www.wikidata.de-de.nina.az
Maria Moliner y Ruiz 30 Marz 1900 in Paniza Aragonien 21 Januar 1981 1 in Madrid war eine spanische Archivarin und Bibliothekarin Ihre Lebensleistung besteht jedoch aus dem von ihr nach Feierabend erarbeiteten Worterbuch der spanischen Sprache Diccionario de uso del espanol das in Spanien inzwischen besser mit maskulinem Artikel als El Maria Moliner bekannt ist Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Das Worterbuch 2 1 Vorgehensweise 2 2 Publikationsgeschichte 2 3 Reaktion der Koniglichen Akademie 3 Lebensende und Fortsetzung des Worterbuchs 4 Literatur 5 EinzelnachweiseLeben BearbeitenMaria Juana Moliner Ruiz war die Tochter des Gynakologen Enrique Moliner Sanz 1860 1923 und der Matilde Ruiz Lanaja 1872 1932 Von den insgesamt sieben Geschwistern erlebten nur drei das Erwachsenenalter Zwei Jahre nach der Geburt von Maria verliess die Familie Aragonien und zog nach Madrid Dort wurde der Vater Schiffsarzt und begleitete zweimal ein Schiff auf der Fahrt nach Argentinien Bei der zweiten Reise blieb er dort und grundete eine neue Familie sodass Maria im Alter von zwolf Jahren faktisch ohne Vater dastand Ihre Mutter geriet in finanzielle Schwierigkeiten und die Tochter unterstutzte sie indem sie Hilfsstunden gab Die Schulausbildung von Maria Moliner ist schlecht dokumentiert Sie scheint wie ihre Geschwister auf die Institucion Libre de Ensenanza gegangen zu sein wie von verschiedenen Zeugen erinnert und von ihr selbst berichtet wurde allerdings ist sie dort nicht als Schulerin verzeichnet An der Privatschule gab es jedoch eine Tradition dass Schuler aus prekaren Verhaltnissen kostenlos ausserhalb des regularen Schulbetriebs unterrichtet wurden Die Institucion Libre de Ensenanza war eine Reformschule mit einem praxisbezogenen haufig in der freien Natur abgehaltenen Unterricht ohne religiose oder politische Bindung aber damals in Spanien aussergewohnlich mit Koedukation Trotzdem stellten Madchen auch hier nur eine kleine Minderheit dar Die Schule fuhrte nicht zum Abitur bachillerato das die Schuler wenn sie dies wunschten als Externe ablegen mussten Aus diesem Grund schrieb sich Maria Moliner ausserdem 1910 formal am Instituto Cardenal Cisneros ein Abiturientinnen waren zu dieser Zeit noch eine Raritat So legten im Schuljahr 1906 07 in ganz Spanien 277 Madchen das Abitur ab Sie sassen ublicherweise durch einen Vorhang von den Jungen getrennt und hatten einen eigenen Eingang zum Klassenzimmer 2 Maria Moliner wahlte den Weg das Abitur nach und nach in den einzelnen Fachern abzulegen 1915 zog sie mit ihrer Mutter nach Saragossa wo das Leben weniger teuer war und die Familie etwas Land besass Dort schloss sie 1918 am Instituto General Tecnico ihr Abitur ab zu den Mitschulern gehorten Luis Bunuel und Ramon J Sender wenn auch nichts darauf hinweist dass sie miteinander verkehrt hatten Moliner schrieb sich an der Universitat in der Fakultat fur Philosophie und Geisteswissenschaften 3 ein gleichzeitig nahm sie eine Tatigkeit in der Provinzregierung in Saragossa auf wo sie an der Erstellung einer Karte mit Ortsnamen von Aragonien beteiligt war Mit dem bescheidenen Gehalt von 250 Peseten unterhielt sie nicht nur sich selbst sondern unterstutzte auch ihre Mutter Nach Moliners Erinnerung war es die Korrektur eines Lehrers in einem Bericht uber eine Schulexkursion nach Toledo die sie zum ersten Mal zum Nachdenken uber die spanische Sprache gebracht hatte 4 1916 bekam sie Kontakt zum Estudio de Filologia de Aragon dessen erste Aufgabe die Erfassung des aragonesischen Wortschatzes war Sie arbeitete dort bald im Umfang von einem Tag pro Woche als Redaktionssekretarin Als zweites Projekt wurde hier auch die Revision des Diccionario de la lengua castellana in der Ausgabe von 1914 bearbeitet wobei die Aufgabe der Philologen aus Saragossa darin bestand aragonesische Ausdrucke beizutragen Als Maria Moliner 1922 ihr Studium als Historikerin abschloss hatte sie weniger durch das Studium sondern durch die Mitarbeit an zwei Worterbuch Projekten auch eine grundliche philologische Ausbildung genossen nbsp Das Archivo General de Simancas ist im Kastell von Simancas untergebracht Im selben Jahr fand sie Arbeit als Archivarin im Hauptarchiv von Simancas wohin sie mit ihrer Mutter und der jungeren Schwester Matilde zog Mit einem Gehalt von 4000 Peseten war sie der immer noch seltene Fall einer Spanierin die sich selbstandig ernahren konnte Ihre herzkranke Mutter vertrug das nasskalte Klima von Simancas so schlecht dass sie bereits 1923 an das Finanzarchiv von Murcia 5 wechselte 1924 schrieb sie sich zusatzlich in der Fakultat fur Philosophie der Universitat Murcia ein und wurde damit zur ersten Frau uberhaupt an dieser Universitat Nach einer Beforderung bezog sie 1927 ein Gehalt von 5000 Peseten Ihren spateren Mann den neun Jahre alteren Physikprofessor Fernando Ramon y Ferrando lernte sie jedoch nicht an der Universitat sondern am Bahnhof der Stadt kennen Die beiden heirateten 1925 Eine erste Tochter starb 1926 bereits nach wenigen Tagen 1927 und 1929 folgten zwei Sohne Nach einer weiteren Beforderung verdiente Maria Moliner 6000 Peseten 1929 wurde Ramon y Ferrando auf den Lehrstuhl fur Physik der Universitat Valencia berufen sodass das Ehepaar im selben Jahr nach Valencia zog 1931 und 1933 brachte Maria Moliner eine Tochter und einen weiteren Sohn zur Welt Sie beteiligte sich 1930 uberdies an der Grundung einer Schule der Escuela Cossio an der sie je einen Kurs in Grammatik und Literatur gab Vor allem aber wurde sie Vizeprasidentin der Misiones Pedagogicas Diese Organisation brachte Bucher Film Grammophon und Theaterauffuhrungen sowie Vortrage aufs Land Maria Moliner engagierte sich bei der Aufgabe Dorfbuchereien einzurichten die je nach Grosse mit 100 bis 400 Buchern ausgestattet wurden Zu ihren Aufgaben gehorten umfangreiche Inspektionsreisen durch die Dorfer 1935 hatte sie es geschafft in der Region Valencia 150 Dorfbuchereien zu etablieren Ihre Arbeit war so anerkannt dass sie 1935 auf dem II Internationalen Kongress fur Bibliotheken und Bibliografie 6 in Madrid und Barcelona das Thema landliche Literaturversorgung vorstellte Insgesamt hatten die Misiones Pedagogicas in ganz Spanien 5000 kleine Bibliotheken eingerichtet 1936 wurde Moliner Direktorin der Universitatsbibliothek Valencia was sie bis Ende 1937 blieb Hier beschaftigte sie sich vor allem mit der Frage wie im Spanischen Burgerkrieg die wichtigsten Buchbestande gesichert werden konnten Wegen der Bedrohung von Madrid zog die Regierung der Republik im November 1936 nach Valencia sodass Moliner die massgeblichen Politiker des Kultusministeriums 7 personlich kennenlernte 1937 war sie noch an der Erstellung des gesamtstaatlichen Bibliothekplans beteiligt Als die Regierung wegen des Burgerkriegs ihren Sitz nach Barcelona verlegte entschied sich das Ehepaar in Valencia zu bleiben also weder nach Barcelona noch wie so viele Republikaner ins Exil zu gehen 1938 kam es zu einem Konflikt als ein Teil der fur Dorfbuchereien vorgesehenen Bucher an politische Parteien und Gewerkschaftseinrichtungen gehen sollte woraufhin Moliner ihr Amt niederlegte und ins Finanzarchiv 8 zuruckkehrte 1939 wurde Valencia von den aufstandischen Franquisten eingenommen Ihr Ehemann damals Dekan der Naturwissenschaftlichen Fakultat wurde umgehend entlassen Beide Eheleute mussten das Verfahren der depuracion durchlaufen eine Gesinnungsprufung fur mutmasslich linke oder liberale Staatsangestellte Obwohl zahlreiche Denunziationen gegen Maria Moliner vorlagen gelang es ihr ihr Engagement in der Zeit der Republik als rein professionellen Diensteifer darzustellen Der Richter entschied dass sie an ihrem Arbeitsplatz verbleiben durfte und lediglich um insgesamt 18 Gehaltsstufen zuruckgestuft wurde Das Verfahren gegen ihren Ehemann der in dieser Zeit arbeitslos war zog sich bis 1943 hin Schliesslich wurde auch er wieder fur den Staatsdienst zugelassen aber ebenfalls zuruckgestuft Er ubernahm eine Professur an der Universitat von Murcia wahrend die Familie in Valencia blieb 1946 wurde Fernando Ramon y Ferrando auf den Lehrstuhl fur Physik der Universitat Salamanca berufen Maria Moliner zog nach Madrid und fand Arbeit als Bibliothekarin in der Fachhochschule fur Wirtschaftsingenieure 9 eine Tatigkeit die sie als geistlos empfand Das Ehepaar fuhrte eine Wochenendbeziehung und Moliner suchte nach einer geistig anregenden Beschaftigung Im Februar 1952 skizzierte sie erstmals einen Plan fur ein Worterbuch der spanischen Sprache Als Aufwand kalkulierte sie sechs Monate hochstens zwei Jahre Vorbild war das Learner s Dictionary fur Studenten der englischen Sprache 10 das ihr ihr Sohn Fernando im selben Jahr aus Paris mitgebracht hatte Ein Motiv war nach Ansicht ihrer Biografin Inmaculada de la Fuente dass die Zensur gegen ein Worterbuch selbst wenn es von einer Linken stammte keine Einwande erheben konnte 11 Moliner besass kein eigenes Buro sondern erarbeitete ihr Worterbuch nach Feierabend am Esszimmertisch Das Worterbuch BearbeitenVorgehensweise Bearbeiten Maria Moliner entwickelte ihr Worterbuch ohne Kontakt zu professionellen Philologen 12 wodurch sie auf einige originelle Losungen verfiel Anfangs versuchte sie nur samtliche Bedeutungen eines Wortes zu erfassen spater fugte sie die Etymologie dieser Worter hinzu Darauf folgte das Wortfeld mit Wortern ahnlicher Bedeutung So kann man mit ihrem Worterbuch auch zu einer Idee das passende Wort suchen Innovativ war ihre Erfindung der Familien Sie brach aus der alphabetischen Anordnung aus indem sie samtliche Worter derselben Wurzel zusammen auffuhrte So folgen etwa auf deseo deutsch Wunsch die Worter deseable begehrenswert desear wunschen sich wunschen desearse begehren und deseoso begierig Eine weitere Innovation war dass sie ch und ll jeweils wie einen Buchstaben behandelte Ausgangspunkt war das fur die spanische Sprache massgebliche Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia Espanola erganzt um zahlreiche Lemmata die Maria Moliner in der Presse gefunden hatte Moliner uberprufte samtliche Definitionen im Worterbuch der Akademie schrieb sie neu und fasste sie zu Familien zusammen Ihre Absicht war nach ihren eigenen Worten Die Struktur der Eintrage ist so kalkuliert dass der Leser zunachst durch die Synonyme einen ersten Eindruck von der Bedeutung des Begriffs erhalt ihn mit der Definition konkretisiert und mit den Beispielen bestatigt bekommt 13 Der Maria Moliner enthalt zugleich eine Grammatik der spanischen Sprache wie sich bei Eintragen wie verbo Verb zeigt Allein auf diesen Artikel der im Worterbuch 42 Seiten umfasst verwendete Moliner die Arbeit von zwei Sommerferien Der Maria Moliner ist kein Worterbuch der gesamten spanischen Sprache denn Moliner schloss ausdrucklich obszone Worter aus ein Vorgehen das damals international ublich war Fur die zweite Auflage erwog sie allerdings einige solche Worter aufzunehmen fuhlte sich jedoch nicht kompetent Da dieses Worterbuch von einer einzelnen Person erarbeitet worden ist sind an ihm auch die Vorlieben ihrer Autorin abzulesen So ist die Botanik Maria Moliner war eine grosse Pflanzenliebhaberin umfangreich und detailliert berucksichtigt Auch der Eintrag pez Fisch ist lang geraten Publikationsgeschichte Bearbeiten 1955 schloss Maria Moliner mit dem Verlag Gredos einen Vertrag uber die Veroffentlichung ihres Worterbuchs ab Ihren Hauptansprechpartner Damaso Alonso kannte sie noch aus der Zeit vor dem Burgerkrieg als er Professor fur Literaturwissenschaft in Valencia gewesen war Ab 1955 stellte sie stundenweise Mitarbeiterinnen ein die ihr zuarbeiteten Anfang der 1960er Jahre war das Korpus des Worterbuchs vollendet und die langwierige Arbeit der Korrekturen zu einer Zeit als Bucher noch in Blei gesetzt wurden begann Der erste Band wurde 1966 publiziert der zweite Band folgte ein Jahr spater Maria Moliner hatte funfzehn Jahre zur Vollendung ihres Werks benotigt Im Spanien der Franco Zeit stellte die Veroffentlichung ein kulturelles Ereignis dar Die erste Auflage wurde uber zehnmal nachgedruckt Immer wieder ist die Klarheit ihrer Definitionen geruhmt worden 14 Obwohl der Gebrauch des Worterbuchs mit den sich durchkreuzenden Organisationsprinzipien von alphabetischer Ordnung und zwischengeschalteten Familien gewohnungsbedurftig war ist es zum Lieblingsworterbuch der Schriftsteller geworden 15 Literaturnobelpreistrager Gabriel Garcia Marquez ruhmte es als das vollstandigste nutzlichste sorgfaltigste und vergnuglichste Worterbuch der spanischen Sprache 16 Es sei mit seinen beinahe 3000 Seiten und drei Kilo mehr als doppelt so lang wie das Worterbuch der Koniglichen Akademie und seiner Meinung nach mehr als doppelt so gut 17 Tatsachlich vermeidet der Maria Moliner anders als das Worterbuch der Akademie weitgehend zirkulare Definitionen und Tautologien 18 Reaktion der Koniglichen Akademie Bearbeiten Maria Moliner versuchte den absehbaren Konflikt mit der Koniglichen Akademie die in Spanien fur die Pflege der spanischen Sprache zustandig ist abzuschwachen indem sie betonte dass sie ein Worterbuch des Gebrauchs der spanischen Sprache geschaffen habe wie der eigentliche Titel besagt Diccionario de uso del espanol Der immense Erfolg ihres Worterbuchs forderte trotzdem die Akademie heraus Drei Akademie Mitglieder Pedro Lain Rafael Lapesa und der Herzog von Torre schlugen sie 1972 fur einen Sitz in der Institution vor Es ware das erste Mal gewesen dass eine Frau in die Konigliche Akademie gewahlt worden ware Tatsachlich entschieden sich die Akademiker fur den Linguisten Emilio Alarcos Llorach Zu den Mitgliedern die Maria Moliner ablehnten zahlte der spatere Literaturnobelpreistrager Camilo Jose Cela Die Ablehnung machte ihren Namen in der spanischen Offentlichkeit erst recht bekannt 19 Als 1978 zum ersten Mal eine Frau die Dichterin Carmen Conde in die Akademie gewahlt wurde meinte sie ihr Platz gebuhre tatsachlich Maria Moliner Lebensende und Fortsetzung des Worterbuchs Bearbeiten1961 war ihr Mann in Ruhestand gegangen Maria Moliner arbeitete weiterhin in ihrem Brotberuf als Bibliothekarin und ging 1970 regular in Rente Sie hat sich nie als Feministin bekannt Mit ihrem Mann fuhrte sie zu einer Zeit als in Spanien Frauen den juristischen Status von Minderjahrigen hatten eine gleichberechtigte Ehe Anfang der 1970er Jahre verlor ihr Mann sein Sehvermogen sodass er auf ihre Hilfe angewiesen war Trotzdem nahm sie die Revisionen fur eine zweite Auflage in Angriff 1974 starb ihr Mann und bei Maria Moliner zeigten sich erste Anzeichen einer Alzheimer Krankheit die schliesslich so stark wurde dass sie ihre eigenen Kinder nicht mehr erkannte Sie starb am 21 Januar 1981 in ihrem Haus in Madrid Ihr jungster Sohn Pedro ubernahm die Vorbereitung der zweiten Auflage verschied allerdings seinerseits 1985 an Krebs Danach ubernahm dessen Frau Annie Jarraud die von der Ausbildung her Linguistin war die Aufgabe Der alteste Sohn Fernando versuchte dagegen das Erscheinen der zweiten Auflage die er als Schandung des Andenkens seiner Mutter empfand zu verhindern 20 Die zweite Auflage des Maria Moliner um etwa zehn Prozent angewachsen und grundlich revidiert konnte schliesslich 1998 erscheinen Die dritte Auflage von 2007 vor allem um zahlreiche Amerikanismen erganzt wurde von Joaquin Dacosta erarbeitet Sie ist auch auf CD ROM erschienen die unter anderem die Moglichkeit bietet die Lemmata invers anzuzeigen das Worterbuch also als Reimworterbuch zu nutzen Literatur BearbeitenMaria Moliner Diccionario de uso del espanol Gredos Madrid Bd 1 A G 1966 Bd 2 H Z 1967 Maria Antonia Martin Zorraquino La lexicografia hispanica ante el siglo XXI Gobierno de Aragon Zaragoza 2003 S 249 282 Maria Pilar Benitez Marco Maria Moliner y las primeras estudiosas del aragones y del catalan de Aragon Zaragoza Rolde de Estudios Aragoneses 2010 ISBN 978 84 92582 14 3 Inmaculada de la Fuente El exilio interior La vida de Maria Moliner Turner Madrid 2011 ISBN 978 84 7506 930 2 Pedro Alvarez de Miranda Una vida entre libros y palabras Maria Moliner Ruiz 1900 1981 In Los diccionarios del espanol moderno Trea Gijon 2011 ISBN 978 84 9704 512 4 S 221 231 Einzelnachweise Bearbeiten Meist wird der 22 Januar als Todesdatum angegeben Die Angabe hier folgt de la Fuente El exilio interior S 313 wie auch der Aussage ihres eigenen Sohnes Fernando de la Fuente El exilio interior S 46 Facultad de Filosofia y Letras Maria Moliner hatte geschrieben yo fui la primera que llegue a la casita was der Lehrer in yo fui la primera que llego korrigierte siehe de la Fuente El exilio interior S 50 Archivo de Hacienda de la Delegacion de Murcia II Congreso Internacional de Bibliotecas y Bibliografia Ministerio de Instruccion Publica Archivo de la Delegacion de Hacienda de Valencia Biblioteca de la Escuela de Ingenieros Industriales Albert Sydney Hornby et al A learner s dictionary of current English Oxford University Press London 1948 de la Fuente El exilio interior S 223 1968 brachte ihr Sohn Fernando Roget s Thesaurus of English Words and Phrases in der Ausgabe von 1962 von einer Auslandsreise mit Maria Moliner kommentierte Roget habe das gemacht was sie beabsichtigt hatte siehe Fernando Ramon Moliner Roget 1852 Moliner 1966 In El Pais 10 November 1998 zitiert nach de la Fuente El exilio interior S 23 La estructura de los articulos esta calculada para que el lector adquiera una primera idea del significado del termino con los sinonimos la precise con la definicion y la confirme con los ejemplos de la Fuente El exilio interior S 247f de la Fuente El exilio interior S 274 Gabriel Garcia Marquez La mujer que escribio un diccionario In El Pais 10 Februar 1981 el diccionario mas completo mas util mas acucioso y mas divertido de la lengua castellana Gabriel Garcia Marquez La mujer que escribio un diccionario In El Pais 10 Februar 1981 tiene dos tomos de casi 3 000 paginas en total que pesan tres kilos y viene a ser en consecuencia mas de dos veces mas largo que el de la Real Academia de la Lengua y a mi juicio mas de dos veces mejor Manuel Seco selbst Mitglied der Akademie nennt als Beispiel ayudar das als auxiliar socorrer definiert ist auxiliar wird wiederum als dar auxilio definiert und auxilio schliesslich als ayuda socorro amparo womit sich der Ring schliesst siehe Manuel Seco Maria Moliner una obra no un nombre In El Pais 29 Mai 1981 S 36 de la Fuente El exilio interior S 24f Spanischsprachige Webseite des altesten Sohns Fernando Ramon Moliner in der er gegen die seiner Ansicht nach misslungene zweite Auflage des Worterbuchs protestiertNormdaten Person GND 122905504 lobid OGND AKS LCCN n80098304 VIAF 2635128 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Moliner MariaALTERNATIVNAMEN Moliner Ruiz Maria JuanaKURZBESCHREIBUNG spanische Bibliothekarin und LexikografinGEBURTSDATUM 30 Marz 1900GEBURTSORT Paniza AragonienSTERBEDATUM 21 Januar 1981STERBEORT Madrid Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Maria Moliner amp oldid 229945589