967 wurden Mishima und seine Frau von der indischen Regierung eingeladen Dort traf er sich unter anderem mit der Premierministerin Indira Gandhi und dem Prasidenten Zakir Hussain 1 Mishima ausserte sich spater beeindruckt von der indischen Kultur und der Entschlossenheit der indischen Bevolkerung sich einer Verwestlichung entgegenzustellen und stattdessen ihre eigenen Traditionen zu bewahren Nach seiner Meinung entwickelte das japanische Volk eine Besessenheit von der Modernisierung und dem Materialismus die sie davon abhalte ihre eigenen Werte und Traditionen zu schutzen 1 Wahrend eines Zwischenaufenthalts in Neu Delhi traf sich Mishima mit einem Obersten der indischen Armee der ihm von seinen Erfahrungen mit chinesischen Truppen an der sino indischen Grenze erzahlte und vor deren ungeheuerlichen Kampfgeist warnte Mishima zeigte sich verangstigt uber die seiner Meinung nach unmittelbare Gefahr des kommunistischen Chinas und pladierte in diesem Zusammenhang fur eine nukleare Aufrustung Japans 2 3 Zum Ende seines Lebens entwickelte Mishima eine zunehmende Abneigung gegen China und dessen paternalistische Politik Bereits 1959 ausserte er sich uber den Tibet Konflikt Ein Fuunji 風雲児 dt in etwa Junger Held in unruhigen Zeiten der sich den tibetischen Rebellen gegen China anschliesst kam bisher nicht aus Japan Es scheint als haben die Japaner ihren Kampfgeist den Schwachen zu helfen verloren Dies konnte aus der selbstgeiselnden Erwagung kommen dass Japan das Schwachste auf der ganzen Welt ist Gedanken die die Japaner seit der Niederlage im Kopf tragen 4 Yukio Mishima 1959 Vor allem sein Besuch des Ganges in Varanasi beeindruckte ihn In seiner Schreibnotiz sagte er Ich habe noch nie ein Land gesehen in dem Religion so wild tobt wie in Indien Auf dem Ruckweg von Indien machte Mishima Halt in Thailand und Laos die gesammelten Erfahrungen aus den drei Nationen bildeten spater die Basis von Der Tempel der Morgendammerung 1 Das Modell fur Ying Chan war Swan Chit eine Auslandsstudentin aus Thailand die mit 22 Jahren ein Semester lang an der Fakultat fur Wirtschaftswissenschaften an der Universitat Tokio studierte Mishima lernte sie in der International Student Hall kennen als er sich mit dem Chefredakteur des Shinchō Magazins Chicako Kojima traf Um sie besser kennenzulernen lud Mishima sie fur einen Tag in seine Villa nach Tokio ein Fur die Figur des Yasushi Imanishi wurde Mishima durch seinen engen Freund Shibusawa Tatsuhiko inspiriert Keiko Hisamatsu ist eine Mischung aus Noboru Asabuki und Masako Shirasu zwei renommierte japanische Dichterinnen Der Titel Der Tempel der Morgendammerung kommt von dem Wat Arun in Bangkok der ubersetzt Tempel der Morgenrote heisst Angst vor dem Tod Bearbeiten Wahrend des Schreibprozesses an Der Tempel der Morgendammerung veranstaltete Mishima mit der Tatenokai eine Gegendemonstration zu dem Internationalen Antikriegstag am 21 Oktober 1969 In dieser wollte er sich offen fur die Abschaffung von Artikel 9 der japanischen Verfassung und die Starkung des zivilen Militars aussprechen dementsprechend furchtete er von Linksradikalen getotet zu werden wodurch der Roman unvollendet geblieben ware In dieser Zeit sendete er Kawabata Yasunari einem langjahrigen Freund einen Brief in dem er ihn bat seine Familie im Fall seines Todes zu schutzen Veroffentlichung Bearbeiten Der Roman erschien am 10 Juli 1970 bei Shinchosha Eine deutsche Ubersetzung von Siegfried Schaarschmidt erschien 1987 beim Carl Hanser Verlag ISBN 978 3 446 14614 3 sowie 1990 als sublizenzierte Taschenbuchausgabe beim Goldmann Verlag ISBN 978 3 442 09615 2 Referenzen zu anderen Werken Bearbeiten nbsp Konig Menandros stellt seine Fragen an Nagasena Wie zuvor Schnee im Fruhling und Unter dem Sturmgott ist Der Tempel der Morgendammerung voll mit Referenzen an Werke die Mishima personlich viel bedeutet haben Als eine seiner letzten Hinterlassenschaften wollte er seinen liebsten Kunstlern Tribut zollen Durch seinen Dolmetscher erfahrt Honda von der religiosen Stromung der Antike den Orphikern und die mit ihnen assoziierte Mythologie In dem Kontext nennt er den antiken griechischen Philosoph Eudemos von Rhodos der im 4 Jahrhundert v Chr eine Inhaltswiedergabe verfasst haben soll Honda erwahnt den beruhmten Vorsokratiker und Mathematiker Pythagoras und die von ihm begrundete Schule der Pythagoreer Fur seine Recherchen liest Honda die Milindapanha ein wichtiges Buch der buddhistischen Schule des Theravada das einen Dialog zwischen dem indogriechischen Konig Menandros und einem buddhistischen Monch namens Nagasena wiedergibt In diesem reden sie uber viele Konzepte die auch in Der Tempel der Morgendammerung behandelt werden wie Nirwana Karma Reinkarnation Bodhi und die Existenz des Selbst In Hondas Arbeitszimmer stehen Ausgaben von Tommaso Campanellas La citta del Sole und dessen Sonetten Vor allem das erste das den wirtschaftlichen und politischen Aufbau eines idealen Staates darstellt Utopie ist fur die Geschichte bedeutend In diesem spricht sich Campanella fur die Abschaffung des Privateigentums aus das in seinen Augen die Wurzel allen Ubels ist Das Buch Scienza Nuova des italienischen Rechtsphilosophen Giambattista Vico wird erwahnt in dem er den Aufstieg und Untergang von Zivilisationen behandelt Fur seine Forschungen liest Honda die indische Schrift Manusmriti Gesetzbuch des Manu Der Text umfasst Offenbarungen und Abhandlungen uber angemessenes Verhalten Bis heute basiert viel von dem indischen Rechtssystem auf der Schrift Honda liest die Upanishaden eine Sammlung von philosophischer Schriften des Hinduismus Honda beliest sich zum Speicherbewusstsein der Vijnanavada durch Schriften von Vasubandhu und Asanga Tadeshina uberreicht Honda ihren Talisman die Sutra Mahamayurividyarajni Als Honda die Sutra laut vorliest vergleicht Keiko die Einleitung scherzend mit dem Lied Ciribiribin von Alberto Pestalozza das im 20 Jahrhundert in verschiedenen Weisen uminterpretiert wurde Einzelnachweise Bearbeiten a b c Naoki Inose Hiroaki Sato Persona A Biography of Yukio Mishima Berkeley CA Stone Bridge Press S 521 527 2012 Yukio Mishima インドの印象 dt Eindrucke aus Indien Mainichi Shimbun 1967 Auch zu entnehmen aus einem privaten Brief an Katsuo Kikuchi gesammelt in Definitive Edition Yukio Mishima complete works No 38 Letters aus 2004 Yukio Mishima 憂楽帳ー反乱 dt Anmerkungen von Hoffnung und Verzweiflung Der Rebell Mainichi Shimbun 1959 VWerke von Yukio MishimaYukio Mishima Romane Diebe 1948 Bekenntnisse einer Maske 1949 Liebesdurst 1950 Verbotene Farben 1951 1953 Der Klang der Wellen 1954 Der Tempelbrand 1956 Kyōkos Haus 1959 Nach dem Bankett 1960 Das Spiel des Biestes 1961 Ein bezaubernder Stern 1962 Schule des Begehrens 1963 Der Seemann der die See verriet 1963 Seide und Erkenntnis 1964 Leben zu verkaufen 1968 Das Meer der Fruchtbarkeit Schnee im Fruhling 1969 Unter dem Sturmgott 1969 Der Tempel der Morgendammerung 1970 Die Todesmale des Engels 1971 Novellen Reine weisse Nacht 1950 Blaue Ara 1950 Stern 1960 Kurzgeschichten Der Wald in voller Blute 1941 Das Mittelalter 1946 Eine Geschichte am Kap 1948 Der Junge der Geschichte schrieb 1954 Patriotismus 1961 Pilgerfahrt zu den drei Schreinen von Kumano 1965 Die Zigarette Meer und Sonnenuntergang Springbrunnen im Regen Rosinenbrot Schwert Martyrium Pilgerfahrt zu den drei Schreinen von Kumano Die Pfauen 1965 Die Stimmen der heroischen Toten 1966 Tod im Hochsommer Sammlung 1966 Tod im Hochsommer Eine Million Yen in Reiskuchen Thermosflaschen Der Priester des Tempels in Shiga und seine Liebe Die sieben Brucken Der Onnagata Die Perle Windeln Lesedramen Funf moderne Nō Spiele 1956 Das magische Kissen Die Damasttrommel Komachi am Grab Die Dame Aoi Die getauschten Facher Gesicht im Spiegel Yuya Der blinde Jungling Rokumeikan 1956 Schwarze Eidechse 1961 Zehntageschrysanthemen 1961 Die Harfe des Glucks 1963 Madame de Sade 1965 Aufstieg und Fall der Suzakus 1967 Mein Freund Hitler 1968 Die Terrasse des aussatzigen Konigs 1969 Reine Buhnenwerke Des Sardinenverkaufers Liebesnest 1954 Lady Fuyo und die Wahrheit hinter dem Ōuchi Klan 1955 Eine Sage Der Mondbogen oder Halbmond 1969 Kritiken Misszellen und Essays Der Weg der Gotter 1941 Der Becher des Apollo 1952 Unterricht uber unethische Erziehung 1958 1959 Eine politische Ansicht 1960 Meine Selbstfindungsphase 1963 Zu einer Ethik der Tat Einfuhrung in das Hagakure 1967 Sonne und Stahl 1968 Verteidigung einer Kultur 1968 Normdaten Werk LCCN n88153651 VIAF 177887871 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Tempel der Morgendammerung amp oldid 238571408