www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Weitere Bedeutungen finden sich unter Internationale Begriffsklarung Die Internationale ist das weltweit am weitesten verbreitete Kampflied der sozialistischen Arbeiterbewegung die sich ideologisch gemass dem marxistischen Motto Proletarier aller Lander vereinigt euch dem proletarischen Internationalismus verpflichtet sieht Der ursprunglich franzosische Text aus dem Jahr 1871 stammt von Eugene Pottier einem Dichter und aktiven Beteiligten der Pariser Kommune des wahrend des Deutsch Franzosischen Krieges spontan gebildeten revolutionaren Pariser Stadtrates Die Melodie des Liedes wurde 1888 vom Belgier Pierre Degeyter komponiert source source track track track track track track track track track track track track track track track Die Internationale auf RussischOriginalversion auf FranzosischFaksimile eines Autographen von Die Internationale nach 1906 Titelseite Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte und Entwicklung des Liedes 1 1 Entstehung deutschsprachiger Versionen 2 Melodie 3 Urheberrecht und Lizenzen 4 Weitere musikalische Bearbeitung 5 Siehe auch 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseGeschichte und Entwicklung des Liedes BearbeitenEugene Pottiers Text entstand unmittelbar nach der gewaltsamen Niederschlagung der Pariser Kommune im Mai 1871 Er bezog sich auf die Internationale Arbeiterassoziation IAA den ersten ubernationalen Zusammenschluss von verschiedenen politisch divergierenden Gruppen der Arbeiterbewegung der 1864 von Karl Marx initiiert worden war Aufgrund des fundamentalen Konfliktes mit den Kommunisten um Karl Marx wurden 1872 die Anarchisten um Bakunin aus dieser spater auch als Erste Internationale bezeichneten Organisation ausgeschlossen 1876 wurde die IAA aufgelost Die Melodie des Liedes komponierte der Belgier Pierre Degeyter Dirigent des Arbeitergesangsvereins von Lille im Jahr 1888 noch ein Jahr vor der Grundung der zweiten bzw der Sozialistischen Internationale Das Lied gilt weltweit als Hymne der Arbeiterklasse und wurde in die meisten Sprachen der Welt ubersetzt In einigen sozialistischen Staaten nahm sie einen nahezu gleichrangigen Platz neben der jeweiligen Nationalhymne ein unter anderem in der DDR Die Sowjetunion benutzte bis 1943 Die Internationale als Nationalhymne Danach wurde sie durch die Hymne der Sowjetunion ersetzt Die Internationale wurde in der Sowjetunion von vielen dort Verfolgten als Zeichen der Unterdruckung wahrgenommen und es gab daher zum offiziellen Text sogar im Gulag oder in Gefangnissen zahlreiche subversive Umdichtungen 1 Ebenso verwendeten Studenten das Lied bei ihrem Protest gegen die chinesische Regierung auf dem Tian anmen Platz 1989 Bearbeitungen des Liedes und seines Textes ziehen sich bis in die Gegenwart hin So veroffentlichte der britische Singer Songwriter Billy Bragg 1990 ein Studioalbum mit dem Titel The Internationale das mit einer Neufassung des Liedes beginnt 2 Das Lied wird auch immer wieder gerne bei Parteitagen von sozialdemokratischen sozialistischen und kommunistischen Parteien zum Abschluss oder auf Erste Mai Kundgebungen gesungen Entstehung deutschsprachiger Versionen Bearbeiten Der ursprungliche franzosische Text hat sechs Strophen Die bekannteste und bis heute verbreitete deutschsprachige Nachdichtung schuf Emil Luckhardt 1880 1914 im Jahr 1910 Seine Version ist an den franzosischen Originaltext lediglich angelehnt und beschrankt sich auf die sinngemasse dabei in der Radikalitat etwas abgeschwachte und romantisierte Ubersetzung der beiden ersten sowie der letzten Strophe des franzosischen Liedes Ausser der Version Luckhardts gibt es noch mindestens sieben weitere weniger bekannte deutsche Textvarianten im Einzelnen bezogen auf jeweils spezifische historische Situationen oder ideologisch divergierende sozialistische kommunistische und anarchistische Ausrichtungen Neben der genannten Luckhardt Version existieren eine Version aus der Feder von Franz Diederich 1908 sowie von Sigmar Mehring 1919 wurde eine Version von Erich Muhsam und 1937 wahrend des Spanischen Burgerkriegs eine andere fur die deutsche Thalmann Brigade vgl auch Internationale Brigaden von Erich Weinert verfasst Im Folgenden die bekannteste deutsche Version von Emil Luckhardt Deutscher Text Emil Luckhardt 1910 Wacht auf Verdammte dieser Erde die stets man noch zum Hungern zwingt Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt Reinen Tisch macht mit dem Bedranger Heer der Sklaven wache auf Ein Nichts zu sein tragt es nicht langer Alles zu werden stromt zuhauf Volker hort die Signale Auf zum letzten Gefecht Die Internationale erkampft das Menschenrecht Es rettet uns kein hoh res Wesen kein Gott kein Kaiser noch Tribun Uns aus dem Elend zu erlosen konnen wir nur selber tun Leeres Wort des Armen Rechte Leeres Wort des Reichen Pflicht Unmundig nennt man uns und Knechte duldet die Schmach nun langer nicht Volker hort die Signale Auf zum letzten Gefecht Die Internationale erkampft das Menschenrecht In Stadt und Land ihr Arbeitsleute wir sind die starkste der Partei n Die Mussigganger schiebt beiseite Diese Welt muss unser sein Unser Blut sei nicht mehr der Raben Nicht der macht gen Geier Frass Erst wenn wir sie vertrieben haben dann scheint die Sonn ohn Unterlass Volker hort die Signale Auf zum letzten Gefecht Die Internationale erkampft das Menschenrecht Melodie Bearbeiten nbsp source Die Audiowiedergabe wird in deinem Browser nicht unterstutzt Du kannst die Audiodatei herunterladen Urheberrecht und Lizenzen BearbeitenIm Jahr 1972 erwarb die Munchener Firma Edition Montana des Musikmanagers Hans R Beierlein die Rechte an Musik und Text der Internationale von einem kleinen franzosischen Verlag fur 5 000 DM zunachst fur die Bundesrepublik spater auch fur die DDR und zuletzt die Weltrechte In der Folge zahlten sowohl die DDR als auch zahlreiche weitere sozialistische Staaten Lizenzgebuhren fur deren Verwendung die DDR 20 000 Mark pro Jahr 3 Seit 1984 ist der Text Luckhardts und seit 2003 auch die Musik lizenzfrei verwendbar 4 Weitere musikalische Bearbeitung BearbeitenHanns Eisler zitiert das Lied im Praludium seiner Deutschen Symphonie 1935 39 Der Komponist Reinhold Gliere variiert das musikalische Thema der Internationale in seinem Werk fur Blasorchester Heroischer Marsch fur die Burjatisch Mongolische A S S R C Dur op 71 1936 Der italienische Komponist Luigi Nono benutzt die Internationale u a in seinen Kompositionen Espana en el corazon 1951 52 La victoire de Guernica 1954 und Ein Gespenst geht um in der Welt 1971 als Quelle zur Ableitung von Rhythmen und Tonhohen Die Internationale wird auch im Schlussteil der Kantate These Things Shall Be 1936 37 fur Bariton Chor und Orchester des britischen Komponisten John Ireland zu einem Hauptthema erhoben und variiert Karlheinz Stockhausen zitiert die Internationale in seiner Komposition Hymnen 1966 zusammen mit 39 Hymnen verschiedener Lander der Welt 5 Siehe auch BearbeitenListe historischer NationalhymnenLiteratur BearbeitenWalter Mossmann Peter Schleuning Hrsg Alte und neue politische Lieder Entstehung und Gebrauch Texte und Noten Rowohlt Reinbek bei Hamburg Rowohlt 1978 ISBN 3 499 17159 7 Holtstrater Knut Hrsg Lied und populare Kultur Song und popular Culture Artikel Vom revolutionaren Geist der Utopie Die Internationale 66 2021 Seite 147 172 174 192 ISBN 978 3 8309 4531 4 Inge Lammel Die Internationale in Arbeiterlied Arbeitergesang Hundert Jahre Arbeitermusikkultur in Deutschland Aufsatze und Vortrage aus 40 Jahren 1959 1998 Hentrich und Hentrich Berlin 2002 ISBN 3 933471 35 4 Weblinks Bearbeiten nbsp Wikisource Originaltext der Internationale von Eugene Pottier Quellen und Volltexte franzosisch nbsp Wikisource Die Internationale Rudolf Lavant Quellen und Volltexte nbsp Commons Die Internationale Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Debout les damnes L internationale Liedblatt Noten Originaltext Ubersetzung der Klingenden Brucke Verschiedene deutschsprachige Fassungen und Nachdichtungen auf die Internationale Einzelnachweise Bearbeiten vgl Inna Klause Der Klang des Gulag 2014 S 550 und z B Wolfgang Hilbig Der Archipel Gulag von Alexander Solschenizyn In Die Zeit vom 31 Marz 1999 The Internationale Albumsubersicht und Lyrics englisch abgerufen am 13 Mai 2013 Die Internationale Volker hort die Signale Danke Genossen Memento vom 8 November 2014 im Internet Archive Montana Media abgerufen am 8 November 2014 Hans R Beierlein Ich habe die Kommunisten bezahlen lassen Die Welt 18 April 2014 Thomas Manfred Braun Karlheinz Stockhausens Musik im Brennpunkt asthetischer Beurteilung Gustav Bosse Verlag Kassel 2004 ISBN 3 7649 2701 1 S 25 u 33 Russische Nationalhymne Grom Pobedy Rasdawaisja 1791 1816 Molitwa Russkich 1816 1833 Bosche Zarja chrani 1833 1917 Otretschomsja ot starowo mira Februar November 1917 Die Internationale 1922 1944 Hymne der Sowjetunion 1944 1991 Patriotisches Lied 1991 2000 Hymne der Russischen Foderation seit 2000 Normdaten Werk GND 1171741677 lobid OGND AKS VIAF 176595943 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Internationale amp oldid 233972635