www.wikidata.de-de.nina.az
Der Adhortativ abgeleitet von lateinisch adhortativus ermahnend ist die auffordernde ermahnende Form eines Verbs Er richtet sich an mehrere Personen zu denen sich auch der Sprecher rechnet wird also in der 1 Person Plural gebraucht Wahrend etwa das Ungarische und die slawischen Sprachen eigene Verbformen fur den Adhortativ kennen druckt das Deutsche eine solche Aufforderung entweder umschreibend oder durch den Konjunktiv aus Inhaltsverzeichnis 1 Deutsche Sprache 1 1 Umgangssprache 1 2 Dialekt 2 Englische Sprache 3 Franzosische Sprache 4 Lateinische Sprache 5 Ungarische Sprache 6 Slawische Sprachen 7 Rumanische Sprache 8 Turkische Sprache 9 Siehe auch 10 EinzelnachweiseDeutsche Sprache BearbeitenIn der deutschen Grammatik ist der Adhortativ mittlerweile standardsprachlich anerkannt und wird dort als Imperativ gefuhrt 1 Allerdings wird er nicht mittels des flektierten Imperativs sondern mittels Konjunktiv I gebildet erkennbar noch an sein 2 Seien wir doch einmal ehrlich anstelle von Indikativ Wir sind ehrlich Fur andere Verben ist der Konjunktiv I im Adhortativ nicht mehr erkennbar da die Flexion des Indikativs und des Konjunktivs I in der 1 Person Plural zusammenfallt Daher ist der Adhortativ auf den ersten Blick leicht mit einer Frage oder einer Aussage zu verwechseln Ich habe Hunger gehen wir zum Essen Adhortativ Haben wir Hunger gehen wir zum Essen Aussage Ich habe Hunger gehen wir zum Essen Frage Die Verb Erst Stellung und die Betonung bzw das fehlende Fragezeichen markieren jedoch deutlich den Adhortativ Da die Stellung des Verbs im Satz bedeutsam ist wird der Adhortativ durch isolierenden Sprachbau gebildet Alternativ kann der Adhortativ in der deutschen Sprache mittels lassen in beiden flektierten Imperativformen und dem Pronomen uns ausgedruckt werden Lass uns zum Essen gehen Ansprache an eine andere Person 2 Person Singular Lasst uns zum Essen gehen Ansprache an mehrere Personen 2 Person Plural Diese Form wird in der Literatur zwar erwahnt dort allerdings nicht als eigenstandige Form sondern lediglich als Umschreibung betrachtet 3 Umgangssprache Bearbeiten In der Umgangssprache ist aus lass uns mal in jungster Zeit die Adhortativpartikel lassmal entstanden 4 Lassmal telefonieren Diese Partikel kann gegenuber sowohl einer als auch mehreren Personen verwendet werden Dialekt Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst In bairischen Dialekten existiert der Adhortativ als eigene Verbform mit der Endung ma welche aus der unbetonten Form des klitischen Pronomens mir fur standarddeutsch wir entstanden ist Beispiele Gemma Lass t uns los gehen Samma zfrien Lass t uns zufrieden sein Dringma zsamm Lass t uns austrinken Jedoch sind diese Verbformen keine exklusiven Adhortativformen weil sie auch als Indikativ der 1 Person Plural verwendet werden konnen Mir samma zfrien Wir sind zufrieden Englische Sprache BearbeitenIm Englischen wird der Adhortativ ahnlich wie im Deutschen markiert namlich durch let s welches aus let us lass t uns kontrahiert wurde Allerdings ist die Verwendung von let s im Englisch anders als im Deutschen obligatorisch wahrend das Deutsche auch durch die Satzintonation einen Adhortativ ausdrucken kann Man vergleiche Let s go have lunch Gehen wir essen gleichbedeutend mit Lass t uns essen gehen Franzosische Sprache BearbeitenIn der franzosischen Sprache fallt der Adhortativ fur fast alle Verben mit der 1 Person Plural des Indikativ Prasens zusammen Wie in der deutschen Grammatik wird auch der franzosische Adhortativ als Imperativ imperatif gefuhrt Beispiele fur beide Formen sind Verb Indikativ Adhortativmanger Nous mangeons Mangeons essen Wir essen Essen wir regarder Nous regardons Regardons schauen Wir schauen Schauen wir Ausnahmen sind sein und haben etre und avoir deren Indikativ Prasens und Adhortativ sich deutlich unterscheiden Verb Indikativ Adhortativetre Nous sommes genereux Soyons genereux sein Wir sind grosszugig Seien wir grosszugig avoir Nous avons peur Ayons peur haben Wir haben Angst Lasst uns Angst haben Typisch fur alle Verben ist jedoch dass sich Indikativ und Adhortativ durch die Anfangsstellung und das fehlende Subjekt in den Beispielen nous unterscheiden Lateinische Sprache BearbeitenIm Lateinischen wird der Adhortativ durch den Konjunktiv Prasens ausgedruckt Beispiele Cantemus Lass t uns singen Eamus Lasst uns gehen Faciamus Lasst uns machen Auch das Gerundivum kann einen Adhortativ ausdrucken Ungarische Sprache BearbeitenUngarische Verben konnen mit dem Suffix j eine spezielle Form bilden die sowohl die Funktion des deutschen Adhortativs als auch des Imperativs fur die 2 Person und des Optativs fur die 3 Person ubernimmt und auch als Konjunktiv Verwendung findet Ihre Ubersetzung ist darum von der jeweiligen grammatischen Person abhangig Auch hier jedoch muss darauf geachtet werden ob es im Satz oder naherem Dialog Umfeld ein Akkusativ Objekt gibt Als Beispiel das Verb var warten Numerus Person Ungarisch UbersetzungSingular 1 varjam varjak moge ich warten 2 varjad varj warte 3 varja varjon moge er sie warten Plural 1 varjuk varjunk lasst uns warten 2 varjatok varjatok wartet 3 varjak varjanak mogen sie warten Mit der 3 Person Singular wird ausserdem die hofliche Aufforderung an einen Person formuliert Warten Sie Slawische Sprachen BearbeitenIn den slawischen Sprachen fugt sich der Adhortativ ins Paradigma der Imperativform Als Beispiel diene das tschechische Verb delat machen Imperativmarker ist ej Numerus Person Tschechisch UbersetzungSingular 1 2 delej mach 3 Plural 1 delejme lasst uns machen 2 delejte macht 3 Wie man deutlich sieht sind die slawischen Imperativformen anders als die ungarischen nicht Teil eines Konjunktivparadigmas darum gibt es fur die 1 Person Singular und die 3 grammatische Person keine solchen Formen Rumanische Sprache BearbeitenIn der rumanischen Sprache gibt es eine Partikel hai welche zum Zwecke der Aufforderung mehrere Personen verwendet werden kann zu welchen sich der Sprecher selbst zahlt Varianten dieser Partikel sind haide und haidem Dieser Partikel folgt der Konjunktivmarker să und danach das Verb hai haide haidem să așteptăm lasst uns warten Die Partikel hai de stammt aus dem Turkischen hadi und hat sich auch in anderen Sprachen des Balkans zur Markierung des Adhortativs etabliert zum Beispiel im Serbokroatischen hajdemo lasst uns los gehen Turkische Sprache BearbeitenIn der turkischen Sprache wird der Adhortativ nach der fur diese Sprache typischen Agglutination mit einem Suffix AlIm gebildet welches nach den Gesetzen der Vokalharmonie in den Varianten elim nach hellem Verbstamm und alim nach dunklem Verbstamm erscheint gid gehen gidelim lasst uns gehen bulus sich treffen bulusalim treffen wir uns Dieser Adhortativ wird in der turkischen Grammatik dem Paradigma des Voluntativs zugeordnet Siehe auch BearbeitenKohortativ JussivEinzelnachweise Bearbeiten Wermke Matthias Hrsg Drosdowski Gunther Hrsg Duden Die Grammatik Dudenverlag Mannheim 2006 ISBN 3 411 04047 5 S 586 Wermke Matthias Hrsg Drosdowski Gunther Hrsg Duden Die Grammatik Dudenverlag Mannheim 2006 ISBN 3 411 04047 5 S 585 Abschnitt 787 Wermke Matthias Hrsg Drosdowski Gunther Hrsg Duden Die Grammatik Dudenverlag Mannheim 2006 ISBN 3 411 04047 5 S 585 Abschnitt 789 Ines Urban Lassma Weltmeisterschaft machen eine grammatische Untersuchung zum Kiezdeutsch Memento vom 22 November 2009 im Internet Archive Magisterarbeit 2007 S 61 PDF 524 kB Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Adhortativ amp oldid 231414156