www.wikidata.de-de.nina.az
Der Subjuntivo oder auch modo de subjuntivo Subjunktiv ist ein Modus oder eine Aussageweise in der Grammatik der spanischen Sprache Allgemein betrachtet geben die Modi uber das Verhaltnis des vom Sprecher bezeichneten Ereignisses zur Wirklichkeit Auskunft Der franzosische subjonctif 1 ist ein Modus der franzosischen Sprache er weist viele Gemeinsamkeiten mit dem spanischen subjuntivo auf Ebenso sind weitere diesem Modus entsprechende Formen in anderen romanischen Sprachen anzutreffen etwa in dem Italienischen congiuntivo portugiesischen subjuntivo o conjuntivo rumanischen conjunctivul oder dem Ratoromanischen conjunctiv 2 Der Modus als morphologische Kategorie des Verbs gilt als Ausdrucksmittel der Modalitat Im Speziellen bringt die Modalitat zum Ausdruck ob in der Versprachlichung des Bewusstseinsinhaltes als Ausdruck der sprecher individuellen Realitat diese letztlich als in Ubereinstimmung mit der Wirklichkeit gesehen werden kann oder nicht Deutungsrahmen Bei der Modalitat geht es aus pragmatischer Sicht um eine Sprechereinstellung gegenuber seiner beabsichtigten Ausserung die nicht nur mittels der erwahnten Modi Indikativ vs Subjunktiv erfolgen kann sondern auch durch Modalverben A 1 und adverbien und ebenso vermittels einiger Tempora wie dem Imperfekt und Condicional versprachlicht werden konnen die dann mehr oder weniger implizit auf die modale Bedeutung hinweisen Hieraus leiten sich die beiden Grundmodalitaten Wirklichkeit Indikativ und Nichtwirklichkeit Subjunktiv ab Mit seiner subjektiven Ausserung innerhalb dieser beiden Grundmodalitaten aussert sich der Sprecher gemass den Regeln uber den Grad der Gewissheit bzw Ungewissheit der Vermutung Forderung der Moglichkeit bzw Unmoglichkeit Bedingtheit eines Vorstellungsinhaltes 3 Der spanische Begriff subjuntivo wie auch die franzosische Bezeichnung subjonctif geht auf das lateinische Wort subiungere zuruck was anfugen hinzufugen verbinden aber auch unterwerfen oder unterjochen bedeutet 4 A 2 Diese Bezeichnung hebt die Tatsache hervor dass es sich typischerweise um eine abhangige Verbform handelt die in bestimmten Arten von untergeordneten Nebensatzen oraciones subordinadas erscheint Verwendungen des Subjuntivo in Hauptsatzen die es daneben auch gibt werden somit als weniger typisch angesehen Inhaltsverzeichnis 1 Unterschied zwischen Indicativo und Subjuntivo 1 1 Zeitverhaltnisse 1 1 1 Vorzeitigkeit anterioridad 1 1 2 Gleichzeitigkeit simultaniedad 1 1 3 Nachzeitigkeit posterioridad 2 Ubersicht 2 1 Gebrauch des Subjunktivs 3 Zeitenfolge 3 1 Beispiele zum Subjunktiv 3 2 Korrekte Verwendung der grammatikalischen Regeln 4 Bildung des spanischen Subjuntivo 4 1 Prasens Presente de subjuntivo 4 1 1 Regelmassige Verben 4 1 2 Unregelmassige Verben 4 2 Perfekt Preterito perfecto de subjuntivo 4 3 Imperfekt Imperfecto de subjuntivo 4 3 1 Regelmassige Verben 4 3 2 Unregelmassige Verben 4 4 Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo 4 5 Futur Futuro de subjuntivo 4 6 Futur perfecto Futuro perfecto de subjuntivo 4 7 Analytisches Passiv und Subjuntivo 5 Konjunktionen und Subjuntivo 5 1 Einteilung der spanischen Konjunktionen 6 Sprachgeschichtliches zum romanischen Konjunktiv im Allgemeinen und dem spanischen Subjunktiv im Speziellen 6 1 Der lateinische Konjunktiv 7 Der deutsche Konjunktiv und der spanische Subjunktiv im Vergleich 8 Spezieller Gebrauch des Subjunktivos und Abgrenzung zu weiteren linguistischen Begriffen 8 1 Satzradikal und Satzmodus 8 2 Syntaktische Kriterien 8 3 Semantische Kriterien 8 4 Subjunktiv Modalitat und Modus 8 5 Einteilung der Theorien uber den Subjunktiv 8 6 Aktuelle linguistische Forschung Zusammenfassung 8 7 Modelle zur Erklarung des spanischen Subjunktivs 9 Didaktisches 10 Siehe auch 11 Literatur 11 1 Allgemeines 11 2 Wissenschaftliche Arbeiten 11 3 Educativa 12 Weblinks 13 Anmerkungen 14 EinzelnachweiseUnterschied zwischen Indicativo und Subjuntivo BearbeitenFur Hummel 2001 5 stellt sich der Indikativ als der Modus der Prasentation Darstellung von Ereignissen im Existenzmodus A 3 dar so wie die Tatsachen nach erfolgtem Eintreten sind nach dem realen Eingetreten sein so beschreibt er den Verlauf der Ereignisse auf der temporalen Realitatsachse A 4 Deshalb ist im Indikativ auch das Tempussystem und der Aspekt starker differenziert und entwickelt Denn seiende Dinge existieren nur wegen ihres Eintretens und da Verben letztlich Ereignisse benennen konnen die Modi auch als Prasentationsformen von Ereignissen verstanden werden 6 Damit umgreift der Indikativ die Ereignisse aus der Perspektive ihres Eingetreten seins also in kognitiver und erkenntnistheoretischer Sicht mit der Fragestellung ihrer faktischen Existenz Der Subjunktiv hingegen erfasst die Ereignisse aus dem Blickwinkel ihres moglichen Eintretens oder ihrer Inzidenz wobei aber von der Tatsache ihres Eingetreten seins als solches abstrahiert oder abgesehen wird wenn der Subjunktiv auf ein faktisch eingetretenes Ereignis bezogen wird Der Subjunktiv prasentierte die Ereignisse im Inzidenzmodus A 5 ein Ereignis ein Tatbestand wird durch die Perspektive seines moglichen Eintretens fokussiert 7 Der Inzidenzmodus des Subjunktivs setzt mit seiner Versprachlichung das Ereignis in Bewegung fokussiert die Dynamik seines Eintretens ohne aber dass der tatsachliche Verlauf des Ereignisses schon beschrieben wird 8 Der Subjunktiv zeigt sich aus dieser Betrachtung als eine mogliche Darstellungs oder Prasentationsform von vorgestellten Ereignissen bei der auf das Eintreten als solches einem Eintreten oder als Abstraktum einem Eingetreten sein losgelost von seiner eigentlichen Aktualisierung fokussiert wird Dadurch impliziere der Subjunktiv als Modus die Existenz von Eintrittsalternativen 9 Er sage nichts uber das tatsachliche Eintreten eines Ereignisses in der aktualen Welt aus aber er fasste die Ereignisse wie sie hatten eintreten oder auch nicht hatten eintreten konnen in den ubrigen kontrafaktischen moglichen Welten siehe auch kontrafaktische Annahmen Damit zeigt sich die sprachliche Nahe oder der Zusammenhang zu alternativen Ereignissen so formuliert man im Alltaglichen die Hoffnungen Sorgen Erwartungen Wunsche Befurchtungen u a m man wunscht etwa oder beehrt sehnt sich und hofft auf auf bestimmten Ereignisse und deren Eintreten die aktualisierten Verbformen sind Darstellungen der Formen von Ereignissen Als finite Verbform werden Wortformen eines Verbs bezeichnet Sie weisen bestimmte grammatische Merkmale auf bzw drucken solche aus Die finiten Merkmale eines konjugierten Verbs verbo conjugado Konjugationsmorphem sind der Modus modo Numerus numero Person persona und das Tempus tiempo Wahrend sich die Zeitreferenz im Modus des Indikativs scharf abbilden lasst bleibt sie bei den Formen des Subjunktivs eher unscharf und bedarf einer kontextuellen Prazisierung Hieraus lasst sich ableiten dass der Subjunktiv im Vergleich zum Indikativ einen geringeren Finitatsgrad aufweist Durch ein Flexionsmorphem genauer Konjugationsmorphem ergeben sich synthetische A 6 und analytische A 7 verbale Wortbildungen Die Anzahl der unterschiedlichen Formen ist fur den Subjunktiv geringer als fur den Indikativ schon deshalb kann die Versprachlichung von temporalen Relationen nicht die Hauptfunktion des Subjunktivs sein Dies fuhrt zu einem weiteren Unterschied zwischen den beiden Verbalkategorien categorias verbales Indikativ und Subjunktiv der darin besteht dass der Modus des Indikativs als ein personaler und temporaler Modus betrachtet werden kann Er aktualisiert einen Vorgang und situiert ihn mittels der verschiedenen Tempora in eine bestimmte Zeitlichkeit temporale Deixis er ist der temporale Modus schlechthin Er objektiviert Tatsachen und unterscheidet sie in der Zeit Der Subjunktiv ist gewissermassen ein nicht temporaler Modus vermag er doch nicht einen Vorgang oder Tatbestand in einer der drei Kategorien der Zeitlichkeit wie Vergangenheit Gegenwartigkeit Zukunftigkeit fest zu situieren sondern vielmehr zeitliche Verhaltnisse zu beschreiben Wahrend also die Formen des Indikativs die absolute Zeitstufe klar und eindeutig auszudrucken vermogen verschmelzen gewissermassen in den Zeiten des Subjunktivs Vergangenheit Gegenwart und Zukunft miteinander Damit wird ein und dieselbe temporale Form des Subjunktivs je nach Kontext oder Relation zeitlich ambivalent oder sogar plurivalent Beispiel Queria que llegaras Ich wunschte dass du noch kamest Preterito imperfecto de indicativo Preterito imperfecto de subjuntivo ruckdeutsch A 8 Der Nebensatz oracion subordinada que llegaras kann sich sowohl auf eine noch unbestimmte Vergangenheit wie auch auf eine Gegenwartigkeit oder auch Zukunftigkeit beziehen Ein anderes Beispiel Ay mi amor ya quiero que llegues Oh meine Liebe schon ich wunsche dass du kommest Presente de indicativo Presente de subjuntivo Dennoch unterscheidet man formal bzw kann der Subjunktiv in sechs Zeitformen gesetzt werden drei einfache und drei zusammengesetzte Zeiten Beispiele mit hablar sprechen Presente de subjuntivo hable Preterito imperfecto de subjuntivo hablara oder hablase Preterito perfecto de subjuntivo haya hablado Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo hubiera oder hubiese hablado Futuro perfecto de subjuntivo hablare Futuro perfecto de subjuntivo hubiere habladoDa es im Subjuntivo keine grammatische Form fur einen perfektiven Aspekt wie ein Preterito indefinido gibt entfallt diese Aspektopposition Dadurch ist ein grammatikalische Unterscheidung zwischen einem abgeschlossenen Zustand und einen Vorgang nicht moglich Wenn der Subjunktiv wie es zu meist der Fall ist im Nebensatz verwendet wird A 9 folgt sein Einsatz dem Zeitgefuge eines komplexen spanischen Satzes und dessen festen Vorgaben A 10 Charakteristisch fur einen Nebensatz ist dass er mit einem typischen Wort der Subjunktion eingeleitet wird solche Worter ordnen Satze anderen Satzen unter Da die Zeitform im Nebensatz Protasis immer von der des Hauptsatzes Apodosis abhangt ist der Rezipient Zuhorer Leser verpflichtet auf die Zeitform des Verbs im Hauptsatz im Besonderen zu achten 10 Wenn das Verb im Hauptsatz Apodosis im Presente de indicativo Futuro simple de indicativo oder Preterito perfecto de indicativo steht muss das Verb des Nebensatzes Protasis im Presente de subjuntivo oder Preterito perfecto de subjuntivo eingesetzt werden Wenn das Verb im Hauptsatz Apodosis in einer Vergangenheitsform so dem Preterito indefinido de indicativo Preterito imperfecto de indicativo Preterito pluscuamperfecto de indicativo oder auch in einem Condicional simple oder Condicional perfecto stehen muss im Nebensatz das Preterito imperfecto de subjuntivo oder Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo verwendet werden 11 Zeitverhaltnisse Bearbeiten Die Zeitverhaltnisse sind also im Subjunktiv nicht von gleicher Bedeutung wie im Indikativ Fur den Indikativ gilt mehr noch als fur den Subjunktiv Welches Tempus gewahlt wird hangt allgemein betrachtet davon ab in welchem zeitlichen Verhaltnis der Nebensatz Protasis zum ubergeordneten Satz Apodosis steht Durch die grammatische Kategorie des Tempus ergibt sich eine Strukturierung die nicht direkt zur realen physikalischen Zeit in Beziehung zu setzen ist sondern stets auf den Sprechzeitpunkt S bezogen werden muss Ereigniszeit E Sprechzeit S Referenzzeit R 12 und Relationen zum Ausdruck bringen kann Vorzeitigkeit Gleichzeitigkeit Nachzeitigkeit 13 Der Subjunktiv kann auch als Modus der Interpretation angesehen werden Damit ist die Verwendung der verschiedenen Zeiten im Subjunktiv nicht von einer realen Zeitlichkeit abhangig sondern vielmehr vom Einsatz des Tempus in dem das Verb des Hauptsatzes Apodosis steht sowie von dem zeitlichen Verhaltnis oder Relation von Vorzeitigkeit Gleichzeitigkeit oder Nachzeitigkeit zwischen Hauptsatz Apodosis und Nebensatz Protasis Durch die Ereigniszeit E point of event punto del evento wird das Zeitintervall beschrieben das mit den Begriffen Vor Gleich und Nachzeitigkeit die drei moglichen Relationen zwischen zwei Zeitpunkten oder Zeitstufen abbildet sie werden ublicherweise zur Beschreibung des Verhaltnisses der in Haupt und Nebensatz ausgedruckten Vorgange verwendet Deshalb ist es strenggenommen nicht korrekt von den Tempora des Subjunktivs zu sprechen 14 Vorzeitigkeit anterioridad Bearbeiten Vorzeitigkeit liegt vor wenn sich das in einem Nebensatz Protasis ausgedruckte Ereignis vor dem im Hauptsatz Apodosis erzahlte Geschehen vollzieht Beispiel Despues de que hubieramos llegado salio el autobus Nachdem wir angekommen waren fuhr der Bus ab Hubieramos llegado El autobus salio Gleichzeitigkeit simultaniedad Bearbeiten Gleichzeitigkeit besteht wenn sich das in einem Nebensatz Protasis ausgedruckte Geschehen gleichzeitig mit dem im Hauptsatz Apodosis ausgedruckten Ereignis vollzieht spricht man von Gleichzeitigkeit Beispiel Leia el periodico mientras tu veias la tele Ich las die Zeitung wahrend du sahst Fernsehen Leia el periodico Veias la tele Nachzeitigkeit posterioridad Bearbeiten Wenn sich das in einem Nebensatz Protasis ausgedruckte Geschehen nach dem im Hauptsatz Apodosis ausgedruckten Ereignis vollzieht spricht man von Nachzeitigkeit Beispiel Es una pena que no hayas venido a la cena Es ist schade dass du nicht habest gekommen zum Abendessen Das Ereignis des Abendessens ist langst vorbei sodass dieses Geschehen nicht mehr zu beeinflussen ist Da der Subjunktiv keine Zeit im eigentlichen grammatischen Sinne kundtut verleiht es den Aspekten des nicht abgeschlossenen Vorgangs bzw des abgeschlossenen Vorgangs Ausdruck nbsp Die Zeitenfolge correspondencia de tiempos in den Zeitformen mit Gegenwartsbezug im Hauptsatz Hauptverb Apodosis im Tempus der Gegenwartigkeit oder Zukunftigkeit lasst fur den Nebensatz Protasis eine beliebige Tempuswahl offen Nebensatze Protasen grau unterlegt nbsp Die Zeitenfolge in den Zeitformen mit Vergangenheitsbezug im Hauptsatz Hauptverb Apodosis in einem Tempus der Vergangenheit lasst zwingend nur den imperfecto preterito perfecto oder preterito pluscuamperfecto de subjuntivo zu Nebensatze Protasen grau unterlegt Die Modi geben die subjektive Einstellung Bedingtheit also Zusammenhange zwischen Objekten und den Reprasentationen im menschlichen Bewusstsein sowie der Aufforderung wieder Der amerikanische Linguist Matte 1988 15 bezieht die einzelnen Modi auf kognitive Prozesse genauer auf einen unterschiedlichen Abstraktionsgrad den sie aufwiesen oder auslosten indem sie sich voneinander unterschieden Ihrem Abstraktionsgrad entsprechend ordnete er die Modi folgendermassen an Indikativ indicativo Imperativ imperativo Konjunktiv subjuntivo Konditional condicional A 11 Infinitiv infintivo Nach seinen Uberlegungen befindet sich der Indikativ auf der niedrigsten Abstraktionsstufe er reprasentiere die Realitat und erlaube dem Sprecher den Sachverhalt zeitlich einzuordnen Der Imperativ bringe den Willen des Sprechers zum Ausdruck und stehe damit den zeitlosen Modi Konjunktiv Konditional Infinitiv naher als dem eindeutig zeitgebundenen Indikativ Aus diesem Grund werde der Imperativ als eine Brucke zwischen dem Indikativ und dem Konjunktiv betrachtet Auf einer weiteren hoheren Abstraktionsstufe befinde sich der Konjunktiv der zwar ebenfalls wie der Imperativ den Willen Befehle Wunsche Bedingungen Bitten ausdrucke aber auch eine Reihe an anderen Modalitaten formuliere so die Subjektivitat in Urteilen Meinungen Uberzeugungen Wunschen u a m und des Zweifels Schliesslich weise der Infinitiv als die nicht flektierte Verbform den hochsten Abstraktionsgrad auf Er benenne verschiedene Arten von verbalen Prozessen auf abstrakte Weise losgelost von jeglicher zeitlichen Referenz und gleiche damit dem Substantiv Ubersicht BearbeitenGebrauch des Subjunktivs Bearbeiten Hauptartikel Subjuntivo Wortliste Benutzt ein Sprecher den Subjuntivo so geht es meist weniger darum eine Tatsache zu schildern als vielmehr um die sprecherinterne Haltung die Gefuhle oder Meinungen und so weiter auszudrucken Damit wird impliziert dass der Subjunktiv haufiger dann genutzt wird wenn das Eintreten eines Ereignisses Tatbestandes als Alternative zu einem anderen Ereignis prasentierbar wird Fur den Gebrauch des Subjunktivs werden die Ereignisse unter der speziellen Perspektive ihres Eintretens fokussiert abstrahiert von ihrem Eingetretensein Es handelt sich hier um die Farbung der Aussage durch den Sprecher selbst Diese Erklarung des romanischen Subjunktivs oder spanischen subjuntivos gibt aber Anlass zu sprachwissenschaftlichen Diskussionen und Theorienbildungen so die aktuelle linguistische Forschung uber den subjuntivo Als weitere Schlusselworter die dem Begriff des Subjunktivs nahestehen oder die mit dem Inzidenzmodus verbunden sind konnen dienen Vorwegnahme Zukunftiges Vorherzusehendes Hypothese Virtualitat Hoffnung rudimentare Tempusgliederung Inaktualitat virtuelle Zeit zeitliche Bezuge sind diffus Gleichzeitigkeit fallt mit der Nachzeitigkeit zusammen Reduktion der Zeitlichkeit auf Vorzeitigkeit bzw Nicht Vorzeitigkeit Unsicherheit Ungewissheit Entscheidung unter Unsicherheit Subjektivitat Eventualitat Alternativen Optativ Wunschen Zweifeln Wollen Befehlen oder Auffordern Befurchten oder unsicheres Denken denkende fuhlende Stellungnahme das nicht in seiner Konkretheit erfassbare Sachverhalte als moglich darzustellen 16 Nach Dietrich 2008 17 gehoren zum Gebrauch des Subjunktivs vor allem die Finalitat die potentiale und die irreale hypothetische Bedingung die negative Behauptung die Verallgemeinerung die Bezugnahme auf ein Ereignis oder eines Tatbestandes in der Vorstellung die Gefuhlsausserung sowie die zeitliche Begrenzung einer Handlung Wenn das Hauptverb Apodosis in einem Tempus der Gegenwartigkeit oder der Zukunftigkeit steht kann im Nebensatz Protasis ein beliebiges Tempus ausgewahlt werden wird aber ein Hauptverb Apodosis in einem Tempus der Vergangenheit eingesetzt muss dagegen ein imperfecto ein preterito perfecto oder ein preterito pluscuamperfecto de subjuntivo in der Protasis gesetzt werden Wenn die Handlung des Hauptsatzes Apodosis in einer Zeitform der Gegenwartigkeit steht bedeutet dies dass die Handlung im Nebensatz Protass bereits vorher hatte stattfinden konnen und keinen Bezug mehr zur Gegenwart hat Beispiel Supongo que los miembros se alegran de que tu mantuvieras Ich vermute dass die Mitglieder sich freuen wovon du hattest dich unterhalten Presente de indicativo Preterito imperfecto de subjuntivo Wenn also das Verb im Hauptsatz in einer Zeitform der Vergangenheit oder aber im condicional simple steht bedeutet das dass die Handlung oder das mogliche Eintreten im Subjunktiv Protasis gleichzeitig oder aber spater als die Handlung im Hauptsatz hatte stattfinden konnen Beispiel Sin embargo necesitariamos alguna voluntaria que ayudara para el estudio de investigacion Nichtsdestotrotz wurden wir brauchen eine Freiwillige die uns geholfen hatte fur die Forschungsstudie Condicional simple Preterito imperfecto de subjuntivo Daher steht der Subjuntivo haufig aber nicht zwangslaufig A 12 zum Ausdruck von Wunschen meist durch que oder ojala eingeleitet Que se divierta Viel Vergnugen Ojala apruebes el examen Hoffentlich bestehest du die Prufung Wird das Modaladverb 18 ojala zum Ausdruck eines Wunsches eingesetzt stellt sich die Frage ob der Wunsch moglich oder zumindest nicht unwahrscheinlich ist Ist dies gegeben folgt auf ojala das presente de subjuntivo Die Ereigniszeit E liegt dabei in der Zukunftigkeit Beispiele Espero aprobar el examen de pasado manana he estudiado mucho Ich erwarte zu bestehen das Examen ubermorgen ich habe studiert sehr viel Ojala apruebe el examen Vielleicht bestehe ich das Examen Setzt man ojala mit der Absicht ein um einer Wunscherfullung Ausdruck zu verleihen die entweder als nicht moglich oder eher als unwahrscheinlich angesehen wird folgt ihm das preterito imperfecto de subjuntivo Beispiele Que pena no poder hablar con este extraterrestre Wie schade nicht zu sprechen konnen mit dem Ausserirdischen Ojala pudiera hablar con este extraterrestre Vielleicht konnte ich sprechen mit dem Ausserirdischen Die Ereigniszeit E liegt dabei in der Gegenwartigkeit Wird mit ojala ein Wunsch in Sprache gesetzt der nicht mehr erfullbar ist da er in der Vergangenheit lag verwendet man den preterito pluscuamperfecto de subjuntivo Beispiel Ojala lo hubiera sabido antes Vielleicht es ich hatte gewusst fruher Hatte ich es doch fruher gewusst Die Ereigniszeit E liegt dabei in der Vergangenheit 19 20 Juana no llegaba Ojala no le hubiera pasado nada Juana nicht kam Hoffentlich nicht ihr ware passiert nichts Der Subjunktiv kann als Modus der Interpretation angesehen er umschreibt eher die zeitlichen Verhaltnisse und so verschmelzen gewissermassen die Zeiten des Subjunktivs Vergangenheit Gegenwartigkeit und Zukunftigkeit miteinander Fur das konkrete Beispiel zeigt sich denn obgleich die Ereigniszeit E in der Vergangenheit liegt lasst sie sich nicht exakt bestimmen und der zeitliche Rahmen von hubiera pasado nada ist entsprechend weit zum Ausdruck einer Willensausserung Dabei gibt es eine ganze Reihe von Verben die den Subjuntivo auslosen konnen wie zum Beispiel aconsejar a alguien jemandem etwas raten esperar hoffen insistir en algo auf etwas bestehen perdonar verzeihen recomendar empfehlen exigir verlangen fordern et cetera Espero que todo te vaya bien Ich hoffe dass alles fur dich es gehe gut Te recomendamos que vayas al colegio regularmente Wir empfehlen dir dass du regelmassig zur Schule gehest regelmassig zur Schule zu gehen Exijo que me digas la verdad Ich verlange dass du mir sagest die Wahrheit Daruber hinaus gibt es eine Vielzahl an unpersonlichen Ausdrucken expresiones impersonales die den Gebrauch des Subjuntivo erforderlich machen zum Beispiel es aconsejable que es ist ratsam es fundamental que es ist grundlegend wesentlich es mejor que es ist besser und so weiter Der Subjuntivo findet nach diesen Ausdrucken dann Anwendung wenn es ein personliches Subjekt gibt nach unpersonlichem Subjekt steht der Infinitiv des Verbs Es aconsejable que estudieis la lengua Es ist ratsam dass ihr studieret die Sprache Die zweite Moglichkeit mit unpersonlichem Subjekt sieht folgendermassen aus Es aconsejable estudiar la lengua Es ist ratsam die Sprache zu studieren Infinitiv zum Ausdruck einer subjektiven Bewertung Dabei wird der vom Sprecher erwahnte Sachverhalt von ihm selbst als wahr vorausgesetzt Auch in dieser Gruppe gibt es sowohl Verben alegrarse estar contento lamentar und so weiter als auch unpersonliche Ausdrucke wie beispielsweise es bueno que es agradable que me gusta que es logico que die den Subjuntivo nach sich ziehen Beispiele mit Verben Me alegro de que hayais aprobado el examen Ich freue mich dass ihr die Prufung bestanden habet Me enfada que la fiesta no tenga lugar en mi casa Es argert mich dass die Feier nicht bei mir zu Hause stattfinde Beispiel mit unpersonlichen Ausdrucken expresiones impersonales Me molesta que estes tan ruidoso Es stort mich dass du so laut seist Es logico que no haya encontrado un puesto de trabajo Es ist logisch dass er keine Arbeitsstelle gefunden habe zum Ausdruck des Zweifels der Unsicherheit oder der Wahrscheinlichkeit Dazu zahlen nicht nur Ausdrucke wie es probable es ist wahrscheinlich oder das Verb dudar bezweifeln sondern auch die verneinten Formen von Ausdrucken die Sicherheit widerspiegeln Dudo que los profesores siempre tengan razon Ich bezweifle dass die Lehrer immer recht haben Es probable que yo venga Ich werde wahrscheinlich kommen bzw Ich komme wahrscheinlich No es cierto que Pedro vaya a comprarse un coche Es ist nicht sicher dass sich Pedro ein Auto kaufte Aber Indikativ Es cierto que Pedro va a comprarse un coche Es ist sicher dass sich Pedro ein Auto kaufen wird nach verneinten Satzen der Meinungsausserung No creo que manana llueva Ich glaube nicht dass es morgen regnet No es verdad que todos los estudiantes sean vagos Es stimmt nicht dass die Studenten faul seien Dabei kommt es darauf an ob der Satz der den Subjuntivo einleitet verneint ist oder nicht Creo que manana no llueve Ich glaube dass es morgen nicht regnet Indikativ Es verdad que los estudiantes no son vagos Es stimmt dass die Studenten nicht faul sind Indikativ nach bestimmten Konjunktionen Diese erfordern den Subjuntivo wie beispielsweise antes de que bevor para que a fin de que con el fin de que damit sin que ohne dass aun cuando selbst wenn despues de que nachdem Aber einige Konjunktionen lassen sowohl die Verwendung des Subjuntivo als auch den Indikativ zu A 13 cuando sobald als immer wenn aunque selbst wenn obwohl gleichwohl obgleich por mucho que selbst wenn obwohl auch wenn mientras que solange wahrend si wenn falls obim Relativsatz wenn dieser eine Forderung oder eine Bedingung ausdruckt Necesitamos una oficiala que tenga conocimientos en informatica Wir brauchen eine Sekretarin die Computerkenntnisse hat wenn der Vordersatz verneint ist und das Gesagte auf niemanden beziehungsweise auf nichts zutrifft No hay nadie que lo sepa Es gibt niemanden der die es weiss wenn die Nominalgruppe unbestimmt ist El que haya trabajado mucho esta gratificado Derjenige der viel gearbeitet habe wird belohnt nach den Indefinitpronomen quienquiera wer auch immer cualquiera jede cualquier Substantiv irgendein und comoquiera wie auch immer Quienquiera lo haya dicho no me interesa Wer es auch immer gesagt hat es interessiert mich nicht nach den negativen Indefinitpronomen nada nadie ninguno oder bei positiven Indefinitpronomen wie algo oder alguien in festen Wendungen wie zum Beispiel Como tu digas Wie du meintest Que yo sepa Soviel ich weiss Verben die dem Subjunktiv nahestehen Auswahl agradar gefallen detestar hassen disgustar missfallen dudar zweifeln encantar begeistern entzucken esperar warten desear wunschen ersehnen gustar gefallen molestar storen querer mogen sorprender erstaunen sufrir leidenUnpersonliche Ausdrucke Die Konstruktion unpersonlicher Ausdruck expresion impersonal que lost haufig den Subjuntivo aus Es sind Satze die im Deutschen regelhaft mit Es ist beginnen Es sind Konstruktionen mit ser Substantiv que ser Adjektiv que und estar Adverb que Hierzu einige Beispiele es aconsejable que es ist ratsam es fundamental que es ist fundamental es ist wesentlich es importante que es ist wichtig es probable que es ist wahrscheinlichZeitenfolge BearbeitenZwei sprachliche Aussagen konnen zueinander in einer zeitlichen und auch aspektueller Beziehung stehen Entweder verlauft eine Handlung oder ein Ereignis vor einem anderen oder beide verlaufen gleichzeitig Man nennt diese Chronologie der Ereignisse eine Zeitenfolge correspondencia de tiempos und unterscheidet zwischen einer Vorzeitigkeit Gleichzeitigkeit und Nachzeitigkeit 21 Der Sprecher betrachtet ob sich die Handlung das Ereignis im Nebensatz Protasis gegenuber der des Hauptsatzes Apodosis fruher gleichzeitig oder spater abspielte abspielt oder abspielen wird 22 Das Tempus beschreibt ausgehend vom Sprechzeitpunkt S in welchem Moment der Ereigniszeit E das Verb vollzogen wird d h die Zeit eines Satzes wird nicht auf die Zeit eines anderen Satzes bezogen sondern wird vom Sprecher oder Schreiber frei gesetzt entweder davor danach oder jetzt Man unterscheidet drei Zeitstufen Gegenwartigkeit presente Vergangenheit pasado und Zukunftigkeit futuro Die Zeit kann aber auch vom Sprecher oder Schreiber als abhangig oder bezogen auf andere Entitat betrachtet werden d h die Zeit des einen Satzes meist eines Nebensatzes Protasis wird auf die Zeit eines anderen Satzes meist des ubergeordneten Hauptsatzes Apodosis bezogen Man unterscheidet hier die folgenden Zeitverhaltnisse oder auch im Sinne von Koschmieder Zeitrichtungsbezug Nachzeitigkeit posterioridad Gleichzeitigkeit simultaneidad und Vorzeitigkeit anterioridad Fur den Gebrauch des Subjuntivo kann man die Tempora Zeitstufen in eine Gegenwarts und eine Vergangenheitsgruppe einteilen Der Aspekt ist eine grammatische Kategorie die die interne Zeit eines Ereignisses oder eines Zustandes zum Ausdruck bringt er betrachtet nicht die Zeitstufen sondern die zeitliche Struktur von Handlungen Er beschreibt die innere zeitliche Konturierung einer Handlung eines Ereignisses aus der Perspektive des Sprechers Hier wird entscheidend welche Ausdehnung eine Handlung besitzt ob sie also abgeschlossen aspecto perfectivo ist oder noch andauert aspecto imperfectivo und wie der Sprecher oder Schreiber in diese einbezogen ist Beispiel Cuando hayas cumplido treinta anos te felicitare Wenn du habest erfullt dreissig Jahre dir ich werde gratulieren Preterito perfecto de subjuntivo Futuro simple de indicativo Aspecto imperfectivo nbsp Zeitachse Vergangenheit E R S E R lt S dabei steht E fur die zeitliche Zuordnung wenn das Ereignis stattfindet dabei steht R fur die Zeit auf die man sich bezieht nbsp Darstellung nach H Reichenbach 1947 bzw W Klein 1994 des Aspektes Imperfektiv R E d h die Referenzzeit R ist in der Ereigniszeit E enthalten die temporalen Beziehungen Preterito imperfecto bilden sich dann E lt R S ab Zeitraum La joven negaba que tuviera otro novio Die junge Frau wollte noch nicht zugeben dass sie habe noch einen anderen Freund Preterito imperfecto Preterito imperfecto de subjuntivo oracion completiva Die Nichtabgeschlossenheit eines Geschehens lasst sich mit dem Adverb noch wiedergeben als Ausdruck der Imperfektivitat A 14 ubersetzen Aus dem Blickwinkel der Zeitstufen nach Hans Reichenbach 1947 23 bzw dem Zeitintervall Referenzpunkt R point of reference punto de referencia A 15 unterscheidet man drei Zeitstufen A 16 Gegenwartigkeit presente Vergangenheit pasado und Zukunftigkeit futuro Ferner werden noch die folgenden Zeitverhaltnisse A 17 unterschieden Nachzeitigkeit posterioridad Gleichzeitigkeit simultaneidad und Vorzeitigkeit anterioridad Im letzten Beispiel stehen die zwei sprachlichen Aussagen der des Hauptsatzes Apodosis la joven negaba und des Nebensatzes Protasis Kompletivsatz tuviera otro novio zueinander in einer zeitlichen und aspektueller Beziehung Beide werden durch das Relativpronomen que zu einem Kompletivsatz oracion completiva geformt Das Tempus bzw das Ereignis E des Hauptsatzes hier im Preterito imperfecto de indicativo beschreibt allgemein betrachtet ausgehend vom Sprechzeitpunkt S in welchem Moment der Ereigniszeit E das Verb vollzogen wird Das Ereignis E la joven negaba liegt vor dem Sprechzeitpunkt S die Referenzzeit R referiert oder diskriminiert durch das Tempus des imperfecto eine Nachzeitigkeit posterioridad obgleich die Referenzzeit R in der Ereigniszeit E enthalten bleibt Denn fur den imperfecto gilt dass das Ereignis la joven negaba nicht in der Vergangenheit abgeschlossen worden ist bzw dass das Ende in der Vergangenheit unbestimmt bleibt In diesem Fall wenn das Verb im Hauptsatz negaba aus der Vergangenheitsgruppe stammt benutzt man in einem angeschlossenen que Satz zum Ausdruck der Nachzeitigkeit den Preterito imperfecto de subjuntivo Nachzeitigkeit bedeutet dass die Handlung die in einer untergeordneten Konstruktion geschildert wird tuviera otro novio nach der in der ubergeordneten Konstruktion la joven negaba geschilderten Handlung stattfande Satzteil 1 Satzteil 2Protasis ApodosisNebensatz HauptsatzOracion subordinada Oracion principalAntezendens Konsequens Vordersatz Nach oder Folgesatz Bedingungen Geschehen EreignisseVoraussetzungen Grunde FolgenUnabhangig Abhangig spannungsschaffender Vordersatz spannungslosender Nachsatz Koordination SubordinationVorstellung mentaler Raum AussageAunque hayas estudiado mucho no has aprobado ninguna asignatura Selbst wenn du habest gelernt viel nicht du hast bestanden niemals das Fach Preterito perfecto de subjuntivo Preterito perfecto de indicativo Aspecto perfectivo Zur Gegenwartsgruppe gehoren Prasens Presente Zukunft Futuro simple o perfecto und Perfekt Preterito perfecto wahrend sich die Vergangenheitsgruppe aus Imperfekt Preterito imperfecto Indefinido Preterito indefinido Plusquamperfekt Preterito pluscuamperfecto und dem Konditional Condicional simple o perfecto zusammensetzt vgl hierzu Consecutio temporum Gegenwartsgruppe Gehort das Verb im Hauptsatz der Gegenwartsgruppe an so benutzt man um Gleichzeitigkeit auszudrucken den Subjuntivo Prasens Beispiele Me molesta que fumes Es stort mich dass du rauchst Zur Darstellung der Vorzeitigkeit verwendet man den Subjuntivo Perfekt Es logico que no hayan aprobado el examen Es ist logisch dass sie die Prufung nicht bestanden haben Vergangenheitsgruppe Ist das Verb im Hauptsatz aus der Vergangenheitsgruppe so benutzt man im angeschlossenen que Satz zum Ausdruck von Gleich und Nachzeitigkeit den Imperfekt des Subjuntivo Beispiele Me molesto que fumaras fumases Es storte mich dass du rauchen wurdest Vorzeitigkeit wird durch das Plusquamperfekt des Subjuntivo ausgedruckt Fue logico que no hubieran hubiesen aprobado el examen Es war logisch dass sie die Prufung nicht bestanden hatte Modo indicativo Tempus bzw Aspekt des Hauptsatzes Apodosis Modo subjuntivo Tempus bzw Aspekt des Nebensatzes Protasis Presente Presente de subjuntivo bei Gleichzeitigkeit simultaneidadoder Nachzeitigkeit A 18 Preterito perfecto bei Vorzeitigkeit A 19 Imperativo Presente de subjuntivo bei Gleichzeitigkeit A 20 oder Nachzeitigkeit Imperfecto de subjuntivo bei VorzeitigkeitPreterito indefinido Preterito imperfecto Preterito anterior Preterito perfecto Preterito pluscuamperfecto Imperfecto de subjuntivo bei Gleichzeitigkeit oder Nachzeitigkeit posterioridad A 21 Pluscuamperfecto de subjuntivo bei VorzeitigkeitFuturo simple Futuro perfecto Presente de subjuntivo bei Gleichzeitigkeit oder Nachzeitigkeit Perfecto de subjuntivo bei Vorzeitigkeit anterioridad A 22 Condicional simple Condicional perfecto Imperfecto de subjuntivo bei Gleichzeitigkeit oder Nachzeitigkeit Pluscuamperfecto de subjuntivo bei Vorzeitigkeit 24 25 Beispiele zum Subjunktiv Bearbeiten Die erste Person der Sprecher oder das erste Subjekt des entstehenden Satzes aussert sich in dem ausgesprochenen Haupt Satz derart dass er z B mit dem ersten Pradikat oder Verb einen Zustand des Nicht Wirklichen Hypothetischen Ungewissen Irrealen beschreibt Der Sprecher also wunscht empfiehlt meint mochte vermutet wahnt usw dass die zweite Person der Adressat das zweite Subjekt im gesprochenen Neben Satz durch die Verbindung uber eine Konjunktion oder ein Adverb diese Person veranlassen konnte entsprechend zu handeln Das hierfur notige zweite Pradikat oder Verb dieser moglichen Handlung im gesprochenen Satz steht dann im subjuntivo Beispiele Yo quiero que hables espanol Su1 Pr1 Konjunktion Adverb Su2 Pr2 Ich mochte dass du Spanisch sprichst Quieres que te lave el coche Mochtest du dass er dir das Auto wascht Der spanische subjuntivo weist etliche Gemeinsamkeiten mit dem franzosischen subjonctif dem italienischen congiuntivo und dem portugiesischen subjuntivo auf 26 Abgesehen vom franzosischen und rumanischen Subjunktiv Konjunktiv ist er in allen ubrigen romanischen Sprachen an der Alternanz des Kennvokals der jeweiligen Verbkonjugation erkennbar Nach Helmut Berschin Julio Fernandez Sevilla und Josef Felixberger 27 wird der Indikativ als ein versprachlichter Sachverhalt einer gultigen Aussage gekennzeichnet hingegen schranke eine subjunktivische Aussage des Sprechers die Gultigkeit objektiv und oder subjektiv ein Beispiele Indikativ Llega manana Er kommt morgen Aussage gultig Subjunktiv Tal vez llegue manana Vielleicht kommt er morgen Aussage mit eingeschrankter Gultigkeit In der normativen spanischen Grammatik gramatica normativa verleiht der Indikativ modo indicativo gewissermassen der Objektivitat oder der Realitat Ausdruck Fur den modo subjuntivo hingegen gilt dass hier eine subjektive Einstellung des Sprechers oder die Moglichkeiten zum Ausdruck gebracht werden Also Ein Sprecher stellt fest und berichtet gibt also die Nachricht den Aussageinhalt unverandert weiter Indikativ Ein Sprecher interpretiert und gibt die Nachricht bzw den Aussageinhalt unter der Massgabe von Wunsch Optativ Erwartung Unsicherheit Zogern Zweifel Freude Empfehlung usw weiter Subjunktiv Eine hypothetische Auffassung oder Darstellung des Subjunktivs welche nicht unbestritten ist siehe hierzu unter 4 Allgemeines Denn gemass einer anderen Annahme zu diesem Thema wurden sich der Subjunktiv und der Indikativ als jeweils eine von zwei Grundfunktionen der spanischen Sprache zeigen und als Prasentationsfiguren bestimmte Ereignisse versprachlichen 28 Beispiele in der Ubersetzung des 3 und 5 Satzes der Subjunktiv stilistisch falsch nachgebildet SubjuntivoPreterito Presente Aunque llueva ire a verte KonjunktivPrasens Selbst wenn es regnete werde ich dich besuchen IndicativoPresente Aunque llueve ire a verte IndikativPrasens Obwohl es regnet werde ich dich besuchen SubjuntivoPreterito Presente Es facil que llueva KonjunktivPrasens Es ist wahrscheinlich dass es regnete korrekt regnet regnen konnte u a IndicativoPreterito Presente Creo que llueve hoy IndikativPrasens Ich glaube dass es heute regnet SubjuntivoPreterito Presente No creo que llueva hoy KonjunktivPrasens Ich glaube nicht dass es heute regnete korrekt regnen wird regnen kommt u a Ubersichtstabelle der Endungen bei regelmassigen Verben Ein Vergleich der Modi Modo indicativoPresente Preterito perfecto simple Preterito imperfecto Futuro simple Condicional simpleI II III I II III I II III I II III I II III o o o e i i aba ia ia are ere ire aria eria iria as as es es es is aste iste iste abas ias ias aras eras iras arias erias irias a e e o io io aba ia ia ara era ira aria eria iria amos emos imos amos imos imos abamos iamos iamos aremos eremos iremos ariamos eriamos iriamos ais eis is asteis isteis isteis abais iais iais areis ereis ireis ariais eriais iriais an en en aron ieron ieron aban ian ian aran eran iran arian erian irianModo subjuntivo Modo imperativoPresente Preterito imperfecto I Preterito imperfecto II Futuro simple Imperativo positivoI II III I II III I II III I II III I II III e a a ara iera iera ase iese iese are iere iere es as as aras ieras ieras ases ieses ieses ares ieres ieres a a e e e i e a a ara iera iera ase iese iese are iere iere e a a emos amos amos aramos ieramos ieramos asemos iesemos iesemos aremos ieremos ieremos emos amos amos eis ais ais arais ierais ierais aseis ieseis ieseis areis iereis iereis ad ed id en an an aran ieran ieran asen iesen iesen aren ieren ieren en an anFormas no personales Formen auf astes und istes sind durch akademische Institutionen verurteilt worden werden aber in der Umgangssprache in informellen Situationen verwendet Infinitivo Participio GerundioI II III I II III I II III ar er ir ado a ante ido a iente ido a iente ando iendo iendoIn den Satzen die im Subjunktiv Konjunktiv stehen kann der Sprecher nicht nur einen erinnerten Sachverhalt versprachlichen sondern gleichzeitig an seinen Gesprachspartner auch weitergehende Informationen Modalitaten uber seine Vermutungen ubergeben Prinzipiell nutzt der Sprecher den Subjunktiv Konjunktiv um seine Aussage in Bezug auf die erinnerte Realitat so zu modulieren dass dem Inhalt eine subjektive Gultigkeit verliehen wird Uber die mogliche faktische Aussage im Indicativo Indikativ hinaus kann der Sprecher seine Erwartungen Einschatzungen Wunsche Furcht usw im versprachlichen Sachverhalt mitteilen Mehr noch Die Tatsache dass die durch den betreffenden Satz mitgeteilten Sachverhalte und Modalitaten in der erinnerten Realitat nicht wahr sind ermoglicht dem Sprecher in der Mitteilung eine weitere alternative Realitat zu schaffen Samtliche Zeitformen tiempos gramaticales fur die Verbgeschlechter oder Genera verbi so das Aktiv Tatigkeitsform voz activa konnen auch in das Passiv Leideform voz pasiva gesetzt werden Dabei sind fur die spanische Sprache gewisse Besonderheiten fur das Passiv zu berucksichtigen Das spanische Passiv voz pasiva im weitesten Sinne wird gemass seiner Handlungsrichtung oder Diathese teilweise einer anderen Verwendung zugefuhrt als in der deutschen Sprache Korrekte Verwendung der grammatikalischen Regeln Bearbeiten Im Spanischen fande der Subjuntivo einer Hypothese zufolge seine Anwendung darin wenn es galte Wunsche Zweifel Hoffnung Freude Arger Nichtwirklichkeit Unsicherheit Beeinflussung usw Ausdruck zu verleihen Mit anderen Worten ist er notwendig um in einem Gesprach etwa seine Meinungen zu aussern oder seine Gefuhlswahrnehmungen zu versprachlichen und Sachverhalte als moglich darzustellen 29 Auch das Deutsche fuhrt prinzipiell diese Moglichkeit auf indem es den Konjunktiv II nutzt um Unmogliches bzw Unwirkliches auszudrucken Im Spanischen sind die Versprachlichungen von Gefuhlswahrnehmungen oder gefuhlsbezogene Aussagen grammatisch von eingeschrankter Gultigkeit Im Deutschen hingegen trifft dies nicht zu Beispiele Tal vez viene a visitarnos Vielleicht kommt er uns besuchen Wahrscheinliche Erwartung deshalb Indicativo Tal vez venga a visitarnos Vielleicht kommt er mal uns besuchen Eher unwahrscheinliche Erwartung deshalb Subjuntivo 30 Einige Redewendungen oder Wortgruppen konnen sowohl zum Ausdruck dessen verwendet was der Fall ist dann setzt man den indicativo oder aber auch als Ausdruck dessen was der Fall sein soll dann setzt man den subjuntivo ein Beispiele El caso es que no te ven Tatsache ist dass nicht dich sie sehen El caso es que no te vean Die Sache ist folgendermassen dass nicht dich sehen Se trata de que la vida es eterna Es geht darum dass das Leben ewig ist Se trata de que la vida sea eterna Es geht darum dass das Leben ewig sei Uberhaupt werden der deutsche Konjunktiv und der spanische Subjunktiv nicht fur alle sprachlichen Expressionen der verschiedenen kontextualen Sachverhalte gleich eingesetzt Beispiel Er sagt sie kame deutsch Konjunktiv II aber im Spanischen Dice que viene Indikativ 31 Umgekehrt gibt es Satzkonstruktionen bei denen im Deutschen der Indikativ und im Spanischen der Subjunktiv steht sowie eine Schnittmenge ubereinstimmender Modi in beiden Sprachen Doch sind gewissermassen die Zuordnungsbestimmungen fur die beiden Modi in den beiden Sprachen deutlich verschieden Wahrend nun also das Spanische hinsichtlich seiner Voraussetzungen und der sich daraus ableitenden Konsequenzen stabile Formen wahlt liegt im Deutschen fur ahnliche Voraussetzungen ein vollig inkoharentes System vor Obgleich mit dem Konjunktiv II ein ahnlicher Schritt wie im Spanischen gegangen werden konnte weicht die deutsche Sprache vor allem in der Umgangssprache in die verschiedensten grammatikalischen Formen aus Das Deutsche stellt in Bezug auf den Konjunktiv II insofern ein instabiles System dar als die Sprecher ihrer Muttersprache in ihrer Rede hinsichtlich der oben genannten Voraussetzungen vollig unterschiedliche grammatikalische Konstrukte einsetzen konnen oder einsetzen 32 Der Konjunktiv II dient hier Funktionsbereich 1 Irrealitat Potenzialitat als Zeichen dafur dass der Sprecher Schreiber seine Aussage nicht als Aussage uber Wirkliches sondern als eine gedankliche Konstruktion verstanden wissen will Duden Die Grammatik Duden Bd 4 Dudenverlag Mannheim 2009 ISBN 978 3 411 04048 3 S 516 In den romanischen Sprachen wie etwa dem Spanischen Italienischen und im Franzosischen wird zwischen dem Subjunktiv und dem Konditional klar differenziert Im Gegensatz dazu wird im Deutschen der Konjunktiv zusehends an den Konditional assimiliert Hier liegt im Ubrigen auch der Grund warum in den romanischen Sprachen die Modalverben weitaus weniger grammatikalisiert sind 33 Der deutsche Konjunktiv I II Der spanische SubjunktivPrasens Presente de subjuntivoFutur I Futuro simple de subjuntivoKonjunktiv II Prasens Preterito imperfecto de subjuntivoKonjunktiv I Prateritum Preterito perfecto de subjuntivoKonjunktiv II Prateritum Preterito pluscuamperfecto de subjuntivoFutur II Futuro perfecto de subjuntivoKonjugationen am Beispiel von regnen llover Der deutsche Konjunktiv I II Der spanische SubjunktivPrasens es regne Presente lluevaFutur I es wurde regnen Futuro lloviereKonjunktiv II Prasens es regnete Preterito imperfecto llovieraKonjunktiv I Prateritum habe geregnet Preterito perfecto haya llovidoKonjunktiv II Prateritum hatte geregnet Preterito pluscuamperfecto hubiera llovidoFutur II es wurde geregnet haben Futuro perfecto hubiere llovidoBildung des spanischen Subjuntivo BearbeitenWie in anderen Modi im Spanischen muss man auch beim Subjuntivo zwischen den Verben die auf ar oder er und ir enden unterscheiden Bei der Bildung des Subjuntivo de presente dient die erste Person Singular Indikativ als Grundlage Bei der Konjugation werden die charakteristischen Personalendungen ausgetauscht Somit erhalten die Verben auf ar ein e und die Verben auf er und ir ein a als Endung Die Bildung des spanischen Subjuntivo ist demnach annahernd gleich mit der Bildung des Konjunktiv Prasens des Lateinischen aus dem er sich ja auch entwickelt hat Ferner gilt dass die Formen des Subjuntivo identisch sind mit den Formen des verneinten Imperativs Imperativo negativo Der Subjuntivo kann fur alle Zeiten gebildet werden ausgenommen das Preterito indefinido und das Preterito anterior Prasens Presente de subjuntivo Bearbeiten Steht das Verb im Hauptsatz Apodosis in den Zeiten Presente Preterito perfecto Futuro simple oder im imperativen Modus Modo imperativo wird fur den Nebensatz Protasis das Presente de subjuntivo A 23 verwendet Beispiel Das Verb im Hauptsatz alegrar steht im Presente und das Verb venir im Nebensatz im Presente de subjuntivo Me alegro de que vengas a verme Ich freue mich dass du mich besuchen kommest Presente de indicativo Presente de subjuntivo Regelmassige Verben Bearbeiten Bei Verben die auf ar enden werden im Subjuntivo Prasens folgende Endungen an den Wortstamm bzw Wortwurzel angehangt Person Endungyo etu esusted el ella enosotros as emosvosotros as eisustedes ellos ellas enVerben auf er und ir erhalten im Subjuntivo diese Endungen Person Endungyo atu asusted el ella anosotros as amosvosotros as aisustedes ellos ellas anBeispiel der regelmassigen Verben tomar comer und vivir Person Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis Konjunktiv I Prasens Aktiv tomar yo tome trinketu tomes trinkestusted el ella tome trinkenosotros as tomemos trinkenvosotros as tomeis trinketustedes ellos ellas tomen trinkenPerson Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis Konjunktiv I Prasens Aktiv comer yo coma essetu comas essestusted el ella coma essenosotros as comamos essenvosotros as comais essetustedes ellos ellas coman essenPerson Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis Konjunktiv I Prasens Aktiv vivir yo viva wohnetu vivas wohnestusted el ella viva wohnenosotros as vivamos wohnenvosotros as vivais wohnetustedes ellos ellas vivan wohnenUnregelmassige Verben Bearbeiten Neben den oben gebrauchten regelmassigen Verben gibt es im Spanischen eine Vielzahl an unregelmassigen Verben bzw Verben bei denen eine bestimmte Person unregelmassig ist Als Beispiel sollen hier die drei Verben estar saber und ir dienen Person Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis Konjunktiv I Prasens Aktiv estar yo este seitu estes seiestusted el ella este seinosotros as estemos seienvosotros as esteis seietustedes ellos ellas esten seienPerson Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis Konjunktiv I Prasens Aktiv saber yo sepa wissetu sepas wissestusted el ella sepa wissenosotros as sepamos wissenvosotros as sepais wissetustedes ellos ellas sepan wissenPerson Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis Konjunktiv I Prasens Aktiv ir yo vaya gehetu vayas gehestusted el ella vaya gehenosotros as vayamos gehenvosotros as vayais gehetustedes ellos ellas vayan gehenDas Presente de subjuntivo im Vorgangspassiv pasiva de proceso bezeichnet einen Vorgang und wird mit dem Kopulaverb ser konjugiert Person Vorgangspassiv Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Prasens Passiv tomar yo sea tomado sei getrunkentu seas tomado seiest getrunkenusted el ella sea tomado sei getrunkennosotros as seamos tomado seien getrunkenvosotros as seais tomado seiet getrunkenustedes ellos ellas sean tomado seien getrunkenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Prasens Passiv comer yo sea comido sei gegessentu seas comido seiest gegessenusted el ella sea comido sei gegessennosotros as seamos comido seien gegessenvosotros as seais comido seiet gegessenustedes ellos ellas sean comido seien gegessenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Prasens Presente de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Prasens Passiv vivir yo sea vivido sei gewohnttu seas vivido seiest gewohntusted el ella sea vivido sei gewohntnosotros as seamos vivido seien gewohntvosotros as seais vivido seiet gewohntustedes ellos ellas sean vivido seien gewohntPerfekt Preterito perfecto de subjuntivo Bearbeiten Das Preterito perfecto de subjuntivo A 24 wird gebildet aus dem Subjuntivo Prasens des Verbs haber und dem Partizip Perfekt participio perfecto des entsprechenden Verbs A 25 Die Formen der regelmassigen Verben aus dem obigen Beispiel sehen dann wie folgt aus Person Subjuntivo Perfekt Perfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Aktiv tomar yo haya tomado habe getrunkentu hayas tomado habest getrunkenusted el ella haya tomado habe getrunkennosotros as hayamos tomado haben getrunkenvosotros as hayais tomado habet getrunkenustedes ellos ellas hayan tomado haben getrunkenPerson Subjuntivo Perfekt Perfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Aktiv comer yo haya comido habe gegessentu hayas comido habest gegessenusted el ella haya comido habe gegessennosotros as hayamos comido haben gegessenvosotros as hayais comido habet gegessenustedes ellos ellas hayan comido haben gegessenPerson Subjuntivo Perfekt Perfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Aktiv vivir yo haya vivido habe gewohnttu hayas vivido habest gewohntusted el ella haya vivido habe gewohntnosotros as hayamos vivido haben gewohntvosotros as hayais vivido habet gewohntustedes ellos ellas hayan vivido haben gewohntDer Preterito perfecto de subjuntivo im Vorgangspassiv pasiva de proceso wird mit dem Kopulaverb ser konjugiert Person Vorgangspassiv Subjuntivo Preterito perfecto Preterito perfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Passiv tomar yo haya sido tomado sei getrunken wordentu hayas sido tomado seiest getrunken wordenusted el ella haya sido tomado sei getrunken wordennosotros as hayamos sido tomado seien getrunken wordenvosotros as hayais sido tomado seiet getrunken wordenustedes ellos ellas hayan sido tomado seien getrunken wordenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Preterito perfecto Preterito perfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Passiv comer yo haya sido comido sei gegessen wordentu hayas sido comido seiest gegessen wordenusted el ella haya sido comido sei gegessen wordennosotros as hayamos sido comido seien gegessen wordenvosotros as hayais sido comido seiet gegessen wordenustedes ellos ellas hayan sido comido seien gegessen wordenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Preterito perfecto Preterito perfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Passiv vivir yo haya sido vivido sei gewohnt wordentu hayas sido vivido seiest gewohnt wordenusted el ella haya sido vivido sei gewohnt wordennosotros as hayamos sido vivido seien gewohnt wordenvosotros as hayais sido s vivido seiet gewohnt wordenustedes ellos ellas hayan sido vivido seien gewohnt worden A 26 A 27 A 28 Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Bearbeiten Regelmassige Verben Bearbeiten Das Imperfekt des Subjuntivo Preterito imperfecto de subjuntivo leitet sich von der dritten Person Plural des Indefinido des Verbs ab Die Endung aron wird dann bei Verben auf ar durch ara beziehungsweise ase bei den Verben auf er und ir das ieron durch iera beziehungsweise iese ersetzt Die beiden Formen sind grundsatzlich gleichwertig Meist ist die Region ausschlaggebend fur die Benutzung der einen oder der anderen Endung 34 Allerdings kann die Form ra nicht durch se ersetzt werden wenn erstere durch Plusquamperfekt oder Konditional ersetzbar ist Dies ist historisch bedingt da die ra Form aus dem lateinischen Plusquamperfekt Indikativ entstanden ist wahrend ihre Alternative auf dem lateinischen Plusquamperfekt Konjunktiv begrundet ist 35 A 29 Person Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Aktiv bzw wurde plus Infinitiv Prasens 36 A 30 tomar yo tomara tomase tranke bzw wurde trinken A 31 tu tomaras tomases trankestusted el ella tomara tomase trankenosotros as tomaramos tomasemos trankenvosotros as tomarais tomaseis tranketustedes ellos ellas tomaran tomasen trankenPerson Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Aktiv comer yo comiera comiese asse A 32 tu comieras comieses assestusted el ella comiera comiese assenosotros as comieramos comiesemos assenvosotros as comierais comieseis assetustedes ellos ellas comieran comiesen assenPerson Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Aktiv vivir yo viviera viviese wohnte A 33 tu vivieras vivieses wohntestusted el ella viviera viviese wohntenosotros as vivieramos viviesemos wohntenvosotros as vivierais vivieseis wohntetustedes ellos ellas vivieran viviesen wohntenUnregelmassige Verben Bearbeiten Person Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Aktiv estar yo estuviera estuviese waretu estuvieras estuvieses warestusted el ella estuviera estuviese warenosotros as estuvieramos estuviesemos warenvosotros as estuvierais estuvieseis waretustedes ellos ellas estuvieran estuviesen warenPerson Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Aktiv saber yo supiera supiese wusstetu supieras supieses wusstestusted el ella supiera supiese wusstenosotros as supieramos supiesemos wusstenvosotros as supierais supieseis wusstetustedes ellos ellas supieran supiesen wusstenPerson Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Aktiv ir yo fuera fuese gingetu fueras fueses gingestusted el ella fuera fuese gingenosotros as fueramos fuesemos gingenvosotros as fuerais fueseis gingetustedes ellos ellas fueran fuesen gingenAusschlaggebend fur die Benutzung des Imperfekt des Subjuntivo ist die Form des Ausdrucks der den Subjuntivo auslost siehe wiederum Gebrauch des Subjuntivo Steht das Verb des Hauptsatzes im Indefinido Imperfecto oder aber im Condicional und sollen Wunsche Gefuhle Empfehlungen Nichtwirklichkeiten Zweifel Ablehnungen u a m zum Ausdruck gebracht werden so muss der Imperfekt des Subjuntivo verwendet werden Auch wenn der Sprecher einen irrealen Vergleich mit como si deutsch als ob ausdrucken will wird der Subjuntivo benutzt Satzteil 1 Satzteil 2Protasis ApodosisNebensatz HauptsatzOracion subordinada Oracion principalAntezendens Konsequens Vordersatz Nach oder Folgesatz Zeitliche und aspektuelle Bestimmung des Hauptsatzes Geschehen des Hauptsatzes Zeitpunkt raumUnabhangig AbhangigKoordination SubordinationMan bildet die Form Indefinido Imperfecto Condicional Indikativ Hauptsatz Apodosis Preterito imperfecto del subjuntivo Nebensatz Fur das Preterito imperfecto del subjuntivo im Vorgangspassiv pasiva de proceso o pasiva con ser wird das Kopulaverb ser konjugiert Person Vorgangspassiv Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Passiv tomar yo fuera tomado wurde getrunkentu fueras tomado wurdest getrunkenusted el ella fuera tomado wurde getrunkennosotros as fueramos tomado wurden getrunkenvosotros as fuerais tomado wurdet getrunkenustedes ellos ellas fueran tomado wurden getrunkenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Passiv comer yo fuera comido wurde gegessentu fueras comido wurdest gegessenusted el ella fuera comido wurde gegessennosotros as fueramos comido wurden gegessenvosotros as fuerais comido wurdet gegessenustedes ellos ellas fueran comido wurden gegessenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Imperfekt Imperfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Prateritum Passiv vivir yo fuera vivido wurde gewohnttu fueras vivido wurdest gewohntusted el ella fuera vivido wurde gewohntnosotros as fueramos vivido wurden gewohntvosotros as fuerais vivido wurdet gewohntustedes ellos ellas fueran vivido wurden gewohntDudabamos que viniera Wir zweifelten dass er kame Preterito imperfecto de indicativo Preterito imperfecto de subjuntivo Le dije que lavara la cuberteria Ihm ich sagte dass er abwaschen sollte das Besteck Me alegraba de que te durmieras Ich war erfreut dass du geschlafen hast Compraria una autocaravana si tuviera mas espacio Er wurde kaufen ein Wohnmobil wenn er wurde haben mehr Platz condicional simple Preterito imperfecto de subjuntivo Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo Bearbeiten Dem Imperfekt vorzeitig ist das Plusquamperfekt Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo Es wird gebildet aus dem Imperfekt Subjunktiv Preterito imperfecto de subjuntivo des Hilfsverbs haber und dem Partizip Perfekt participio pasado o perfecto des Verbs A 34 In Nebensatzen Protasis die Handlungen oder Ereignisse beschreiben die erst herbeigefuhrt werden sollen oder Tatsachen die erst aufgrund einer anderen Tatsache entstanden sind wird der Modus des Subjuntivo genutzt Er kommt somit in Nebensatzen Protasis vor A 35 Hier spielt die Vorzeitigkeit anterioridad eine wichtige Rolle Steht das Verb im Hauptsatz Apodosis in den nachfolgend aufgefuhrten Zeiten so dem Preterito Imperfecto Preterito Indefinido Preterito Pluscuamperfecto indicativo oder auch subjuntivo oder im Condicional Perfecto und findet die Handlungssequenz im Nebensatz zeitlich vor der Handlung im Hauptsatz statt wird das Pluscuamperfecto de subjuntivo verwendet Beispiel Das Verb im Hauptsatz alegrar steht im Preterito Indefinido und das Verb irse im Nebensatz im Pluscuamperfecto de subjuntivo Me alegro que mi esposa me hubiera ido a esperar al teatro Es freute mich dass meine Ehefrau zum Theater gefahren war um mich abzuholen Preterito indefinido de indicativo Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo Mit anderen Worten gibt es keine Vorzeitigkeit bzw nur eine Nachzeitigkeit posterioridad Das Zeitengefuge des Hauptsatzes bleibt erhalten lediglich der Modus andert sich vom Modo indicativo des Hauptsatzes zum Modo subjuntivo des Nebensatzes Es gilt Bei Gleichzeitigkeit simultaneidad im Hauptsatz folgt das gleiche Tempus als Subjuntivo im Nebensatz Es werden also allgemein Handlungen und Ereignisse zum Ausdruck gebracht die vor einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattfanden oder unter anderen Bedingungen in der Vergangenheit hatten stattfinden konnen 37 Person Subjuntivo Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis von haben plus den Partizip Perfekt Konjunktiv II Plusquamperfekt Aktiv tomar yo hubiera hubiese tomado hatte getrunkentu hubieras hubieses tomado hattest getrunkenusted el ella hubiera hubiese tomado hatte getrunkennosotros as hubieramos hubiesemos tomado hatten getrunkenvosotros as hubierais hubieseis tomado hattet getrunkenustedes ellos ellas hubieran hubiesen tomado hatten getrunkenPerson Subjuntivo Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis von haben plus den Partizip Perfekt Konjunktiv II Plusquamperfekt Aktiv comer yo hubiera hubiese comido hatte gegessentu hubieras hubieses comido hattest gegessenusted el ella hubiera hubiese comido hatte gegessennosotros as hubieramos hubiesemos comido hatten gegessenvosotros as hubierais hubieseis comido hattet gegessenustedes ellos ellas hubieran hubiesen comido hatten gegessenPerson Subjuntivo Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis von haben plus den Partizip Perfekt Konjunktiv II Plusquamperfekt Aktiv vivir yo hubiera hubiese vivido hatte gewohnttu hubieras hubieses vivido hattest gewohntusted el ella hubiera hubiese vivido hatte gewohntnosotros as hubieramos hubiesemos vivido hatten gewohntvosotros as hubierais hubieseis vivido hattet gewohntustedes ellos ellas hubieran hubiesen vivido hatten gewohnt 38 Mit dem Pluscuamperfecto de subjuntivo im Vorgangspassiv pasiva de proceso charakterisiert man einen fruheren Vorgang oder Geschehen das zuvor einer anderen Handlung oder einem anderen Zustand in der Vergangenheit ausgesetzt war Auch hier wird mit dem Kopulaverb ser konjugiert Person Vorgangspassiv Subjuntivo Preterito perfecto Preterito perfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Passiv tomar yo hubiera sido tomado sei getrunken wordentu hubieras sido tomado seiest getrunken wordenusted el ella hubiera sido tomado sei getrunken wordennosotros as hubieramos sido tomado seien getrunken wordenvosotros as hubierais sido tomado seiet getrunken wordenustedes ellos ellas hubieran sido tomado seien getrunken wordenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Passiv comer yo hubiera sido comido sei gegessen wordentu hubieras sido comido seiest gegessen wordenusted el ella hubiera sido comido sei gegessen wordennosotros as hubieramos sido comido seien gegessen wordenvosotros as hubierias sido comido seiet gegessen wordenustedes ellos ellas hubieran sido comido seien gegessen wordenPerson Vorgangspassiv Subjuntivo Plusquamperfekt Pluscuamperfecto de subjuntivo pasiva de proceso Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv I Perfekt Passiv vivir yo hubiera sido vivido sei gewohnt wordentu hubieras sido vivido seiest gewohnt wordenusted el ella hubiera sido vivido sei gewohnt wordennosotros as hubieriamos sido vivido seien gewohnt wordenvosotros as hubierais sido s vivido seiet gewohnt wordenustedes ellos ellas hubieran sido vivido seien gewohnt wordenFutur Futuro de subjuntivo Bearbeiten Das Futuro simple de subjuntivo wird analog zum Subjuntivo Imperfekt ausgehend von der dritten Person Plural des Indefinido gebildet Allerdings wird hier die Endung aron in der ersten Person durch are beziehungsweise iere ersetzt und von ihr ausgehend konjugiert Person Subjuntivo Futur Futuro imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis von werden plus den Infinitiv 39 Konjunktiv II Futur I Aktiv tomar yo tomare wurde trinkentu tomares wurdest trinkenusted el ella tomare wurde trinkennosotros as tomaremos wurden trinkenvosotros as tomareis wurdet trinkenustedes ellos ellas tomaren wurden trinkenPerson Subjuntivo Futur Futuro imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis von werden plus den Infinitiv 39 Konjunktiv II Futur I Aktiv comer yo comiere wurde essentu comieres wurdest essenusted el ella comiere wurde essennosotros as comieremos wurden essenvosotros as comiereis wurdet essenustedes ellos ellas comieren wurden essenPerson Subjuntivo Futur Futuro imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Conjunctivus praesentis von werden plus den Infinitiv 39 Konjunktiv II Futur I Aktiv 40 vivir yo viviere wurde wohnentu vivieres wurdest wohnenusted el ella viviere wurde wohnennosotros as vivieremos wurden wohnenvosotros as viviereis wurdet wohnenustedes ellos ellas vivieren wurden wohnenDas Futur des Subjuntivo wird nur noch selten und wenn dann ausschliesslich in der geschriebenen Sprache verwendet Dabei handelt es sich meist um die dritte Person die zum Beispiel noch in formellen Schreiben wie Gesetzestexten Anwendung findet Beispiel El concesionario respondera de cualquier dano perjuicio que se originare por terceros Der Lizenztrager haftet fur jeden Schaden der durch Dritte entsteht 41 Ausserdem gibt es einige feststehende Redewendungen die die Zukunftsform des Subjuntivo benutzen mittlerweile aber immer mehr durch Formen des Prasens ersetzt werden Beispiel Sea lo que fuere Heutzutage verbreiteter Sea lo que sea Wie dem auch sei Oder Sei es wie es wolle Futur perfecto Futuro perfecto de subjuntivo Bearbeiten Das Futuro perfecto de subjuntivo wird gebildet aus dem Futur Subjuntivo des Hilfsverbs haber und dem Partizip Perfekt des nachfolgenden Verbs 42 Person Subjuntivo Futur perfecto Futuro perfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Futur II Aktiv tomar yo hubiere tomado wurde getrunken habentu hubieres tomado wurdest getrunken habenusted el ella hubiere tomado wurde getrunken habennosotros as hubieremos tomado wurden getrunken habenvosotros as hubiereis tomado wurdet getrunken habenustedes ellos ellas hubieren tomado wurden getrunken habenPerson Subjuntivo Futur Futuro imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Futur II Aktiv comer yo hubiere comido wurde gegessen habentu hubieres comido wurdest gegessen habenusted el ella hubiere comido wurde gegessen habennosotros as hubieremos comido wurden gegessen habenvosotros as hubiereis comido wurdet gegessen habenustedes ellos ellas hubieren comido wurden gegessen habenPerson Subjuntivo Futur Futuro imperfecto de subjuntivo Formale deutsche Ubersetzung Konjunktiv II Futur II Aktiv vivir yo hubiere vivido wurde gewohnt habentu hubieres vivido wurdest gewohnt habenusted el ella hubiere vivido wurde gewohnt habennosotros as hubieremos vivido wurden gewohnt habenvosotros as hubiereis vivido wurdet gewohnt habenustedes ellos ellas hubieren vivido wurden gewohnt habenAnalytisches Passiv und Subjuntivo Bearbeiten Hauptartikel Passiv in der spanischen Sprache Es wird mit dem konjugierten Hilfsverb ser oder estar deutsch sein oder werden bzw werden sein und dem participio pasado oder perfecto oder pasivo des entsprechenden Verbs gebildet Die Nennung des Urhebers der Handlung ist nicht unbedingt notig wenn er jedoch erscheint dann in Verbindung mit der Praposition por oder seltener mit de Beispiele Pedro comio las peras Pedro ass die Birnen Aktiv oder Las peras fueron comidas por Pedro Die Birnen wurden von Pedro gegessen Passiv genauer pasiva con ser Das analytische Passiv pasiva de analitica unterteilt sich wiederum in Vorgangspassiv und Zustandspassiv das Vorgangspassiv pasiva con ser wird genutzt um Vorgange Prozesse und prozesshafte Ereignisse auszudrucken das Zustandspassiv pasiva con estar wird benotigt um das Ergebnis einer Handlung Tatbestandes oder eines Zustandes auszudrucken Vorgangspassiv Auswahl subjuntivo serPerson Presente Imperfecto Perfecto Pluscuamperfecto Futuro Participio pasado oder perfectoyo sea ich werde bestrahlt fuera ich wurde bestrahlt haya sido ich sei bestrahlt worden hubiera sido ich ware bestrahlt worden hubiere sido ich werde bestrahlt werden radiadotu seas fueras hayas sido hubieras sido hubieres sido radiadoel ella sea fuera haya sido hubiera sido hubiere sido radiadonosotros nosotras seamos fueramos hayamos sido hubieramos sido hubieremos sido radiadovosotros vosotras seais fuerais hayais sido habierais sido hubiereis sido radiadoellos ellas sean fueran hayan sido habieren sido hubieren sido radiado 43 Zustandspassiv Auswahl subjuntivo estarPerson Presente Imperfecto Perfecto Pluscuamperfecto Futuro Participio pasado oder perfectoyo este ich sei bestrahlt estuviera ich ware bestrahlt haya estado ich sei bestrahlt gewesen hubiera estado ich ware bestrahlt gewesen hubiere estado ich ware bestrahlt sein radiadotu estes estuvieras hayas estado hubieras estado hubieres estado radiadoel ella este estuviera haya estado hubiera estado hubiere estado radiadonosotros nosotras estemos estuvieramos hayamos estado hubieramos estado hubieremos estado radiadovosotros vosotras esteis estestuvierais hayais estado habierais estado hubiereis estado radiadoellos ellas esten estuvieran hayan estado habieren estado hubieren estado radiado 44 45 Konjunktionen und Subjuntivo Bearbeiten Hauptartikel Konjunktion in der spanischen Sprache Dabei ist im Spanischen besonders darauf zu achten dass manche Konjunktionen den Indikativ indicativo andere den subjuntivo und einige auch den Infinitiv infinitivo nach sich ziehen Einteilung der spanischen Konjunktionen Bearbeiten Man findet im Spanischen drei Wortarten welche die Funktion von Konjunktionen ubernehmen konnen es sind dies Einzelwort Konjunktionen conjunciones simples zusammengesetzte Konjunktionen conjunciones compuestas und Adverbien adverbios Daneben konnen sie bezuglich ihrer syntaktischen Funktionen klassifiziert werden Beiordnende oder nebenordnende Konjunktionen conjunciones de coordinacion verknupfen gleichartige Satzglieder oder Satze miteinander Diese werden nochmals geordnet in Reihende Konjunktionen conjunciones copulativos die eine Reihung der verschiedenen Satzglieder oder auch gleichrangigen Satze verursachen Beispiel tanto como ni ni Adversative Konjunktionen conjunciones adversativas Sie weisen auf eine Gegensatzlichkeit zum vorausgehenden Satz ein Beispiel aunque sino Disjunktive Konjunktionen conjunciones disyuntivas geben zum Ausdruck dass es nur eine Moglichkeit gibt Beispiel bien bien o o Folgernde Konjunktionen conjunciones conclusivas leiten eine Schlussfolgerung ein Beispiel entonces 46 47 Unterordnende Konjunktionen conjunciones de subordinacion Sie leiten Nebensatze ein und konnen je nach Voraussetzung den Indikativ indicativo oder den subjuntivo zur Folge nehmen Auch diese Konjunktionen lassen sich in einzelne Gruppen ordnen so Temporale Konjunktionen conjunciones temporales Finale Konjunktionen conjunciones finales Kausale Konjunktionen conjunciones causales Beispiel que ya que puesto que porque Konsekutive Konjunktionen conjunciones consecutivas Konzessive Konjunktionen conjunciones concesivas Konditionale Konjunktionen conjunciones condicionales Adversative Konjunktionen conjunciones adversitivas Anreihende Konjunktionen conjunciones copulativas Modale Konjunktionen conjunciones modales Sprachgeschichtliches zum romanischen Konjunktiv im Allgemeinen und dem spanischen Subjunktiv im Speziellen BearbeitenMan nimmt an dass in der rekonstruierten indogermanischen Ursprache funf Modi 48 unterschieden wurden Neben einem Indikativ fur eine versachlichende Aussage Berichten kannte sie noch den Konjunktiv mit dem der Sprecher sein Wollen Erwarten und Wollen oder eine subjektiv nicht wirkliche Vorstellung Wunschen und Vermogen Ermoglichen Wahnen darstellte den Optativ Wunschen der einem Wunsch oder einer Moglichkeit Ausdruck verlieh den Imperativ Befehlen den man nutzte um zu befehlen und den Injunktiv Auffordern und Erwahnen als Ausdruck eines Verbotes 49 Der lateinische Konjunktiv Bearbeiten Historisch war im Latein der Konjunktiv als einer der Modi das Gegenstuck des Indikativs Und wie es im Indikativ fur die drei Zeiten das Prasens das Prateritum und den Futur I gibt mit den jeweiligen vorzeitigen Formen Perfekt Plusquamperfekt und Futur II ware fur alle diese Formen auch die entsprechende Konjunktiv Form zu erwarten Der Begriff des Konjunktivs entstammt dem spatlateinischen modus coniunctivus eigentlich eine der Satzverbindung dienende Aussageweise zu lat coniungere verbinden zusammenbinden In den romanischen Sprachen sind die lateinischen Formen teilweise verloren gegangen Im Latein gibt es im Vergleich die formalen Entsprechungen zum Spanischen Lateinisches Konjunktiv Spanisches SubjuntivoKonjunktiv Prasens cantes Subjuntivo presente cantesKonjunktiv Imperfekt cantares Konjunktiv Perfekt cantaveris Futuro de subjuntivo cantaresKonjunktiv Plusquamperfekt cantavisses Imperfecto de subjuntivo cantaras oder cantases 50 Den Konjunktiv der beiden Futurformen bildet das Lateinische in der Coniugatio periphrastica durch das Partizip Futur mit der entsprechenden Form des Hilfsverbs esse Oder es ersetzt ihn Statt des Konjunktivs Futur I wird in Bezug auf ein Haupttempus der Konjunktiv Prasens gewahlt in Bezug auf ein Nebentempus der Konjunktiv Imperfekt statt des Konjunktivs Futur II in Bezug auf ein Haupttempus der Konjunktiv Perfekt in Bezug auf ein Nebentempus der Konjunktiv Plusquamperfekt Der Konjunktiv wird im Lateinischen in Hauptsatzen als Iussiv als Optativ als Hortativ als Deliberativ und als Prohibitiv verwendet in konditionalen Satzgefugen als Irrealis und als Potentialis sowie in Nebensatzen die eingeleitet mit den Konjunktionen ut cum ne und einigen anderen eingeleitet werden und in indirekten Fragesatzen Im Latein fallen dem Konjunktiv unterschiedlichste Funktionen zu Neben der volitiven Funktion des Wunschens und Wollens findet auch die dubitative Funktion ihren Ausdruck um auf die Einschatzung zur Gultigkeit Sicherheit oder Unsicherheit einer stattfindenden Handlung hinzuweisen In der lateinischen Sprache aus dem die romanischen Sprachen abzuleiten sind hat das infinite Verb dessen Aufgabe es etwa ist uber ein Subjekt eine Aussage zu treffen nur noch drei Modi den Indikativ den Konjunktiv und den Imperativ Im Lateinischen hat der Konjunktiv aber nicht so sehr die Bedeutung eines Ausdrucks einer Wunschform Optativ sondern steht eher fur eine Erwartung an die Zukunft Der lateinische Konjunktiv vereinigte nunmehr mehrere Funktionen des indogermanischen Konjunktivs Erwarten des Voluntativs Wollen und des Optativs Wunschen und Vermogen Ermoglichen Wahnen u a m A 36 51 Bei der Entstehung der romanischen Sprachen kam es zu einer erneuten Umstrukturierung der Modi Man wird nun vier Modi fur die finiten Verben finden den Indikativ den Konjunktiv den Imperativ und den Konditional Bei grosszugiger Auslegung konnten auch noch die infiniten Formen also das Partizip der Infinitiv und das Gerundium zu den Modi gerechnet werden Der funktionelle Aspekt der Modi lasst den Sprecher eine bestimmte subjektive Haltung zu der zu versprachlichenden Vorstellung seiner letztlich mitgeteilten Satzaussage einnehmen So wird der Sprecher etwa mit einer Form des Modus ausdrucken ob er den Satzinhalt glaubt oder nicht oder aber der Modus kann zum Ausdruck bringen ob er sich etwas wunscht oder eben nicht Die Umstrukturierung der Modi aus der indogermanischen Sprache und im Speziellen hinsichtlich des lateinischen Konjunktivs fuhrte dazu dass im lateinischen Konjunktiv bestimmte Teil Funktionen der Modi vereint und andere neu gebildet wurden 52 Ein Teil des indogermanischen Konjunktivs hatte die Funktion eines Futurs inne eine andere Teilfunktion bildete zusammen mit dem Optativ einen neuen Konjunktiv Im Lateinischen sind damit der indogermanische Optativ und der Konjunktiv zusammengeflossen 53 Insgesamt findet man im Latein vier verschiedene Formen des Konjunktivs diese sind der Konjunktiv Prasens Konjunktiv Imperfekt Konjunktiv Perfekt und Konjunktiv Plusquamperfekt Im Spanischen hatte sich die Anzahl verdoppelt Der deutsche Konjunktiv und der spanische Subjunktiv im Vergleich BearbeitenObwohl in der Literatur oft als Konjunktiv ubersetzt stellt der Subjuntivo keine direkte Entsprechung zum deutschen Konjunktiv 54 dar Es gibt in der deutschen Sprachen allerdings gewisse Sprachrelikte die eine Ahnlichkeit zum spanischen Subjunktiv aufweisen Es moge dir gut ergehen Konjunktiv I Es mochte dir gut ergehen Konjunktiv II Ich mochte wohl ein Vogel sein Auf dass es geschehe Konjunktiv I Dass es geschahe Konjunktiv II Du wirst um Hilfe schreien damit man mit Leitern komme und dich vor einer Taube rette vor einer Taube Patrick Suskind Konjunktiv I Es sei wie es sei Konjunktiv I Sei es wie es wolle Konjunktiv I Ich fande es gut wenn du dich mehr uber mein neues Smartphone freutest Konjunktiv II Ich fande es gut wenn du dich mehr uber mein neues Smartphone freuen wurdest Konjunktiv II Ersatzform des Konjunktivs oder Wurde Form Konjunktiv III Reale Wunsche die Wunschform Optativ die Aufforderungsform Jussiv oder Moglichkeiten werden durch den Konjunktiv I dargestellt Beispiele Dein Reich komme Dein Wille geschehe Eine jede rede am Telefon wie sie wolle Man nehme wenn man hat einen halben Liter Rotwein Sie reisse sich mal zusammen Aber auch Mutmassungen und Vermutungen Forderungen oder Befurchtungen sind wenn auch noch nicht real vorerst nur Moglichkeiten Vermutung Gretel glaubte das Konzert gefalle ihm Forderung Gretel wollte dass er immer freundlich sei Befurchtung Heinrich ahnte sie schreibe heimlich Wunsch Ihre Liebe moge ewig wahren Mit dem deutschen Konjunktiv I konnen auch irreale Vergleichssatze gekennzeichnet werden Obgleich in dieser Funktion der Konjunktiv II gebrauchlicher ist wird dennoch auch der Konjunktiv I genutzt Gretel tat so als sei sie erstaunt ihn zu sehen Heinrich benahm sich so als mache es ihm nicht das Geringste aus dass Mephisto an seiner Seite stand und ihm die Hand auf die Schulter legte Ferner wird der deutsche Konjunktiv I vor allem in der indirekten Rede angewendet im Spanischen ist der Subjunktiv hier genau aber nicht zu finden In der spanischen indirekten Rede estilo indirecto wird der subjuntivo nicht verwendet Wenn man von wenigen Ausnahmen absieht so wenn das Verb des ursprunglichen Satzes im Imperativ steht 55 Beispiele Sie sagt er gehe Prasens Konjunktiv I Dice que sale Presente de indicativo Aber in der Verneinung No dice que salga Nicht sie sagt dass er komme In der indirekten Rede gilt im Spanischen die Consecutio temporum das heisst die Auswahl der Zeitform im Nebensatz hangt davon ab ob dessen Aussage bezuglich derjenigen des Hauptsatzes vorzeitig gleichzeitig oder nachzeitig ist Dies wird im folgenden Beispiel dargestellt Wahrend im Deutschen mehrfach der Konjunktiv I zum Einsatz kommt wird im Spanischen zwischen verschiedenen Zeiten gewechselt um die Reihenfolge der Ereignisse zu verdeutlichen Sie erklarte mir sie habe lange am Bahnhof gewartet es sei aber niemand gekommen der nachste Zug komme erst um 14 Uhr sie werde bis dahin einkaufen gehen und dann wieder zum Bahnhof zuruckkehren Ella me explico que habia esperado mucho tiempo en la estacion pero que nadie habia llegado el proximo tren no iba a llegar sino hasta las 14 horas ella iba hasta entonces air de compras y entonces volveria a la estacion Der Konjunktiv II der Irrealis findet immer dann Anwendung wenn Zweifel bestehen oder die Sache unrealistisch chancenlos unerfullbar oder unmoglich seien sollte kurzum mit dem Eintritt der Moglichkeit nicht zu rechnen sei Der deutsche Konjunktiv II steht damit hauptsachlich fur das nur Vorgestellte bloss Gedachte und damit letztendlich Irreale Beispiele Sie sagte sie habe immer genugend Kohle dabei Konjunktiv I Er sagte er hatte zwar Geld aber nicht dabei Konjunktiv II Zunachst ist augenfallig dass sich die Formen zwischen dem deutschen Indikativ und Konjunktiv kaum oder nicht voneinander unterscheiden es liegt ein Fall von flexivischer Homonymie vor Beispiel mit dem deutschen Verben gehen nur die zweite und dritte Person singular und die zweite Person plural sind unterschiedlich Person Deutscher Indikativ Deutscher Konjunktiv Iich gehe gehedu gehst gehester sie es geht gehewir gehen gehenihr geht gehetsie gehen gehen 56 Dadurch verschwindet der Konjunktiv I zusehend aus der deutschen Standardsprache ist er doch einerseits morphologisch nur wenig charakterisiert oder abgrenzbar und andererseits durch eine Vielzahl von Alternativkonstruktionen austauschbar Im deutschen Konjunktiv wird zwischen dem Konjunktiv I und Konjunktiv II unterschieden jede dieser Formen hat in der deutschen Sprache ihre eigenen Funktionen Der Konjunktiv I wird vor allem in der indirekten Rede genutzt aber auch bei der Ausserung eines Wunsches einer Vermutung oder druckt eine Aufforderung aus Der Konjunktiv I verfugt uber drei Zeitstufen Gegenwart Vergangenheit und Zukunft Der Konjunktiv II verleiht vor allem der Irrealitat und Potenzialitat im Deutschen Ausdruck Er ist zu finden bei hypothetischen Aussagen beim Ausdruck irrealer Bedingungen oder Folgen Und auch als Ersatzform fur den Konjunktiv I in der indirekten Rede wird er verwendet Mit ihm kann man daruber hinaus bestimmte Einstellungen und Haltungen des Sprechers mitteilen so etwa bei hoflichen Aufforderungen oder angedeuteten Vermutungen oder Feststellungen Der Konjunktiv II verwendet nur zwei Zeitstufen die Gegenwart bzw Zukunft und die Vergangenheit Dennoch gibt es in den allgemeinen Regeln der Verwendung des deutschen Konjunktivs I oder Konjunktivs II und des spanischen Subjuntivo Gemeinsamkeiten Denn durch die Konjunktive lassen sich Ereignisse und Handlungen in den Bereich der Moglichkeit Potentialis der Wunschbarkeit Optativ oder Voluntativ der Aufforderung und Befehlsform Adhortativ oder Jussiv oder der Nichtwirklichkeit Irrealis verschieben weshalb man auch allgemein von der Moglichkeitsform spricht 57 58 So verfugt man im Deutschen mit dem Konjunktiv neben der im spanischen unbekannten Verwendung fur die indirekte Rede noch uber Verwendungsweisen die Ahnlichkeiten mit dem Subjuntivo aufweisen Er bringt Wunsche Aufforderungen Befehle u A m zum Ausdruck Beispiele Im Hauptsatz Man nehme den Schraubenzieher Es sei genug fur den heutigen Abend Er verbiete das Rauchen Gott sei seiner armen Seele gnadig Was es auch sei wir wollen es haben Im Nebensatz Der Vater wunsche dass seine Tochter ihm helfe Es sei darauf hingewiesen dass die Umstande wahrend der letzten Versuche gleich geblieben sind Der Konjunktiv bezeichnet dass etwas nicht wirklich geschieht oder geschehen ist sondern lediglich vorgestellt wurde Irreale Satze die als Bedingungssatze auftreten sind damit auf den Konjunktiv angewiesen Die Irrealitat wird dann durch den Konjunktiv II ausgedruckt Beispiele Im Hauptsatz Ohne mich waret ihr einsam Im Nebensatz Wenn du Zeit gehabt hattest warest du gekommen Aber nicht nur der Irrealitat wird mit dem Konjunktiv Ausdruck gegeben sondern manchmal auch der Moglichkeit Potentialis Beispiele Wir wussten schon was zu tun ware Was dir auch immer geschehen moge In solchen Wendungen die sich aus dem Gebrauch des Irrealis entwickelt haben oder an diesen angelehnt sind uberwiegt der Konjunktiv II So kann im Deutschen die formale Ubersetzung in den Konjunktiv I oder den Konjunktiv II einen Anhaltspunkt liefern der Gebrauch des spanischen Subjuntivo unterliegt aber anderen Regeln Der Subjuntivo dient prinzipiell zum Ausdruck einer subjektiven Sichtweise Im alltaglichen spanischen Sprachgebrauch ist die Verwendung des Subjuntivo von ausserster Wichtigkeit 59 Dort wo im Deutschen ein Konjunktiv stehen konnte um eine Nichtwirklichkeit zu beschreiben ist im Gegensatz hierzu im Spanischen der Subjuntivo zwingend erforderlich um grammatikalisch korrekt den Sachverhalt zu versprachlichen Ein Beispiel Eine gestellte Vermutung uber das potentielle Wissen in einem Sachverhalt birgt die Moglichkeit einer Nichtwirklichkeit in sich Im Deutschen gabe es zwei Varianten Im Spanischen stunde dieser Tatbestand einer moglichen Nichtwirklichkeit ausschliesslich im Subjuntivo hier genauer im presente de subjuntivo 60 No hay nadie que lo sepa Es gibt niemanden der es wisse bzw wusste Die nachste Variante ist im Deutschen moglich aber fur diesen Sachverhalt ist es die grammatisch falsche spanische Form No hay nadie que lo sabe Es gibt niemanden der es weiss Im spanischen Satz liegt die korrekte Formulierung vor presente de subjuntivo Der deutsche Satz entspricht dabei ungefahr dem wiedergegebenen Subjuntivo 61 Quiero que vengas Ich mochte dass du kommest bzw kamest Obwohl im deutschen Satz moglich und eher ublich als der vorherige Satz ware fur diesen Sachverhalt die spanische Schreibweise grammatikalisch falsch Quiero que vienes Ich mochte dass du kommst Spezieller Gebrauch des Subjunktivos und Abgrenzung zu weiteren linguistischen Begriffen BearbeitenDer Subjuntivo kann auch ohne Nebensatz nur im Hauptsatz allein stehen hier gelten fur seinen Gebrauch die gleichen Regeln wie in zusammengesetzten Satzen Aber fast immer wird er in Nebensatzen verwendet insbesondere solchen die durch que oder eine andere Konjunktion eingeleitet werden 62 Im Spanischen werden die Zeiten und Modi und der Aspekt in einer Handlungsabfolge oder sequenz nach festen Regeln betrachtet 63 Die Zeit in der das Verb des Nebensatzes steht wird immer von der Zeit des Verbs im Hauptsatz bestimmt In der indirekten Rede steht der Subjuntivo nur dann wenn die Verbform des Hauptsatzes ein Imperativ ist Wie im Deutschen konnen im Spanischen der Haupt und Nebensatz mit Bindewortern oder Konjunktionen verbunden werden Ublicherweise wird der Subjuntivo in den Nebensatzen benutzt wobei es aber Ausnahmen gibt Vereinfacht gesprochen gilt Wenn eine Handlung die im Nebensatz beschrieben wird ohnehin so gut wie sicher eintritt kann auf den Subjuntivo verzichtet werden Satzradikal und Satzmodus Bearbeiten Wahrend im Satzradikal in der Sprechakttheorie der wahrheitsfunktionale Inhalt eines Satzes oder seine Proposition wiedergegeben wird man kann sie in einer wahrheitswertfunktionalen Semantik erfassen zeigt der Modus eines Satzes den jeweiligen Typ oder was der Fall im Sprechakt an Das Satzradikal ist der Teil des Satzes der den deskriptiven Gehalt eines Satzes wiedergibt Der Modus der Abschnitte der den Sinn des Satzes bestimmt 64 Nach Erik Stenius Mood and Language Game 1967 65 besitzt jeder Satz ein Satzradikal und einen Satzmodus letzteren klassifiziert er in drei Modi Deklarativ Indikativ Imperativ und InterrogativBeispiele Lees el libro Du liest das Buch Es ist der Fall Satzmodus Deklarativ dass du das Buch liest Satzradikal Lee el libro Lies das Buch Mach dass es der Fall ist Satzmodus Imperativ dass du das Buch liest Satzradikal Tu lees el libro Liest du das Buch Ist es der Fall Satzmodus Interrogativ dass du das Buch liest Satzradikal Fur das Spanische kame nunmehr der Subjunktiv Modus der psychischen Perspektive hinzu Quiero que leas el libro Ich wunsche dass du das Buch liest Kann es der Fall werden Satzmodus Subjunktiv dass du das Buch liest Syntaktische Kriterien Bearbeiten Es gibt Worter die den Subjuntivo zwangslaufig nach sich ziehen wie zum Beispiel ojala hoffentlich 66 Haufig anzutreffen ist aber etwa nach bestimmten nebensatzeinleitenden Wortern Subjunktionen auch das Phanomen dass dort sowohl der indicativo als auch der subjuntivo stehen kann sich dann aber die Bedeutung der Subjunktion verandert Als Beispiel sei das Wort aunque genannt das mit indicativo obwohl mit subjuntivo hingegen selbst wenn bedeutet 67 Im Indikativ gilt der Aussageinhalt eines Satzes als sicher im Subjunktiv kann er wahr oder auch falsch sein Der Indikativ folgt nach den Konjunktionen zumeist aber dann wenn die Handlungen oder Ereignisse des Hauptsatzes in der Vergangenheit liegen wenn also das Geschehen feststeht also der Ort die Zeit Art und Weise usw festgelegt sind 68 Auch einige Adverbien adverbios werden mit dem Subjuntivo benutzt Verwendung fand der Subjuntivo als Expression von subjektiver Befindlichkeit im Spanischen aus historischer Perspektive erst relativ spat In der lateinischen Sprache herrschte die Infinitivkonstruktion vor In dem aus dem Vulgarlatein hervorgegangenen Altfranzosischen und Altspanischen stand vorwiegend der Indikativ Erst mit dem 16 und dann im 17 wurde der Subjuntivo zunehmend haufiger um sich dann im 18 Jahrhundert durchzusetzen 69 Semantische Kriterien Bearbeiten Einige Linguisten fuhren den zunehmenden Gebrauch und die Bedeutung des Subjuntivo in der Alltagssprache auf die in der Renaissance einsetzende Betonung des Ichs und auf die Verfeinerung des Sprachgefuhls zuruck In den komplexen Satzen liegt eben auf Grund eines nunmehr starker zum Ausdruck gebrachten Affektgehaltes Gefuhls der Schwerpunkt nicht mehr auf der Tatsache des Hauptsatzes dass z B jemand gekommen ist sondern dass ich mich daruber wundere freue wutend bin etc Der starke affektive Akzent auf den ubergeordneten Hauptsatz bewirkt nun dass die Handlung durch die Konjunktion que nicht in ihrer Konkretheit nicht als real wahrgenommen werden kann sondern sozusagen nebenbei nur als Darstellung einer Moglichkeit erfassbar wird 70 Subjunktiv Modalitat und Modus Bearbeiten Wahrend der Modus eine grammatikalisch morphologische Kategorie ist die die Einschatzung der Realitat oder der Realisierungsmoglichkeiten des versprachlichten Sachverhaltes durch den Sprecher ausdruckt wird die Modalitat 71 hingegen als eine funktional semantische Kategorie gefasst Letztere bringt die Frage von Moglichkeit und Notwendigkeit in subjektiver Form zum Ausdruck So beurteilt und kommentiert der Sprecher Tatbestande als z B moglich zweifelhaft wunschenswert bedrohlich 72 Modalitaten reprasentieren die subjektive Einstellung des Sprechenden zur gemachten Aussage 73 Modalitat beschreibt im sprachwissenschaftlichen Sinne und von einer semantisch A 37 74 75 Herangehensweise her auf mehreren Ebenen die Sicht des Sprechers die Perspektive zum Gesprochenen und die Ebene zur Wirklichkeit die ihren Ausdruck in der geschaffenen sprachlichen Realitat findet Der Subjunktiv in den romanischen Sprachen ist dabei eine Moglichkeit der Modalitat Ausdruck zu verleihen und zeigt deshalb seinen semantischen Inhalt an mit anderen Worten tut eine Bedeutung kund siehe auch Proposition Die Modalitat ist damit wie die Temporalitat eine Beschreibungsperspektive also eine Blickrichtung fur eine versprachlichte Beschreibung Dennoch kann Modalitat auch durch grammatikalisch morphologische Mittel der Modi ausgedruckt werden Denn ein Verb zeigt sich in unterschiedlichen Aussageweisen Modus bzw Modi Der Modus kennzeichnet die subjektive Sichtweise Modalitat des Sprechers gegenuber seiner Aussage So kann man im Deutschen zwischen drei Modi unterscheiden den Indikativ Wirklichkeitsform Konjunktiv Moglichkeitsform und den Imperativ Befehlsform 76 Zur Gestaltung der Modalitat konnen zum einen ebendiese zuvor genannten Modi verwendet werden zum anderen aber beispielsweise auch Modal und Modalitatsverben A 38 Satzadverbien und Modalpartikeln 77 Modalitat in der Aussage eines Satzes ist also eine semantische Eigenschaft welche die Einstellung des Sprechers zum Inhalt des Satzes betrifft 78 Anders formuliert verdeutlicht der Sprecher mit sprachlichen Mitteln sein Verhaltnis zum Ereignis Handlung und zu seiner Aussage so kann der Sprecher z B damit Gebote Angebote Erlaubnisse Pflichten Rechte und Wunsche formulieren Hierzu ein Beispiel in der deutschen Sprache In einer grundsatzlichen ersten Aussage wird durch einen Sprecher versprachlicht dass eine Anzahl von Menschen Fussball spielt Beispiele Wir spielen Fussball Explikation Grundsatzliche Aussage der Sprecher teilt mit das eine Anzahl von Menschen Fussball spielt Wir wollen Fussball spielen Explikation Das eingesetzte Modalverb modifiziert die Aussage im Satz dahingehend dass der Sprecher vorhat bzw den Wunsch aussert das die Gruppe Fussball spielen moge Modale Aussagen zeichnen sich dadurch aus dass sie sich nicht allein auf einzelne Fakten der wirklichen Welt beziehen sondern fur die Geltung ihrer Aussage alternative Moglichkeiten mogliche Welten mundos posibles einbeziehen Aus der Blickrichtung des Sprechers lassen sich zwei wesentliche Ursachen fur die Unbestimmbarkeit von Aussagen bestimmen im Ausgesagten kann der Sprecher nicht mit Bestimmtheit sagen ob der Inhalt wahr sei mogliche Welt vs aktuale Welt im Ausgesagten wird auf ein nicht oder noch nicht eingetretenes Ereignis Bezug genommen Der Sprecher gibt seine personliche Stellungnahme zu einem realen oder irrealen Sachverhalt oder Tatbestand kund Also zu der tatsachlichen aktualen Welt oder Wirklichkeit oder einer der ubrigen Welten der kontrafaktischen moglichen Welten oder der moglichen Zustande der Welt bzw Wirklichkeit 79 80 Modalitat wird nicht nur durch den Modus ausgedruckt sondern auch durch andere sprachliche Mittel A 39 81 82 Der Sprecher bringt dabei zum Ausdruck wie das von ihm Versprachlichte verstanden werden soll oder wie und in welcher Weise die Wahrheitswert Bedingungen eines gesprochenen Textes in Bezug auf die Situation in welcher er geaussert wird ausgewertet werden konnen Wahrend sich nun in Bezug auf die Beschreibungsperspektive der Temporalitat die Auswertung der Wahrheitswert Bedingungen eines Textes auf andere Zeiten bezieht bezieht sich die Auswertung der Wahrheitswert Bedingungen in der Beschreibungsperspektive der Modalitat auf die Auswertung moglicher Realitaten 83 84 Blickrichtung ist die Modalitat insofern als sie zum einen das Verhaltnis des Sprechers zu der Art und Weise seiner subjektiven Stellungnahme und seiner Versprachlichung der unterschiedlichen Formen der Beziehung des Sprechers zu seiner Satzaussage thematisiert Zum anderen ist sie dies als sie die Beziehung der Satzaussage zur Wirklichkeit in dieser versprachlichten Realitat darstellt Modalitat wird in dieser Auffassung als Einstellung des Sprechers zum Gesprochenen definiert wobei mit Einstellung die subjektive Bewertung gemeint ist 85 Zeitbezuge oder zeitliche Relationen sowie subjektive oder personliche Einstellungen zu versprachlichen sind also die grundlegenden Bedurfnisse in einer menschlichen Kommunikation Als Mittel hierzu stehen in den flektierenden Sprachen die Verbalkategorien des Tempus und des Modus zur Verfugung Im Vergleich zur Modalitat ist der Modus ein Konjugationsparameter beziehungsweise eine grammatische Kategorie des Verbs Zusammenfassend lasst sich die Modalitat dadurch fassen dass sie kein Bestandteil desjenigen Sachverhaltes ist der in einer versprachlichten Ausserung beschrieben wird sondern ein Etwas das zusatzlich zu diesem Sachverhalt ausgedruckt wird und sie sich nach unterschiedlichen Modalitatsarten aufteilen lasst so etwa auf Basis spezieller grammatikalisch formaler Kategorien In der deutschen und der spanischen Sprache zeigt sich ein Verb in seinen unterschiedlichen Aussageweisen bzw Modi Der Modus kann die subjektive Sichtweise Modalitat des Sprechers gegenuber seiner Aussage kennzeichnen Man kann in beiden Sprachen drei Modi unterscheiden den Indikativ Wirklichkeitsform den Konjunktiv Moglichkeitsform und den Imperativ Befehlsform 86 wobei der deutsche Konjunktiv wie oben schon ausgefuhrt nicht dem spanischen Subjuntivo entspricht Vergleicht man das Deutsche 87 mit dem Spanischen so wird man gewahr dass in der deutschen Sprache der Bereich der Modalitat durch folgende sprachliche Typen umrissen ist Modalverben verbos modales und Modalitatsverben Modusformen des Verbs wie Konjunktiv und Imperativ modale Infinitivkonstruktionen Modalworter oder Satzadverbien Modalpartikel particulas modales Auch das Spanische verfugt uber entsprechende Bildungen jedoch ist deren Gebrauch im Satz und Aussage unterschiedlich Wahrend im Deutschen die Modalverben ihre bevorzugte Verwendung finden erhalt das Spanische durch die Verwendung des Subjuntivo sein wichtigstes Mittel zum Ausdruck der Modalitat 88 Dennoch spielen Modalverben wie querer deber soler saber poder eine ebenso wichtige Rolle wie die Verbalperiphrase oder verbale Periphrasen mit dem Infinitiv Modale verbale Periphrasen sind solche Periphrasen die mit Modalverben als Hilfsverb A 40 verbunden sind und den Inhalt eines anderen Verbs abwandeln ihnen folgt stets ein Infinitiv 89 Von geringerer Bedeutung aber nicht bedeutungslos sind die Modalworter und Modalpartikel 90 Nach L Gomez Torrego 1988 91 lassen sich Periphrasen unterscheiden in solche auch direkte Periphrasen genannt an die sich unmittelbar der Infinitiv anschliesst wie querer deber poder plus Infinitiv und in solche die uber eine prapositionale oder auch konjunktionale Verknupfung entstehen wie hay que tener que haber de deber de plus Infinitiv auch als indirekte Periphrasen bezeichnet 92 Einteilung der Theorien uber den Subjunktiv Bearbeiten Es lassen sich nach Schifko 1967 93 zwei grosse Gruppen der verschiedenen Theorien uber den Subjunktiv bzw romanischen Konjunktiv einteilen Vertreter der dualistischen oder pluralistischen Theorien Eugen Lerch Moritz Regula Cornelis De Boer Ernst Gamillscheg Walther von Wartburg Paul Zumthor Karl von Ettmayer Andres Bello Friedrich Hanssen Samuel Gil y Gaya Robert Kilburn Spaulding Rodolfo Lenz Vertreter monistischer Theorien Modale Theorien Hermann Soltmann Lucien Foulet Willem van der Molen Amodale Theorien Eugene Tănase Joseph Hanse Richard Wahmer Theodor Kalepky Jacques Damourette Edouard Pichon Robert Le Bidois Knud Dag Nielsen Togeby J Francis Lemon Gustave Guillaume Paul Imbs Ulrich RickenAktuelle linguistische Forschung Zusammenfassung Bearbeiten Zum Thema des Subjunktivs wurden aus sprachwissenschaftlicher Sicht eine grosse Anzahl von Publikationen veroffentlicht 94 Es gibt eine Reihe von Reflexionen und Hypothesen zu diesem Thema Innerhalb der Romanistik bzw der Linguistik im Allgemeinen bestehen die allermeisten Differenzen uber das Subjunktiv in der Auffassung daruber ob die Bedeutung und Funktion sich lediglich morpho syntaktisch semantisch oder pragmatisch definieren lasst Antoni Maria Badia i Margarit 1953 95 steht fur eine morphosyntaktische Sichtweise Martin Hummel 2004 fur eine semantische Sichtweise und fur pragmatische Betrachtungsweise steht exemplarisch Ralph Ludwig 1988 96 Fur Badia i Margarit ist die einzige Funktion des im Nebensatz eingesetzten Subjunktivs die Abhangigkeit des Nebensatzes vom Hauptsatz zu belegen 97 Auch Badia i Margarit spricht ahnlich wie Martin Hummel valor basico del subjuntivo von Grundfunktionen significaciones basicas oder Grundwerten valores fundamentales Die Forschung uber den spanischen Subjuntivo fuhrte zu den verschiedensten Gegensatzpaaren z B realer vs irrealer Modus Realitat vs Irrealitat Objektivitat vs Subjektivitat oder gultige Aussage vs eingeschrankte objektive und oder subjektive Gultigkeit siehe auch folgende Tabelle Ob diese semantischen Kriterien nun zur Erklarung und Unterscheidung von Indicativo und Subjuntivo herangezogen werden sie reichen allein nicht aus um den Gebrauch des Subjuntivo im Spanischen umfassend zu erklaren So spielen neben diesen semantischen auch noch syntaktische Kriterien eine Rolle wie etwa die Art des Satzes in Verbindung mit bestimmten einleitenden Konjunktionen oder Adverbien Autor Publiziert Literaturstelle Seite Indicativo SubjuntivoEugen Lerch Die Bedeutung der Modi im Franzosischen O R Reisland Leipzig 1919 S 111 Aussagesatze Indikativ Wunschsatze Imperativ oder wunschendem Konjunktiv Konjunktiv des Begehrens und Konjunktiv des psychologischen Subjekts oder der Unsicherheit Knud Togeby Mode aspect et temps en espagnol Kopenhagen 1953 3 Auflage 1975 S 118 affirmation Aussage suspension de l affirmation Aussetzung der Aussage William E Bull 98 Spanish for Teachers Applied Linguistics The Ronald Press Company New York 1965 S 182 experience knowledge Erfahrungswissen non experience lack of positive knowledge nicht nachgepruftes Wissen Jean Coste und Augustin Redondo 1934 Syntaxe de l espagnol moderne Societe d Edition d Enseignement Superieur Paris 1965 objectivite Objektivitat subjectivite eventualite Subjektivitat Moglichkeit Real Academia Espanola RAE Esbozo de una nueva gramatica de la lengua espanola Real Academia Espanola Comision de Gramatica Bd 13 Real Academia espanola 1973 Abgekurzt Esbozo 1973 realidad Wirklichkeit no realidad Nichtwirklichkeit Peter Wunderli Modus und Tempus Beitrage zur synchronischen und diachronischen Morphosyntax der romanischen Sprachen Narr Francke Attempto Tubingen 1976 und Die Teilaktualisierung des Verbalgeschehens Subjonctif im Mittelfranzosischen eine syntaktisch stilistische Studie De Gruyter Berlin 1970 Vollaktualisierung Indikativ Teilakualisierung Konjunktiv A 41 Philip W Klein 99 und Tracy D Terrel Joan L Hooper 1945 100 Observations on the Semantics of Mood in Spanish Dissertationsschrift University of Washington Washington 1974 S 117 und A Semantically Based Analysis of Mood in Spanish Hispania 57 1974 465 97 assertion behauptbar Geltendmachung non assertion nicht behauptbar John J Bergen One rule for the Spanish subjunctive Hispania 61 1978 218 234 objective fact objektivierbare Tatsachen subjective reservation subjektive Einschrankungen Jose Miguel Solano Araya Modality in Spanish An Account of Mood Dissertationsschrift University of Kansas Lawrence KA 1982 commitment to the truth or falsity Verpflichtung zur Wahrheit oder Falschheit no such commitment ohne jede Verpflichtung zur Wahrheit oder Falschheit Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 S 1 4 Existenzmodus primare Ebene des faktischen Ereigniskontextes Inzidenzmodus sekundare Ebene der inzidentellen Abstraktion und Vorstellung eines moglichen EintretensHelmut Berschin Julio Fernandez Sevilla Josef Felixberger Die spanische Sprache Verbreitung Geschichte Struktur Hildesheim Zurich New York 2005 S 240 gultige Aussage objektiv und oder subjektiv eingeschrankte Gultigkeit der Aussagemodifiziert nach Helmut Berschin et al 101 Modelle zur Erklarung des spanischen Subjunktivs Bearbeiten Bei der reflexiven Betrachtung und Analyse des spanischen Subjuntivs lassen sich im Wesentlichen zwei Positionen herausarbeiten zum einen die Auslosungshypothesen oder modell und zum anderen die Inzidenzhypothese oder modell Siehe auch Adhortativ Imperativ Modus und Kohortativ Siehe auch Optativ Potentialis und Prohibitiv Siehe auch Voluntativ Nach dem Auslosungsmodell wird die Moglichkeitsform sprecherbezogen begriffen 102 wurde sie einzig durch des Sprechers Wahnen Gefuhle A 42 Bitten Befehlen Meinen Werten Zweifeln Empfehlen Raten Gewahren und Erlauben Verbieten Wunschen Ermahnen gt Willensaussern und so weiter ausdruckt werden Da der Subjunktiv sich fast immer als ein subordinierten abhangiger Modus im Satz zeige wurde er sich durch ubergeordnete Verben Konjunktionen und den zuvor aufgelisteten inneren Parametern und Einstellungen auslosen lassen Er gehorche dabei grammatikalischen Regeln und stelle eine Grammatische Kategorie dar die in den Zeitstufen Vergangenheit Gegenwart und Zukunft verwendet werden kann 103 Dennoch stellt Belchi 1987 104 fest dass subjektive Haltungen Einstellungen etc auch mit dem Indikativ indicativo einhergehen konnen Das Auslosungsmodell des Subjunktivs stellt nicht den Grundwert oder die Grundfunktion ins Zentrum der Betrachtung sondern die Auslosung dieses Modus durch ubergeordnete sprachliche Strukturen die in der Regel syntaktischer Natur sind Fur Hummel als einer der Vertreter des Inzidenzmodells ist Erklarung nach dem Grundwert wichtig den nur so lasst sich die Fulle von Regeln und Ausnahmen reduzieren Hummel 2001 hingegen praferiert das Inzidenzmodell ohne aber bestimmte Tatsachen die sich aus dem Auslosungsmodell ergeben vollig aufzugehen er schreibt dass sich als einziges gemeinsames Merkmal aller bislang untersuchten Falle die Fokussierung eines Ereignisses unter dem Aspekt seines vorangestellten Eintretens ergibt Der Indikativ als Existenzmodus betrifft das So Sein von Ereignissen Er beschreibt die Dinge so wie sie nach erfolgtem Eintreten sind d h sie konnen beispielsweise noch andauern imperfektiv Erfassung oder abgeschlossen sein perfektive Erfassung Da nur das Eingetretensein Existenz von Ereignissen reale zeitliche Merkmale aufweist ist der Existenzmodus zugleich die Grundlage fur die Tempuskategorie der Sprache Es geht um die Wirklichkeit der Ereignisse als solches d h das Eintreten losgelost von seiner faktischen Aktualisierung Im Modussystem des Spanischen ist also folgende ontologische Analyse von Ereignissen fixiert Es gibt Ereignisse die existieren Die Existenz von Ereignissen ist Folge ihrer Inzidenz Eintreten Das erste wird mit dem Indikativ ausgedruckt das zweite mit dem Subjunktiv Der Subjunktiv spiegelt die Grunderfahrung des Menschen wider wonach Dinge und Ereignisse nicht nur bereits existieren sondern auch eintreten inzidieren Zum Wesen des Subjunktivs gehort die Fokussierung von Ereignissen unter dem Aspekt ihres Eintretens und nicht des faktischen Eingetretenseins Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs 2001 S 74 75 76 77 Der Grundwert den Hummel dem spanischen Subjunktiv zuordnet wird durch das Merkmal Ereignis unter dem Aspekt seines Eintretens definiert 105 Hummel teilt dabei die Ansicht von Gustave Guillaume uber den aspektuellen Charakter des Subjunktivs Hiernach wurde der Subjunktiv zum Bereich von Verwirklichung gehoren der den imperfektiven Aspekt ausdruckt den Bereich der nicht vollendeten Telik in einer Realisierungsdynamik 106 Besieht man und vergleicht die Uberlegungen von Badia i Margarit 1953 und die von Hummel 2001 zeigt sich dass obgleich beide die Bedeutung und Funktion des Subjunktivs auf einen Grundwert zuruckfuhren sie die Bedeutung und Funktion des Subjunktivs unterschiedlich definieren Fur Badia i Margarit hat der Subjunktiv im Nebensatz keine andere Funktion als die Abhangigkeit des Nebensatzes vom Hauptsatz zum Ausdruck zu bringen Er ist rein morphosyntaktisch bestimmt 107 Die Bedeutung des Konjunktivs erklart sich fur Badia i Margarit in jenen Handlungen die sich in der Vorstellung des Sprechers befinden 108 Wahrend fur Badia i Margarit der Subjunktiv als morphosyntaktisches sprachliches Instrument zur Explikation der Abhangigkeitsverhaltnisse zwischen dem Hauptsatz und dem Nebensatz dient versteht Hummel unter dem Subjunktiv eine Prasentationsform eines moglichen Ereignisses wahrend der Indikativ als Indikator fur das Auftreten von faktischen Ereignissen fungiert Wobei es eigentlich bei beiden Prasentationsformen Subjunktiv vs Indikativ nicht darum geht ob ein Sachverhalt tatsachlich eingetreten ist oder nicht sondern vielmehr wie der Subjunktiv diesen Sachverhalt im Unterschied zum Indikativ semantisch prasentiert Fur Hummel druckt der Subjunktiv eine Bedeutung aus er wird semantische bestimmt und hat nicht einfach nur eine instrumentell syntaktische Funktion Das besondere am Inzidenz oder Ereignismodell ist es das hier das Phanomen eines moglichen Eintretens die Inzidenz in den Mittelpunkt geruckt wird wobei man von der Faktizitat des Eingetretenseins abzieht auch wenn sich der subjuntivo auf ein tatsachlich schon eingetretenes Ereignis bezieht Man kann den spanischen Subjunktiv somit auch als Inzidenzmodus kennzeichnen Dieser Modus verstanden als ein markierter Modus stunde dann in funktioneller Opposition zum Indikativ indicativo Da sich aus der Sicht von Martin Hummel 2001 der Subjunktiv auch auf faktisch eingetretene und sich realisierende Handlungen und Ereignisse beziehen kann wird die Frage welcher Unterschied zwischen der Prasentation im Existenzmodus und der Prasentation im Inzidenzmodus des Subjunktivs besteht so beantwortet dass es entscheidend ist auf welcher Ebene sich die Prasentation versprachlicht auf einer primaren Ebene des faktischen Ereigniskontextes oder auf einer sekundaren inzidentellen Ebene einer Ebene der Abstraktion und Vorstellung eines moglichen Eintretens in der sich faktisch vollzogenen Realitat 109 In einer aktuellen deutschen Publikation des Romanisten Martin Hummel 2001 110 wird die Unterscheidung der Modi Indikativ und Subjunktiv als grundlegend nicht nur fur das Verstandnis der spanischen Sprache gesehen Hummel sieht im spanischen Subjunktiv einen Grundwert valor basico del subjuntivo eine Grundfunktion in dieser Sprache Wahrend der Indikativ die vorgestellten Ereignisse aus der Sicht ihres Eingetretenseins also ihrer faktischen Existenz beschreibt gilt fur den Subjunktiv der Aspekt des moglichen Eintretens der Inzidenz 111 Wobei der Subjunktiv im Moment des Eingetretenseins vom faktischen Ereignis in der sprachlichen Ausserung abstrahieren kann Der Subjunktiv steht in funktioneller Opposition zum Indikativ Wahrend also der Subjunktiv als Inzidenzmodus fungiert der das mogliche reale Eintreten von Ereignissen als Vorstufe ihrer Realisierung versprachlicht verbalisiert der Indikativ als Existenzmodus die Tatbestande der sich realisierenden Ereignisse Und beide auf der Ebene einer Grundfunktion der spanischen Sprache Vor diesen Uberlegungen widerspricht Martin Hummel der in vielen Grammatiken geausserten Annahme dass die Verwendung des Subjunktivs durch bestimmte Verben Konjunktionen usw oder durch innere Haltungen wie Freude Zweifel Hoffnung usw zum Ausdruck kame Didaktisches BearbeitenEine verbreitete Mnemotechnik sind folgende Merksatze fur den Modo subjuntivo hier der Satzbeginn Es necesario que Es necesario que tu estudies Es necesario que nosotros ahorremos Es necesario que ellos ellas respondan Obgleich fur den Sprachlernenden die Darstellung und Anwendung des subjuntivos anhand von Wortkombinationen den sogenannten Signalwortern fur das sprecherbezogene Wahnen Fuhlen Bitten Befehlen und Fordern Meinen Bewerten Zweifeln Empfehlen Raten Erlauben Verbieten Wunschen Ermahnen etc eine Orientierung geben kann implizierte dieses Vorgehen jedoch auch Hummel 2001 112 das Erlernen einer Vielzahl von Regeln fur die praktisch alltagliche Anwendung des Subjunktivs So fand Borrego 1998 113 mehr als siebzig Regeln zum Gebrauch des Subjuntivos Siehe auch BearbeitenSubjuntivo Wortliste Subjonctif Congiuntivo italienisch EvidentialitatLiteratur BearbeitenAllgemeines Bearbeiten Ana I Rodriguez Pinero Alcala Algunas reflexiones en torno al subjuntivo en espanol y aleman PDF 525 kB 1999 S 579 586 Veronika Bockova Uso del subjuntivo en el espanol actual PDF 283 kB Dissertationsschrift der Masaryk Universitat Brno Brno 2006 Maria Bliachova Katharina Beckmann Der spanische Konjunktiv Universitat Munchen Institut fur Romanische Philologie Sommersemester 2009 Hauptseminar Tempus Modus Aspekt bei Barbara Schafer Priess 30 Juni 2009 Bert Cornillie Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish Semi Auxiliaries A Cognitive functional Approach Applications of Cognitive Linguistics De Gruyter Mouton New York Berlin 2007 ISBN 3 11 018611 X A Manteca Alonso Cortes Gramatica del subjuntivo Gramatica generativa transformacional del espanol angel Manteca Ediciones Catedra Madrid 1981 ISBN 84 376 0305 6 Eugenio Coseriu Das romanische Verbalsystem Tubinger Beitrage zur Linguistik Bd 66 Narr Tubingen 1976 ISBN 3 87808 066 2 Wolfgang Dahmen Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute noch leisten Bd 20 Romanistisches Kolloquium Narr Tubingen 2006 ISBN 3 8233 6213 5 Jose Alvaro Porto Dapena Del indicativo al subjuntivo Valores y usos de los modos del verbo Arco Libros Madrid 1991 ISBN 84 7635 093 7 Pilar Diaz Maria Luisa Rodriguez El subjuntivo Coleccion paso a paso Bd 1 u 2 Editorial Edinumen Madrid 2007 ISBN 978 84 89756 66 3 Antonio Fabregas A guide to subjunctive and modals in Spanish Questions and analyses International Journal of Hispanic Linguistics 2014 3 2 S 1 94 Paul Gevaudan Matrix ohne Hauptsatz in den romanischen Sprachen Auf den Spuren einer neuen Wortart PhiN 70 2014 39 Amy E Gregory The Spanish mood subordination reference interface IJES vol 7 1 2007 S 47 64 Astrid Grieger Manual del subjuntivo Guia alfabetica del uso de los modos verbales Amazon Distribution Leipzig 2015 ISBN 1 4974 2098 9 Gustave Guillaume Tiempo y verbo teoria de los aspectos los modos y los tiempos 1929 Temps et verbe Theorie des aspects des modes et des temps Champion Paris 1929 Neuauflage 1965 Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 Klaus Hunnius Imparfait und Subjonctif Zu den Korrespondenzen zwischen Tempus und Modus In Daniel Jacob Andreas Kablitz Bernhard Konig Margot Kruse Joachim Kupper Hrsg Romanistisches Jahrbuch 2009 De Gruyter 2010 ISBN 3 11 022308 2 S 51 63 Emma Martinell Gifre El subjuntivo Coleccion Temas y monografias Editorial Coloquio Madrid 1985 ISBN 84 86093 13 9 Paul Gevaudan Matrix ohne Hauptsatz in den romanischen Sprachen Auf den Spuren einer neuen Wortart In Philologie im Netz Nr 70 2014 S 39 54 Jerzy Kowal La realidad del subjuntivo en lassubordinadas sustantivas In Rajiv Saxena Hrsg Hispanic Horizon 25 Anniversary Number 2006 Jawaharlal Nehru University New Delhi ISSN 0970 7522 S 192 Emma Lotta Myllyharju Zum Konjunktiv I im Deutschen Ein Vergleich zwischen der grammatischen Beschreibung und der Sprachwirklichkeit unter besonderer Berucksichtigung der Sprachentwicklung Pro Gradu Arbeit Institut fur moderne und klassische Sprachen Deutsche Sprache und Kultur Universitat Jyvaskyla Juni 2009 jyx jyu fi PDF Claus D Pusch Morphosyntax Informationsstruktur und Pragmatik praverbale Marker im gaskognischen Okzitanisch und in anderen Sprachen In Script Oralia Bd 124 Narr Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5434 5 S 150 Wolfgang Reumuth Otto Winkelmann Praktische Grammatik der spanischen Sprache 4 unveranderte Auflage Egert Wilhelmsfeld 2003 ISBN 3 926972 21 1 Peter Schifko Subjonctif und subjuntivo Zum Gebrauch des Konjunktivs im Franzosischen und Spanischen W Braumuller Wien Stuttgart 1967 Wissenschaftliche Arbeiten Bearbeiten Aoife Ahern Manuel Leonetti The Spanish subjunctive Procedural semantics and pragmatic inference PDF In Rosina Marquez Reiter Maria Elena Placencia Hrsg Current Trends in the Pragmatics of Spanish John Benjamins Amsterdam 2004 Maria Bachler Neue Uberlegungen zur Modus Problematik im Spanischen im Hinblick auf die Bestimmung des Grundwerts des subjuntivo PDF 3 2 MB Dissertationsschrift Wien 2010 John J Bergen One rule for the Spanish subjunctive In Hispania Bd 61 Nr 2 Mai 1978 S 218 234 Dwight Bolinger One or Two Subjunctives In Hispania Bd 57 1974 S 461 471 Dwight Bolinger Again One or Two Subjunctives In Hispania Bd 59 1976 S 41 49 Sara Dejam Tabah Zur Funktion des Konjunktivs im subordinierten Nebensatz Ein sprachtypologischer Vergleich zwischen dem Persischen und Spanischen Dissertationsschrift Martin Luther Universitat Halle Wittenberg 2008 PDF Horst Combe Die Verwendung des spanischen Subjuntivo im Relativsatz PDF 2 0 MB Dissertationsschrift Universitat Tubingen 2010 Encarnacion Garcia Dini Lo condicionado y sus modalidades PDF 622 kB Atti del XIX Convegno Associazione ispanisti italiani Roma 16 18 settembre 1999 Rom 1999 S 131 140 Eberenz Rolf Sea como fuere zur Geschichte des spanischen Konjunktiv Futur doi 10 5169 seals 32887 Vox Romanica Band Jahr 42 1983 doi 10 5169 seals 32887 Gerhard Edelmann El futuro de subjuntivo en el lenguaje juridico espanol una forma verbal destinada a desaparecer PDF 884 kB Magisterarbeit Wien 2010 Fermin Martos Eliche La pragmatica del subjuntivo enfoques de uso Asociacion para la ensenanza del espanol como lengua extranjera ASELE Actas III 1991 S 361 368 PDF 433 kB Martin Gysi Die Verbalgrosse Imperativ im Spanischen Uberlegungen zum Grundwert des spanischen Imperativs und seiner Stellung innerhalb des Modussystems Europaische Hochschulschriften Reihe 24 Ibero Romanische Sprachen und Literaturen Bd 48 Lang Bern Berlin Frankfurt am Main New York Paris Wien 1997 ISBN 978 3 906757 50 6 Bianca Lehner Der Subjuntivo im Spanischen Lateinamerikas Bachelorarbeit Grin Verlag Munchen 2007 ISBN 978 3 640 44289 8 J Francis Lemon A Psychological Study on the Subjunctive Mood in Spanish In The Modern Language Journal Bd 11 Nr 4 1927 S 195 199 Gabriele Knauer Der spanische Subjuntivo im Wechselverhaltnis zwischen Syntax und Semantik Versuch einer integralen Beschreibung und Erklarung Dissertation HU zu Berlin 1987 Gabriele Knauer Der Subjuntivo im Spanischen Mexicos Sein Wechselverhaltnis zwischen Syntax Semantik und interaktionalen Faktoren Max Niemeyer Tubingen 1998 ISBN 3 484 52292 5 Casilde A Isabelli Development of the Spanish Subjunctive by Advanced Learners Study Abroad Followed by At Home Instruction Foreign Language Annals 40 2 Summer 2007 330 341 Mario Medina Analisis comparativo del uso del subjuntivo en aleman y en espanol Beitrage zur Romanischen Philologie 28 1979 2 267 271 Antoni Maria Badia i Margarit El subjuntivo de subordinacion en las lenguas romanicas y especialmente en iberromanico In Revista de Filologia Espanola Bd XXXVII 1953 S 95 129 Victoria Moreno Indicativo o subjuntivo en oraciones concesivas PDF 387 kB ASELE Actas VI 1995 S 275 280 Dirk Muller Der spanische Konjunktiv Subjunktiv Semantische Hintergrunde Grin Munchen 2002 ISBN 3 638 13571 3 Irene Doval Reixa Die Ausdrucksmittel der Modalitat im Deutschen und Spanischen aus kontrastiver Sicht PDF 1 4 MB In Moenia Nr 5 1999 S 397 422 Yolanda Rodriguez Selles Adjuntos de localizacion temporal estructura e interpretacion Dissertationsschrift Universitat Autonoma de Barcelona September 1997 PDF Antonio Ruiz Tinoco Variacion lexica y sintactica del espanol en las redes sociales Spanish Lexical and Syntactic Variation in Social Networks PDF 1 2 MB In El espanol y la cultura hispanica en Japon 2013 S 181 199 Eva Tichy Christiane Schaefer Der Konjunktiv und seine Nachbarkategorien Der Konjunktiv und seine Nachbarkategorien Studien zum indogermanischen Verbum ausgehend von der alteren vedischen Prosa Verlag Hempen Bremen 2006 ISBN 3 934106 48 X Kerstin Troger Illokution und Modalitat als Faktoren der Modusgebung im Komplementsatz nach den Verben der propositionalen Einstellung des Wissens und des Glaubens Der Konjunktiv als Subjektivitatsmarker nach den Wahrnehmungspradikaten Eine kontrastive Untersuchung Franzosisch Spanisch anhand eines Korpus aus A la recherche du temps perdu Diplomarbeit Alpen Adria Universitat Klagenfurt 2009 ubdocs uni klu ac at PDF Elisabeth Villalta Spanish Subjunctive Clauses Require Ordered Alternatives In Brendan Jackson Tanya Matthews Hrsg Proceedings of SALT X Cornell University Ithaca NY 2000 S 239 256 journals linguisticsociety org Mario Wandruszka Uber den Konjunktiv Praxis des neusprachlichen Unterrichts 13 1966 119 130 Ulrich Wandruszka Uber die Bedeutung des romanischen Konjunktivs und die Geburt des Nebensatzes In Zeitschrift fur romanische Philologie Nr 116 2000 S 56 71 uni klu ac at PDF Ulrich Wandruszka Nochmals zum thematischen Konjunktiv In Sieglinde Heinz Ulrich Wandruszka Hrsg Fakten und Theorien Beitrage zur romanischen und allgemeinen Sprachwissenschaft Festschrift fur Helmut Stimm zum 65 Geburtstag Bd 191 Tubinger Beitrage zur Linguistik Narr Tubingen 1982 ISBN 3 87808 936 8 S 343 351 uni klu ac at PDF Educativa Bearbeiten Jesus Fernandez Alvarez El subjuntivo Edelsa Madrid 1987 ISBN 84 85786 19 X Jose Amenos Pilar Diaz Maria Luisa Rodriguez El subjuntivo Bd 1 2 Coleccion paso a paso autoaprendizaje de la gramatica espanola Editorial Edinumen Madrid 2008 ISBN 978 84 89756 46 5 Hans Jorg Busch La ensenanza del subjuntivo en EE UU El subjuntivo en clausulas nominales teaching the subjunctive in the United States The subjunctive in noun clauses RLA Revista de Linguistica Teorica y Aplicada 47 1 I Sem 2009 S 145 166 Digitalisat Marcelo Cea Un modelo cognitivo para la ensenanza del subjuntivo Centre for Languages and Literature Spanish Studies Lund Universitat Schweden Lund 2014 ISBN 978 91 7623 137 1 Digitalisat PDF Maria Pilar Hernandez Mercedes Para practicar el indicativo y el subjuntivo Edelsa Masdrid 2013 ISBN 978 84 7711 537 3 Jimena Ruiz Spanische Grammatik fur Dummies Wiley Weinheim 2015 ISBN 978 3 527 71116 1Weblinks Bearbeitencurso de espannol Kapitel 9 subjuntivo Konditional und Imperativ Subjuntivo Subjunktiv in der spanischen Grammatik Jose Placido Ruiz Campillo El valor central del subjuntivo Informatividad o declaratividad PDF 737 kB marcoELE revista de didactica ELE ISSN 1885 2211 num 7 2008 Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2002 Textauszuge Antonio Fabregas Del subjuntivo como forma regente Anuari de filologia In Estudis de linguistica Nr 4 2014 ISSN 2014 1408 S 15 42 Justo Fernandez Lopez Theorien uber den Subjuntivo Teorias sobre el subjuntivo hispanoteca eu Susana Canuelo Sarrion users jyu fi Memento vom 5 April 2015 im Internet Archive Vorlage Webarchiv Wartung Linktext fehlt Linktext fehlt Mai 2013 S 1 6 Carolina Spiegel Subjuntivo versus Subjonctif eine vergleichende Betrachtung des Spanischen mit dem Franzosischen LMU Munchen Institut fur Romanische Philologie Sommersemester 2009 Hauptseminar Tempus Modus Aspekt bei Barbara Schafer Priess 1 Juli 2009 Verben die den subjuntivo nach sich ziehen Robert Bosch Gymnasium Langenau El subjuntivo en subordinadas adverbiales University of Delaware www udel edu El subjuntivo Universite de Fribourg Suisse S 1 5 PDF 141 kB Conjugacion empleos y usos B subjuntivo ecoles cfwb be S 1 8 Memento vom 3 September 2013 im Internet Archive El subjuntivo en frases independientes PDF Teoria del valor basico de los modos subjuntivo e indicativo subjuntivo net Konjunktiv und Tempus grammis 2 0 IDS Mannheim El subjuntivo Universita degli studi di Pavia S 48 115Anmerkungen Bearbeiten Dabei ist zu berucksichtigen dass der Grad der Grammatikalisierung der romanischen Modalverben einen anderen Weg gegangen ist als bei den germanischen Sprachen wobei fur einzelne Sprachen ein Ruckgang bei der Verwendung des Modus so im gesprochenen Franzosisch festzustellen ist Der Subiunctivus ordnet unter oder wird untergeodnet zu lateinisch existentia Bestehen Dasein Solche Betrachtungen zum Subjunktiv wurden in ahnlicher Weise durch den franzosischen Linguisten Gustave Guillaume formuliert Er begriff den Subjonctif als eine sprachliche Bildung fur ein zwischen einem temps in posse und einem temps in esse sich ereignendes Ereignis welches aber noch nicht die Realitat erreicht habe zu lat incidere fallen Synthetische Form das heisst die Bedeutung und grammatische Kategorien sind in einem Wort vereint Beispiel hablara ich sprache Preterito imperfecto de subjuntivo Analytische Form das heisst die Bedeutung und grammatische Kategorien auf mehrere Worter verteilt Beispiel haya hablado ich habe gesprochen Preterito perfecto de subjuntivo zum besseren Verstandnis der spanischen Syntax wurde der Satz mehr oder weniger Wort fur Wort ins Deutsche ruckubersetzt Daher auch sein ursprunglicher Name zu lateinisch subiungo anfugen unterjochen verbinden als den Modus der Unterordnung Vergleiche hierzu auch Consecutio temporum hier wurde der Condicional unter der Rubrik des Modus eingereiht Hilfreich kann folgender Merkspruch als englisches Wort sein W E I R D dt sonderbar merkwurdig dabei steht W fur wishes will dr Wunsche Wollen E fur emotions dt Emotionen Gefuhlsausserungen I impersonal expressions dt unpersonliche Ausdrucke R fur recommandations dt Empfehlungen Rat D fur doubt desire denial dt Zweifel Verlangen Begehren Leugnen Abweisung Spanische Verben Subjuntivo Verwendung Wikibooks Imperfektiv sind alle einfachen Verbformen Tempora tiempos simples ohne dem Preterito indefinido de indicativo als Imperfektiv gelten konnen Referenzpunkt R point of reference punto de referencia auch Referenzzeit oder Betrachtungszeit Bezugszeitpunkt Zeitstufe entstammt der Terminologie von Erwin Koschmieder Zeitstufenbezug absolute Zeit in der Terminologie von Koschmieder Zeitrichtungsbezug relative Zeit Gleich oder Nachzeitigkeit das bedeutet in Bezug auf etwas Gegenwartiges oder Zukunftiges Vorzeitigkeit das bedeutet in Bezug auf etwas das bereits geschehen war Beispiel fur Gleichzeitigkeit Wahrend es draussen sturmte und regnete sassen wir drinnen gemutlich am Tisch Beispiel fur Nachzeitigkeit Wir hatten die Hoffnung schon langst aufgegeben als der Brief dann doch noch eintraf Beispiel fur Vorzeitigkeit Nachdem wir den Brief geschrieben hatten standen wir auf Vergleiche den franzosischen subjonctif present auch Subjuntivo preterito perfecto compuesto Vergleiche den franzosischen passe compose du subjonctif Flexion trinken im Wiktionary Flexion essen im Wiktionary Flexion wohnen leben im Wiktionary Vergleich den franzosischen subjonctif imparfait ursprunglich handelt es sich um die Futurformen des Konjunktivs II die ihre Funktion verandert haben und eine gewisse Eigenstandigkeit erlangten sodass Becher u Bergenholtz 1985 vom Konjunktiv III sprechen In Henning Bergenholtz Marlis Becher Sei oder nicht sei Probleme des Modusgebrauchs in der indirekten Rede Nouveaux Cahiers d Allemand Vol 3 1985 S 443 457 Wiktionary org trinken Wiktionary org essen Wiktionary org wohnen Vergleiche den franzosischen subjonctif plus que parfait siehe hierzu auch Oracion subordinada in der spanischsprachigen Wikipedia Konjunktiv in der Funktion des Irrealis Versprachlichung des Unwirklichen Konjunktiv in der Funktion des Prohibitivs Verbote auszusprechen Konjunktiv in der Funktion des Deliberativs unentschlossene Uberlegungen anzustellen Konjunktiv in der Funktion des Potentialis Aussagen uber eine nur mogliche Wirklichkeit zu machen Konjunktiv in den Funktionen des Hortativs Jussivs bzw Optativs Aufforderungen beziehungsweise Wunsche zu aussern und von manchen Autoren auch aus semantisch pragmatischer Uberlegung her die Eigenschaft der Modalitat Mit den Modalitatsverben sein haben und werden und der Verbindung mit zu plus Infinitiv kann eine Moglichkeit oder Notwendigkeit versprachlicht werden je nach theoretischer Annahmen und Definition des Begriffs Modalitat zahlen z B situativer Kontext Intonation Wortstellung Modi Modalverben hinzu oder pradikatserweiternde Funktionsverb fur die verbale Periphrase Nullaktualisierung Infinitiv Minimalaktualisierung Partizipien Teilakualisierung Konjunktiv Vollaktualisierung Indikativ Vom Fuhlen oder dem Gefuhl ist die Emotion oder der Affekt begrifflich zu unterscheiden Gefuhle sind die neurophysiologischen Resultate der Emotionen oder Affekte sie verleihen damit den unterschiedlichsten psychischen Erfahrungen und Reaktionen Ausdruck und lassen sie dadurch potenziell beschreibbar werden oder konnen durch den empfindenden Sprecher versprachlicht werden wie u a Angst Arger Komik Ironie sowie Mitleid Eifersucht Furcht Freude und Liebe Einzelnachweise Bearbeiten Erik Orsenna Les Chevaliers du subjonctif Hachette Paris 2006 ISBN 978 2 25311 434 5 Der Konjunktivgebrauch im Franzosischen und Spanischen hispanoteca eu Karl Ernst Sommerfeldt Gunter Starke Dieter Nerius Hrsg Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache Bibliographisches Institut Leipzig 1981 S 74 f Antoni Maria Badia i Margarit El subjuntivo de subordinacion en las lenguas romanicas y especialmente en ibero romanico In Revista de Filologia Espanola Nr 37 Institut Miguel de Cervantes Madrid 1953 S 95 129 hier S 95 Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 S 76 Martin Hummel Romanistische Sprachwissenschaft Spanisch Franzosisch Zusammenfassung von Martin Hummel Der Grundwert des Spanischen Subjunktivs Narr Tubingen 2001 Memento des Originals vom 11 April 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www uni graz at Martin G Becker Zur Entwicklung der Kategorie Modus in romanischen Sprachen Bd 386 Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie de Gruyter Berlin 2014 ISBN 3 11 034283 9 S 19 Joachim Born Robert Folger Christopher F Laferl Bernhard Poll Hrsg Handbuch Spanisch Sprache Literatur Kultur Geschichte in Spanien und Hispanoamerika Fur Studium Lehr Praxis Erich Schmidt Berlin 2013 ISBN 978 3 503 13793 0 S 327 Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 S 76 Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 368 409 Zeitenfolge hispanoteca eu PDF in der Terminologie von 1947 Hans Reichenbach Elements of Symbolic Logic Macmillan Co New York 1947 Cesar Gutierrez Tapia La flecha del tiempo Ciencia Ergo Sum vol 13 num 3 noviembre febrero 2006 S 246 252 Universidad Autonoma del Estado de Mexico Toluca Mexico PDF 252 kB Britta Mattern Der Modusgebrauch in Temporalsatzen des Franzosischen und Spanischen Eine empirische Untersuchung Bd 289 Europaische Hochschulschriften Reihe XIII Peter Lang Frankfurt am Main 2008 ISBN 3 631 57724 9 S 34 Edward J Matte French and English Verbal Systems A Descriptive and Contrastive Synthesis Peter Lang New York 1988 ISBN 0 8204 0756 9 S 2 165 Horst Combe Die Verwendung des spanischen Subjuntivo im Relativsatz PDF 2 0 MB Dissertationsschrift Universitat Tubingen 2010 S 23 Wolf Dietrich El subjuntivo en el sistema y la norma del espanol In Jorg Albrecht Frank Harslem Hrsg Heidelberger Spatlese Ausgewahlte Tropfen aus verschiedenen Lagen der spanischen Sprach und Ubersetzungswissenschaft Festschrift anlasslich des 70 Geburtstages von Prof Dr Nelson Cartagena Sonderdruck Romanistischer Verlag Bonn 2008 S 41 66 Jose Vera Morales Spanische Grammatik 5 Auflage Oldenbourg 2008 ISBN 978 3 486 58645 9 S 576 Pilar Diaz Maria Luisa Rodriguez El Subjuntivo 1 Editorial Edinumen Madrid 2008 ISBN 978 84 89756 66 3 S 18 165 Wunschsatz hispanoteca eu PDF Die Folge der Zeiten Consecutio Temporum Canoonet Die Zeitenfolge im Indicativo Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu PDF Hans Reichenbach Elements of Symbolic Logic Macmillan Co New York 1947 Antoon van Bommel Kees van Esch Jos Hallebeek Estudiando espanol Grundgrammatik Ernst Klett Sprachen Stuttgart 2009 ISBN 978 3 12 535499 9 S 122 f Justo Fernandez Lopez Der Modus Konjunktiv Ubersicht Modo subjuntivo Sumario Carolina Spiegel Subjuntivo versus Subjonctif eine vergleichende Betrachtung des Spanischen mit dem Franzosischen LMU Munchen Institut fur Romanische Philologie Sommersemester 2009 Hauptseminar Tempus Modus Aspekt 1 Juli 2009 Helmut Berschin Julio Fernandez Sevilla Josef Felixberger Die Spanische Sprache Verbreitung Geschichte Struktur 3 Aufl Georg Olms Hildesheim Zurich New York 2005 ISBN 3 487 12814 4 S 239 f Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 S 1 4 Maria Bachler Neue Uberlegungen zur Modus Problematik im Spanischen im Hinblick auf die Bestimmung des Grundwerts des subjuntivo PDF 3 2 MB Dissertationsschrift Wien 2010 S 79 f Subjuntivo nach Verben Denken Reden Wahrnehmen Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu hispanoteca eu PDF Elke Hentschel Petra M Vogel Deutsche Morphologie Walter de Gruyter Berlin 2009 ISBN 3 11 021261 7 S 209 Justo Fernandez Lopez Theorien uber den Subjuntivo Teorias sobre el subjuntivo Recop Elizabeth C Traugott Christian Lehmann Subjectification in Grammaticalisation In Dieter Stein Susan Wright Hrsg Subjectivity and Subjectivisation Linguistic Perspectives Cambridge University Press Cambridge 1995 ISBN 0 521 47039 0 S 31 54 Matias Guzman Naranjo The se re alternation in Spanish subjunctive In A Assmann S Bank D Georgi T Klein P Weisser E Zimmermann Hrsg Linguistische Arbeitsberichte 92 Universitat Leipzig Leipzig 2014 S 91 120 PDF Imperfekt Konjunktiv Preterito imperfecto de subjuntivo Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Wurde Form Deutsche Worterbucher und Grammatik Canoonet Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 407 Hans Georg Beckmann Neue Spanische Grammatik dnf Verlag Gottingen 1994 ISBN 3 9803483 3 4 S 178 179 a b c Paul Foerster Spanische Sprachlehre Weidmann Berlin 1880 S 347 f archive org Bernd Kruger cactus2000 de Justo Fernandez Lopez culturitalia uibk ac at Memento vom 25 Mai 2008 im Internet Archive Vorlage Webarchiv Wartung Linktext fehlt Linktext fehlt Futuro de subjuntivo hispanoteca eu PDF Konjugation des deutschen Verbs bestrahlen verbformen de Hans Georg Beckmann Neue Spanische Grammatik dnf Verlag Gottingen 1994 ISBN 3 9803483 3 4 S 176 183 Konjugation des deutschen Verbs bestrahlen verbformen de Claudia Moriena Karen Genschow Grosse Lerngrammatik Spanisch Regeln Anwendungsbeispiele Tests Niveau A1 C1 Hueber Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 19 104145 8 S 584 588 Hans Georg Beckmann Neue Spanische Grammatik dnf Verlag Gottingen 1994 ISBN 3 9803483 3 4 S 312 Andere sprechen von nur vier Modi Roland Schuhmann Unterrichtsmaterialien Einfuhrung in die Indogermanistik Memento des Originals vom 2 Mai 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www indogermanistik uni jena de PDF Universitat Jena S 1 38 Gunther Schweikle Germanisch deutsche Sprachgeschichte im Uberblick J B Metzler Stuttgart 1990 ISBN 3 476 00737 5 Gerhard Ernst Romanische Sprachgeschichte Histoire linguistique de la Romania 3 Teilband Bd 23 Handbucher zur Sprach und Kommunikationswissenschaft Walter de Gruyter Berlin 2009 ISBN 3 11 021141 6 S 3083 N Vrticka Proseminar Einfuhrung in die lateinische Linguistik WS 2005 2006 S 58 Roland Schuhmann Einfuhrung in die historische lateinische Grammatik Memento vom 3 Mai 2014 im Internet Archive PDF Universitat Jena S 66 Karin Furpass Der dubitative Konjunktiv im Italienischen und Franzosischen Ein Vergleich anhand der gesprochenen Sprache Memento des Originals vom 2 Mai 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot ema2 uni graz at PDF Diplomarbeit Karl Franzens Universitat Graz Graz 2009 S 3 18 Jean Fourquet Zum Gebrauch des deutschen Konjunktivs In Sprache der Gegenwart Schriften des Instituts fur deutsche Sprache in Mannheim Gemeinsam mit Hans Eggers Johannes Erben Odo Leys und Hans Neumann herausgegeben von Hugo Moser Schriftleitung Ursula Hoberg Bd XXIV Padagogischer Verlag Schwann Dusseldorf 1973 ISBN 3 7895 0186 7 S 61 72 ids pub bsz bw de PDF 4 9 MB Elke Hentschel Petra M Vogel Deutsche Morphologie de Gruyter Berlin 2009 ISBN 3 11 021261 7 S 207 f Peter Gallmann Morphologische Probleme der deutschen Konjunktive Universitat Jena Marz 2007 S 1 2 PDF Ines Balcik Klaus Rohe Verena Wrobel Die grosse Grammatik Deutsch Pons Stuttgart 2009 ISBN 3 12 561561 5 S 289 Dora Hamm Uta Hasekamp Sibylle Junck Kathrin Lucht Deutsche Grammatik Tandem Konigswinter 2000 EAN 29084005 S 33 Peter Schifko Subjonctif und subjuntivo Zum Gebrauch des Konjunktivs im Franzosischen und Spanischen Braumuller Wien Stuttgart 1967 Subjuntivo Presente Hochschule Furtwangen PDF Spanisch 1 2 3 Harvard Language Center Harvard Publishings 2014 S 144 Juan Fernandez Mind maps PDF hispanoteca eu Irene Gil Laforga Eugenio Cascon Martin Manuel Perez Fernandez Hrsg Nueva gramatica de la lengua espanola Real Academia Espanola Espasa Libros Barcelona 2011 ISBN 978 84 670 3471 4 S 237 Sigrun Welke Holtmann Die Kommunikation zwischen Frau und Mann Dialogstrukturen in den Erzahltexten der Hebraischen Bibel LIT Verlag Munster 2004 ISBN 3 8258 7198 3 S 31 32 Erik Stenius Mood and Language Game Synthese 17 S 254 274 1967 grammatik woxikon de Memento des Originals vom 13 April 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot grammatik woxikon de Langenscheidt Redaktion Hrsg Power Worterbuch Spanisch Langenscheidt Munchen 2008 S 75 Wolfgang Hahn Moderne spanische Kurzgrammatik Max Hueber Munchen 1987 ISBN 3 19 004020 6 S 79 Peter Schifko Subjonctif und subjuntivo Zum Gebrauch des Konjunktivs im Franzosischen und Spanischen Braumuller Wien Stuttgart 1967 S 36 38 Spanische Grammatik fur deutsche Muttersprachler auf hispanoteca eu die Definitionen und die theoretischen Uberlegungen zum Begriff Modalitat sind in der Linguistik uneinheitlich Hierzu eine von mehreren moglichen Definitionen des Begriffs Modalitat nach dem deutschen Linguisten Theodor Lewandowski 1927 1997 Modalitat ist eine den Modus einschliessende ubergreifende monosyntaktische und semantisch pragmatische kommunikative Kategorie die das Verhaltnis des Sprechers zur Aussage und das der Aussage zur Realitat bzw zur Realisierung eines Gegebenen zum Ausdruck bringt und grammatisch und oder lexikalisch intonational rhetorisch usw realisiert werden kann Theodor Lewandowski Linguistisches Worterbuch Auflage 6 Quelle amp Meyer Verlag Wiebelsheim 1994 ISBN 3 8252 1518 0 S 714 Hadumod Bussmann Hrsg unter Mitarbeit von Hartmut Lauffer Lexikon der Sprachwissenschaft 4 durchgesehene und bibliographisch erganzte Auflage Kroner Stuttgart 2008 ISBN 978 3 520 45204 7 S 438 Martin G Becker Welten in Sprache Zur Entwicklung der Kategorie Modus in romanischen Sprachen Bd 386 Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie De Gruyter Berlin Boston 2014 ISBN 978 3 11 034216 1 S 1 f Volkmar Engerer Wahrheit und Modalitat Tidsskrift for Sprogforskning Argang 3 Nr 2 2005 S 51 84 online abrufbar Norbert Fries Modalitat Memento des Originals vom 12 Mai 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www2 rz hu berlin de Online Lexikon Linguistik Berlin 2006 ff Steinbach Modus Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Memento vom 23 Oktober 2013 im Internet Archive PDF S 1 7 Hadumod Bussmann Hrsg Lexikon der Sprachwissenschaft 3 aktualisierte und erweiterte Auflage Kroner Stuttgart 2002 ISBN 3 520 45203 0 S 438 Christian Lehmann Sprechakt Satztyp Modalitat 19 Januar 2016 Otto Gsell Ulrich Wandruszka Der romanische Konjunktiv Romanistische Arbeitshefte De Gruyter Berlin Boston 1986 ISBN 3 484 54026 5 Mogliche Welten Mundos posibles Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Peter Schifko Subjonctif und Subjuntivo Zum Gebrauch des Konjunktivs im Franzosischen und Spanischen W Braunmuller Wien Stuttgart 1967 S 6 9 Theorien uber den Subjuntivo Teorias sobre el subjuntivo Justo Fernandez Lopez hispanoteca eu Norbert Fries Modalitat Memento des Originals vom 1 Juli 2015 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www2 hu berlin de Online Lexikon Linguistik Berlin 2006 Claus D Pusch Wolfgang Raible Modalitat und Evidentialitat in den romanischen und anderen Sprachen PDF 4 3 MB Universitat Freiburg Sommersemester 2006 S 1 14 Gesina Volkmann Weltsicht und Sprache Epistemische Relativierung am Beispiel des Spanischen Tubinger Beitrage zur Linguistik Band 481 Gunter Narr Tubingen 2005 ISBN 3 8233 6101 5 S 59 f Modus Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Memento vom 23 Oktober 2013 im Internet Archive PDF Steinbach S 1 7 Hadumod Bussmann Lexikon der Sprachwissenschaft Alfred Kroner Stuttgart 2002 ISBN 3 520 45203 0 S 438 Bert Cornillie Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish Semi Auxiliaries A Cognitive functional Approach Applications of Cognitive Linguistics de Gruyter Mouton 2007 ISBN 978 3 11 020448 3 Hans Georg Beckmann Neue Spanische Grammatik dnf Verlag Gottingen 1994 ISBN 3 9803483 3 4 S 158 159 Irene Doval Reixa Die Ausdrucksmittel der Modalitat im Deutschen und Spanischen aus kontrastiver Sicht Intra Moenia Palermo 1999 5 S 397 398 Alexander Malek Die Funktionsbereiche der spanischen Periphrasen mit haber PP und tener PP Grin Verlag Munchen 2007 ISBN 978 3 640 12410 7 S 5 f Leonardo Gomez Torrego Perifrasis Verbales Sintaxis Semantica y Estilistica Espanol para Extranjeros Series Espanol para estranjeros Serie monografica Arco Libros S L Madrid 1988 ISBN 84 7635 039 2 S 80 f Peter Schifko Subjonctif und Subjuntivo Zum Gebrauch des Konjunktivs im Franzosischen und Spanischen W Braunmuller Wien Stuttgart 1967 Orientierend kann zu den sprachwissenschaftlichen Uberlegungen und Thesen auf die Ubersicht in der Dissertationsschrift von Horst Combe verwiesen werden Horst Combe Die Verwendung des spanischen Subjuntivo im Relativsatz PDF 2 0 MB Dissertationsschrift Universitat Tubingen 2010 S 5 20 Antoni Badia i Margarit El subjuntivo de subordinacion en las lenguas romanicas y especialmente en ibero romanico Revista de Filologia Espanola 37 1953 S 95 129 Ralph Ludwig Modus zwischen Mundlichkeit und Schriftlichkeit In Ralph Ludwig Modalitat und Modus im gesprochenen Franzosisch Gunter Narr Verlag Tubingen 1988 Antoni Badia i Margarit El subjuntivo de subordinacion en las lenguas romanicas y especialmente en ibero romanico Revista de Filologia Espanola 37 1953 S 127 Barry L Velleman William E Bull 1909 1972 y la ensenanza del espanol como lengua extranjera Memento des Originals vom 4 Marz 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www rahl com ar PDF In Revista argentina de historiografia linguistica Bd I Nr 1 2009 S 77 99 Webseite von Philip W Klein Webseite von Joan L Hooper Helmut Berschin Julio Fernandez Sevilla Josef Felixberger Die spanische Sprache Verbreitung Geschichte Struktur 3 Aufl Georg Olms Hildesheim Zurich New York 2005 ISBN 3 487 12814 4 S 240 Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 S 56 PhiN 30 2004 50 Annette Endruschat Leipzig Martin Hummel 2002 Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Narr Tubingen Dolores Anunciacion Igualada Belchi Nueva hipotesis sobre el subjuntivo en espanol Estudios romanicos ISSN 0210 4911 Nº 4 1987 1989 S 643 664 Britta Mattern Der Modusgebrauch in Temporalsatzen des Franzosischen und Spanischen Eine empirische Untersuchung Bd 289 Europaische Hochschulschriften Reihe XIII Peter Lang Frankfurt am Main 2008 ISBN 3 631 57724 9 S 31 32 Martin G Becker Welten in Sprache Zur Entwicklung der Kategorie Modus in romanischen Sprachen Bd 386 Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie De Gruyter Berlin Boston 2014 ISBN 978 3 11 034216 1 Antoni Badia i Margarit El subjuntivo de subordinacion en las lenguas romanicas y especialmente en ibero romanico Revista de Filologia Espanola 37 1953 S 127 Antoni Badia i Margarit El subjuntivo de subordinacion en las lenguas romanicas y especialmente en ibero romanico Revista de Filologia Espanola 37 1953 S 95 Martin Hummel Der Grundwert oder Grundfunktion des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 S 126 142 Martin Hummel Der Grundwert oder Grundfunktion des spanischen Subjunktivs Narr Francke Attempto 2001 ISBN 3 8233 5125 7 Martin Hummel Der Grundwert des Spanischen Subjunktivs Narr Tubingen 2001 S 303 Zusammenfassung Memento des Originals vom 16 April 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www uni graz at Martin Hummel Der Grundwert des spanischen Subjunktivs Gunter Narr Verlag Tubingen 2001 ISBN 3 8233 5125 7 S 25 J Borrego J G Asencio E Prieto Hrsg El Subjuntivo Sociedad General Espanola de Libreria Reprint Alcobendas 1998 ISBN 84 7143 316 8 Normdaten Sachbegriff GND 4129817 2 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Subjuntivo amp oldid 232439411