www.wikidata.de-de.nina.az
Der Adelstitel gab oder gibt den Rang eines Adligen in der gesellschaftlichen Hierarchie an Viele Adelstitel waren ursprunglich Funktionsbezeichnungen Die hier beschriebenen Adelstitel beziehen sich auf Europa im Mittelalter und in der Neuzeit Vom Adelstitel zu unterscheiden ist einerseits der Pradikatstitel die Anrede andererseits das Adelspradikat im Deutschen das von also der Namenszusatz als Kennzeichen der Adeligkeit Inhaltsverzeichnis 1 Uberblick Adelstitel und Adelsrange 2 Rechtsgrundlagen 3 Rechtsgultigkeit 3 1 Deutschland 3 2 Osterreich 3 3 Schweiz 4 Adelstitel in verschiedenen Sprachen 5 Internationale Unterschiede 6 Siehe auch 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseUberblick Adelstitel und Adelsrange BearbeitenIm Wesentlichen gab es die folgenden Titel geordnet nach dem Rang in absteigender Folge Herrschertitel Anrede Pradikatstitel allgemeiner Titel fur die Nachkommen Anmerkungmannlich weiblich mannlich weiblichKaiser auch Zar Kaiserin auch Zariza Kaiserliche Majestat Kron Prinz bei den Sohnen des Russischen Zaren jedoch Zarewitsch bzw Grossfurst Kron Prinzessin bei den Tochtern des Russischen Zaren Zarewna bzw Grossfurstin Fur die Prinzen des kaiserlichen Hauses die Anrede Kaiserliche Hoheit Konig Konigin Konigliche Majestat Kron Prinz Kron Prinzessin Fur die Prinzen des koniglichen Hauses die Anrede Konigliche Hoheit Erzherzog Erzherzogin Kaiserliche und Konigliche Hoheit ehemals Durchlauchtigste r Erzherzog Erzherzogin Der Titel stand regelmassig den Angehorigen des Hauses Habsburg zu Grossherzog Grossherzogin Konigliche Hoheit Anrede Allerdurchlauchtigste r Prinz Erbgrossherzog Prinzessin Erbgrossherzogin Fur die Prinzen und Prinzessinnen der grossherzoglichen Hauser von Luxemburg Hessen und Baden die Anrede Konigliche Hoheit Kurfurst Kurfurstin Konigliche Hoheit ehemals Durchlauchtigste r Kurprinz Kurprinzessin Ein Kurfurst war im Heiligen Romischen Reich HRR ein zur Konigs bzw Kaiserwahl Berechtigter des Hochadels Kurfursten trugen unterschiedliche Adelstitel Konige Herzoge Erzbischofe Land Mark und Pfalzgrafen Im Gegensatz zum heutigen Sprachgebrauch bezog sich der Kurfurstentitel nicht auf das regierte Territorium sondern auf das Reich So hiess der Titel des brandenburgischen Herrschers etwa nicht Kurfurst von Brandenburg sondern Des Heiligen Romischen Reiches Kurfurst Markgraf von Brandenburg Nach Auflosung des Heiligen Romischen Reiches trug lediglich der Landgraf von Hessen Kassel diesen Titel als personliche Titulation bis 1866 weiter Er galt als gleichrangig mit einem Grossherzog Auf letzteres beziehen sich diese Angaben Herzog Herzogin Konigliche Hoheit regierend Durchlaucht standesherrlich mediatisiert Prinz Prinzessin Regierende Herzoge aus koniglichem Haus und deren direkte Nachkommen fuhrten die Anrede Konigliche Hoheit Landgraf Landgrafin Konigliche Hoheit Durchlaucht Prinz Prinzessin Den Titel gab es nur im deutschen Sprachraum Beispiele Thuringen Hessen Nur fallweise dem Reichsfurstenstand angehorend waren sie im Rang dennoch den Herzogen gleichgestellt Der L von Hessen Homburg als letzter Trager des L Titels fuhrte als Reichsfurst die Anrede Konigliche Hoheit desgl der L und Prinz von Hessen Angehorige von Nebenlinien titelten Hoheit oder Durchlaucht Pfalzgraf Pfalzgrafin Konigliche Hoheit Durchlaucht Prinz Prinzessin Der Pfalzgraf bei Rhein war bei Thronvakanz Reichsvikar fur die Gebiete frankischen Rechts Als souveranem Kurfursten gebuhrte ihm die Anrede Konigliche Hoheit Fur die Lander sachsischen Rechts war dies der Kurfurst von Sachsen Ihm gebuhrte als Kurfurst die Anrede Konigliche Hoheit Der Titel verlor nach 1806 seinen Charakter als Herrschertitel Markgraf Markgrafin Konigliche Hoheit Durchlaucht Erlaucht Prinz Prinzessin In Deutschland meist souverane Fursten denen teilweise die Kurwurde zugestanden wurde dem Markgrafen von Brandenburg 1356 dem Markgrafen von Baden 1803 Andererseits genoss der Titel wechselndes Ansehen und galt als auf der Grenze zwischen Hohem und Niederen Adel stehend Furst Furstin Hoheit Hochfurstliche Durchlaucht regierend Durchlaucht mediatisiert ebenso Titularfursten sonst Furstliche Gnaden Erb Prinz oder Erb Graf Erb Prinzessin oder Erb Grafin Die regierenden Fursten von Reuss von Lippe und von Schaumburg Lippe fuhrten die Anrede Hochfurstlich Allein dem Fursten von Hohenzollern gebuhrte die Anrede Hoheit Titularfursten aufgrund personlicher Verleihung besassen i d R keine Herrscherrechte Reichsstandschaft und zahlten daher nicht per se zum Hochadel Prominentes Beispiel war Otto Furst von Bismarck Graf Grafin Erlaucht regierender oder mediatisierter Reichsgraf sonst Hochgeboren Erbgraf Erbgrafin Komtess Neugeadelte Titulargrafen ohne Herrschaftsrechte Reichsstandschaft galten als dem Niederen Adel zugehorig Bei unverheirateten weiblichen Familienmitgliedern Komtess bzw Comtesse ausser Gebrauch gekommen Freiherr Baron Freifrau Baronin Hochgeboren Uradel sonst Hochwohlgeboren Freiherr Baron Freiin BaronesseRitter Edler Herr von Junker von Landmann von Edle Frau von Junkfrau von Hochwohlgeboren Ritter Edler Herr von Junker von Edle Fraulein Frau von Junkfrau von In Bayern war Ritter ab dem 19 Jahrhundert ein separater Adelsstand dem auch alle mit einem Verdienstorden ausgezeichneten Inlander angehorten 1 Rechtsgrundlagen BearbeitenZur Entstehung des Adels und der adligen Rangstufen im Allgemeinen siehe Hauptartikel Adel Hauptartikel Deutscher Adel Zur rechtlichen Regelung siehe Hauptartikel Adelsrecht Zur Entstehung und Bedeutung der einzelnen Adelstitel aus Funktionsbezeichnungen siehe die jeweiligen Einzelartikel Zu den Nobilitierungen im Heiligen Romischen Reich und seinen Nachfolgestaaten siehe NobilitierungDie durch das jeweilige Staatsrecht definierten Amter von Staatsoberhauptern wie Kaiser oder Konig sind keine eigentlichen Adelstitel da regierende Monarchen uber dem Adel stehen werden aber der Ubersicht halber hier aufgefuhrt Ahnliches gilt fur stets Funktionsbezeichnungen gebliebene Titel wie Kurfurst oder Abstammungsbezeichnungen wie Zarewitsch Rechtsgultigkeit BearbeitenAdelstitel wurden nach dem Ende des Ersten Weltkriegs 1918 in Deutschland und in Osterreich im Jahre 1919 und sukzessive auch in den ehemaligen osterreichischen Kronlandern sowie in Ungarn nach dem Zweiten Weltkrieg mit dem Ubergang in die kommunistische Republik abgeschafft Eine Verleihung von Adelstiteln ist in diesen Landern nicht mehr moglich Der EuGH hat im Dezember 2010 entschieden dass es ein Mitgliedstaat im Anlassfall Osterreich aus Erwagungen der offentlichen Ordnung im Anlassfall Wahrung des Gleichheitsgrundsatzes ablehnen darf den an einen fruheren Adelstitel erinnernden Bestandteil des Familiennamens eines seiner Staatsangehorigen wie er in einem anderen Mitgliedstaat durch Adoption erworben werden konnte anzuerkennen 2 Deutschland Bearbeiten Im Deutschen Kaiserreich wurde der letzte Adelstitel am 12 November 1918 durch Leopold IV zur Lippe verliehen der am Tage seiner Abdankung Kurt von Kleefeld 1881 1934 in den Adelsstand erhob Mit dem Ubergang in die Weimarer Republik und dem Inkrafttreten der Weimarer Reichsverfassung WRV von 1919 Verfassung des Deutschen Reichs wurden mit Art 109 WRV alle Burger vor dem Gesetz gleichgestellt und Vorrechte der Geburt des Geschlechts des Standes der Klasse und des Bekenntnisses ausgeschlossen Die Adelsbezeichnungen die Adelstitel und die Pradikate wie von und zu wurden zu Bestandteilen des Namens und durfen seither nicht mehr verliehen werden 3 Am 23 Juni 1920 verabschiedete die preussische Landesversammlung das Preussische Gesetz uber die Aufhebung der Standesvorrechte des Adels und die Auflosung des Hausvermogens Nach diesem Adelsgesetz das in ahnlicher Form auch von den anderen Landern des Deutschen Reiches ubernommen wurde wurden die Primogeniturtitel die auch bisher lediglich den Familienoberhauptern und Herrschern zustanden aufgehoben Die von Familie zu Familie unterschiedlichen allgemeinen Titel die die ubrigen Familienmitglieder trugen wurden zu Bestandteilen des Familiennamens Dies bedeutet dass vormalige Titel wie zum Beispiel Prinz oder Graf die fruher allen Familienmitgliedern zustanden als Namensbestandteile erhalten blieben wahrend Titel wie Konig Grossherzog usw die nur den regierenden Personen Herrschertitel oder Familienoberhauptern zustanden ganz entfielen Dies fuhrte zu sehr unterschiedlichen Familiennamen So tragen etwa die Nachkommen des ehemals koniglichen Hauses Wurttemberg den Familiennamen Herzog von Wurttemberg oder die Nachkommen des ehemaligen kurfurstlichen Hauses Hessen den Familiennamen Prinz und Landgraf von Hessen In einer Ubergangsregelung war festgelegt dass die Personen die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Weimarer Reichsverfassung bereits einen Primogeniturtitel fuhrten diesen fur ihre Person beibehalten durften Nach einer Entscheidung des Reichsgerichts vom 10 Marz 1926 RGZ 113 107 ff werden die fruheren Adelsbezeichnungen geschlechtsspezifisch abgewandelt 4 5 6 In der Bundesrepublik Deutschland galt die Weimarer Verfassung soweit nicht einzelne Artikel Bestandteil des Grundgesetzes wurden zunachst insgesamt einfachgesetzlich weiter Nach einer Rechtsbereinigung in den 1960er Jahren ist nur Artikel 109 Abs 3 Satz 2 WRV Adelsbezeichnungen gelten nur als Teil des Namens und durfen nicht mehr verliehen werden einfachgesetzlich noch in Kraft 7 Nach der Abschaffung der Adelsprivilegien hat der Freistaat Preussen 1920 entschieden dass auch in der Anrede kein Unterschied zwischen Burgern und ehemaligen Adeligen zu machen sei Diese Regelung wurde von der Bundesrepublik Deutschland ubernommen Nach heutigem deutschen Protokoll stehen deutschen Staatsburgern mit ehemaligen Adelstiteln im Namen keine Besonderheiten mehr in Anrede und Schriftverkehr zu Dies ergibt sich aus dem Gleichheitsgrundsatz des Grundgesetzes Fur auslandische Adelige gilt diese Regelung nicht Ihnen steht nach deutschem Protokoll eine besondere Anrede je nach Titel zu 8 9 Offiziellen Charakter und protokollarische Bedeutung haben damit diese Titel Rangbezeichnungen und Anreden nur in Landern in denen der Adel und seine Vorrechte nicht abgeschafft sind Eine Verwendung der besonderen Anrede in Bezug auf Deutsche mit einer Abstammung vom historischen Adel oder einem erlangten Namen der an den historischen Adel erinnert ist damit rein freiwillig und entspricht nicht dem offiziellen Protokoll Daruber hinausgehende Rechtsfolgen hat ein Adelstitel heute nicht mehr Allerdings findet er in manchen Gesellschaftskreisen und manchmal in Abweichung von den offiziellen Regelungen bei der Ermittlung des Ranges fur das Protokoll immer noch Beachtung Die von einigen Personen praktizierte Fortfuhrung der historischen Adelstitel im gesellschaftlichen Leben hat keine namensrechtliche Bedeutung auch ein Anrecht auf die Anrede mit einem Pradikatstitel wie zum Beispiel Durchlaucht besteht nicht mehr Siehe auch Namensrecht Deutschland Osterreich Bearbeiten In der neu entstandenen Republik Deutschosterreich 1918 1919 wurden am 3 April 1919 mit dem Adelsaufhebungsgesetz und der zugehorigen Durchfuhrungsverordnung alle Adelstitel weltliche Ritter und Damenorden sowie etliche Titel Wurden und die Privilegien des Adels abgeschafft und die Zuwiderhandlung unter Strafe gestellt Geldstrafe oder bis zu sechs Monate Haft Siehe auch Osterreichischer Adel Schweiz Bearbeiten In der Schweiz werden Adelstitel nicht als Bestandteil des Familiennamens anerkannt Adelsbezeichnungen werden in amtlichen Papieren deshalb auch nicht eingetragen Hingegen wird die Partikel von durchaus von den Schweizer Behorden als Namensteil im Zivilstandsregister gefuhrt Dies hangt damit zusammen dass er meist nicht auf eine adelige Herkunft oder Zugehorigkeit weist Bei der Entstehung von Familiennamen im Mittelalter spielten neben Berufsbezeichnungen und Charakteristika von Personen auch Flur und Gemeindenamen zur Identifikation eine Rolle So sind von Moos von Daniken und von Gunten keine adeligen Namen Da die Eidgenossenschaft dazu seit dem 14 Jahrhundert faktisch und seit 1648 auch juristisch unabhangig vom heiligen romischen Reich deutscher Nation war konnte es nach allen geltenden Regeln keinen neuen Adel geben Alte Adelsfamilien verloren mit der Zeit Besitz und Einfluss oder wanderten ab Habsburger nur wenige blieben im Gebiet der Eidgenossenschaft wie die von Salis von Erlach von Keller oder von Hallwyl Zahlreiche weitere Namen wie von Graffenried oder von Wattenwyl sind ursprunglich nur Patrizierfamilien die sich das von selbst zulegten Adelstitel in verschiedenen Sprachen BearbeitenDeutsch Latein Franzosisch Italienisch Spanisch Englisch Danisch Griechisch Niederlandisch Tschechisch Ungarisch Russisch Persisch Arabisch Chinesisch AmharischKaiser Kaiserin Caesar Imperator Augustus Imperatrix Zwei kaiser problem Empereur Imperatrice Imperatore Imperatrice Emperador Emperatriz Emperor Empress Kejser Kejserinde Aytokratwr Aytokrateira Keizer Keizerin Cisar Cisarovna Csaszar Csaszarno Car Zar ImperatorCarica Zariza Imperatrica شهنشاه Schah en Schah شهبانو Shahbanou Qayssar pl Qayassira 皇帝 女皇 Negusa nagast Nigiste NegestKonig Konigin Rex Regina Roi Reine Re Regina Rey Reina King Queen Konge Dronning Basileys Basilissa Koning Koningin Kral Kralovna Kiraly Kiralyno Kiralyne Korol Korol Koroleva Koroleva شاه Schah شهبانو Schahbanou Malik pl Muluk 王 女王 Negus NegistiErzherzog Erzherzogin Archidux Archiducissa Archiduc Archiduchesse Arciduca Arciduchessa Archiduque Archiduquesa Archduke Archduchess AErkehertug AErkehertuginde Arxidoykas Arxidoykissa Aartshertog Aartshertogin Arcivevoda Arcivevodkyne Foherceg Fohercegno Ercgercog Erzherzog Ercgercoginya Erzherzoginja Grossherzog Grossherzogin Magnus Dux Magna Ducissa Grand Duc Grande Duchesse Gran Duca Gran Duchessa Gran Duque Gran Duquesa Grand Duke Grand Duchess Storhertug Storhertuginde Megas Doykas Megalh Doykissa Groothertog Groothertogin Velkovevoda Velkovevodkyne Nagyherceg Nagyhercegno Velikij gercog Veliki herzog Velikaya gercoginya Velikaia herzoginja Ilkhan Furst eines grossen Stammes verbands 大公Herzog Herzogin Dux Ducissa Duc Duchesse Duca Duchessa Duque Duquesa Duke Duchess Hertug Hertuginde Doykas Doykissa Hertog Hertogin Vevoda Vevodkyne Herceg Hercegno Gercog Herzog Gercoginya Herzoginja Khan Amir im Sinne eines Stammesfursten Khanom Duq 公Grossfurst Grossfurstin Magnus Princeps Grand Prince 10 Grand Duc Grande Duchesse Gran Principe Gran Princesa Grand Duke Grand Duchess Storfyrste Storfyrstinde Velkoknize Velkoknezna Nagyfejedelem Velikij knyaz Veliki knias Velikaya knyaginya Velikaia kniaginja Khan Amir Khanom Kurfurst Kurfurstin Princeps Elector Prince electeur Principe Elettore Principe Elector Elector Electoral prince Kurfyrste Kurfyrstinde Eklektoras Keurvorst Keurvorstin Kurfirt Kurfirtka Valasztofejedelem Kurfyurst Kurfurst Kurfyurstina Kurfurstina 选帝侯Furst Furstin Princeps Prince 11 Princesse Principe 11 Principessa Principe 11 Princesa Prince 11 Princess Fyrste Fyrstinde Hgemonas Prigkipas Hgemonida Prigkipissa Vorst Prins Vorstin Prinses Knize Knezna Fejedelem Knyaz Knias Knyaginya Kniaginja Amir pl Omara Amir Emir pl Umru Souveran Baron Souveran Baroness Sovereign Baron Sovereign Baroness Khan Beg im Sinne eines Grundbesitzers Grazmach GrazmachMarkgraf 12 Markgrafin Marchio Le La Margrave 13 Marquis Marquise Margravio Marchese Marchesa Margrave Margravina Marques Marquesa Marquess Margrave Marchioness Margravine Markgreve Markgrevinde Margrabos Markhsios Markhsia Markies Markiezin Markrabe von Mahren Markyz fur Frankreich Markrabenka Markyza Orgrof Markiz Markis Markiza Markisa 侯Graf Grafin Comes Comitissa Comte Comtesse Conte Contessa Conde Condesa Earl Count 14 Countess Greve Grevinde Komhs Komissa Graaf Gravin Hrabe Hrabenka Grof Grofno Graf Graf Grafinya Grafinja Khan Begim Sinne eines Grundbesitzers Khanom Begom 伯Pfalzgraf Pfalzgrafin Comes palatinus Le Comte Palatin La Comtesse Palatine Conte Palatino Contessa Palatina Conde Palatino Palsgrave PalotagrofReichsgraf Reichsgrafin Sacri Romani Imperii Comes Le Comte du Saint Empire La Comtesse du Saint Empire conte dell Impero contessa dell Impero Imperial Count Rijksgraaf RijksgravinAltgraf Altgrafin Comes vetus Le la Altgrave AltgravioBurggraf Burggrafin Castellanus Le La Burgrave Burgravio Castellan Burggraaf BurggravinLandgraf Landgrafin Comes provincialis Le La Landgrave Landravio Landgrave Landgravina Landgrave LandgravineRaugraf Raugrafin Comes hirsutus Le La RaugraveoderLe La Rougrave Raugravio RaugraveRheingraf Rheingrafin Comes rheni Le La Rhingrave Renegravio Rijngraaf RijngravinWaldgraf Waldgrafin Comes nemoris Le La Waldgrave WaldgravioWildgraf Wildgrafin Comes silvestris Le La Wildgrave Wildgravio Wildgrave WildgraafWildgravinFreiherr Baron Freifrau Baronin Freiin Baronesse Baro Baron Baronne Barone Baronessa Baron Baronesa Baron 15 Baroness Baron Friherre Baronesse Friherreinde Baronos Barwnos Baronh Barwnh Baron Vrijheer Barones Vrijvrouwe Svobodny pan baron Svobodna pani baronka Baro Baron Baron Baronessa Baronessa Khan Beg Khanom Begom 男 GrazmachGrazmachRitter Eques Miles Chevalier Cavaliere Caballero Knight Dame Baronet Baronetess 16 Ridder Ippoths Ntama Ridder Rytir Lovag Rycar Ryzar Sardar Faris pl Firsan 骑士Edler Edle Vir Nobilis Equite ecuyer 17 Nobiluomo Nobildonna Noble Nobleman Jonkheer Jonkvrouw Zeman Zemanka Nemes SarvarHerr von Junker Frau von Fraulein von Dominus Sieur Seigneur Signor Signora Don Dona Herre Frue Kyrios Kyria Despoinis Jonkheer Jonkvrouw Pan Pani Ur Agha Banoo Khanom Sayyid pl SadatVizekonig war entgegen einem landlaufigen Irrtum kein Adelstitel sondern in einigen Monarchien die Amtsbezeichnung eines Gouverneurs in Kolonien bzw Herrschaftsgebieten mit besonderem Prestige Deutsch Latein Franzosisch Italienisch Spanisch Englisch Danisch Griechisch Niederlandisch Tschechisch Persisch Arabisch Russisch Chinesisch Japanisch AmharicVizekonig Vizekonigin Viceroi Vicereine Vicere Viceregina Virrey Virreina Viceroy Vicereine Vicekonge Vicedronning AntibasileysAntibasilissa Onderkoning Onderkoningin Vicekral mistokral Vicekralovna mistokralovna Nayeb ol Saltaneh Na ib al Malik pl Nuwwab al Malik Vice korol Wize korol Vice koroleva Wize koroleva 总督 zǒngdu Internationale Unterschiede BearbeitenAdelstitel und systeme verschiedener Lander konnen zwar miteinander verglichen nicht aber gleichgesetzt werden In Polen war jeglicher Titel unter dem eines Fursten unstatthaft siehe szlachta Die kursiven Titel sind Ubersetzungen von westlichen Titeln ins Polnische die von fremden Monarchen an einige polnische Edelleute vergeben wurden besonders nach den Teilungen Polens Man benutzte nicht den Titel Edelmann Edelfrau Szlachcic szlachcianka mit dem Nachnamen sondern sagte zum Beispiel herbu Wczele vom Wappen Wczele Fur den inlandischen russischen Adel wurden vor dem 18 Jahrhundert nur die Titel Knjas russisch knyaz und Bojar russisch boyar verwendet Spater wurden die Titel Graf und Baron hinzugefugt Die englische und die franzosische Sprache kennen keinen Unterschied zwischen Grossherzog und Grossfurst Die romanischen Sprachen unterschieden im Gegensatz zu den germanischen nicht zwischen dem regierenden Fursten Furst und den nachgeborenen Mitgliedern furstlicher Hauser Prinzen Insbesondere in Frankreich gibt es den Titel Furst Prince ausgesprochen selten zum Beispiel bei der Nebenlinie der Bourbonen den Fursten von Conde ansonsten ist der Furstentitel zumeist auslandischen Wurdentragern vorbehalten Dies unterscheidet den franzosischen und den englischen Adel fundamental vom deutschen In Frankreich gibt es Prinzen nur im Zusammenhang mit der koniglichen Familie princes du sang ansonsten ist dieser Titel in Frankreich und Grossbritannien nicht vorgesehen Genauso wenig gibt es in diesen Landern ausserhalb der koniglichen Familie die Prinzessin Weder die Tochter eines Landedelmannes noch die Tochter eines Herzogs ist im Gegensatz zu Deutschland berechtigt den Titel ihrer Eltern bzw Vaters zu fuhren Das heisst Die Tochter des Duc de Grammont ist Mademoiselle de Grammont In Deutschland ware sie die Prinzessin von Grammont mit Pradikat Siehe auch BearbeitenMonarchie Hochadel Valvassor Vavassor Ostfriesische HauptlingeLiteratur BearbeitenKarl Friedrich Dumoulin Die Adelsbezeichnung im deutschen und auslandischen Recht Peter Lang 1997 ISBN 3 631 32447 2 Sebastian Johannes von Spoenla Metternich Namenserwerb Namensfuhrung und Namensanderung unter Berucksichtigung von Namensbestandteilen Peter Lang Europaischer Verlag der Wissenschaften Frankfurt am Main 1997 ISBN 3 631 31779 4 Weblinks Bearbeiten Commons Adelstitel Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Anreden des Adels grobe Ubersicht Titulaturen Adressen Ressort amp Rang Verhaltnisse konigl preuss Staatsbehorden Staatsbeamten Ordensritter 5 Auflage Hayn Berlin 1825 Digitalisat Einzelnachweise Bearbeiten Edikt uber den Adel im Konigreich Bayern auf verfassungen de abgerufen am 11 Dezember 2015 EuGH Osterreich darf Adelstitel verbieten Die Presse vom 22 Dezember 2010 s Verfassung des Deutschen Reichs 1919 Sebastian Johannes von Spoenla Metternich Namenserwerb Namensfuhrung und Namensanderung unter Berucksichtigung von Namensbestandteilen Peter Lang Europaischer Verlag der Wissenschaften Frankfurt am Main 1997 ISBN 978 3 631 31779 2 S 137 Namensrecht Aristokratischer Feinsinn In Der Spiegel Nr 19 1999 online 10 Mai 1999 BayObLG Beschluss vom 2 Oktober 2002 1Z BR 98 02 Text der Weimarer Reichsverfassung Familiennamen mit ehemaligen Adelsbezeichnungen In www protokoll inland de Bundesministerium des Innern fur Bau und Heimat 2020 abgerufen am 5 Februar 2022 Bundesministerium des Innern Hrsg Ratgeber fur Anschriften und Anreden Berlin Dezember 2016 S 21 protokoll inland de PDF abgerufen am 5 Februar 2022 Der Titel Grand Prince wurde in Frankreich fur die Fursten des Grossfurstentums Moskau und fur die Thronerben des russischen Kaiserreiches verwendet Ubersetzung deutscher Adelstitel ins Franzosische In frog leap de Abgerufen am 15 April 2013 a b c d Prince principe kann auch ein Herrschertitel sein Prinz in Deutsch Prins in Schwedisch Im englischen System ist der Titel Prince allein Mitgliedern der Konigsfamilie vorbehalten Die Bezeichnung Prince of Wales fur den englischen Thronfolger der als Erbe der schottischen Krone zugleich den Titel Duke of Rothesay tragt wird traditionell mit Furst ubersetzt Aus Prince Charles the Prince of Wales wird Prinz Charles der Furst von Wales Charles ist also Prinz als Sohn der Konigin des Vereinigten Konigreiches von Grossbritannien und Nordirland und zugleich herrschender Furst eines Landesteils Ahnlich verhalt es sich mit dem Principe de Asturias als spanischem Thronerben Romanische Sprachen unterscheiden im Gegensatz zu germanischen nicht zwischen einem Fursten 1 allgemeine Bezeichnung souveraner Herrscher im Gegensatz zu Klerikern Mitgliedern des niedrigen Adels oder den Burgern 2 Adelsstufe zwischen Herzog und Graf fur den Chef des Hauses und einem Prinzen nicht regierende Mitglieder eines hochadligen Hauses nur der Kontext zeigt an um welchen Rang es sich handelt Im deutschen System ungefahr dem Landgraf und Pfalzgraf gleichgestellt Deutsche Adelstitel ohne lettre patente des franzosischen Hofes wurden franzosiert galliziert das heisst die Endung graf wurde mit grave ubersetzt zum Beispiel wurde der Titel der Markgrafin von Bayreuth als la Margrave de Bayreuth ubersetzt Frogleap Ubersetzung deutscher Adelstitel ins Franzosische Die Bezeichnung Earl wird in Grossbritannien nur fur den einheimischen Adel angewendet hingegen bezeichnet Count den graflichen Adel ausserhalb des Vereinigten Konigreichs Nicht zu verwechseln mit Baronet Dabei ist der Baronet ein erblicher der Knight ein nicht erblicher Titel beide werden im britischen System nicht als hochadelig angesehen das heisst sie tragen keine Peerswurde Eigentlich Schildknappe von lateinisch scutumNormdaten Sachbegriff GND 7508334 6 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Adelstitel amp oldid 228895813