www.wikidata.de-de.nina.az
Die Real Academia Espanola reˈal akaˈdemja espaˈɲola Koniglich Spanische Akademie ist die massgebliche Institution fur die Pflege der spanischen Sprache Sie wurde 1713 gegrundet und gibt mehrere Worterbucher eine Grammatik und ein orthographisches Regelbuch und wichtige Quellen der spanischen Sprachgeschichte heraus Ihre Vorgaben sind im Schulunterricht und Behordengebrauch Spaniens und der Spanisch sprechenden Lander Amerikas verbindlich In der Umgangssprache wird sie haufig Real Academia de la Lengua Konigliche Akademie der Sprache mit oder ohne den Zusatz Espanola oder la RAE die RAE genannt 1 Sitz der Real Academia Espanola in Madrid Inhaltsverzeichnis 1 Vorbilder und Grundung 2 Worterbucher 3 Selbstverstandnis reinigt legt fest und verleiht Glanz 4 Grammatik Rechtschreibung und Quelleneditionen 5 Die Arbeitsweise der Akademie 6 Beziehungen nach Lateinamerika 7 Verhaltnis zu den anderen Sprachen Spaniens 8 Mitglieder 9 Veroffentlichungen der Akademie 10 Siehe auch 11 Literatur 12 Weblinks 13 EinzelnachweiseVorbilder und Grundung Bearbeiten nbsp Juan Manuel Fernandez Pacheco Marques von Villena um 1700 Am 3 August 1713 2 3 4 traf sich im Haus des Marques von Villena zu Madrid eine Gruppe von Gelehrten die es als Schande empfanden 5 dass es fur die spanische Sprache bislang kein Worterbuch gab tatsachlich hatte Covarrubias ein Jahrhundert zuvor das erste einsprachige Worterbuch veroffentlicht 6 Ihre Vorbilder fur die Grundung einer Akademie waren die Accademia della Crusca zu Florenz sowie die Academie Francaise zu Paris In Florenz hatte 1580 ein Freundeskreis mit der Arbeit an einem italienischen Worterbuch begonnen Das Vocabulario degli Accademici della Crusca basierte auf dem Wortschatz von Dante Petrarca und Boccaccio den die Worterbuchmacher als Hohepunkt der italienischen Sprache empfanden erweitert um einige moderne Schriftsteller Es war erstmals 1612 und in einer stark erweiterten dritten Auflage zuletzt 1691 erschienen In Frankreich hatte sich unter der Protektion von Kardinal Richelieu 1634 die Academie Francaise gebildet Zu ihren Aufgaben gehorte die Erstellung eines Worterbuchs einer Grammatik einer Rhetorik und einer Poetik des Franzosischen Ihr Worterbuch Dictionnaire war allerdings erst 1694 nach 60 Jahren erschienen und erst mit der zweiten Auflage von 1718 wurde hier die alphabetische Reihenfolge eingefuhrt In Analogie zur Academie Francaise nannten die Grunder ihre spanische Gelehrtengesellschaft Academia Espanola 7 Sie erbaten den Schutz von Konig Philipp V ohne weitere Anspruche zu stellen Der Konig gewahrte ihn im folgenden Jahr am 3 Oktober 1714 8 seitdem darf sie sich Real Academia Espanola Konigliche Spanische Akademie nennen Worterbucher Bearbeiten nbsp Titelblatt der ersten Auflage des Diccionario de Autoridades 1726 Nach dem Tod des Dichters Calderon de la Barca 1600 1681 machte die spanische Sprache eine Schwacheperiode durch Ein Worterbuch galt den Grundern der Akademie als Mittel der Regeneration 9 Die dahinter stehende Vorstellung war dass Sprachen genauso wie Organismen eine Jugend ein reifes Zeitalter und eine Zeit des Verfalls durchlaufen Um diesen Verfall aufzuhalten galt es den besten Sprachgebrauch aus der Reifezeit der Sprache zu fixieren fijar 10 Nach bereits dreizehn Jahren veroffentlichte die Akademie 1726 den ersten Band des Diccionario de la lengua castellana Kastilisch bedeutet in diesem Kontext so viel wie Spanisch nach weiteren dreizehn Jahren schloss sie die Arbeit 1739 mit dem sechsten Band ab 11 Das Werk ist als Diccionario de Autoridades bekannt weil nach dem italienischen Vorbild jeder Eintrag mit einem Zitat aus der Literatur einer Autoritat belegt worden war 7 Der Diccionario de Autoridades war zu seiner Zeit das weltweit modernste Worterbuch weil es in der Praxis einen deskriptiven Ansatz verfolgte siehe unten Selbstverstandnis 12 Es ging uber den Wortschatz einer Region hinaus Das italienische Worterbuch hatte sich auf den Florentiner Wortschatz beschrankt das franzosische Pendant auf die Region von Paris Das spanische Worterbuch enthielt hingegen neben dem literarischen Wortschatz auch Begriffe aus der Umgangssprache aus den Provinzen und sogar aus der Gaunersprache germania 13 14 Selbst einige Amerikanismen also Worter aus dem Wortschatz der Spanisch sprechenden Landern Amerikas tauchten hier schon auf 15 1770 versuchte die Akademie eine uberarbeitete Fassung des Diccionario de Autoridades herauszubringen von der aber nicht mehr als ein erster Band herausgekommen ist 16 Stattdessen erschien 1780 ein Diccionario de la lengua castellana in einem zwar gut handhabbaren einzigen Band dem jedoch die Belege fehlten 17 Diese Kurzfassung ist unter dem Kurztitel Diccionario de la lengua espanola zum eigentlichen Worterbuch der Akademie geworden es wird haufig auch kurz Diccionario comun genannt Dieses gewohnliche Worterbuch hat nicht den Anspruch jedes in der spanischen Sprache vorkommende Wort nachzuweisen Seitdem ist die Aufgabe ein historisches Worterbuch herauszubringen eine immer wieder geforderte und bisher nicht vollendete Aufgabe der Akademie geblieben Dieser Diccionario historico de la lengua espanola soll die Geschichte jedes im Spanischen vorkommenden Wortes von seinem ersten Beleg bis zu seinem letzten Erscheinen dokumentieren Die Akademie begann die Arbeit 1914 und veroffentlichte bis zum Burgerkrieg zwei Bande 1933 36 die von A bis CE reichen 18 Die bereits fertig gedruckten Bucher verbrannten bei einem Bombenangriff im Herbst 1936 Nach dem Krieg wurde beschlossen die Arbeit neu anzufangen und ein Worterbuch herauszubringen das selbst das Oxford English Dictionary ubertreffen wurde Die Arbeit begann 1947 der erste Faszikel wurde 1960 herausgebracht und in sehr langsamer Erscheinungsfolge erscheinen seitdem die weiteren Faszikel 19 Das historische Worterbuch beruht auf einem Korpus von 52 Millionen Wortern und soll bei seiner Fertigstellung 170 000 Eintrage umfassen 4 Spanisch ist damit die einzige europaische Sprache von Weltrang fur die bisher kein historisches Worterbuch vorliegt das vergleichbar ware mit dem Oxford English Dictionary fur das Englische mit dem Grimmschen Worterbuch fur das Deutsche mit dem Dictionnaire historique de la langue francaise fur das Franzosische 20 oder auch mit dem Diccionari catala valencia balear fur das Katalanische 21 Das einzige Konkurrenzunternehmen das sich allerdings in der Wortauswahl beschrankt ist der Diccionario de construccion y regimen de la lengua castellana des Kolumbianers Rufino Jose Cuervo 22 1927 veroffentlichte die Akademie zusatzlich einen Diccionario manual e ilustrado 23 in dem Worter untergebracht wurden die aus verschiedenen Grunden noch nicht fur das Akademie Worterbuch in Frage kamen sei es wegen ihrer fremdsprachlichen Herkunft oder weil sie zu neu waren um abschatzen zu konnen ob sie sich im spanischen Wortschatz halten wurden Dieses mehr auf Normalverbraucher zugeschnittene Worterbuch wurde zuletzt 1989 neu aufgelegt Geplant ist fur 2015 nach dem Vorbild des Oxforder Worterbuchs ein Mikro Worterbuch mit 22 000 Eintragen 4 Selbstverstandnis reinigt legt fest und verleiht Glanz Bearbeiten nbsp Wappen1715 wurden die Statuten publiziert ein Siegel das einen Schmelztiegel im Feuer zeigt sowie das Motto Limpia fija y da esplendor reinigt legt fest und verleiht Glanz bestimmt 2 Dieses Motto suggeriert dass die Akademie nach franzosischem Vorbild ein normatives oder praskriptives Selbstverstandnis vertritt also vorschreiben will was guter Sprachgebrauch ist Der Sprachwissenschaftler Alvarez de Miranda hat jedoch darauf hingewiesen dass die Akademie von Anfang an in der Praxis einen erstaunlich modernen namlich deskriptiven Zugang gewahlt hat 12 Auf der Basis einer Textsammlung wurde erfasst welche Worter im Spanischen im Gebrauch waren und diese wurden ins Worterbuch aufgenommen Auch wenn die Akademie insoweit Wertungen vornahm als sie einzelne Worter als vulgar oder niedrig bezeichnete heute wurde hier der Vermerk umgangssprachlich stehen wurden diese Worter anders als etwa in Frankreich ublich aufgefuhrt sodass sich die Benutzer selbst fur oder gegen deren Verwendung entscheiden konnten 24 Lediglich unanstandige Worter voces indecentes und Eigennamen wurden nicht erfasst 25 Das Akademie Worterbuch ist beinahe 300 Jahre lang der Massstab fur Worterbucher der spanischen Sprache geblieben Im 18 Jahrhundert war das einzige Konkurrenzwerk der Diccionario castellano von Esteban Terreros 26 ein heikles Unterfangen da die Verfasser Jesuiten waren die 1773 aus Spanien ausgewiesen worden waren 27 Im 19 Jahrhundert erschienen ausschliesslich Bearbeitungen oder Raubdrucke des Akademie Worterbuchs meist verbunden mit einem Vorwort in dem die Akademie fur ihre angeblich schlechte Arbeit beschimpft wurde Bemerkenswert ist jedoch das Worterbuch das Vicente Salva 1846 in Paris herausgab 28 Zwar ging auch er vom Akademie Worterbuch aus das er jedoch sorgfaltig uberarbeitet und erweitert hatte Sein Worterbuch war vor allem fur den amerikanischen Markt bestimmt 29 Selbst Maria Moliner die 1966 67 ein vielbeachtetes und geruhmtes Worterbuch herausbrachte 30 hatte es noch auf der Grundlage des Akademie Worterbuchs erarbeitet Erst 1999 erschien unabhangig von der Akademie ein grosses spanisches Worterbuch der Diccionario del espanol actual unter der Leitung von Manuel Seco 31 das es in jeder Hinsicht mit dem Akademie Worterbuch aufnehmen konnte Es war vollig neu auf der Grundlage eines Textkorpus erarbeitet worden das zu 70 Prozent auf Zeitungen und Zeitschriften zu 25 Prozent auf Buchern nicht nur belletristischer Art und zu 5 Prozent auf Katalogen Broschuren Prospekten etc beruhte Damit war zum ersten Mal ein deskriptives mit Belegen arbeitendes Worterbuch der spanischen Sprache verwirklicht das im Ergebnis stark vom Akademie Worterbuch abweicht 32 Ironischerweise ist der Verfasser des bisher ernsthaftesten Konkurrenzunternehmens zum Akademie Worterbuch Manuel Seco selbst Mitglied der Akademie Grammatik Rechtschreibung und Quelleneditionen Bearbeiten nbsp Titelblatt des ersten Regelwerks zur spanischen Rechtschreibung Ortographia espanola von 1741Die Statuten der Akademie sahen auch die Herausgabe einer Grammatik einer Poetik und einer Geschichte der spanischen Sprache vor 33 Jedoch stellte sich zunachst ein anderes Problem als vordringlich heraus die Reform der Rechtschreibung Sie hatte sich im 13 Jahrhundert herausgebildet ohne an die seither veranderte Aussprache angepasst worden zu sein Bereits mit dem Diccionario de Autoridades begann die Akademie die Rechtschreibung zu vereinheitlichen 1741 brachte sie ein erstes Regelwerk die Ortographia heraus 34 die Reform wurde aber erst mit der achten Auflage von 1815 abgeschlossen Dank dieser Arbeit ist das Schriftbild des Spanischen viel naher an der Aussprache geblieben als etwa im Franzosischen oder Englischen 35 1844 wurde die Rechtschreibung der Koniglichen Akademie fur verbindlich im spanischen Schulunterricht erklart 36 die Spanisch sprechenden Staaten Amerikas schlossen sich im Laufe der Jahre zuletzt Chile 1927 an Die Rechtschreibung wird fortlaufend reformiert so zuletzt 2000 und 2010 Zum Beispiel darf seitdem der Buchstabe y nicht nur i griega sondern auch ye genannt werden ein Wort wie solo tragt grundsatzlich kein Akzentzeichen mehr 4 nbsp Titelblatt der ersten Grammatik der Koniglichen Akademie Gramatica de la lengua castellana von 1771Die erste Grammatik der spanischen Sprache war 1492 von Antonio de Nebrija verfasst worden 37 Die Konigliche Akademie veroffentlichte ihre erste Grammatik 1771 38 blieb aber weit hinter dem Standard zuruck den sie mit ihrem Worterbuch und der Rechtschreibung gesetzt hatte 39 Die Grammatik wurde in der Fassung von 1796 ohne Anderungen bis 1854 nachgedruckt 40 Im 19 Jahrhundert trat vor allem der Venezolaner Andres Bello korrespondierendes Mitglied der Akademie mit seinen Arbeiten zur spanischen Grammatik hervor 1917 und 1924 wurde die Grammatik der Koniglichen Akademie starker uberarbeitet aber schliesslich wurde deutlich dass sie komplett neu geschrieben werden musse Diese Aufgabe wurde mit dem Esbozo de una nueva Gramatica Entwurf zu einer neuen Grammatik von Salvador Fernandez Ramirez und Samuel Gili Gaya 1973 vorbereitet der Phonologie und Morphologie der spanischen Sprache auf eine neue Grundlage stellte 41 Die neue Grammatik wurde schliesslich ab 2009 veroffentlicht 42 Nach Aussage des gegenwartigen Direktors der Akademie Jose Manuel Blecua bleibt aber die Aufgabe Worterbuch Rechtschreibung und Grammatik miteinander zu harmonisieren 4 nbsp Die Akademie unterhalt auch in Madrid das 1935 eroffnete Museum Casa Museo Lope de Vega in dem Haus in dem Lope de Vega lebte und starb 43 Zu den Aufgaben der Akademie gehort auch die Herausgabe bedeutender Werke der spanischen Sprachgeschichte angefangen 1780 mit einer Prachtausgabe des Quijote in vier Banden Die Werke Cervantes sind seitdem durch die Akademie immer wieder neu aufgelegt worden 44 Nachdem im Jahr der Befreiung von der franzosischen Herrschaft 1815 der Fuero Juzgo eine Gesetzessammlung von 1241 unter Ferdinand III die letztlich auf die Westgoten zuruckgeht erschienen war zeigte die Akademie jahrzehntelang auf dem Gebiet der Quellenedition keine Aktivitat mehr Erst ab 1890 veroffentlichte sie in 15 grossen Banden die auch eine Biografie enthalten die Theaterstucke von Lope de Vega Grosse Resonanz in Sudamerika fand die Anthologie hispanoamerikanischer Dichter in vier Banden die zwischen 1893 und 1895 herauskam Es folgten im 20 Jahrhundert zahlreiche weitere Editionen wie die grosse Studienausgabe des Cantar de Mio Cid dem Heldenepos aus der Zeit um 1200 das als die erste spanische Dichtung gilt oder die Faksimile Ausgabe des Libro de buen amor von 1330 Die Arbeitsweise der Akademie BearbeitenMit seinem Privileg von 1714 hatte der Konig die Zahl der Akademiker auf 24 festgesetzt 45 Unter ihnen befanden sich Aristokraten Ritter militarischer Orden Hoflinge und hochrangige Kleriker 46 Schon dank ihrer Entstehungsgeschichte unterhielt die Akademie enge Beziehungen zum Hof seit 1723 wurde sie auch staatlich subventioniert Damals raumte ihr Philipp V erstmals 60 000 Reales aus der Tabaksteuer ein um die Druckkosten des Worterbuchs zu finanzieren 47 nbsp Akademiesitzung 1872 Der aussere Rahmen hat sich seitdem kaum verandert In der Zeit der franzosischen Herrschaft zwischen 1808 und 1814 stellte die Akademie ihre Arbeit nahezu ein 48 Aber auch nach der Befreiung erholte sie sich unter der Regierung von Ferdinand VII 1814 1833 nur langsam Zahlreiche Sitze blieben unbesetzt die Akademie hatte Schwierigkeiten eine neue Ausgabe des Worterbuchs zu finanzieren 49 Die vergleichsweise schwache Leistung der Akademie in diesem Jahrhundert hangt ausser mit den politischen Grunden laut Rafael Lapesa aber auch damit zusammen dass die Akademiker wenig Neigung zur Gemeinschaftsarbeit zeigten und lieber ihre eigenen Projekte verfolgten 50 In dieser Zeit wandelte sich die Real Academia Espanola von einer Gelehrtengesellschaft zu einer Akademie deren Mitglieder die Elite der spanischen Literatur reprasentieren Aber auch herausragende Spanier ohne Bezug zur Literatur oder Lexikografie wurden mit einem Sitz in der Akademie geehrt Ein Beispiel ist der spatere Nobelpreistrager fur Medizin Santiago Ramon y Cajal der 1905 in die Akademie gewahlt wurde sich aber nie an deren Arbeit beteiligte 51 1848 erhielt die Akademie neue Statuten Die Zahl der Mitglieder wurde von 24 auf 36 erhoht leerstehende Sitze mussten innerhalb von zwei Monaten neu besetzt werden Erstmals wurden Kommissionen fur Worterbuch Grammatik Rechtschreibung usw eingerichtet in denen bis heute die eigentliche Arbeit geleistet wird Die Akademiker erhielten das Recht verbotene Bucher zu erwerben und zu lesen Auch wurde festgelegt dass sich die Akademie nie uber die Qualitat literarischer Werke Gedichte usw aussert es sei denn sie ware ausdrucklich von der Krone dazu aufgefordert worden 52 Die Statuten sind seitdem noch mehrfach uberarbeitet und um eine Geschaftsordnung erganzt worden Fur das historische Worterbuch Diccionario historico de la lengua espanola wurde 1947 erstmals bei der Akademie ein Lexikografisches Seminar 53 eingerichtet das vom Staat finanziert wird und damit die Arbeit in die Hande von hauptamtlichen Linguisten gelegt Auslandische Hispanisten werden als korrespondierende Mitglieder einbezogen Die traditionell starke deutsche Hispanistik war und ist angefangen 1868 mit Adolf Friedrich von Schack 54 auf diese Weise eingebunden Heute hat die Akademie 46 Mitglieder die so genannten Akademiker Ihre Stuhle sind mit den Gross und Kleinbuchstaben des Alphabets versehen sie werden fur deutsche Ohren etwas missverstandlich academico de numero genannt Um aufgenommen zu werden muss zunachst ein Akademiker sterben In geheimer Abstimmung wahlen die Kollegen dann den Nachfolger nbsp Die erste Frau an der Akademie Maria Isidra de Guzman y de la Cerda hat nur wenig Spuren hinterlassen 1784 wurde als erste Frau Maria Isidra de Guzman y la Cerda vermutlich auf Druck des Hofs zwar nicht als regulares Mitglied aber doch als Ehrenmitglied aufgenommen Uber die damals 17 Jahrige ist wenig bekannt lediglich in der dritten Auflage des Diccionario wird sie einmal erwahnt Sie scheint ihre Mitarbeit eingestellt zu haben nachdem sie als Marquesa von Guadalcazar nach Cordoba gezogen war 55 Es hatte also einen Prazedenzfall gegeben als 1853 die angesehene Schriftstellerin Gertrudis Gomez de Avellaneda die Aufnahme beantragte In geheimer Abstimmung beschlossen aus diesem Anlass die Akademiker mit 14 zu 6 Stimmen grundsatzlich keine Frauen zuzulassen 56 Anfang des 20 Jahrhunderts bemuhten sich wieder Frauen um Aufnahme in der Akademie 1912 Emilia Pardo Bazan 1928 Blanca de los Rios beide Schriftstellerinnen wurden abgelehnt 57 Viel Aufsehen erregte 1972 die Ablehnung der Lexikografin Maria Moliner die auf der Grundlage des Akademie Worterbuchs ein originelles und erfolgreiches eigenes Worterbuch erarbeitet hatte 30 Erst 1978 wurde nach nahezu zwei Jahrhunderten wieder eine Frau die Schriftstellerin Carmen Conde aufgenommen 58 Die anderen beiden Kandidaten fur ihren Sitz waren ebenfalls Frauen sodass der Akademie auch nichts anderes ubrig geblieben ware 59 Im Jahr 2013 gibt es sechs Akademikerinnen Die wichtigste Aufgabe der Akademie bleibt die Uberarbeitung des gewohnlichen Worterbuchs Es ist beruchtigt dafur dass einmal aufgenommene Definitionen so lange stehen bleiben bis sie nur noch komisch wirken So definierte die 19 Auflage von 1970 kussen besar noch immer als einen Gegenstand zum Zeichen der Liebe Freundschaft oder Verehrung mit den Lippen beruhren wobei sich die Lippen sanft zusammen und auseinanderziehen 60 Diese Definition ging in wenig veranderter Form auf den Diccionario de Autoridades von 1726 zuruck Die Vorbereitung einer neuen Auflage wurde bis 1970 immer ein bis zwei Akademikern ubertragen erst seitdem arbeitet eine Gruppe von Linguisten kontinuierlich am Worterbuch Fur Fachvokabular sind 14 Kommissionen eingerichtet und zahlreiche Spezialisten an die Akademie berufen worden nbsp Vortragssaal der Koniglichen AkademieUrsprunglich hatte die Akademie ihren Sitz im Haus ihres Grunders des Marques de Villena nach seinem Tod trafen sich die Mitglieder in verschiedenen anderen Hausern 1894 bezog die Akademie ihr heutiges Gebaude Das Baugelande war von der Krone gestiftet worden die Baukosten hatten zwei Millionen Peseten betragen Heute stellt es mit seiner imposanten Front der erlesenen Ausstattung der Lage in der Nahe von Prado und der Klosterkirche von San Jeronimo el Real ein reprasentatives Bauwerk Madrids dar 61 Die Bibliothek umfasst 250 000 Bande aber auch mehr als 2000 Manuskripte von Schriftstellern wie Lope de Vega und Pablo Neruda Ausserdem beherbergt das Gebaude einen prachtig ausgemalten Vortragssaal das Lexikografische Seminar und weitere Raume fur die verschiedenen Kommissionen Bekannt in der spanischen Offentlichkeit ist der grosse ovale Tisch des Plenarsaals an dem sich die Akademiker zu ihren Sitzungen versammeln 62 Die Akademiker treffen sich Donnerstagabends um halb acht zu ihren Plenarsitzungen Hier konnen neue Worter oder neue Wortbedeutungen fur die Aufnahme ins Worterbuch vorgeschlagen und diskutiert werden Bevor ein neuer Eintrag endgultig aufgenommen wird werden funf Jahre abgewartet um zu sehen ob sich der Gebrauch des Wortes stabilisiert hat Das Wort wird von Linguisten der Akademie gepruft zur Kommentierung an die Kollegen aus den lateinamerikanischen Akademien geschickt und schliesslich wird ein Entwurf fur den Eintrag geschrieben der zuletzt im Plenum gutgeheissen wird Die Sitzung endet punktlich um halb neun 4 Die lexikografische Arbeit hat sich durch die Informationstechnik verandert Seit 1995 wurden zwei Datenbanken aufgebaut Das Corpus de Referencia del Espanol Actual enthalt 200 Millionen Eintrage die eine reprasentative Stichprobe des zeitgenossischen Spanisch seit 1975 darstellen sollen Hierfur wurden auch mundliche Ausserungen sowie Proben aus den Spanisch sprechenden Landern Amerikas berucksichtigt Vorbilder sind die britischen Datenbankprojekte Bank of English und British National Corpus Im Corpus Diacronico del Espanol werden historische Texte von den Anfangen der spanischen Sprache bis 1974 erfasst Diese Datenbank bildet die Arbeitsgrundlage fur das historische Worterbuch 63 1995 erschien erstmals eine Ausgabe des Akademie Worterbuchs auf CD ROM 64 Zwischen 2001 und 2013 wurde das inzwischen online verfugbare Worterbuch funfmal aktualisiert 2014 erschien die 23 Auflage auf Papier und der Sekretar der Akademie Dario Villanueva glaubt nicht dass sie die letzte sein werde 4 Anfragen zu Zweifelsfallen der spanischen Sprache konnen an die Abteilung Espanol al Dia inzwischen auch uber Twitter 65 gestellt werden Der Haushalt belauft sich auf 7 6 Millionen Euro im Jahr 66 von denen 1 9 Millionen vom Staat kommen Der Rest stammt aus den Einnahmen des Bucherverkaufs sowie aus Spenden 4 Beziehungen nach Lateinamerika Bearbeiten nbsp Lander mit einer Akademie fur Spanische SpracheIn Lateinamerika beschaftigten sich schon Mitte des 19 Jahrhunderts etwa in Kolumbien Venezuela oder Argentinien Linguisten mit der spanischen Sprache Die Real Academia Espanola hatte eine Schrittmacherrolle bei der Grundung entsprechender nationaler Akademien in Sudamerika indem sie zunachst einzelne sudamerikanische Personlichkeiten zu korrespondierenden Mitgliedern ernannte und sie dann aufforderte nach Mitstreitern zu suchen Als erstes wurde 1871 in Kolumbien eine Akademie gegrundet schnell folgten bis 1887 Akademien in Ecuador Mexiko El Salvador Venezuela Chile Peru und Guatemala Acht weitere Akademien entstanden zwischen 1922 und 1949 ausserdem 1924 eine Akademie auf den Philippinen 1955 in Puerto Rico und 1973 fur Nordamerika Lediglich die argentinische und die uruguayische Akademie sind unabhangig von der Real Academia entstanden auch wenn sie gute Beziehungen zu ihr pflegen Beispiele sind die Academia Mexicana de la Lengua Academia Argentina de Letras Academia Filipina de la Lengua Espanola Academia Norteamericana de la Lengua Espanola1952 wurde in Mexiko der erste Kongress der Akademien fur spanische Sprache 67 abgehalten der seitdem in Abstanden von vier Jahren zusammentritt Auf dem Kongress in Bogota wurde 1960 die Gesellschaft der Akademien fur spanische Sprache gegrundet die seit 1965 ihren Sitz in Madrid hat Die Zusammenarbeit wurde mit dem Internationalen Kongress fur Spanische Sprache 68 auf der Weltausstellung 1992 in Sevilla auf eine neue Grundlage gestellt Eine Konsequenz ist dass die Akademie sich an der Aktualisierung des Worterbuchs der Amerikanismen 69 beteiligt Samtliche Eintrage im Akademie Worterbuch werden auch von amerikanischen Spanisch Sprechern begutachtet Durch diese enge Zusammenarbeit sowie durch die Ubernahme der Rechtschreibregeln ist bisher verhindert worden dass die spanische Sprache sich ahnlich aufgespalten hatte wie es fur das Portugiesische in Brasilien und Portugal zu konstatieren ist Verhaltnis zu den anderen Sprachen Spaniens BearbeitenIm 19 Jahrhundert wurde das Problem des Nationalismus in Katalonien dem Baskenland und Galicien akut was auch zu einer Renaissance der zugehorigen Sprachen fuhrte Wahrend der Herrschaft des Diktators Primo de Rivera ordnete Konig Alfons XIII 1926 an dass zusatzliche Sitze in der Akademie fur diese Sprachen einzurichten seien und tatsachlich wurden damals Akademiker fur Katalanisch Valencianisch Mallorquinisch Galicisch und Baskisch berufen 70 1930 beschloss jedoch die Akademie diese Sitze auslaufen zu lassen und seitdem ist die Konigliche Akademie ausschliesslich fur die spanische Sprache Kastilisch zustandig Die anderen Sprachen Spaniens werden von anderen Institutionen betreut Katalanisch von der sehr aktiven Seccio Filologica des Institut d Estudis Catalans in Barcelona 71 Baskisch von der Real Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia in Bilbao und Galicisch von der Real Academia Galega in A Coruna Mitglieder BearbeitenEhrenprasident der Akademie ist der Konig von Spanien Felipe VI Die derzeitigen academicos de numero sind in der Reihenfolge ihrer Berufung in Klammern der Klein oder Grossbuchstabe dem sie zugeordnet sind O Pere Gimferrer 1985 p Francisco Rico 1987 c Victor Garcia de la Concha 1992 Ehren Direktor l Emilio Lledo 1994 C Luis Goytisolo 1995 L Mario Vargas Llosa 1996 u Antonio Munoz Molina 1996 V Juan Luis Cebrian 1997 t Ignacio Bosque 1997 n Luis Maria Anson 1998 I Luis Mateo Diez 2001 N Guillermo Rojo 2001 k Jose Antonio Pascual 2002 Vizedirektor E Carmen Iglesias 2002 T Arturo Perez Reverte 2003 G Jose Manuel Sanchez Ron 2003 j Alvaro Pombo 2004 o Antonio Fernandez Alba 2006 h Jose Manuel Blecua Perdices 2006 a Pedro Garcia Barreno 2006 S Salvador Gutierrez Ordonez 2008 D Dario Villanueva 2008 Direktor m Jose Maria Merino 2009 Vizesekretar g Soledad Puertolas 2010 P Ines Fernandez Ordonez 2011 Q Pedro Alvarez de Miranda 2011 e Juan Gil Fernandez 2011 f Jose Terceiro Lomba 2012 r Santiago Munoz Machado 2013 Sekretar b Miguel Saenz 2013 n Carme Riera Guilera 2013 Z Jose Luis Gomez 2014 B Aurora Egido Martinez 2014 F Manuel Gutierrez Aragon 2016 H Felix de Azua 2016 U Clara Janes 2016 s Paz Battaner 2017 J Carlos Garcia Gual 2019 M Juan Mayorga Ruano 2019 i Paloma Diaz Mas 2022 K Jose Maria Bermudez de Castro 2022 d Dolores Corbella Diaz 2023 q Asuncion Gomez Perez 2023 Gewahltes Mitglied das seinen Sitz noch nicht offiziell eingenommen hat X Clara Sanchez 2023 A Pedro Catedra Garcia 2023 Durch Tod der Inhaber vakante Sitze X Francisco Brines 20 Mai 2021 A Manuel Seco y Reymundo 16 Dezember 2021 R Javier Marias 11 September 2022 Ehemalige Mitglieder Kategorie Mitglied der Real Academia EspanolaVeroffentlichungen der Akademie BearbeitenAufgefuhrt sind jeweils der Erstdruck und die aktuelle Auflage Auswahl nbsp Titelblatt des Diccionario de la lengua castellana von 1780 Das Akademie Worterbuch Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces su naturalzea y calidad con las frases o modos de hablar los proverbios of refranes y otras cosas convenientes al uso de la lengua Dedicado al Rey Nuestro Senor Don Phelipe V que Dios guarde a cuyas reales expensas se hace esta obra Compuesta por la Real Academia Espanola 6 Bande Madrid 1726 1739 Bd 1 und 2 gedruckt von Francisco del Hierro Band 3 von dessen Witwe Band 4 6 von dessen Erben Ublicherweise als Diccionario de Autoridades bekannt Faksimile Ausgabe in drei Banden von Gredos Madrid 1964Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola reducido a un tomo para su mas facil uso Gedruckt von Joaquin Ibarra Madrid 1780 Bekannt als Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia Espanola Diccionario de la lengua espanola 23 Auflage Espasa Madrid 2014 Das massgebliche Worterbuch der spanischen Sprache abgekurzt DRAE Historisches Worterbuch Diccionario historico de la lengua espanola Band 1 A Band 2 B Cevilla Academia Espanola Madrid 1933 1936 Diccionario historico de la lengua espanola Real Academia Espanola Madrid 1972 Weitere Worterbucher Diccionario manual e ilustrado 1927 zuletzt 4 Auflage Espasa Calpe Madrid 1989 Diccionario escolar de la Real Academia Espanola 1996 zuletzt 2 Auflage Espasa Calpe Madrid 2001 Worterbuch mit 33 000 Eintragen fur den Schulgebrauch Diccionario panhispanico de dudas 2 Auflage Santillana Madrid 2005 Diccionario de americanismos Santillana Madrid 2010 Unter Beteiligung der Akademie Manuel Seco Olimpia Andres Gabino Ramos Diccionario fraseologico documentado del espanol actual Locuciones y modismos espanoles Aguilar lexicografia Madrid 2004 ISBN 84 294 7674 1 Rechtschreibung Ortographia espanola Compuesta y ordenada por la Real Academia Espanola que la dedica al Rey N uestro Senor Real Academia Espanola Madrid 1741 Prontuario de ortografia espanola EDAF Madrid 2000 Kurzer Abriss der Rechtschreibung fur den Schulgebrauch Ortografia de la lengua espanola Espasa Madrid 2010 Grammatik Gramatica de la lengua castellana compuesta por la Real Academia Espanola Gedruckt von Joachin de Ibarra Madrid 1771 Nueva gramatica de la lengua espanola 3 Bande Espasa Madrid 2009 2011 Schriftenreihen Boletin de la Real Academia Espanola Seit 1914 Mitteilungsblatt der Akademie Anejos del Boletin de la Real Academia Espanola Seit 1959 Enthalt Monografien zu hispanistischen Themen Quelleneditionen kleine Auswahl Miguel de Cervantes Quijote 4 Bande Gedruckt von Joaquin Ibarra Madrid 1780 Fuero Juzgo en latin y castellano Gedruckt von Ibarra Madrid 1815 Obras de Lope de Vega 15 Bande 1890 1930 Antologia de poetas hispanoamericanos 1893 95 Ramon Menendez Pidal Hrsg Cantar de Mio Cid Texto gramatica y vocabulario 1908 1911 El libro de Buen Amor Heraclio Fournier Vitoria 1974 Reproduktion des Codex Gayoso von 1389Siehe auch BearbeitenSpanische Sprache Spanische Grammatik Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia Espanola Liste von Sprachakademien der spanischen SpracheLiteratur BearbeitenAlonso Zamora Vicente La Real Academia Espanola Espasa Calpe Madrid 1999 ISBN 84 239 9185 7 Rafael Lapesa La Real Academia Espanola Pasado realidad presente y futuro In Boletin de la Real Academia Espanola Band 67 Heft 242 1987 S 329 346 Gunther Haensch Spanische Lexikographie In Franz Josef Hausmann Oskar Reichmann Herbert Ernst Wiegand Ladislav Zgusta Hrsg Worterbucher Dictionaries Dictionnaires Ein internationales Handbuch zur Lexikographie Zweiter Teilband Walter de Gruyter Berlin und New York 1990 S 1738 1767 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Real Academia Espanola Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Offizielle Website der Real Academia Espanola spanisch Liste der Ausgaben und Jahreszahlen der veroffentlichten spanischen Grammatiken der Real Academia Espanola RAE PDFEinzelnachweise Bearbeiten Alonso Zamora Vicente La Real Academia Espanola Espasa Calpe Madrid 1999 ISBN 84 239 9185 7 S 33 a b Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 26 Pedro Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno Trea Gijon 2011 ISBN 978 84 9704 512 4 S 18 a b c d e f g h Victor Nunez Jaime Entramos en la casa de las palabras In El pais semanal 28 Februar 2013 Lapesa La Real Academia Espanola S 334 In der Historia de la Real Academia Espanola In Diccionario de la lengua castellana Band 1 Madrid 1726 S xi heisst es Los Franceses Italianos Ingleses y Portugueses han enriquecido sus Patrias e Idiomas con perfectissimos Diccionarios y nosotros hemos vivido con la gloria de ser los primeros y con el sonrojo de no ser los mejores sonrojo heisst Schamrote Sebastian de Covarrubias Orozco Tesoro de la lengua castellana o espanola Madrid 1611 a b Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 21 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 28 Lapesa La Real Academia Espanola S 333 Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 22 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 369 f a b Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 18 f Lapesa La Real Academia Espanola S 334 Ausfuhrlich dazu Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 21 25 Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 23 Diccionario de lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola 2 korrigierte und erweiterte Auflage Band 1 A B Gedruckt von Joachin Ibarra Madrid 1770 Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Espanola reducido a un tomo para su mas facil uso Gedruckt von Joaquin Ibarra Madrid 1780 Diccionario historico de la lengua espanola Band 1 A Band 2 B Cevilla Academia Espanola Madrid 1933 1936 Diccionario historico de la lengua espanola Real Academia Espanola Madrid 1972 Dictionnaire historique de la langue francaise Le Robert Paris 1992 Antoni Ma Alcover und Francesc de B Moll Diccionari catala valencia balear 10 Bande Palma de Mallorca 1962 1968 Rufino Jose Cuervo Diccionario de construccion y regimen de la lengua castellana Band 1 A B Paris 1886 Band 2 C D Paris 1893 alle 8 Bande A Z Instituto Caro y Cuervo Bogota 1994 Diccionario manual e ilustrado 1927 Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 31 Haensch Spanische Lexikographie S 1743 Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa latina e italiana 4 Bande Gedruckt von der Witwe von Ibarra Sohne und Kompagnie Madrid 1786 1793 Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 55 87 Nuevo diccionario de la lengua castellana que comprende la ultima edicion integra muy rectificada y mejorada del publicado por la Academia Espanola y unas veinte y seis mil voces acepciones frases y locuciones entre ellas muchas americanas Paris 1846 Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 89 118 a b Maria Moliner Diccionario de uso del Espanol 2 Bande Gredos Madrid 1966 67 Manuel Seco Olimpia Andres und Gabino Ramos Diccionario del espanol actual 2 Bande Aguilar Madrid 1999 Alvarez de Miranda Los diccionarios del espanol moderno S 151 163 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 36 Ortographia espanola Compuesta y ordenada por la Real Academia Espanola que la dedica al Rey N uestro Senor Real Academia Espanola Madrid 1741 Lapesa La Real Academia Espanola S 335 Prontuario de ortografia de la lengua castellana dispuesto por Real Orden para el uso de las escuelas publicas por la Real Academia Espanola con arreglo al sistema adoptado en la novena edicion de su Diccionario 1844 Nebrija Gramatica castellana Gramatica de la lengua castellana compuesta por la Real Academia Espanola Gedruckt von Joachin de Ibarra Madrid 1771 Lapesa La Real Academia Espanola S 335 f Lapesa La Real Academia Espanola S 337 Esbozo de una Nueva Gramatica de la lengua espanola Espasa Calpe Madrid 1973 Nueva gramatica de la lengua espanola 3 Bande Espasa Madrid 2009 2011 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 534 545 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 382 385 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 28 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 29 und 31 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 40 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 451 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 37 Lapesa La Real Academia Espanola S 337 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 158 f Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 38 f Seminario de Lexicografia Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 328 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 485 f Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 488 f Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 490 495 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 497 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 499 zitiert nach Lapesa La Real Academia Espanola S 341 tocar alguna cosa con los labios contrayendolos y dilatandolos suavemente en senal de amor amistad o reverencia Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 53 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 55 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 573 575 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 374 RAEinforma Stand 2013 Congreso de Academias de la Lengua Espanola Congreso Internacional de la Lengua Espanola Diccionario de americanismos Santillana Madrid 2010 Zamora Vicente La Real Academia Espanola S 41 f und 290 309 Gunther Haensch Katalanische Lexikographie In Franz Josef Hausmann Oskar Reichmann Herbert Ernst Wiegand und Ladislav Zgusta Hrsg Worterbucher Dictionaries Dictionnaires Ein internationales Handbuch zur Lexikographie Zweiter Teilband Walter de Gruyter Berlin und New York 1990 S 1770 1788 40 415024 3 690913 Koordinaten 40 24 54 1 N 3 41 27 3 W Normdaten Korperschaft GND 1002139 5 lobid OGND AKS LCCN n80094511 VIAF 124063616 nbsp Dieser Artikel wurde am 23 Juni 2013 in dieser Version in die Liste der lesenswerten Artikel aufgenommen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Real Academia Espanola amp oldid 236376593