www.wikidata.de-de.nina.az
Rokumeikan japanisch 鹿鳴館 ist ein am 5 Marz 1957 veroffentlichtes Theaterstuck in vier Akten Verfasst wurde es vom japanischen Schriftsteller Yukio Mishima Modell des Rokumeikan im Edo Tokyo Museum Das Stuck war fur seine Zeit einmalig durch seine Thematisierung komplexer politischer Intrigen der Tucken von Liebe und Hass und des Konflikts zwischen politischer Macht und Liebe Gleichzeitig behandelt Mishima das Thema Wahrheit und unterstreicht durch standig wechselnde Erzahlperspektiven seine These dass absolute Wahrheit nicht existiert Das historische Drama spielt am 3 November 1886 dem 34 Geburtstag von Kaiser Meiji Zur Zelebrierung wird ein Tanzball im titelgebenden Rokumeikan veranstaltet der aber von Mitgliedern der Oppositionspartei gesturmt werden soll Als ein Mitglied der Regierung dies mitkriegt versucht es sich alte Familientragodien zunutze zu machen um den Vorsitzenden der Oppositionspartei unauffallig zu toten Nachdem Mishima im Vorjahr mit seiner Theaterstucksammlung Funf moderne Nō Spiele international einen Grosserfolg verbuchen konnte fasste er das Ziel seine in der Sammlung enthaltenen Stucke zu ubertreffen Dafur schrieb er insgesamt vier Monate an dem Stuck das spater Rokumeikan werden sollte Mishima selbst war stolz auf das Ergebnis und bezeichnete das Stuck als sein erstes kunstvolles Theaterwerk 1 Rokumeikan ist eines der bekanntesten Theaterstucke des Autors Es gilt als Meisterwerk des Nachkriegstheaters und hat infolgedessen zahlreiche Adaptionen Hommagen und Parodien mit sich gezogen Allein im Jiyu Gekijō Theater wurde es von 2006 bis 2009 uber 200 Mal aufgefuhrt und verbuchte uber 100 000 verkaufte Tickets 2 3 Inhaltsverzeichnis 1 Wichtigste Charaktere 2 Aufbau 3 Handlung 3 1 Erster Akt 3 2 Zweiter Akt 3 3 Dritter Akt 3 4 Vierter Akt 4 Charakteristika 5 Analysen Auswahl 5 1 Feministische Interpretation 5 2 Als Darstellung des Schicksals 5 3 Nihilistische Interpretation 5 4 Ehrenwerter Tod und ewiges Leben 5 5 Odipus Komplex 5 6 Sehnsucht nach Selbstzerstorung 5 7 Sexualitat und Wahrheit als relative Konzepte 6 Hintergrund 6 1 Schreibprozess und Inspirationen 6 2 Chronologie der Veroffentlichung 7 Historischer Hintergrund und Vorbilder 8 Reaktion der Darsteller 9 Adaptionen Auswahl 9 1 Fernseh und Horspiel Adaptionen 9 2 Filmadaption 9 3 Oper 10 EinzelnachweiseWichtigste Charaktere BearbeitenGraf Kageyama Hisatoshi ein rucksichtsloser politischer Fuhrer Grafin Asako die Ehefrau Kageyamas Marquess Daitokuji Sueko eine Freundin von Asako Akiko Sueko Tochter der Marquess Verliebt in Hisao Kiyohara Einosuke Fuhrer der oppositionellen Rechten Hisao Einosuke der wutende und enttauschte Sohn Kiyohara Einosukes Tobita Tenkotsu ein Assassine Kusano das Dienstmadchen der Kageyamas General Miyamura der fuhrende General der Meiji Regierung Noriko Miyamura die Ehefrau des Generals Baron Sakazaki und seine Ehefrau Sadako SakazakiAufbau Bearbeiten nbsp Der Rokumeikan Pavillon im Jahre 1883 1900 Das Stuck ist in vier Akte geteilt Der erste Akt spielt in der Teestube Senkantei im Garten des Grafen Kageyama gegen 11 Uhr mittags Der zweite Akt spielt am selben Ort gegen 13 Uhr Der dritte Akt spielt im grossen Tanzsaal des Rokumeikan gegen 16 Uhr Der vierte Akt spielt im zweiten Stock des Gebaudes nach 21 Uhr Es gibt folglich zwei Buhnensets In den ersten beiden Akten spielt das Stuck im Teeraum des Grafen Kageyama Die letzten beiden Akte spielen im titelgebenden Rokumeikan der zum Zeitpunkt des Stucks vor erst drei Jahren errichtet wurde Handlung BearbeitenErster Akt Bearbeiten 3 November 1886 im Teeraum des Grafen Kageyama 11 Uhr Es ist der Geburtstag des Tennōs und es steht eine Besprechung an Noriko Sadako und Sueko sitzen im Teeraum und beobachten ihre Ehemanner durch ein Teleskop Sie spekulieren uber Asako die Ehefrau des Grafen und wieso diese weder die grosse Feier am Abend noch die Teezeremonie besucht Asako war fruher eine beruhmte Geisha in Shimbashi und wahrend die anderen Ehefrauen alle westliche Kleider tragen besteht Asako weiter auf ihre traditionellen japanischen Kimonos Sie entschied fur sich sich nicht in die politischen Geschafte ihres Gatten einzumischen deswegen besucht sie auch die Zeremonien nicht Nach einiger Zeit betritt Asako den Raum und die Marquess Sueko konsultiert sie wegen romantischer Komplikationen zwischen ihrer Tochter Akiko und Hisao Hisao ist der Sohn Einosuke Kiyoharas dem Vorsitzenden der oppositionellen Rechten Jiyu Party Den Anwesenden ist jedoch nicht bekannt dass Asako eigentlich die Mutter von Hisao ist Dessen Vater Einosuke steht politisch in jeder Hinsicht diametral zu der Regierungsspitze und positioniert sich eindeutig gegen die Verwestlichung Japans welche durch die Rokumeikan Halle symbolisiert wird Nachdem die Frauen die Szene verlassen betritt Hisao die Buhne und Asako und Hisao treffen sich zum ersten Mal in uber zehn Jahren Wahrend ihrer Konversation betont Hisao den Groll den er gegen seinen Vater Einosuke hegt und seine Verzweiflung nie seine Mutter kennengelernt zu haben Einosuke hat sein Leben vollstandig der Politik gewidmet und seinen Sohn beim apathischen Dienstmadchen zuruckgelassen das ihn in der Kuche schlafen lasst Hisao glaubt sein Vater wurde ihn bewusst bestrafen wollen weil er ihn hasse Sichtlich beruhrt entscheidet Asako Hisao die Wahrheit zu verraten namentlich dass sie seine Mutter ist und mit Einosuke eine Liebesbeziehung gefuhrt hat als sie noch eine Geisha war Asako erfahrt dass Hisao plant seinen Vater zu toten Indem er ihn totet mochte Hisao klarmachen dass dieser nicht aus politischen Grunden sterben wird sondern aus personlichen Die Totung ist somit eine bizarre Form die Aufmerksamkeit seines Vaters zu erlangen und seine Courage und Willensstarke zu beweisen Zweiter Akt Bearbeiten 3 November 1886 im Teeraum des Grafen Kageyama 13 Uhr Asako bittet Einosuke wahrend der Abwesenheit des Grafen vorbeizukommen und beide sehen sich nach uber 20 Jahren zum ersten Mal wieder Sie fangen an sich zu lieben und Einosuke aussert Gewissensbisse wegen seiner Distanziertheit zu seinem geliebten Sohn Hisao Einosuke verfolgt den Plan die Feier im Rokumeikan zu sturmen doch Asako bringt ihn davon ab Als ihr Ehemann Graf Kageyama zuruckkommt verlasst Einosuke unentdeckt die Szenerie Zusammen mit Kusano dem Dienstmadchen belauscht Asako ihren Ehemann und Tobita bei einem privaten Gesprach Dort findet sie heraus dass Graf Kageyama plant Einosuke zu toten und es wie einen Familienmord aussehen zu lassen Kageyama traf Hisao vor einem Monat und fand dort uber seinen Hass gegen seinen Vater heraus Er fasst deshalb den Plan Einosuke durch die Hand Tobita sterben zu lassen und die Schuld Hisao zuzuschieben Asako unterbricht das Gesprach und sagt ihrem Ehemann dass erstens heute kein Einbruch Einosukes stattfinden wird und zweitens sie beschlossen hat der Feier beizuwohnen Kageyama versucht irritiert die Grunde fur den plotzlichen Sinneswandel seiner Gatting zu verstehen aber sie weigert sich weiter darauf einzugehen Dritter Akt Bearbeiten nbsp Farbholzschnitt tanzender Gaste im Grossen Saal des Rokumeikan 3 November 1886 Grosse Tanzhalle des Rokumeikan 16 Uhr Asako und Hisao tanzen miteinander Nachdem er seine echte Mutter gefunden hat fuhlt sich Hisao wesentlich entspannter und auch seine Plane Einosuke zu toten sind geschwunden Parallel uberredet Graf Kageyama das Dienstmadchen Kusano ihm die volle Wahrheit zu erzahlen Er erfahrt von der Beziehung zwischen Einosuke Hisao und Asako Seinen Plan Einosuke zu toten mochte er aber dennoch nicht aufgeben Als Kageyama Hisao auf der Feier trifft provoziert er ihn Er redet seine Mannlichkeit klein weil er im Moment der Wahrheit nicht den Mumm aufweist seinen Vater zu toten Als Hisao erfolgreich emotional aufgeladen ist reicht ihm der Graf eine Pistole Vierter Akt Bearbeiten 3 November 1886 Grosse Tanzhalle des Rokumeikan nach 21 Uhr Eine Vielzahl japanischer Eliten und Wurdentrager betreten die Halle und grussen einander Nach einiger Zeit hort Asako von einem Diener dass Einosukes Parteifreunde in das Rokumeikan eingebrochen sind Um eine Sturmung der Feier zu verhindern rennt Asako trotz Lebensgefahr in den zweiten Stock und versucht die Gruppe aufzuhalten Als Hisao von den Einbrechern erfahrt glaubt er sein Vater habe ihn und Asako verraten Er geht nach draussen und zwei Pistolenschusse sind zu horen Der aufgebrachten Asako wird erzahlt jemand habe Hisao getotet und ware danach weggerannt Asako trifft Einosuke schreit ihn an und stellt ihn zur Rede Er erzahlt ihr dass es sich bei den Einbrechern nicht um seine Parteimitglieder handelt und Hisao ihn darum gebeten von seinem eigenen Vater getotet zu werden Einosuke habe sein Wort gehalten und die Feier nicht gesturmt Asako glaubt ihm Ausser sich vor Wut geht Asako zu ihrem Ehemann und trennt sich von ihm um ihr Leben mit Einosuke fortzufuhren Inmitten des Streites des Ehepaares verlasst Einosuke das Rokumeikan Plotzlich ertont ein lauter Pistolenschuss ausserhalb des Gebaudes Der Vorhang schliesst sich und der Zuschauer wird im Unklaren daruber gelassen wer den mysteriosen Schuss abgegeben hat Charakteristika Bearbeiten nbsp Fur Rokumeikan bediente sich Mishima zu grossen Teilen am traditionellen Kabuki Theater Ein Grund fur den Erfolg von Rokumeikan ist sein einzigartiger Prasentationsstil Mishima zog fur das Stuck Inspirationen aus mehreren eigentlich gegensatzlichen klassischen Theaterstromungen und vermischte diese in ein Gesamtpaket Hinsichtlich seiner Dialoge bedient sich Rokumeikan dem modernen Shingeki Theater Dieses zeichnet sich dadurch aus dass es die im Kabuki Theater vorgeschriebene gekunstelte Sprache ablehnt und sich stattdessen der Sprache der jeweiligen Zeit anpasst 4 Auch dem folgte Mishima jedoch nur bedingt da er fur das Stuck zwar nicht die Kabuki Sprache verwendet aber auch nicht die Spracheigenheiten aus der Meiji Zeit Stattdessen schrieb Mishima das Stuck bewusst in der gehobenen Sprache der Taishō Zeit da diese den Hohepunkt der Aristokratie darstellt 4 Gleichzeitig sind die Gefuhle der Charaktere dem Zuschauer jederzeit bekannt wie im klassischen Kabuki Theater 2 Asako beispielsweise versteckt ihre Gefuhle vor ihrem Ehemann Graf Kageyama legt sie dem Publikum aber offen 5 Ebenso nutzt Mishima in Rokumeikan das Kabuki Stilmittel wichtige Stellen der Geschichte durch laute Gerausche deutlich zu machen Als Pistolenschusse zu horen sind gesteht Asako ihre wahren Gefuhle und Hisao gesteht den geplanten Mord an seinem Vater 6 Auch Elemente des wari zerifu finden sich in dem Stuck wieder namentlich die Eigenheit Charaktere die dieselbe Emotion teilen den gesprochenen Satz gemeinsam enden zu lassen 6 Die Darsteller des Stucks folgen einer strikten Choreo auch das ist ein Element des klassischen Kabuki Theaters und im Shingeki Theater eher verrucht 6 Mishima verfolgte das Ziel das einem Schema folgende Schauspiel mit intensiven psychologisch glaubhaften Emotionen zu schmucken Der Fokus auf Emotionen und Gedanken entspringt einer weiteren traditionellen Theaterform dem Nō Theater 4 Analysen Auswahl BearbeitenDie komplexen Beziehungsdynamiken und Themen von Rokumeikan wurden Gegenstand zahlreicher Analysen Die wohl prominentesten Theorien sind hier aufgefuhrt es handelt sich aber mitnichten um eine vollstandige Aufzahlung Feministische Interpretation Bearbeiten Rokumeikan wurde als Kommentar zu den verschiedenen Frauenrechtsstromungen zur Meiji Zeit interpretiert der direkten konfrontativen und der indirekten personlichen hier portratiert durch Asako Ab 1886 entwickelten sich in der Meiji Zeit mehrere Frauenrechtsbewegungen die zum grossten Teil von der Regierung zerschlagen wurden Feministische Aktivisten der Freiheitspartei 自由党 Jiyu tō wie Kishida Toshiko und Fukuda Hideko veranstalteten Frauenrechtsmobs wurden aber zensiert Aufgrund ihrer radikalen Theorien und der Partizipation in der Freiheitspartei wurden sowohl Toshiko als auch Hideko in den spaten 1880er Jahren inhaftiert Im Stuck strebt Asako auch nach Macht aber auf andere Weise Sie nutzt die gezugelten Verhaltensweisen einer traditionellen japanischen Frau um personliche Macht zu erlangen im Gegensatz zu der Frauenrechtsbewegung der Meiji Zeit mitsamt ihrer Forderungen nach einem allgemeinen Wahlrecht einem Recht auf Scheidung und der Partizipation von Frauen in wichtigen Gesellschaftsfragen 7 Gemass der US amerikanischen Philosophin Judith Butler Weiblich sein ist eine Faktizitat ohne Bedeutung Aber eine Frau zu sein heisst vorher eine Frau geworden zu sein Es heisst seinen Korper an ein historisches Ideal einer Frau angepasst zu haben seinen Korper veranlasst zu haben ein kulturelles Zeichen zu werden sich materialisiert zu haben in Unterwerfung zu einer historisch begrenzten Moglichkeit 8 Nach Butler sind Gender Geschlecht und Sexualitat soziale Konstrukte 8 Asako akzeptiert diesen Umstand und folgt den Erwartungen an eine traditionelle ideale Frau sie ist vornehm schuchtern versteckt ihre wahren Gefuhle tragt einen Kimono und predigt traditionelle Werte Und indem sie als diese ideale Frau handelt erwirbt Asako ihre Macht Aber entgegen der Behauptungen der Frauenbewegungen nach denen traditionelle Frauen unterwurfig sind ist Asako willensstark Nicht nur besucht sie eine Feier die im kompletten Gegensatz zu ihren eigenen Werten steht sie handelt sogar gegen den Willen ihres Ehemannes um ihren Geliebten und ihren Sohn zu retten 8 Die historische Frauenbewegung konfrontierte die Meiji Regierung direkt aber Asako wahlt eine non konfrontantive Losung sie ist zwar traditionell gibt aber deswegen nicht ihre eigenen Wunsche auf 7 Die Tragik an ihrer Losung liegt aber in seiner Limitierung Die Macht die Asako durch ihren Ehemann Graf Nageyama erlangt ist instabil da sie von dessen Stand und Willen abhangig ist Dies demonstriert die die Limitierung der sozialen Konstruktion Gender in der Meiji Zeit 7 Als Darstellung des Schicksals Bearbeiten In seiner Schrift The Theory of Rokumeikan fokussiert sich Honda Soki auf die dramatische Ironie des Stucks und sieht darin einen Kommentar Mishimas zu der Unausweichlichkeit des Schicksals 9 Besonderem Augenmerk widmet er dabei dem Ende Die letzte grosse Katastrophe geschieht in einer eleganten atemberaubenden Atmosphare welche ironischerweise erst durch die Lugen und Intrigen geschaffen wurde Gleichzeitig fuhren alle Versuche Asakos ihren Geliebten und Sohn zu retten am Ende zu deren Tod 9 Gerade ihre Sicherheit fuhrt zu Unsicherheit Yoshida Kenichi schloss sich der Theorie an Hisao und Einosuke kreierten ein Desaster welches erst durch die Tragode von Graf Kageyama geweckt werden wurde Genau diese Tragodie versucht Asako zu verhindern und ist dadurch ironischerweise die Person die die Tragodie erst ermoglicht Nihilistische Interpretation Bearbeiten nbsp Meiji Politiker Yamagata Aritomo wird von einigen Literaten mit Graf Kageyama verglichen Einige Literaten zogen Parallelen zwischen Graf Kageyama und dem Meiji Politiker Yamagata Aritomo und betrachten Rokumeikan dadurch als Mishimas Art seine bekanntermassen nihilistische Weltsicht zu prasentieren Zum Erscheinen von Das Meer der Fruchtbarkeit wurde Mishimas Weltsicht als kosmischer Nihilismus spezifiziert In einem Essay zu dem Thema findet Ikeda Kotaro Ahnlichkeiten zwischen der Ideologie Aritomos und der des Grafen Kageyama 10 Yamagata Aritomo wurde zum Ende der Edo Zeit und war dort als Feldmarschall der Kaiserlich Japanischen Armee sowie zweifacher Premierminister von Japan beruchtigt Nach Kotaro teilen Kageyama und Aritomo drei Ansichten 10 Beide empfinden politische Raffinesse fur wichtiger als Ideologie da sie die Welt als amoralisch betrachten Beide bevorzugen Einsamkeit da sie andere Menschen geringschatzen Beide glauben nur an Macht als moralischen Kompass Graf Kageyama beschreibt Politik als das Land der Heuchler da es keine absolute Wahrheit gabe Vertrauen zwischen Personen halt er fur naiv Ja es stimmt ich habe mich verschworen Aber mein wirklicher Beweggrund war es dein Wunschvollstellung zu zerstoren dass Vertrauen zwischen Menschen erreichbar ist Andere Literaten schrieben dass Mishima seine eigenen politischen Ansichten durch Graf Kageyama ausdrucken wollte Auch Mishima machte in der Vergangenheit haufig klar dass es zu jeder Lichtseite eines Menschen immer auch eine Schattenseite geben muss Ohne diese Koexistenz sei menschliches Leben gar nicht moglich Darauf aufbauend interpretierte Dramatiker Tsujiji Takashi Rokumeikan als Mishimas Darstellung wie Japan nach dem Zweiten Weltkrieg all seine Traditionen und Werte verloren hat Anhand des Stucks habe Mishima anerkannt dass dieser Zerfall bereits einige Jahre zuvor namlich ab der Meiji Zeit seinen Lauf nahm 11 Ehrenwerter Tod und ewiges Leben Bearbeiten Ein Thema das sich durch Mishimas komplette Karriere zieht ist dessen Vorstellung eines ehrenhaften Todes und wie der Mensch indem er als Mann der Taten stirbt ewiges Leben erreichen konne Dieses Konzept sollte er vor allem in seinem 1968 veroffentlichten Essay Sonne und Stahl aufgreifen Auch nach seinem eigenen Suizid hinterliess Mishima der seines Zeichens nach eines ehrenvollen Todes gestorben ist Das menschliche Leben ist begrenzt Ich aber mochte ewig leben Yukio Mishima 1970 Einige Rezensenten sehen dieses Konzept auch schon in Rokumeikan angedeutet indem die einzelnen Tode analysiert werden Theorie ist dass sowohl Einosuke als auch Hisao am Ende des Stucks sterben Indem sie beide verliert merkt Asako dass ihre Liebe zu diesen Mannern nun unendlich ist Dieses Konzept scheint auch Hisao verstanden zu haben sodass sein Plan von Anfang an nicht war seinen Vater zu toten sondern viel eher von diesem getotet zu werden Nur so konne er seinen Wunsch nach psychologischer Rache auf ewig stillen wahrend bei einer Totungshandlung nur temporare Befriedigung eintreten wurde 12 Odipus Komplex Bearbeiten In anderen Analysen wurde eine Verbindung zwischen Politik und dem Odipuskonflikt nach Sigmund Freud erkannt Zusammengefasst zeigt sich der Odipuskonflikt in puren Traumen und Romantik des jungen Mannes die durch die listigen Intrigen des Vaters zerstort werden Der Sohn wird dann rebellisch gegen den Vater und die Mutter nimmt die Seite ihres Sohnes ein In Rokumeikan steht Asako zwischen beiden Fronten um eine Tragodie zwischen Einosuke und Hisao zu verhindern Einosukes unintentionelle emotionale Distanziertheit bewirkt aber Frustration bei Hisao was am Ende zu einer Tragodie fuhrt Am Anfang des Stucks plant Hisao die Totung seines Vaters aber am Ende totet Einosuke seinen Sohn ohne es zu realisieren das genaue Gegenteil der Odipus Saga in dem Odipus ohne es zu realisieren seinen Vater totet 13 Sehnsucht nach Selbstzerstorung Bearbeiten Einige Analytiker verweisen auf Mishimas sexuelle Wunsche eines Todes wie der heilige Sebastian zu sterben Diesen thematisiert er vor allem in seinem Durchbruchroman Bekenntnisse einer Maske Sebastian wurde vom romischen Kaiser Diokletian geliebt Diesen lehnte er aber ab um zum Christentum zu konvertieren Sebastians Entschlossenheit sich dem Christentum zu widmen fuhrte zu einem starken Verlangen nach Selbstzerstorung Nach Shibusawa Tatsahiko korrespondiert diese Geschichte mit Hisao der frustriert vom Leben rebellische Taten vollfuhrt Mishima habe sich durch Hisao also selbst im Stuck verewigt 13 Sexualitat und Wahrheit als relative Konzepte Bearbeiten nbsp Michel Foucault im Jahr 1974 Begrunder der Macht Wissen Theorie In einer Dissertation der Portland State University formuliert Mami Harano auf Basis Michel Foucaults die These dass die Konzepte Sexualitat und Wahrheit durch Macht definiert werden Ideologische Wahrheiten waren somit immer ein Produkt politischer und okonomischer Macht 14 Graf Kageyama besitzt vier Quellen an Macht 14 Seinen hohen sozialen Status Sein Vermogen Seine politische Autoritat Seine Dominanz gegenuber etlichen Frauen Mit dieser Macht basierend auf seinem Vermogen und seiner maskulinen Dominanz uber sein Dienstmadchen Kusano kann er ihr die versteckte Wahrheit uber Hisao Einosuke und Asako entlocken Die Wahrheit kann vor Graf Kageyama nicht versteckt werden da er durch seine Macht immer die Moglichkeit hat zu erfahren was er mochte 14 Dieselbe Macht kreiert auch Sexualitat Kageyama konnte seine Frau Asako eine ehemals angesehene Geisha durch seine Macht erwerben Zu ihrem Sohn sagt Asako deutlich Ich habe mich nie nach jemandem gesehnt ausser deinem Vater Asako liebte also immer nur Einosuke dennoch reichte Kageyamas Macht um sie zu seiner Frau zu machen Ahnliches gilt auch fur das Hausmadchen Kusano das ihm aufgrund seines Vermogens und sozialen Status uneingeschrankt gehorsam ist 14 Das Konzept zieht sich noch weiter Kageyama mochte Hisaos Groll gegen seinen Vater nutzen um diesen unentdeckt zu toten und als Familientragodie verschleiern zu konnen In Wechselwirkung nutzt Kageyama die Wahrheit welche er durch seine Macht erlangt hat um seine Macht zu sichern 14 Asakos Quellen an Macht sind ahnlich zu denen Kageyamas ihre Sexualitat ihr hoher sozialer Stand und ihr Vermogen Im Gegensatz zu diesem war ihr sozialer Stand fruher aber deutlich geringer ihre Autoritat erlangte sie erst als Ehefrau des Grafen 14 Asako nutzt ihre Intelligenz und Attraktivitat um die ihr zugewiesene Macht adaquat zu nutzen hierdurch wird sie zu einer erfolgreichen Frau Dennoch bleibt es ihr verwehrt machtiger zu werden als ihr Ehemann denn ohne ihn ware sie wieder machtlos Das fuhrt dazu dass sie nach dem Tod ihres Geliebten und Sohnes voraussichtlich wieder zu ihrem Ehemann zuruckkehrt Sie liebt zwar Einosuke doch die Macht ihres Mannes in Form sozialen Standes in der Gesellschaft ist starker als ihre Liebe Ihre Rettungsversuche gegenuber Einosuke und Hisao sind erfolglos aufgrund der Dominanz an Macht ihres Ehemannes Sie reprasentiert dadurch das Ideal romantischer und mutterlicher Liebe die durch die reale politische Macht bezwungen wird 14 Nach Foucault gibt es keine absolute Wahrheit sondern nur viele Ideen oder Interpretationen von Wahrheit Gleichzeitig sind diese Interpretationen aber alle kontrolliert durch Etiketten Gewohnheiten und Traditionen die von den Machtigen der Gesellschaft geschaffen werden 15 Hintergrund BearbeitenSchreibprozess und Inspirationen Bearbeiten nbsp Pierre Lotis Kurzessay Ein Ball in Edo weckte in Mishima die Idee Rokumeikan zu schreiben Mishima schrieb Rokumeikan 1956 im Alter von 31 Jahren innerhalb von vier Monaten Das Literaturtheater Daiichi Seimi fragte den Autor an ein Stuck zu ihrem 20 jahrigen Bestehen beizusteuern was dieser annahm Mishima fuhlte sich durch den enormen Erfolg seiner Theaterstuck Sammlung Funf moderne Nō Spiele herausgefordert seine Leistung zu toppen und wollte dafur ein Werk schaffen das die Schauspieler mehr fordert 1 Die Idee das Stuck um einen elitaren Tanzball kreisen zu lassen kam Mishima als er Pierre Lotis Ein Ball in Edo las 1 Der kurze Essay schilderte Lotis Erfahrungen am Geburtstag des Tennō 1886 der im Rokumeikan gefeiert wurde Mishima selbst Kritiker der Meiji Zeit verfolgte das Ziel die Nostalgie an die alte Zeit zu erschuttern und einen Ball zu karikieren der schoner in den Erinnerungen ist als in Realitat 1 Er wollte die negativen Seiten einer Ara die in der Neuzeit zu romantisch dargestellt wird in den Vordergrund der Geschichte stellen 16 Naturlich hat der Abstand zu der Zeit die Darstellung verschonert Auf diese Weise ist es die Aufgabe des Autors Bilder die von der Realitat abweichen zu korrigieren Es ist Leuten wie Pierre Loti und Akutagawa Ryunosuke zu verdanken dass es noch Dokumente aus der Zeit gibt aus denen deutlich wird wie gefarbt unsere jetzige Betrachtung doch ist Yukio Mishima 1962 16 Nach Takeshi Muramatsu und Imamura Tadashi wurden Graf Kageyama und seine Ehefrau Asako nach Vorbild von Victor Hugos Lucrece Borgia modelliert 17 18 19 Mishima ausserte sich zwar nie zu dem konkreten Punkt es ist aber bekannt dass er einst eine Auffuhrung von Lucrece Borgia geplant hatte Ausserdem ausserte er sich zu der Familie Borgia Ich hab viel Sympathie fur die Familie Borgia Ich mag sowohl Cesare Borgia als auch Lucrezia Borgia 20 Die Dialoge schrieb Mishima bewusst nach Kabuki Vorbild nachdem er im Vorjahr mit Funf moderne Nō Spiele bereits das Nō Theater salonfahig gemacht hat 2 Toru Matsumoto vermerkte dazu spater dass die Verbindung von Liebe und Verschworung im Kabuki Theater tiefverwurzelt ist jedoch bis dato noch nicht die Verbindung zwischen Liebe und Politik Mishima nutzte Rokumeikan demnach um einerseits Tribut zu dem Theater seiner Kindheit zu zollen und andererseits um seinen eigenen Beitrag zu der Theatertradition beizutragen 2 Da Funf moderne Nō Spiele seinen Fokus eher auf das Setting und die Konzepte legte wollte Mishima mit Rokumeikan die Darsteller wieder mehr in den Vordergrund stellen 1 Mishimas Aussagen nach handele es sich um ein schwieriges Stuck da die Darsteller wie echte Politiker das Vertrauen des Publikums gewinnen mussten obwohl mehrere entgegenstehende Perspektiven gezeigt werden 21 Fur die ersten Auffuhrungen fuhrte deshalb Mishima selbst das Casting durch 21 Fur die Rolle der Asako hatte Mishima Sugimura Haruko im Blick die trotz eines parallel laufenden Stucks zusagte 22 Jahre spater sollte Mishima erneut mit Haruko fur sein Theaterstuck Die Harfe des Glucks zusammenarbeiten und dort ein medienwirksames Zerwurfnis haben sog Harp of Joy Vorfall Ein weiteres Anliegen Mishimas bei den Arbeiten an Rokumeikan war das Schaffen entgegenstehender Aussagen 14 Das wunderschone Rokumeikan Gebaude reprasentiert eine Welt blendender Schonheit wahrend die in ihm dinierenden Gaste die unschone Seite der menschlichen Natur namentlich Verrat Lugen Intrigen und Tauschungen widerspiegeln 14 Dadurch dass Mishima das Stuck aus der Sicht der japanischen Elite erzahlt bietet er eine entgegenstehende Betrachtungsweise zu den Uberlieferungen der einfachen Bevolkerung welche den Bau des Rokumeikan uberwiegend als Geld und Zeitverschwendung betrachtete Mishima glaubte dass diese Ansicht nicht zwingend die der Aristokratie war 14 Mishima glaubte entgegengesetzte Perspektiven zu bieten sei die Aufgabe eines Autors Historiker vollbringen eine grossartige Arbeit indem sie uns vermitteln was fruher geschehen ist und uns damit die Moglichkeit bieten aus der Vergangenheit auf die Zukunft zu schliessen Eine Sache machen sie aber nicht sie bieten keine andere Betrachtungsweise Historiker ubermitteln was geschehen ist nicht was nicht geschehen ist Diese Aufgabe obliegt uns Autoren Yukio Mishima 1956 23 Chronologie der Veroffentlichung Bearbeiten Das Stuck feierte seine Premiere am 27 November 1956 in der Daiichi Seimi Hall in Tokio als Teil ihres 20 jahrigem Jubilaumskonzerts Die Hauptrollen spielten Sugimura Haruko und Nobuo Nakamura Mishima spielte in einer Cameo Rolle als Bediensteter Im Anschluss wurde Rokumeikan innerhalb eines halben Jahres in 37 Stadten weltweit aufgefuhrt 24 Die Vollbuchveroffentlichung erschien am 5 Marz 1957 bei Tokyo Sogensha Die Taschenbuchausgabe folgte einen Monat spater bei Shincho Bunko 25 26 Historischer Hintergrund und Vorbilder Bearbeiten nbsp Ryoko Mutsu die Ehefrau Mutsu Munemitsus und ehemalige Geisha ist das optische Vorbild fur Asako Infolge der Meiji Restauration wurden die Samurai formell abgeschafft die Shōgun und Daimyō wurden aber als Dank fur ihre alten Verdienste in den Adelsstand erhoben und im Jahr 1883 in den Xinhua Stamm integriert Der Daimyō hatte mithin keine politische Macht mehr Stattdessen wurden seine Kompetenzen nun an das Kabinett delegiert Aus den Skizzen zu Rokumeikan ist zu entnehmen dass als Vorbild fur Graf Kageyama der Meiji Politiker Inoue Kaoru und als Vorbild fur Einosuke der Oppositionelle Gotō Shōjirō diente 27 Dass ihr Hass gegeneinander nicht auf personlichen Problemen sondern rein auf politischen Differenzen fusste zeigt sich in dem Stuck auch in der Beziehung zwischen Graf Kageyama und Einosuke Auch in der Meiji Zeit machten Politiker einschliesslich Inoue Kaoru Geisha nicht nur zu ihren Geliebten sondern sogar zu ihren Ehefrauen Dies erklart auch wieso Asako trotz ihrer Vergangenheit weder verachtlich betrachtet noch ausgestossen wird Dennoch wurde Asakos Personlichkeit nicht nach Takeko Inoue Ehefrau Kaoru Inoues sondern Umeko Ito Ehefrau Itō Hirobumis modelliert 27 Die optische Beschreibung Asakos basiert auf Ryoko Mutsu der Ehefrau von Mutsu Munemitsu und ebenfalls ehemalige Geisha 27 Das titelgebende Gebaude das Rokumeikan wurde 1883 errichtet und diente bis 1893 als Sitz der Meiji Regierung Es sollte als Symbol der Meiji Politik fur Modernisierung Der bedeutende japanische Staatsmann Inoue Kowashi formulierte damals die These dass auswartige Konflikte durch die Sicht westlicher Zivilisationen auf Japan als barbarisch zuruckzufuhren sind Durch das Rokumeikan das in einem britischen Stil errichtet ist wollte die Meiji Regierung ein Zeichen setzen um den Handel mit westlichen Landern zu starken Am dritten November 1886 wurde tatsachlich ein grosses Fest im Rokumeikan gefeiert auf dem uber 1700 Gaste anwesend gewesen sein sollen Ein Vorfall wie aus dem Stuck ist jedoch nicht uberliefert Reaktion der Darsteller BearbeitenUnter Mishimas Theaterstucken gilt Rokumeikan bei Darstellern als sein beliebtestes Stuck insbesondere unter denen der Hauptrolle Asako Sugimura Haruko die Geschaftsfuhrerin von Bungaku za und Darstellerin der Asako bei der Premiere des Stucks bezeichnete Rokumeikan als spassiges Stuck das Spannung auf ein neues Level gehoben hat 22 Haruko dankte Mishima personlich in einem 1959 geschriebenen Essay Es ist unmoglich zu beschreiben wie geehrt aufgeregt und erfreut ich war als ich das Angebot bekommen habe Asako ist meine Traumrolle Mishima habe einen Schreibstil der poetischer ist als der anderer Buhnenautoren und sie prognostizierte dass neue Auffuhrungen und Darsteller kommen werden nur wegen des neuen Schreibstils 22 28 Zusammen mit ihrer Firma Bungaku za fuhrte Haruko das Stuck noch im Erscheinungsjahr des Buches knapp 80 Mal auf Es sollte bis zu ihrem Verwurfnis mit Mishima im Jahr 1963 dauern dass Haruko jede weitere Vorfuhrung des Stucks abwies Mizutani Yaeko nannte am Ende ihrer Karriere Rokumeikan als ihr Lieblingsstuck Dementsprechend wahlte sie es auch in ihre Liste der letzten zehn Stucke fur die sie auf die Buhne zuruckkehren wurde Adaptionen Auswahl BearbeitenFilmTitel RokumeikanProduktionsland JapanOriginalsprache JapanischErscheinungsjahr 1986Lange 125 MinutenStabRegie Kon IchikawaDrehbuch Kon Ichikawa Shinya HidakaProduktion Genshiro KawamotoMusik Junnosuke Yamamoto Kensaku TanikawaKamera Setsuo KobayashiSchnitt Chizuko OsadaBesetzungBunta Sugawara Graf Kageyama Hisatoshi Ruriko Asaoka Asako Koji Ishizaka Einosuke Shimizu Kiichi Nakai Hisao Shimizu Toshinori Omi Kenjiro Shimizu Yasuko Sawaguchi Akiko Daitokuji Hisashi Igawa Tobita Tenkoku Bedingt durch seinen Erfolg wurde Rokumeikan mehrfach in verschiedener Form adaptiert Die Auflistung ist folglich nicht abschliessend Fernseh und Horspiel Adaptionen Bearbeiten Am 9 Juli 1959 lief Rokumeikan als Fernsehdrama unter Regie von Takeo Matsuura von 20 00 21 45 auf Fuji TV Graf Kageyama wurde von Nobuo Nakamura und Asako von Sugimura Haruko gespielt Ein weiteres Fernsehdrama wurde am 25 April 1970 unter Regie von Ben Wada bei NHK ausgestrahlt mit Masakazu Tamura in der Rolle des Hisao Ein am 5 Januar 2008 gedrehter Fernsehfilm auf TV Asahi konnte mit einer Einschaltquote von 41 2 einen Rekord aufstellen Tamura spielte nunmehr den Grafen KageyamaEine Miniserie mit 13 Folgen erschien unter dem Namen Rokumeikan auf TBS Shin Saburi spielte die Rolle des Grafen Kageyama Sugimura Haruko die der Grafin Asako Ein Horspiel wurde unter anderem am 2 Februar 2008 auf KNB Broadcasting gesendet Unter dem Titel Die hundertste Nacht sendete der Sudwestfunk 1961 nach einer Ubersetzung von Gerda von Uslar ein Horspiel unter der Regie von Hans Dieter Schwarze mit Ida Ehre Die alte Frau und Udo Vioff Dichter in den Hauptrollen Filmadaption Bearbeiten Rokumeikan erschien am 20 September 1986 unter Tōhō als Filmadaption Regie fuhrte Kon Ichikawa die Laufzeit betragt 125 Minuten Namentliche Darsteller sind unter anderem Bunta Sugawara und Ruriko Asaoka Eine Filmadaption zu Lebzeiten Mishimas war 1957 unter Regie von Shibuya Minoru geplant Mishima weigerte sich jedoch die Rechte herauszugeben sodass die Planung nicht realisiert wurde 29 Oper Bearbeiten Vom 24 27 Juni 2010 wurde im Neuen Nationaltheater Tokio Rokumeikan als Oper aufgefuhrt Fur die Musik war Shin ichirō Ikebe verantwortlich als Orchester fungierte das Tokyo Symphony OrchestraEinzelnachweise Bearbeiten a b c d e Uber Rokumeikan Mainchi Shimbun 4 Dezember 1956 Veroffentlicht in Yukio Mishima Rokumeikan Shincho Bunko Dezember 1984 ISBN 978 4101050355 a b c d Toru Matsumoto Verschiedene Erklarungen des Buhnenerfolgs von Rokumeikan 2010 S 86ff Nobuko Arimoto Ein wunderschones Stuck mit enger Konstruktion Veroffentlicht in Toru Matsumoto Separate Volume Taiyo Japanese Heart 175 Yukio Mishima Heibonsha Oktober 2010 S 86f ISBN 978 4582921755 a b c Laurence Kominz Mishima on Stage The Black Lizard and Other Plays The Center for Japanese Studies University of Michigan S 4 2007 Isoda Koichi Shocho teki satsujin to gendai Rokumeikan no ningen In NLT NLT program No 6 New Literary Theatre S 25ff 1967 a b c Takeo Okuno Rokumeikan ni tsuite Bungaku za S 10 13 1956 a b c Setouchi Harumi Asako no Miryoku NLT NLT program No 6 S 12f 1967 a b c Judith Butler Performative Acts and Gender Constitution An Essay in Phenomenology and Feminist Theory Theatre Journal Vol 40 S 519 531 1988 a b Honda Soki Rokumeikan ron Veroffentlicht in Hasegawa Hrsg Mishima Yukio Kenkyu S 289 304 Tokyo Umubi Shoin 1970 a b Ikeda Kotaro Meiji 100 nen to Mishima Yukio NLT NLT program No 6 S 27ff 1967 Tsujiji Takashi Rokumeikan no shudai Shochiku Gendai Geki S 25 1988 Isoda Koichi Shocho teki satsujin to gendai Rokumeikan no ningen NLT NLT program No 6 S 25ff New Literary Theatre 1967 a b Shibusawa Tatsuhiko Sebastian Complex ni tsuite Mishima Gikyoku no Soko no arumono NLT NLT program No 6 S 23ff New Literary Theatre 1967 a b c d e f g h i j Mami Harano Anatomy of Mishima s Most Successful Play Rokumeikan Portland State University S 35 41 T Sakurai Chi no kyokasho Foucault Kodansha 2006 a b Beautiful Rokumeikan Era About the Replay Shinpa November 1962 Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 31 Review 7 Shinchosha Juli 2003 ISBN 978 4106425721 The Glory of Death From Kyoko no Ie to The Voice of the Spirit Two Cases Intimidation and Accusation Veroffentlicht in Takeshi Muramatsu Die Welt von Yukio Mishima Shinchosha September 1990 ISBN 978 4103214021 Shincho Bunko Oktober 1996 ISBN 978 4101497112 Tadazumi Imamura Memo uber Rokumeikan Veroffentlicht in Toru Matsumoto Separate Volume Taiyo Japanese Heart 175 Yukio Mishima Heibonsha Oktober 2010 S 68 ISBN 978 4582921755 Tadazumi Imamura Rokumeikan Forschung Veroffentlicht in Inoue Takashi Hideaki Sato Matsumoto Toru Hrsg Yukio Mishima encyclopedia TsutomuMakoto 11 Mai 2000 S 414ff ISBN 978 4585060185 Yukio Mishima Anmerkungen zum Schreiben von Romanen Oktober 1949 Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 27 Review 2 Shinchosha Februar 2003 S 222 229 ISBN 978 4106425677 a b Hideaki Sato Yukio Mishima People and Literature Bensey Publishing Februar 2006 S 91f ISBN 978 4585051848 a b c Yukio Mishima Uber Rokumeikan Bunko Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 29 Review 4 Shinchosha April 2003 S 326f ISBN 978 4106425691 Yukio Mishima Rokumeikan ni tsuite Bungaku za Program 20th Anniversary S 4f Jahrbuch 27 November 1958 Veroffentlicht in Hideaki Sato Takashi Inoue Takeshi Yamanaka Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 42 Yearbook Bibliography Shinchosha August 2005 S 203f ISBN 978 4106425820 Takashi Inoue Auflistung der Werke Showa 26 Veroffentlicht in Hideaki Sato Takashi Inoue Takeshi Yamanaka Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 42 Yearbook Bibliography Shinchosha August 2005 S 377 462 ISBN 978 4106425820 Takashi Yamanaka Katalog der Bucher Inhaltsverzeichnis 2005 S 731 858 a b c Skizze zu Rokumeikan Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 29 Review 4 Shinchosha April 2003 ISBN 978 4106425691 Sugimura Haruko Rokumeikan Uchimura N amp Yoshimura Gendai 1959 Takashi Yamanaka Mishima Movie Brief From Magazines and Newspaper Articles Veroffentlicht in Takashi Inoue Hideaki Sato Toru Matsumoto Hrsg Yukio Mishima and the Movie Ding Shobo Juni 2006 S 39 43 ISBN 978 4907846435 VWerke von Yukio MishimaYukio Mishima Romane Diebe 1948 Bekenntnisse einer Maske 1949 Liebesdurst 1950 Verbotene Farben 1951 1953 Der Klang der Wellen 1954 Der Tempelbrand 1956 Kyōkos Haus 1959 Nach dem Bankett 1960 Das Spiel des Biestes 1961 Ein bezaubernder Stern 1962 Schule des Begehrens 1963 Der Seemann der die See verriet 1963 Seide und Erkenntnis 1964 Leben zu verkaufen 1968 Das Meer der Fruchtbarkeit Schnee im Fruhling 1969 Unter dem Sturmgott 1969 Der Tempel der Morgendammerung 1970 Die Todesmale des Engels 1971 Novellen Reine weisse Nacht 1950 Blaue Ara 1950 Stern 1960 Kurzgeschichten Der Wald in voller Blute 1941 Das Mittelalter 1946 Eine Geschichte am Kap 1948 Der Junge der Geschichte schrieb 1954 Patriotismus 1961 Pilgerfahrt zu den drei Schreinen von Kumano 1965 Die Zigarette Meer und Sonnenuntergang Springbrunnen im Regen Rosinenbrot Schwert Martyrium Pilgerfahrt zu den drei Schreinen von Kumano Die Pfauen 1965 Die Stimmen der heroischen Toten 1966 Tod im Hochsommer Sammlung 1966 Tod im Hochsommer Eine Million Yen in Reiskuchen Thermosflaschen Der Priester des Tempels in Shiga und seine Liebe Die sieben Brucken Der Onnagata Die Perle Windeln Lesedramen Funf moderne Nō Spiele 1956 Das magische Kissen Die Damasttrommel Komachi am Grab Die Dame Aoi Die getauschten Facher Gesicht im Spiegel Yuya Der blinde Jungling Rokumeikan 1956 Schwarze Eidechse 1961 Zehntageschrysanthemen 1961 Die Harfe des Glucks 1963 Madame de Sade 1965 Aufstieg und Fall der Suzakus 1967 Mein Freund Hitler 1968 Die Terrasse des aussatzigen Konigs 1969 Reine Buhnenwerke Des Sardinenverkaufers Liebesnest 1954 Lady Fuyo und die Wahrheit hinter dem Ōuchi Klan 1955 Eine Sage Der Mondbogen oder Halbmond 1969 Kritiken Misszellen und Essays Der Weg der Gotter 1941 Der Becher des Apollo 1952 Unterricht uber unethische Erziehung 1958 1959 Eine politische Ansicht 1960 Meine Selbstfindungsphase 1963 Zu einer Ethik der Tat Einfuhrung in das Hagakure 1967 Sonne und Stahl 1968 Verteidigung einer Kultur 1968 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Rokumeikan Drama amp oldid 236369400