www.wikidata.de-de.nina.az
Liebesdurst japanisch 愛の渇き Ai no Kawaki ist ein am 30 Juni 1950 veroffentlichter Liebesroman des japanischen Schriftstellers Yukio Mishima Die Nō Maske ziert das Titelbild der 2020 erschienenen Neuubersetzung von Liebesdurst Liebesdurst ist Mishimas dritter langer Roman und direkter Nachfolger seines internationalen Durchbruchs Bekenntnisse einer Maske 1949 Wie auch in seinem Vorganger behandelt der Autor zentrale tabuisierte Themen uber Obsessionen Zwange Sexualitat und innere Tumulte wechselt die Perspektive aber bewusst von einem mannlichen Ich Erzahler zu einer weiblichen Protagonistin in der 3 Person 1 2 Der Roman handelt von Etsuko einer depressiven Frau die nach dem Tode ihres Ehemannes zu ihrem Schwiegervater aufs Land zieht und auf sein Andrangen mit ihm eine sexuelle Beziehung eingeht Dort verliebt sie sich in den jungen Hausgartner Saburo der ihren Avancen aber ablehnend gegenubersteht Als herauskommt dass Saburo nicht bloss eine Affare mit dem Dienstmadchen Miyo hat sondern diese sogar von ihm schwanger ist entwickelt Etsuko eine krankhafte Eifersucht und versucht mit allen Mitteln die Liebenden voneinander zu trennen Bei der tragischen Klimax der Erzahlung nehmen Etsukos Obsessionen derart krankhafte Zuge an dass sie in einem Wahn von Eifersucht Saburo totet Liebesdurst war zu seinem Erscheinen kritisch und kommerziell ein grosser Erfolg und festigte Mishimas Ruf als Nachwuchstalent nachdem lokale Kritiker ihm ein Schicksal als Eintagsfliege prognostizierten 3 4 Der US amerikanische Japanologe Donald Keene bezeichnete den Roman in einer Rezension 1971 als jugendlich naives Werk Mishimas aber eines seiner Besten 5 Die deutsche Erstubersetzung erschien 2000 beim Insel Verlag Eine Neuubersetzung erschien 2020 im Iudicium Verlag Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Einleitung 1 2 Ungluckliche Ehe und Tod des Ehemannes 1 3 Einzug in die Villa des Schwiegervaters 1 4 Kumulation der Eifersucht 1 5 Totung Saburos 2 Themen 3 Figuren 3 1 Hauptfiguren 3 2 Nebenfiguren 4 Hintergrund 5 Erklarung des Titels 6 Adaptionen 7 Ausgaben 8 EinzelnachweiseHandlung Bearbeiten nbsp Die Stadt Toyonaka in der der grosste Teil des Romans stattfindet Einleitung Bearbeiten Die verwitwete Etsuko Protagonistin des Buches besucht ein Kaufhaus in Umeda Osaka um eine Pomelo fur den buddhistischen Altar ihres verstorbenen Mannes Ryosuke zu besorgen Als diese nicht vorratig ist fuhlt sie sich durch ihre Antriebslosigkeit nicht in der Lage weitere Kaufhauser aufzusuchen und geht stattdessen nach Hause um ihr Leben aufzuschreiben Ungluckliche Ehe und Tod des Ehemannes Bearbeiten Etsuko war eine hubsche aber schwer depressiv erkrankte Hausfrau die mit dem wohlhabenden Firmenleiter Ryosuke verheiratet war Die Ehe der beiden brockelt wegen Etsukos Anhanglichkeit und Ryosukes zunehmenden Desinteresses an seiner Ehefrau Als Ryosuke eine Affare mit seiner jungen Sekretarin anfangt wird Etsuko von ihrer Eifersucht zerfressen und unternimmt einen erfolglosen Suizidversuch Ihre Gemutslage scheint sich zu bessern als Ryosuke an Typhus erkrankt Seine Geliebte weigert sich ihn zu besuchen und Etsuko die seine Pflege ubernimmt hat ihren Ehemann ganz fur sich Der Moment ist aber nicht von Dauer und Ryosuke verstirbt Einzug in die Villa des Schwiegervaters Bearbeiten Die tragische Nachricht veranlasst Ryosukes Vater Yakichi Sugimoto Etsuko ein Schreiben zu schicken in dem er ihr anbietet mit ihm in seiner neu gekauften Villa in Toyonaka zu leben Aus Angst vor Vereinsamung nimmt Etsuko das Angebot an Auch Yakichis Forderung mit ihm eine sexuelle Beziehung einzugehen stimmt Etsuko zu obwohl sie sich nicht zu ihm hingezogen fuhlt Etsukos Verwandte uberlegen zwar zu intervenieren entscheiden sich aber dagegen da diese trotz ihrer fragwurdigen Motive nach aussen einen glucklichen Eindruck macht Durch ihre morgendlichen Joggingrunden lernt Etsuko den Hausgartner Saburo besser kennen und verliebt sich in ihn Obwohl dieser kein Interesse an Etsuko zeigt wird sie sobald suchtig nach seiner Aufmerksamkeit und kauft ihm in Folge mehrere teure Geschenke fur die er aber keine Verwendung zu haben scheint Als sie eines ihrer Geschenke ein Paar gestreifter Herrensocken im Abfalleimer findet stellt sie die Hausangestellten zur Rede und erfahrt dass das Hausmadchen Miyo diese aus Eifersucht weggeworfen hat da sie zu Saburo eine Affare erhalt Kumulation der Eifersucht Bearbeiten nbsp Mit der Gartenhacke Yakichis totet Etsuko Saburo durch mehrere feste Schlage auf den Kopf Etsukos Eifersucht scheint uberhand zu nehmen als Miyo von Saburo schwanger wird Als Etsuko ihn konfrontiert und fragt ob er Miyo liebe scheint dieser uberfordert mit der Frage und antwortet er moge Miyo zwar gerne wisse aber nicht ob er bereits von Liebe sprechen konne Ihre Chance witternd das Liebespaar auseinanderzubringen redet Etsuko Saburo ein er musse Miyo heiraten wenn diese sein Kind austragt Zu ihrer Uberraschung scheint diese Aufforderung fur ihn aber keine grosse Sache zu sein und er fahrt direkt am nachsten Morgen zu seinen Eltern nach Tenri um ihnen von seiner anstehenden Hochzeit zu erzahlen Etsuko leidet stark unter der anstehenden Hochzeit der beiden die sie selbst verursacht hat und entwickelt psychotische Zuge In der Zwischenzeit entscheidet sich Yakichi sein Leben im Ruhestand zu beenden und nach Tokio zuruckzukehren um dort sein Seehandelsgewerbe wieder aufzunehmen Etsuko bittet ihn nachzukommen da sie sich um Miyo kummern wolle wahrend Saburo in Tenri ist Yakichi stimmt dem zu und reist ab aber anstatt sich um Miyo zu sorgen wirft Etsuko diese aus dem Haus Als Saburo zuruckkommt und von Miyos Abwesenheit erfahrt scheint er unbeeindruckt und arbeitet stumm weiter ohne sich nach ihr zu erkundigen Totung Saburos Bearbeiten Verwirrt uber Saburos Gelassenheit bittet Etsuko Saburo sie am Vorabend der Abreise nach Tokio am Weinberg zu treffen Sie entschuldigt sich bei ihm dafur Miyo weggeschickt zu haben und gesteht ihm seine Liebe Saburo wirkt sichtlich verangstigt von Etsukos Wahn und gesteht auch ihr halbherzig seine Liebe was Etsuko aber als Unehrlichkeit auffasst Als sie versucht ihn zu kussen rennt Saburo weg und Etsuko ihm flehend hinterher Yakichi der vor seiner endgultigen Abreise noch seine letzten Wertgegenstande abholen will kommt beiden mit einer Hacke in der Hand entgegen sichtlich verwundert uber die Situation In einer detailliert beschriebenen Szene nimmt Etsuko plotzlich die Hacke aus seiner Hand und schlagt sie Saburo mehrfach mit voller Kraft auf den Kopf sodass dieser auf der Stelle stirbt Auf Yakichis Nachfrage weshalb sie ihn getotet hat antwortet Etsuko Weil ich gelitten habe Themen BearbeitenDer Roman befasst sich mit vielen Mishima nahen Themen wie unerwiderter Zuneigung und dem Wunsch dem Objekt nach dem man sich sehnt Schmerz zuzufugen bzw wie in Der Tempelbrand Schonheit zu zerstoren bevor sie das Selbst korrumpiert 6 Andere Kritiker verwiesen auf ein Muster von narzisstisch gepragten Rachefeldzugen aufgrund pre odipaler Komplexe Besondere Beachtung und Hingabe bekam das Buch fur seine komplexe Darstellung psychischer Erkrankungen und deren tabuisierten Umganges im Japan der Nachkriegszeit 7 Als solches war es auch vermehrt Objekt psychologischer Analysen und Aufsatze Andere Literaten sahen vor allem den Klassenkonflikt zwischen dem wohlhabenden Patriarchen Yakichi und seinen Bediensteten als Anknupfungspunkt sorgfaltiger Analysen Vor allem Etsuko die als Frau hohen Standes Liebe fur den einfachen Gartner Saburo entwickelt wurde ofter inspiziert 8 Auch die morbide Faszination mit dem Tod spielt in Liebesdurst wieder eine zentrale Rolle Ersichtlich wird dies unter anderem in der Krankenhausszene Wurde ich das Beatmungsgerat jetzt ausstecken keiner wurde es merken Niemand war da um es zu sehen Trotzdem konnte ich es nicht Bis zum Sonnenuntergang sass ich mit dem Beatmungsgerat in meiner Hand Welche Krafte haben mich zuruckgehalten Liebe Niemals Meine Liebe hatte ihn gerne Tod gesehen Logik Auch nicht Fur die Logik reichte es zu wissen dass keiner zusah Feigheit Auf keinen Fall Ich hatte nicht einmal Angst an seinem Typhus zu erkranken Ich weiss nicht welche Krafte es waren Yukio Mishima Liebesdurst S 53Figuren BearbeitenHauptfiguren Bearbeiten Etsuko Etsuko ist eine verwitwete Frau mittleren Alters und Protagonistin des Buches Sie ist psychisch erkrankt unter anderem leidet sie an Depressionen Bindungsstorungen und Psychosen macht nach aussen hin aber zunachst einen gefestigten und friedfertigen Eindruck Sie wird beschrieben als hubsche Frau mit dunnen Lippen und klarer Haut die gelegentlich aber durch ihre abrupten Augenbewegungen wie eine Irre wirkt Ihre Eltern starben beide fruh sodass sie ihren Ausweg in ihrer ersten grossen Liebe Ryusuke Sugimoto suchte und ihn auch heiratete Bedingt durch ihre Erkrankung und steigernde Anhanglichkeit wird er ihr gegenuber aber zunehmend desinteressierter und beginnt spater eine Affare mit seiner Sekretarin wodurch Etsuko in eine tiefe Depression sturzt und einen Suizidversuch unternimmt Als er an Typhus stirbt zieht Etsuko zu seinem Vater Yakichi und beginnt mit diesem eine sexuelle Beziehung Zeitgleich verliebt sie sich in den Gartner Saburo Nachdem dieser ihre Zuneigung nicht teilt und sogar das Hausmadchen Miyo gedenkt zu heiraten kumuliert Etsukos Verzweiflung in der Totung Saburos Mishima macht dem Leser fruh deutlich dass Etsuko schon von fruh an von ihrem jungschen Schatten geplagt ist diesen aber vorlaufig verdrangen kann 1 Erst als ihre Erfahrungen mit ihrem Ehemann Yakichi und Saburo ihren Hohepunkt erreichen wird sie von ihren inneren Zwangen korrumpiert und legt ihre versteckten Obsessionen offen 1 Yakichi Sugimoto Yakichi ist ein 60 jahriger Mann und Vater Etsukos verstorbenen Ehemannes Ryosuke Er wurde als Sohn eines Bauern in einem Vorort von Tokio geboren erlangte dort aber einen Universitatsabschluss und wurde Geschaftsfuhrer eines Schiffshandelsunternehmens in Osaka Mit seiner an einer Lungenentzundung verstorbenen Frau zeugte er drei Sohne und kaufte ihr ein grosses Anwesen in welchem sie jedoch nur kurzzeitig noch leben konnte Nachdem er 1938 in den Ruhestand ging und kurz darauf von dem Tod seines zweiten Sohnes erfuhr fasste er den Entschluss Etsuko auf sein Anwesen einzuladen Zwar verliebte er sich eigenen Aussagen nicht in sie fand sie jedoch attraktiv und uberredete sie deshalb zu einem sexuellen Verhaltnis auf das sie sich ohne grosse Widerworte einliess Auch wenn Yakichi keine romantischen Gefuhle fur Etsuko hegt wird seine Wertschatzung ihr gegenuber doch fruh klar So behandelt er sie besser als alle anderen Anwohner der Villa und sucht auch aus dem Obst und Gemusekorb die beste Ware gezielt fur sie aus bevor er den Rest austeilt Der Koch des Hauses beschreibt Miyo gegenuber die Dynamik zwischen Yakichi und Etsuko als wie bei einem alten Ehepaar Saburo Saburo ist 18 Jahre alt und wurde in der Prafektur Hiroshima geboren bevor ihn Yakichi als Hausgartner eingestellt hat Er wird beschrieben als muskulos gebraunt mit rauchiger Stimme und einem schonen Gesicht und ist Objekt der Begierde fur den Koch das Hausmadchen Miyo und auch Etsuko Da seine Eltern und sein Bruder im Kriege fielen war Saburo bereits fruh selbststandig Gleichzeitig wird er als leicht naiv beschrieben So nimmt er weder die Zuneigung Etsukos noch die Miyos und des Kochs wahr und auch nachdem er mit Miyo eine Affare beginnt betrachtet er diese lediglich als sexuelle anstatt romantische Verbindung Die erste echte Gefuhlsregung zeigt Saburo am Ende des Romans als er Etsuko trifft und sich nach ihrem wahnhaften Liebesgestandnis vor ihren weiteren Taten furchtet In diesem Zuge gesteht er ihr unaufrichtigerweise seine Liebe zuruck was Etsuko jedoch bemerkt und was ihn das Leben kostet Miyo Das Hausmadchen Miyo wurde in jungen Jahren von der Familie Sugimoto aufgenommen und war bis zu ihrem Tod eng mit Yakichis Ehefrau befreundet Durch ihre grossen Augen und karminroten Lippen sieht sie aus wie eine Puppe und ist dadurch sehr begehrt Sie selbst ist an den wenigsten Avancen ehrlich interessiert und empfindet das erste Mal Interesse an einem Mann als sie Saburo kennenlernt und sich in ihn verliebt Obwohl sie mit ihm eine Affare beginnt bemerkt sie sein romantisches Desinteresse und wird eifersuchtig Mit Etsuko hat sie ein angespanntes Verhaltnis das endet als sie von dieser aus dem Haus geschmissen und zuruck zu ihren Eltern aufs Land geschickt wird Nebenfiguren Bearbeiten Ryosuke Sugimoto Ryosuke ist Etsukos verstorbener Ehemann und das zweite Kind Yakichis Er heiratete mit Etsuko seine Jugendliebe war jedoch von ihrer traurigen und anhanglichen Art schnell genervt und sturzte sich schnell in Affaren Im November 1948 erlag er seiner Typhuserkrankung nachdem Etsuko ihn die Monate zuvor gepflegt hatte Kensuke Sugimoto Kensuke ist mit 38 Jahren Yakichis altester Sohn und lethargischer Dilettant Er kann Griechisch lesen ist mit Latein vertraut und verfugt uber reichhaltiges literarisches Wissen beschaftigt sich aber mit keinen der Themen wirklich intensiv genug um eine Karriere zu starten Wegen seiner Asthma Erkrankung entkam er der Wehrpflicht Er ist mit Chieko verheiratet und lebt mit ihr im 2 Stock der Villa Chieko Chieko ist Kensukes 37 jahrige Frau und Literaturliebhaberin Sie lernte ihren Ehemann auf einem Jugendtreff kennen bei dem sie sich Gedichte von Charles Baudelaire vorlasen Etsuko beschreibt sie als aufgesetzt freundlich hinterrucks verbreitet sie aber alle moglichen Geruchte Asago Asago ist die Ehefrau von Yusuke dem dritten Sohn Yakichis mit dem sie zwei Kinder hat Yusuke wurde in Sibirien im Kriegsgefangenenlager inhaftiert wodurch sich Asago im Fruhjahr 1948 veranlasst sah in Yakichis Haus zu ziehen Asago wird als freundliche aber hassliche Frau beschrieben die weder kochen noch nahen kann und deshalb mit dem Patriarchen des Hauses Yakichi laufend aneinandergerat Nobuko und Natsuo Nobuko ist die eigenartige achtjahrige Tochter von Asago und Yusuke Ihre Freizeit verbringt sie meist alleine im Garten indem sie Ameisen sammelt und mit heissem verbrennt Ihr Markenzeichen ist ihre knallgelbe Regenjacke Natsuo ist ihr funfjahriger Bruder Ryosukes Geliebte Ryosukes namenlose Geliebte ist zwischen 20 und 25 Jahre alt arbeitete fruher als Model und war zuletzt als Sekretarin in Ryosukes Firma tatig Sie ist dunkelhautig hat schone weisse Zahne und ist trotz ihrer fehlenden Schulausbildung bemerkenswert belesen Ihre Gefuhle zu ihrem Vorgesetzten sind nicht ganz klar jedoch lasst sie ihn allein und kundigt ihren Beruf als er wegen seiner Typhus Erkrankung ins Krankenhaus eingeliefert wird Hintergrund Bearbeiten nbsp Die Hure Babylon reitet die siebenkopfige BestieMishima wurde zu der Geschichte durch seine Tante inspiriert die als Hausmadchen fur die Familie Emura arbeitete Diese kaufte ein Anwesen in Toyonaka einem Vorort von Osaka beschaftigte dort mehrere Angestellte und gab Mishima im Sommer 1949 ein Interview um die Dynamik des Hauses zu beschreiben 1 9 10 Als die verwitwete Hausdame von einem jungen schonen Gartner erzahlte der auf der Farm beschaftigt war kam Mishima die Idee fur Saburo und Etsuko 11 Diese arbeitete er in Folge aus um seinen Wunsch ein Pendant zu seinem Debutroman aus Sicht einer Frau zu schaffen zu verwirklichen 1 2 Die Idee den Roman mehr nach dem Thema Liebe auszurichten bekam Mishima durch Francois Mauriac seinem damaligen Lieblingsautor 9 Insgesamt hielt sich Mishima uber zwei Wochen auf dem Anwesen auf und nahm dort an mehreren Feiern und Brauchen darunter dem Harada Schrein Festival teil Die meisten seiner gesammelten Erfahrungen ubernahm er fur Liebesdurst 11 Ursprunglich sollte Liebesdurst als Scharlachrotes Tier veroffentlicht werden eine Referenz auf Die Hure Babylon und das Tier aus der Offenbarung des Johannes Kapitel 17 Auf Wunsch des Verlages wurde das Buch in Liebesdurst umbenannt 9 Dies geschah zum Missfallen Mishimas der im Anschluss an Liebesdurst zwei Kurzromane mit den Namen Reine weisse Nacht und Blaue Ara schreiben wollte die in einer Trikolore die Farbe Lila ergeben eine pragnante Farbe des grossen Nachfolge Romans Verbotene Farben 12 Anders als Bekenntnisse einer Maske wird Liebesdurst nicht als halbautobiografisches Werk aufgenommen was wohl auch daran liegt dass Mishima in der 3 Person die Geschichte einer Frau schildert Parallelen zu seinem eigenen Leben sind dennoch vorhanden unter anderem starb auch seine eigene Schwester 1945 an Typhus ein fur Mishima einpragendes Ereignis das in dem Typhustod Ryosukes verarbeitet wurde 13 Erklarung des Titels BearbeitenDer deutsche Titel Liebesdurst ist eine Direktubersetzung des japanischen Originaltitels Ai no Kawaki Das Wort Kawaki bedeutet zwar wortwortlich ubersetzt Durst und beschreibt damit Etsukos Sehnsucht nach Anerkennung und Liebe wird in der japanischen Sprache aber auch mit starker Durre in Verbundenheit gebracht Adaptionen BearbeitenTrotz des abschreckenden Themas wurde der Film mehrfach adaptiert Die popularste Realverfilmung erfolgte 1967 durch Koreyoshi Kurahara Der Romantitel wurde beibehalten Die Rolle der Etsuko spielte Ruriko Asaoka Mishima lobte die Verfilmung als ausgezeichnete Filmarbeit und beschrieb Asaokas Leistung als bezaubernd 14 Liebesdurst wurde innerhalb Japans ein grosser Erfolg unter anderem wurde Drehbuchautor Toshiya Fujita Regisseur von Lady Snowblood mit einem Preis des Japanischen Drehbuchautorenverbandes ausgezeichnet 14 In dem renommiertesten japanischen Filmmagazin Kinema Junpo belegte der Film in der Jahresendliste Platz 7 mit 79 100 Gesamtpunkten 15 Ausgaben BearbeitenLiebesdurst ubersetzt von Josef Bohaczek Insel Verlag Frankfurt 2000 ISBN 3 458 17010 3 Liebesdurst neu ubersetzt von Josef Bohaczek Iudicium Verlag Munchen 2020 ISBN 978 3 86205 666 8Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e Toru Matsumoto Understanding Yukio Mishima NHK Publishing Co Ltd S 50 62 Juli 2010 ISBN 978 4 14 910746 2 a b Yoshida Ken ichi Thirst Bunko 1952 S 232 237 ISBN 4041172012 Motohide Osakabe Liebesdurst Veroffentlicht in Izumi Hasegawa Katsuhiko Takeda Hrsg Yukio Mishima Encyclopedia Meiji Shoin Januar 1976 S 4 5 NCID BN01686605 Hanasaki Ikuyo Durst nach Liebe Veroffentlicht in Takashi Inoue Hideaki Sato Toru Matsumoto Hrsg Yukio Mishima Encyclopedia TsutomuMakoto 11 Mai 2000 S 3 4 ISBN 978 4 585 06018 5 Donald Keene Thirst for Love Yukio Mishima and Alfred H Marks tr 1971 abgerufen am 23 August 2021 Ara Masahito Not Abnormal Psychology Ronshu II 1949 S 211 ISBN 978 4 585 04042 2 Honda Shugo Nakamura Mitsuo Yukio Mishima Rezension 1950 Veroffentlicht in Izumi Hasegawa Katsuhiko Takeda Hrsg Yukio Mishima Encyclopedia Meiji Shoin Januar 1976 S 5 NCID BN01686605 und in Takashi Inoue Hideaki Sato Toru Matsumoto Hrsg Yukio Mishima Encyclopedia TsutomuMakoto 11 Mai 2000 S 3 4 ISBN 978 4 585 06018 5 Honda Shugo Literaturgeschichte der Nachkriegszeit Iwanami Hyundai Bunko September 2005 S 97 141 ISBN 978 4 00 602092 7 a b c Yukio Mishima Notizen zu Liebesdurst 1953 Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 28 Review 3 Shinchosha Marz 2003 S 100 103 ISBN 978 4 10 642568 4 Osakas Gast Eine Recherchereise zu Liebesdurst Bungei Shunju Juni 1950 Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 27 Review 2 Shinchosha Februar 2003 S 305 313 ISBN 978 4 10 642567 7 a b Hideaki Sato Yukio Mishima People and Literature Bensey Publishing Februar 2006 S 73 109 ISBN 978 4 585 05184 8 Miyoko Tanaka Antwort auf Liebesdurst Veroffentlicht in Definitive Edition Yukio Mishima Complete Works Vol 2 Feature 2 Shinchosha Januar 2001 ISBN 978 4 10 642542 4 Naoki Inose amp Hiroaki Sato Persona A Biography of Yukio Mishima Naoki Inose Hiroaki Sato Stone Bridge Pr 2012 a b Yukihito Yamauchi Yukio Mishima Film auf der linken Seite Kawade Shobo Shinsha November 2012 S 172 183 ISBN 978 4 309 02144 7 Kinema Junpo Best Ten 80th Complete History 1924 2006 Kinema Junpo Co Ltd Juli 2007 S 162 167 ISBN 978 4 87376 656 0 VWerke von Yukio MishimaYukio Mishima Romane Diebe 1948 Bekenntnisse einer Maske 1949 Liebesdurst 1950 Verbotene Farben 1951 1953 Der Klang der Wellen 1954 Der Tempelbrand 1956 Kyōkos Haus 1959 Nach dem Bankett 1960 Das Spiel des Biestes 1961 Ein bezaubernder Stern 1962 Schule des Begehrens 1963 Der Seemann der die See verriet 1963 Seide und Erkenntnis 1964 Leben zu verkaufen 1968 Das Meer der Fruchtbarkeit Schnee im Fruhling 1969 Unter dem Sturmgott 1969 Der Tempel der Morgendammerung 1970 Die Todesmale des Engels 1971 Novellen Reine weisse Nacht 1950 Blaue Ara 1950 Stern 1960 Kurzgeschichten Der Wald in voller Blute 1941 Das Mittelalter 1946 Eine Geschichte am Kap 1948 Der Junge der Geschichte schrieb 1954 Patriotismus 1961 Pilgerfahrt zu den drei Schreinen von Kumano 1965 Die Zigarette Meer und Sonnenuntergang Springbrunnen im Regen Rosinenbrot Schwert Martyrium Pilgerfahrt zu den drei Schreinen von Kumano Die Pfauen 1965 Die Stimmen der heroischen Toten 1966 Tod im Hochsommer Sammlung 1966 Tod im Hochsommer Eine Million Yen in Reiskuchen Thermosflaschen Der Priester des Tempels in Shiga und seine Liebe Die sieben Brucken Der Onnagata Die Perle Windeln Lesedramen Funf moderne Nō Spiele 1956 Das magische Kissen Die Damasttrommel Komachi am Grab Die Dame Aoi Die getauschten Facher Gesicht im Spiegel Yuya Der blinde Jungling Rokumeikan 1956 Schwarze Eidechse 1961 Zehntageschrysanthemen 1961 Die Harfe des Glucks 1963 Madame de Sade 1965 Aufstieg und Fall der Suzakus 1967 Mein Freund Hitler 1968 Die Terrasse des aussatzigen Konigs 1969 Reine Buhnenwerke Des Sardinenverkaufers Liebesnest 1954 Lady Fuyo und die Wahrheit hinter dem Ōuchi Klan 1955 Eine Sage Der Mondbogen oder Halbmond 1969 Kritiken Misszellen und Essays Der Weg der Gotter 1941 Der Becher des Apollo 1952 Unterricht uber unethische Erziehung 1958 1959 Eine politische Ansicht 1960 Meine Selbstfindungsphase 1963 Zu einer Ethik der Tat Einfuhrung in das Hagakure 1967 Sonne und Stahl 1968 Verteidigung einer Kultur 1968 Normdaten Werk Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liebesdurst amp oldid 238290984