www.wikidata.de-de.nina.az
San Marzano di San Giuseppe in Arberesh IPA ar bereʃ Shen Marcani im regionalen Dialekt um Brindisi Sa Mmarzanu ist eine sudostitalienische Gemeinde mit 8963 Einwohnern Stand 31 Dezember 2022 in der Provinz Tarent in Apulien Zusammen mit Casalvecchio di Puglia in Arberesh Kazallveqi und Chieuti in Arberesh Qefti ist San Marzano di San Giuseppe ein altes albanisches Zentrum der Region San Marzano di San GiuseppeSan Marzano di San Giuseppe Italien Staat ItalienRegion ApulienProvinz Tarent TA Koordinaten 40 27 N 17 30 O 40 45 17 5 134 Koordinaten 40 27 0 N 17 30 0 OHohe 134 m s l m Flache 19 km Einwohner 8 963 31 Dez 2022 1 Postleitzahl 74020Vorwahl 099ISTAT Nummer 073025Bezeichnung der Bewohner SammarzanesiSchutzpatron Heilger Josef von Nazaret 19 Marz Website San Marzano di San GiuseppeBlick aus San Marzano di San GiuseppeDa San Marzano fast immer im Besitz von albanischen Familien war die die Erhaltung der Erinnerung an die Ahnen anstrebten ist San Marzano heute der einzige Ort unter den insgesamt 14 von Albanern bewohnten Orten Belvedere erloschen Carosino Civitella Faggiano Fragagnano Monteiasi Montemesola Monteparano Roccaforzata San Crispieri heute eine Fraktion von Faggiano San Giorgio San Martino erloschen und Santa Maria della Camera heute ein Teil von Roccaforzata in der Albania Tarantina tarentinisches Albanien der ausser der konservativen vor osmanischen albanischen Sprache Gluha Arbereshe Sitten und Kultur des Herkunftslandes bewahrt 2 Inhaltsverzeichnis 1 Lage 2 Seismische Aktivitat 3 Die Herkunft des Namens 4 Geschichte 4 1 Von der Jungsteinzeit bis zur Antike 4 2 San Marzano im Mittelalter 4 3 Demetrio Capuzzimati und die albanische Siedlung 1530 4 4 Die Markgrafschaft San Marzano 5 Bevolkerungsentwicklung 6 Sprache 7 Religion 8 Die verloren gegangenen Riten 8 1 Die Hochzeit 8 2 Die Beerdigung 8 3 Arcipurcium 9 Die Kirchen von San Marzano di San Giuseppe 9 1 Die erste Kirche von San Marzano 9 2 Die Kirche San Carlo Borromeo 9 3 Die Chiesa dell Addolorata 9 4 Das Felsenheiligtum Madonna delle Grazie 9 4 1 Zur Geschichte der Kultstatte 10 Wirtschaft 11 Infrastruktur und Verkehr 12 Sehenswurdigkeiten 13 Regelmassige Veranstaltungen 13 1 Das Patronatsfest des Heiligen Joseph von Nazareth 13 1 1 Die Segnung des Brotes 13 1 2 Die Holzbundelprozession 13 1 3 Die Tavolate von San Giuseppe 13 1 4 Die Mattre 13 2 Die Feier Madonna delle Grazie 14 San Marzano di San Giuseppe als Drehort 15 Sohne und Tochter 16 Personen mit Beziehung zum Ort 17 Fotos 18 Siehe auch 19 Literatur 20 Weblinks 21 Anmerkungen 22 EinzelnachweiseLage BearbeitenSan Marzano di San Giuseppe liegt auf der Hochebene eines Kalksteinhugels der Murge Tarantine auf einer Hohe von 134 m u M Die Gemeinde liegt zwischen den benachbarten Stadten Grottaglie Sava Fragagnano und Francavilla Fontana etwa 23 Kilometer ostlich von Tarent 20 Kilometer nordlich vom Ionischen Meer 56 Kilometer westlich von Lecce im sudlichen Salento und grenzt unmittelbar an die Provinz Brindisi Seismische Aktivitat BearbeitenNach der italienischen Klassifizierung seismischer Aktivitat wurde San Marzano di San Giuseppe der Zone 4 in einer Skala von 1 bis 4 zugeordnet 3 4 5 Die Herkunft des Namens BearbeitenZur Herkunft des Namens gibt es keine eindeutige Erklarung Einerseits wird behauptet dass der erste Teil des Ortsnamens San aus dem Griechischen stammt und Bauer bedeutet Er sei fur Casali Anm 1 benutzt worden um das Handwerk desjenigen anzugeben der dort lebte 6 Andererseits deute San auf die Christianisierung des ersten romischen Zentrums einer heidnischen Gottheit Martiis Mars hin 7 nbsp Masseria Casa Rossa mit typischem albanischen SchornsteinNeuere Studien behaupten dass der Name Marzano vom romischen gens Familiengruppe Marcia herruhrt die sich zur Zeit des Romischen Reiches in diesem Gebiet niedergelassen hatte und Praedia Besitztumer in der Nahe der Masseria Casa Rossa hatten Eine weitere Vermutung ist dass San Marzano von Marcus aus der Familie Marcia stammt was in Terra d Otranto auch von anderen Ortsnamen und Grabinschriften bezeugt wird 8 Eine andere Theorie besagt dass Marzano sich auf ein romisches Statio bezieht das einer heidnischen Gottheit Martiis d h Mars gewidmet ist 7 Im Mittelalter erscheint der Ortsname castrum Sancti Marzani oder Sanctus Marzanus was auf den ursprunglichen Namen Martianum und nicht Marcianum deutet Daruber hinaus beziehen sich alle Dokumente der Kurie von Tarent die mit San Marzano in Verbindung stehen die Beschriftung casalis Sancti Martialis 9 Nach der Vereinigung Italiens wurden die Burgermeister der Gemeinden des italienischen Konigreichs mit gleichen Namen durch ein konigliches Dekret aufgerufen diese mit einem Suffix zu charakterisieren das sich mit dem Leben der Bevolkerung identifizierte Am 7 September 1866 verfugte der Burgermeister von San Marzano Francesco Paolo Cavallo dass der mittelalterliche Ortsname Sanctus Marzanus aufgrund der Verehrung des Heiligen Josef von Nazaret fortan San Marzano di San Giuseppe heissen sollte um ihn von San Marzano sul Sarno und San Marzano Oliveto zu unterscheiden 9 Geschichte BearbeitenVon der Jungsteinzeit bis zur Antike Bearbeiten Das Territorium um San Marzano wurde schon in der Jungsteinzeit 5 Jahrtausend v Chr bewohnt was durch zahlreiche Funde bestatigt wird Es gibt drei bestimmte Gebiete wo fruheste Formen menschlicher Anwesenheit bezeugt werden in den Contrade Anm 2 La Grotte und Neviera und um die Masseria Anm 3 Casa Rossa In der ersten Contrada entlang eines Y formigen schluchtartigen Einschnittes Gravina wurden Spuren einer neolithischen Hohlenbesiedlung gefunden die vereint zu einem Hohlenkomplex um die nahe gelegene Kirche das heutige Felsenheiligtum Madonna delle Grazie zu finden sind Dort wurden prahistorisches steinernes Material wie Fragmente vulkanisches Gesteinsglases Obsidian und zahlreiche Feuersteinklingen gefunden wahrend man in den Wanden der Gravina gegrabene Grotten beobachten kann die als Graber verwendet wurden und aus der spaten Bronzezeit 1300 800 v Chr stammen Diese Graber wurden im Fruhmittelalter 500 bis 1050 n Chr als unterirdische Behausungen wiederverwendet 10 nbsp Volker auf der Apenninhalbinsel zu Beginn der Eisenzeit Ligurer Veneter Etrusker Picener Umbrer Latiner Osker Messapier WestgriechenIn Contrada Neviera in der Nahe des Felsenheiligtums wurden Uberreste einer massiven Mauer entdeckt die die Grenzlinie zwischen dem griechischen Chora Tarantina und dem eingeborenen messapischen Gebiet von Oria gewesen sein konnte 11 1897 wurden entlang der Strada provinciale San Marzano Grottaglie zirka zwei Kilometer ausserhalb von San Marzano eine Nekropole mit zwei mit attischem Geschirr und einer messapischen Trozzella ausgestatteten griechischen Grabern gefunden Die Ausstattung der Graber und die menschlichen Knochenreste bezeugen einen Zeitraum um das 5 Jahrhundert v Chr 12 Besser dokumentiert ist das Vorhandensein von Hutten in der Contrada der Masseria Casa Rossa wo 1990 eine Siedlung aus der Jungsteinzeit gefunden wurde Die Gegend die mit Klumpen von Gipshutten und Keramikfragmenten verschiedener Art ubersat ist muss stark frequentiert gewesen sein 13 In der Romerzeit 8 Jahrhundert v Chr 7 Jahrhundert n Chr lag das Gebiet von San Marzano an der Grenze des messapischen Oria und gehorte zum Grundbesitz von Tarent Im Gebiet der Masseria Casa Rossa gab es einen Pagus Zahlreiche archaologische Funde wie Munzen und Uberreste eines Landhauses vielleicht von einem Patrizier gab es in Contrada Pezza Padula 14 Gelegentliche Funde von Grabern aus dem Fruhmittelalter 476 n Chr 1000 n Chr mit Grabbeilagen von einer Fibel eines wertvollen Bronzerings aus dem 5 6 Jahrhundert n Chr und einigen byzantinischen Munzen werden im Archaologischen Nationalmuseum von Tarent aufbewahrt 15 San Marzano im Mittelalter Bearbeiten Es ist bekannt dass das Gebiet von San Marzano di San Giuseppe im Mittelalter bewohnt war Durch die standigen Uberfalle der Sarazenen die vom 8 Jahrhundert bis ca zum Jahr 1000 dauerten zogen sich die Bewohner in die in der naheren Umgebung verstreuten Hohlen und in die Nachbargemeinden im Hinterland zuruck wo sie sicherer leben konnten 16 Es gibt fast keine Angaben uber die feudale Nachfolge des von San Marzano in den Jahrhunderten vor der Ankunft der Albaner 17 Das alteste Dokument das dieses Gebiet erwahnt ist aus dem Jahr 1196 als das antike Castrum Carrellum befestigte Struktur mit dem angrenzenden Gebiet Caprarica in Verbindung gebracht wurde 18 Ein weiteres Dokument ist eine Schenkungsurkunde aus dem Jahr 1281 von Andrea Soldat und Inhaber der befestigten Struktur Castrum Carrellum an den Klerus von Tarent 19 1304 wurde Egidio de Fallosa Besitzer des Tenimentum Sancti Marzani Landgut Sancti Marzani von der angevinischen Kanzlei aufgefordert den Zehnten an den Klerus von Oria zu zahlen 20 1329 wurde Giovanni Nicola De Temblajo mit dem Casale belehnt 21 Ein Dokument aus dem Archiv von Neapel aus dem Jahr 1378 berichtet dass der Lehnsherr von San Marzano Graf Guglielmo de Vicecomite war 17 der weitere Guter in den Casali von Lizzano San Paolo Mandurino und Sant Erasmo besass 22 Spater als das Casale zum Furstentum Tarent gehorte war es verfallen und lag an den Grenzen des Furstentums Furst Giovanni Antonio Orsini del Balzo ubergab es als Lehnsgut an Ruggero Taurisano damit dieser es neu besiedelte Als seine Tochter Delizia auch Adelizia Roberto aus Monterone heiratete und das Casale als Mitgift in die Ehe brachte war es menschenleer 16 Roberto bemuhte sich es wiederzubesiedeln und brachte es zu neuem Leben 6 Am 30 Januar 1461 schenkte Delizia das Casale San Marzano mit koniglicher Einwilligung dem Sohn Raffaele 23 dem der Sohn Roberto folgte der sich um die Wiederbelebung des Casales bemuhte In der zweiten Halfte des 15 Jahrhunderts war Roberto in den Aufstand der lokalen Barone 1459 1462 gegen den Konig von Neapel Ferdinand I verstrickt und wurde des Verrates angeklagt Das Casale zusammen mit dem Furstentum Tarent gingen nach dem Tod von Ferdinands Frau und Erbin des Furstentums Giovanna d Aragona 1465 an das Konigreich Neapel 16 und teilweise in kleinen Lehen an bewahrte Familien mit aragonischem Vertrauen vergeben 24 Demetrio Capuzzimati und die albanische Siedlung 1530 Bearbeiten nbsp Ungefahre Lage von Albania Tarantina nbsp Epirus in der AntikeSiehe auch Die albanischen militarischen Unternehmen im Konigreich Neapel Ende des 15 und Anfang des 16 Jahrhunderts wurden viele zerstorte Casali die in der Albania Tarantina im ostlichen Teil der heutigen Provinz Tarent gelegen von den albanischen Soldaten Georg Kastrioti Skanderbegs wahrend des Aufstandes der lokalen Barone 1459 1462 selbst zerstort worden waren von Albanern wieder aufgebaut und besiedelt 6 Zu Beginn des 16 Jahrhunderts gehorte das Lehnsgut von San Marzano Stefano di Mayra von Nardo Herr des Casales von Sava der das unbewohnte Lehen 1504 an Francesco Antoglietta 8 Baron von Fraganano verkaufte 25 Es ist historisch bewiesen dass sich bereits um 1508 in San Marzano einige korfiotische und epirotische Familien aus dem nahe gelegenen Ort Fragagnano im abschussigen Ortchen von San Marzano niedergelassen hatten da sie mit der einheimischen Bevolkerung von Fragagnano in Zwist geraten waren 26 Das Vorhandensein dieser ersten kleinen Gemeinde konnte die Beschaffenheit des ersten stadtischen Gefuges des Casale nach 1530 erklaren 27 Es gibt wenig Hinweise auf die erste Besiedlung von San Marzano Nur aus einem Inventar der Vermogenswerte der Universita in Suditalien von 1266 bis 1807 der Name fur eine gewissermassen selbstandigen Verwaltungseinheit von Tarent aus dem Jahr 1528 geht hervor dass San Marzano per servicio Cesareo fur koniglichen Dienst zehn Salme Anm 4 Stroh bezahlen musste 28 Am 24 April 1530 beauftragte der Konig von Neapel Karl IV den Vizekonig von Neapel Philibert de Chalon das Vermogen der koniglichen Domanen und die der Krone ubertragenen Lehen zu versteigern um die Summe von 40 000 Golddukaten zu erreichen Im Gegenzug delegierte Philibert de Chalon mit dieser Transaktion den Leutnant Pompeo Colonna den zukunftigen Vizekonig von Neapel 29 Stadte Grundstucke Orte Burgen usw zu verkaufen 30 Es wurden eine Reihe von Verhandlungen aufgenommen die auch das Lehen von San Marzano in Terra d Otranto betrafen das sich zwischen den Grenzen der Stadte Tarent und Oria befand und fur das der treue caballero de armadura ligera 31 Ritter der leichten Kavallerie Demetrio Capuzzimati italienisierter Nachname der auf Albanisch grosser Schuh bedeutet 32 einen Kaufantrag stellte Am 27 Juli 1530 wurde das konigliche Lehnsgut San Marzano vom Vizekonig Kardinal Pompeo Colonna 26 an den Lokator 33 und Kapitan albanischer Herkunft Demetrio Capuzzimati fur 700 Dukaten verkauft 34 Mit koniglicher Zustimmung von Karl IV wurde der Kaufvertrag am 5 Februar 1536 bestatigt 35 Zu Beginn des 16 Jahrhunderts lebten die Cappuzzimati in San Pietro Vernotico und in Squinzano im Salento 36 nbsp Palazzo Capuzzimati mit Chiesa San Gennaro aus dem 16 JahrhundertDemetrio Capuzzimati 17 Februar 1557 in San Marzano di San Giuseppe 1 Baron von San Marzano erhielt weitreichende Befugnisse Amtsgewalt und Steuerbefreiung fur zehn Jahre mit der Bedingung dass er das menschenleere Gebiet von San Marzano mit Einheimischen und Personen die nicht irgendwo im Konigreich Neapel registriert waren Anm 5 besiedelte Am 8 November desselben Jahres erwarb Capuzzimati vom Klerus der Kathedrale von Tarent in Erbpacht auch das Lehen de li Riezzi Rizzi 16 wo sich das mittelalterliche Castrum Carrellum befand 37 das an das mittelalterliche San Marzano grenzte 35 Fur diese Konzession sollte Capuzzimati jahrlich 50 Dukaten in Silbercarlini mittelalterliche Munze im Konigreich Neapel an den tarentinischen Klerus bezahlen Aus der Verschmelzung der beiden Lehen entstand das aktuelle San Marzano Wahrend der Herrschaft der Capuzzimati wurde das Gebiet von zahlreichen epirotischen Familien bevolkert die ausser ihrer Herkunftssprache ihre Sitten und Gebrauche auch ihren ostlichen Glauben in die neue Heimat brachten 6 Wahrend die Familien beitrugen das Casale wieder aufzubauen und den Boden urbar zu machen begann Demetrio Capuyyimati sofort mit dem Bau des feudalen Palastes auf der Grenzlinie der beiden Lehen Die Grenze befand sich genau zwischen den Turflugeln des antiken Eingangstores 17 Auf der einen Seite befand sich eine kleine Hausergruppe hinter den heutigen Strassen Via Cisterne Via Trozzola und vielleicht auch ein Teil der Strassen Via Vignale und Via Garibaldi Auf der anderen Seite befand sich der Hauptteil des historischen Zentrums zwischen den heutigen Strassen Via Addolorata und Via Casalini mit einem Zugang zum Palazzo Capuzzimati von rechts und von links 27 Die beiden bewohnten Ortsteile waren getrennt durch den Park des Barons Capuzzimati Oliven und Traubenhaine die bis zum Kirchplatz der heutigen Mutterkirche reichten Diese Haine gab es noch nach der italienischen Vereinigung 28 Nach dem Tod von Demetrius im Februar 1557 erbte sein altester Sohn Caesare das Lehen Sein Nachfolger wurde 1595 dessen Sohn Demetrio junior 17 16 Aus einem Bericht aus dem Jahr 1630 geht hervor dass die Hauser sich um den Baronspalast befinden dass vor allem die Hauser im Lehnsgut Rizzi gut verteilt und die meisten mit Flachdach seien Ausserdem ware der Ort sowohl im Sommer wie auch im Winter gut zu begehen Anm 6 28 Noch im selben Jahr enteignete die Regia Camera della Sommaria Konigliches Verwaltungs Rechts und Beratungsorgan das Lehen des uberschuldeten Demetrio und versteigerte es 1639 fur 20 000 Dukaten Neuer Besitzer wurde der aus Spanien stammende Francesco Lopez y Royo 38 Nach dem Bericht des Tavolario Anm 7 Scipione Paterno vom 8 Juli 1633 grenzte das Casale San Marzano im Osten an das Land von Francavilla im Westen an das Casale Fragagnano und im Norden an San Giorgio 39 Die Markgrafschaft San Marzano Bearbeiten nbsp Die Markgrafen Lopez y Royo von San MarzanoAm 19 April 1645 wurden Francesco Lopez y Royo und seine Nachkommen vom spanischen Konig von Neapel Philipp III mit dem Titel eines Markgrafen geehrt Als Francesco am 30 Juni 1657 starb erbte das Lehen sein Sohn Diego dem 1672 sein erstgeborener Sohn Francesco folgte Da dieser keine Erben hinterliess ging die Markgrafschaft an seinen Bruder Giuseppe der mit Elena Branai Granai Castriota Nachkommin der direkten Linie von Vrana Konti Vertrauter und Kommandant von Georg Kastrioti Skanderbeg verheiratet war Da das Paar keine Kinder hatte versuchte der konigliche Hof nach dem Tod Giuseppes im Jahr 1699 das Lehen zu beschlagnahmen Elena widersetzte sich und bot eine Transaktion von 5000 Dukaten an die die Regia Camera della Sommaria am 7 Juli 1700 akzeptierte 38 nbsp Die Markgrafen Branai Castriota di San MarzanoAls Elena 1709 starb ging das Lehen nach ihren testamentarischen Wunschen an den Grossneffen Giorgio Branai Granai Castriota 25 nov 1708 Als auch dieser 1726 ohne Erben starb ging das Lehen an Giovanna Branai Granai Castriota eine Tante vaterlicherseits die es 1744 ihrer Tochter Elena Sparano schenkte Ehemann von Elena war Vincenzo Ugone Galluccio auch Gallucci oder Galluzzi 40 aus Galatina 2 Herzog von Tora 41 Aus einem Dokument vom 17 August 1745 geht hervor dass das Lehen dem altesten Sohn von Elena Francesco Galluccio uberschrieben war der das mutterliche Erbe bis zu seinem Tod im Jahr 1753 behielt Er hinterliess keine Kinder so folgte ihm in der Erbfolge seine Schwester Caterina die das Lehen ablehnte um Nonne Maria Gaetana im Kloster Croce di Lucca in Neapel zu werden San Marzano ging an den Bruder Paolo 8 ottobre 1753 der es seiner minderjahrigen Schwester Giovanna uberschreiben liess Zur Eintragung in die Feudalliste von San Marzano schrieb fur sie ihr Vater und Tutor Vincenzo Ugone an die Regia Camera della Sommaria 38 Im Jahr 1755 ging das Lehnsgut an den Baron von Maglie Giuseppe Pasquale Capece Castriota 1708 1785 Anm 8 42 der der Familie Galluccio dafur 11 000 Dukaten bezahlte 2 1785 folgte ihm sein Enkel Nicola und nach dessen Tod im Jahr 1791 seine Schwester Francesca Maria Capece Castriota Herzogin von Taurisano 43 Der Marquis Filippo Bonelli von Trani wandte sich gegen die Ernennung von Francesca Maria als Marchesa von San Marzano an den Sacro Regio Consiglio Rechtsorgan mit kollegialer Zusammensetzung des Konigreiches Neapel und verlangte den ihm zustehenden Teil des Lehnguts der erblichen Linie von Branai Granai Castriota Die Anspruche des Bonelli konnten erst seine Erben nach 15 Jahren ubernehmen Am 14 April 1806 wurde dem Sohn Pasquale der Titel Marquis von San Marzano ubertragen den auch sein Sohn Pasquale und dann sein Enkel Raffaele der letzte Marquis von San Marzano trug 44 1929 verkaufte Raffaele Bonelli den Palazzo Marchesale und die Besitzungen des Lehnsguts an Angelo Casalini aus Francavilla Fontana dessen Erben noch heute den Palazzo besitzen 44 Bevolkerungsentwicklung BearbeitenWenige Jahrzehnte nach der albanischen Ansiedlung liest man in einem kleinen Atlas Manuskript dass es 1575 in San Marzano 74 Fuochi Anm 9 ca 370 Personen gab 45 In einem der ersten Dokumente des albanischen Casale aus dem Jahr 1581 bezuglich einer Transaktionsvereinbarung zwischen dem Baron Caesare Capuzzimati und den Burgern von San Marzano liest man die Familiennamen der Familien die in dem Gebiet angesiedelt waren und zum Teil noch heute dort leben oder deren Namen umgewandelt sind Dies sind Todarus heute Todaro Preite Prete Joannes Caloiarus Chiloiro Andreas Araniti Antonius Sassus Lazzarus Lascha Lasca Via Lasca Stasius Musciachius Petrus Talo Mattheus Papari Papari Duca Barci contrada Barsci Dima Raddi grotta Raddi Guido Borsci Martinus Rocara Giorgius Riddi Antonius Magrisi grotta Magrisi Coste Di Coste Capuzzimadi Capuzzimati Rasi Borgia Borgia u a mehr 46 Aus der Beurteilung von San Marzano des Tavolario Salvatore Pinto am 3 Dezember 1630 geht hervor dass es im Ort 53 Fuochi zirka 250 Personen gab 47 Nach dem Bericht des Tavolario Scipione Paterno vom 8 Juli 1633 48 wohnten in San Marzano 75 Familien 39 Schiavoni und Albanesen 49 Aus einem Dokument von 1736 geht hervor dass der Ort 410 Personen zahlte 1921 waren es rund 3000 Einwohner 50 Sprache Bearbeiten nbsp Ein zweisprachiges Strassenschild nbsp Dreisprachiges Willkommens SchildDie Erhaltung des Arberesh unterscheidet San Marzano di San Giuseppe von den anderen Orten in der Ionischen Provinz die einst von Arberesh gegrundet wurden Durch die Nichtbeteiligung an den kulturellen und wirtschaftlichen Veranderungen von Tarent blieb die ethnische Identitat mit all ihren Riten und ihrer Folklore mindestens bis 1622 erhalten als der Erzbischof von Tarent Antonio D Aquino mit dem offiziellen Unterdruckungserlass des griechisch byzantinischen Ritus den Prozess der Latinisierung der Religion einleitete was das Verschwinden der Balkantraditionen und sitten beschleunigte Noch heute sprechen die alteren Menschen ihre albanische Ursprache Arberisht Arberishtja oder Gluha Arbereshe ein Unterdialekt des Toskischen Toske der in Sudalbanien wo die Massendiaspora ihren Ursprung hatte gesprochen wird Gegenwartig kann man allerdings einen langsamen Verlust des linguistischen Erbes des Arberesh beobachten denn nur die Halfte der Bevolkerung benutzt die Sprache eingeschrankt im Privaten 51 Sichtbar wird die Sprache in den Strassenschildern und namen die in San Marzano di San Giuseppe zum Teil noch vorhanden sind Ein dreisprachiges Italienisch Arberesch Englisch altes Strassenschild in der Nahe des Ortseingangs heisst den Besucher willkommen Religion BearbeitenSiehe auch Abschnitt Religion der Arberesh nbsp Papas Kola Cuccia aus Contessa Entellina in SizilienDie Albaner brachten aus Sudalbanien neben ihrer albanischen Sprache ihren Sitten und Gebrauchen auch ihre byzantinisch orthodoxe Religion in die neue Heimat mit Gleich nach der Ankunft war jede Familie bestrebt ein Haus im Lehen Rizzi zu bauen heute in Via Giorgio Castriota Ein wenig unterhalb ungefahr da wo heute die Kirche San Carlo Borromeo steht wurde die Kirche Heilige Paraskeva nach griechischem Brauch more graeco 45 nach der Haupthimmelsrichtung Osten Westen mit dem Altar im Osten und dem Eingang im Westen gebaut In der byzantinischen Tradition befindet sich die Apsis immer in Richtung Osten wo die Sonne aufgeht Symbol fur das Reich des Lichtes das den Herrgott darstellt 52 Mit der Bulle von 1536 verschaffte Papst Paul III den Albanern in Italien volle Anerkennung innerhalb des Katholizismus 53 Aus einem Bericht aus dem Jahr 1575 an den Heiligen Stuhl in Rom geht hervor dass der Erzbischof von Tarent Lelio Brancaccio die Albaner von Tarent als Menschen ohne Glauben und ohne Gesetz bezeichnete und bei seinem Besuch in der Albania Tarantina im Jahr 1578 ermutigte er die griechisch byzantinischen Gemeinden auf zum lateinischen Ritus uberzugehen Am 4 Mai 1578 erhielt die griechisch byzantinische Gemeinde San Marzano ihren ersten Pastoralbesuch von Lelio Brancaccio 2 Empfangen wurde er von Papas Anm 10 Demetrius Cabascia der 1560 zwanzigjahrig von einem vorbeiziehenden Metropoliten ordiniert worden war 2 Aus den Angaben von Brancaccio geht hervor dass Papas Cabascia die ostliche Liturgie befolgte und das Sakrament nach diesem Ritual austeilte er die Heilige Liturgie an Sonn und Feiertagen hielt das Taufwasser am Vorabend der Epiphanie segnete und das Ol fur die Olung der Katechumenen Anm 11 bereitstellte wenn es benotigt wurde 54 Seit mehreren Jahren bewahrte Papas Cabascia die in Cœna Domini Messe vom Letzten Abendmahl geweihte Eucharistie fur Kranke und das Chrisma geweihtes Salbol auf 2 nbsp Arberesh Hochzeit mit Austausch der HochzeitskronenDie Gemeindemitglieder waren eifrig in den religiosen Praktiken lebten im Einklang mit dem Ritual des Vaterlandes spendeten der Kirche den Weizen fur die Eucharistie das Ol fur die Lampe des Allerheiligsten das Geld fur das Wachs und sorgten fur die Sittlichkeit des heiligen Ortes Die Hochzeitspaare heirateten mit dem Austausch der Kronen und nicht der Ringe Alle auch Kinder und Greise beachteten die grosse Fastenzeit in der die Verwendung von Fleisch Milchprodukten und Ol bis Karsamstag untersagt war und nie wurde abwegiges Verhalten registriert 54 Lelio Brancaccio forderte die Bevolkerung auf dass es Zeit ware den griechisch byzantinischen Ritus aufzugeben und den romisch lateinischen anzunehmen Die einstimmige Antwort aber war dass sie weiterhin nach der Religion ihrer Vater leben wollte Der Erzbischof der uberzeugt war dass dies vor allem von Papas Demetrius Cabascia abhing drangte die jungen Kleriker das Seminar von Tarent zu besuchen wo sie kostenlos empfangen wurden Aus San Marzano erschienen nur zwei Kleriker Aremiti Andrea und Zafiro di Alessandro Biscia die kurz darauf ohne sich zu verabschieden in ihren Heimatort zuruckkehrten 2 Brancaccio war sehr betrubt uber diesen Vorfall und schrieb am 11 Mai 1578 an die Baronin von San Marzano um die Grunde zu erfahren Die Antwort ist unbekannt Auch wenn in den folgenden Jahren weitere Pralaten versuchten die Bevolkerung zum Ubertritt zu bewegen hielt sich der griechisch byzantinische Ritus noch viele Jahre 50 Erst 1617 baten die Sammarzanesi den Erzbischof von Tarent Bonifacio Caetani den Kleriker Donato Caloiro aus San Marzano nach romischem Ritus zu ordinieren weil ein Papas nicht ausreichte sich um die Seelsorge der Gemeinde zu kummern 55 Der Untergang des griechisch byzantinische Ritus und der dazu gehorenden religiosen Riten begann in San Marzano und den umliegenden Arberesh Gemeinden mit dem Unterdruckungserlass des Jahres 1622 durch den Erzbischof Antonio d Aquino 45 Die verloren gegangenen Riten BearbeitenDie Ubertragung der Arberesh Tradition war ausschliesslich in mundlicher Form Das Fehlen von schriftlichen Quellen erhohte das Risiko des Verlustes eines Grossteils des mundlichen Erbes Auch wenn die Arberesh durch das Gesetz Nr 482 Zum Schutz der historischen Sprachminderheiten vom 15 Dezember 1999 56 als ethnische Minderheit in Italien anerkannt worden sind reicht es nicht aus das kulturelle Erbe das Geschichte Identitat Religion Tradition und Folklore bedeutet zu schutzen und zu fordern 51 Die zwei wichtigsten Ereignisse im Leben von San Marzano die an die Heimat Albanien erinnerten waren die Hochzeit und die Bestattung Von diesen religiosen Riten ist im Ort heute keine Spur mehr erhalten 51 Die Hochzeit Bearbeiten nbsp Kopfschmuck einer Arbereshbraut von San Paolo Albanese nbsp Tracht der Arbereshe von San Marzano di San GiuseppeDer Papas empfing das Hochzeitspaar auf der Kirchenschwelle und begleitete es ins Innere der Kirche wo er auf ihre Haupter die mit bunten Bandern verzierten Hochzeitskronen setzte 51 Die Verwendung der Krone wurde bereits von Tertullian bezeugt der darin die Gnade symbolisierte Dieser Brauch war so wichtig in der Hochzeitsfeier dass auch wenn der Brauch im Laufe der Jahrhunderte nachliess der Name Krone weiterhin auf das Sakrament der Ehe hindeutete 57 Im Heiligen Abendmahl reichte der Papas den Brautleuten ein Stuck Brot von dem beide abwechselnd assen und ein Glas Wein von dem beide abwechselnd tranken Dieser Brauch symbolisierte die Treue und kein anderer durfte aus demselben Glas trinken Danach liess der Papas die Brautleute dreimal um den Altar gehen und weihte die erfolgreiche Vereinigung Zum Schluss warf der Papas das Glas aus dem das Paar getrunken hatte in das Taufbecken Als gutes Vorzeichen musste das Glas dabei zerbersten 51 Danach wurden die Brautleute in ihrem neuen Zuhause fur acht Tage in Ruhe gelassen Am achten Tag aber verliessen sie ihr Haus und besuchten ihre Verwandten Die Braut trug dabei das Kleid des achten Tages 51 In jedem Arberesh Zentrum in der Albania Tarantina wie auch zuerst im ubrigen Konigreich Neapel und spater im Konigreich beider Sizilien bedeutete das Hochzeitskleid fur die Braut und fur die Eingeladenen nicht den Wunsch schon und elegant zu sein und bewundert zu werden sondern die Zugehorigkeit zu einer Gruppe Es war ein klares Element des ethnischen Status der Person oder der Gruppe selbst 58 Die Kleider wurden selbst genaht und nur fur die Feinarbeit oder die Stickereien wandte man sich an eine Berufsstickerin Jedes Madchen traumte von der Hochzeit und war eine meisterhafte Weberin Die Aussteuer die Kleider und die gestickten oder gehakelten Spitzen das begehrteste Zubehor waren das Ergebnis von langen Arbeitstagen und endlosen Winterabenden Oft wurden die feinsten Stoffe wie Seide oder Brokat aus Damaskus auf den grossen Jahrmarkten gekauft hauptsachlich auf denen von Casalnuovo Manduria Oria und Tarent 58 Das Hochzeitskleid der Traum aller jungen Arberesh Madchen und seine lange und teure Realisierung war einem heiligen Ritus ahnlich Es war aus kostbarem Gewebe mit zarten Farben Bevorzugt wurden Pastellfarben und fast nie Weiss Dazu kamen Accessoires speziell fur den Anlass Dies waren ein langer Schleier die Krone und der schonste Schmuck Von grossem Effekt war der Umhang mit Schleppe durch den die Braut sich vom Hochzeitszug abhob wenn dieser nach Beendigung der Zeremonie durch die Strassen des Ortes bis zum Haus des Ehemannes zog 58 Die Beerdigung Bearbeiten Ein anderer Ritus der verloren gegangen ist ist die Beerdigung Der Sarg war von Frauen umgeben die drei Tage Galakleidung trugen erst am vierten Tag wurde das Trauerkleid angezogen und mit offenen Haaren Totenklagelieder sangen wahrend sie auf dem Sarg Sussigkeiten und Essen fur die Besucher bereitstellten Als Zeichen der Witwen bzw Witwerschaft farbte die oder der Uberlebende die beiden Hochzeitskronen dunkel ein die am Hochzeitstag am Kopfteil des Bettes angebracht worden waren 51 Arcipurcium Bearbeiten nbsp Die Vallje von FrascinetoEin wichtiges Fest war das Arcipurcium Das Wort bedeutet im Allgemeinen Feste Bankette wurde aber hauptsachlich fur den Karneval verwendet 57 Das Bankett wurde in den letzten drei Tagen des Karnevals von Familien des gleichen Stammes gefeiert Es wurde gegessen getrunken und gesungen Die Frauen trugen Feiertagskleider oder das Kleid des achten Tages Es wurden albanische Lieder Valie genannt angestimmt und bis spat in die Nacht die albanischen choreografischen Vallje Tanze Vallettanze getanzt 51 Die Themen der Vallje Lieder und Serenaden waren glucklich aber auch schmerzhaft und nostalgisch manchmal unheimlich 57 Sie berichteten von den Heldentaten des Georg Kastrioti und seinen tapferen Soldaten von Liebe und von der Sehnsucht nach der verlorenen Heimat von der Diaspora als Ergebnis der turkischen Invasion und von der Liebe zu ihren Frauen 51 Zum Schluss trank der Alteste auf die gemeinsame Erlosung Das Fest beendete den Karneval und leitete die Enthaltsamkeit von Fleisch und Milchprodukten die die Arberesh wahrend der Advents und Fastenzeit konsequent einhielten 57 Die Kirchen von San Marzano di San Giuseppe BearbeitenDie erste Kirche von San Marzano Bearbeiten nbsp Santa Parasceva Heilige Paraskeva Die erste Kirche mit Flachdach war der Heiligen Paraskeva gewidmet und in griechischem Stil aber ohne Ikonostase gebaut 45 Die Wande waren mit orientalischen Ikonen bemalt 54 Der Innenraum war in zwei Bogen unterteilt und der Hauptaltar befand sich drei Stufen hoher als das Kirchenschiff Uber dem Altar befand sich das Tabernakel wo das Allerheiligste in fermentiertem Brot aufbewahrt wurde Der Altar war mit drei Tischdecken bedeckt und in einer Nische wurde das Heilige Ol aufbewahrt 45 das nicht jedes Jahr erneuert wurde sondern nur wenn ein griechisch byzantinischer Bischof vorbeikam 59 Die Kirche San Carlo Borromeo Bearbeiten Hauptartikel Kirche San Carlo Borromeo Die heutige Kirche wurde Anfang des 16 Jahrhunderts nach dem Unterdruckungserlass von 1622 auf einem Teil der Flache gebaut wo zuvor die Kirche der Heiligen Paraskeva gestanden hatte und San Carlo Borromeo gewidmet Die Chiesa dell Addolorata Bearbeiten Die Chiesa dell Addolorata wurde mit der testamentarischen Hinterlassenschaft des Ehepaars Rosaria Cotugno und Pietro Greco im Jahr 1853 erbaut Die Kirche hat eine einfache Struktur mit einem einzigen Kirchenschiff und einem Gewolbe aus lokalem Tuffstein Die Kirche besteht aus vier seitlichen Bogen die von acht gemauerten Saulen gestutzt werden Jeder Bogen tragt ein Sterngewolbe Gegenuber dem Eingang befindet sich der gemauerte Altar und daruber ein Gemalde von dem Begrabnis Jesu Christi Oberhalb befindet sich ein Chor dessen Balkon auf das Innere der Kirche zeigt Dort konnten die Ordensbruder dem Gottesdienst beiwohnen wahrend das Erdgeschoss den Frauen vorbehalten war 60 nbsp Die Chiesa dell Addolorata nbsp Innenraum nbsp Die Heiligen Kosmas und DamianDas Felsenheiligtum Madonna delle Grazie Bearbeiten nbsp Wohnhohlen nbsp Die Wallfahrtskirche Madonna Delle GrazieDas Felsenheiligtum Madonna delle Grazie befindet sich drei Kilometer nordwestlich vom Zentrum von San Marzano di San Giuseppe an der Strada provinciale nach Grottaglie funf Meter tief zwischen zwei schluchtartigen Einschnitten Lama genannt die auf einer Hohe von 98 6 m u M zu einem grosseren Kanal zusammenfliessen und ein Y bilden Auf einer Seite steht die Krypta auf der Lama 102 3 m u M der Grenze zu Grottaglie 1709 wurde die Kirche das erste Mal in einem Dokument erwahnt 61 Die Wissenschaftler sind sich heute einig dass die aktuelle Konfiguration des Wallfahrtsortes das Ergebnis von Erweiterungen und Umbauten des 17 Jahrhunderts ist als die albanische Kolonie die sich in San Marzano niedergelassen hatte das Land bis zum ausseren Rand des Lehnsgutes Rizzi kultivierte die obere Kirche baute zwei Felsenkrypten die des Heiligen Georg und die der Madonna delle Grazie vereinigte und diese mit einer Innentreppe mit der oberen Kirche verband 62 Die Kirche besteht aus einem Schiff mit einem Altar aus lokalem Stein uber dem sich ein Fresko der Madonna mit Kind und des Heiligen Josef von Nazaret links und Antonius von Padua rechts befindet Rechts vom Altar steht eine Statue der Jungfrau Maria mit Kind An der Kirchenfassade die von einem Glockengiebel uberragt wird befinden sich hauptsachlich auf den Pilastern und uber dem Eingang dekorative Elemente der albanischen Schule 63 Die heutige Krypta Madonna delle Grazie prasentiert sich als ein grosser viereckiger Raum mit monumentalen Saulen von denen eine aus statischen Grunden eingefugt wurde Bis vor kurzem war die ursprungliche Innentreppe zugemauert und man gelangte uber die sudliche Aussentreppe in den ersten Raum der Felsenkrypta In dieser Georgskrypta befindet sich eine kleine linsenformige Kuppel mit konzentrischen gemeisselten Kreisen die eine Illusion von Tiefe gibt mit einem griechischen Kreuz im Zentrum 62 Der nordliche Teil der Krypta dort wo sich der Monolith der Jungfrau auf dem Thron mit dem Kind auf dem linken Arm befindet besteht die Krypta aus einem einzigen Schiff und bildete sicherlich die ursprungliche Struktur der zweiten Krypta die nach Suden erweitert wurde wo sich die byzantinischen Fresken der Heiligen Barbara aus dem 13 Jahrhundert und des Heiligen Georg aus einer spateren Epoche befinden 62 64 Um das 17 Jahrhundert wurde das Gewolbe mit der sichtbaren Veranderung in der Konformation der globalen Raume erhoht Es gibt keine klaren Quellen uber diesen Wallfahrtsort nbsp Die Felsenkrypta Innenraum nbsp nbsp Altar aus dem 19 Jahrhundert nbsp Gewolbe uber dem Altar die Kronung Marias nbsp Heiliger Georg links und Heilige Barbara rechts Zur Geschichte der Kultstatte Bearbeiten nbsp Kolonien und Dialekte der Magna GraeciaArchaologische Funde von Hohlengrabern in der Nahe des sudlichen Eingangs der Krypta bezeugen eine lange Prasenz des Menschen in diesem Gebiet schon seit der spaten Bronzezeit Die Hohlen wurden im Mittelalter als Wohnungen benutzt Auf die Zeit der Magna Graecia gehen einige Funde aus schwarz lackierter Keramik zuruck 61 Der Ursprung dieser Kultstatte liegt gegen Ende des Hochmittelalters als es entlang der Lama der Lehnsgutmauer zwischen San Marzano und Grottaglie auf dem Gebiet des antiken Castrum Carrellum ein militarisches Sperrgebiet das vorher mit dem Namen Defensa di San Giorgio bekannt war eine Felsensiedlung gab die von Einheimischen bewohnt wurde Es wird angenommen dass diese Gemeinde von basilianischen Monchen gegrundet wurde die wahrend des Byzantinischen Bilderstreites 726 aus dem Osten kamen um in den Schluchten des Ionischen Gebietes Schutz zu finden Innerhalb dieser kleinen Felsengemeinde gab es einige Krypten darunter die des Heiligen Georg und die der Madonna delle Grazie 62 Dieses landliche Zentrum mit seinen Hohlenwohnungen hatte mindestens bis zum Jahr 1300 ein bluhendes Leben als es zerfiel sich entvolkerte und in Vergessenheit geriet 61 Aus einem Dokument aus dem Jahr 1478 geht hervor dass die Lama den Namen San Giorgio trug 61 Nach der Uberlieferung soll der Ort von den albanischen Siedlern wahrend der Urbarmachung des Landes entdeckt worden sein 61 wobei es zu einem Streit zwischen den Einwohnern von San Marzano und denen von Grottaglie kam der zu Gunsten der Sanmarzanesi ausfiel da die Augen der Jungfrau des Heiligtums nach San Marzano ausgerichtet sind 64 In der nachtridentinischen Zeit nach 1563 wurde der Wallfahrtsort der Madonna delle Grazie gewidmet 61 Im Bericht des Erzbischofs von Tarent Lelio Brancaccio aus dem Jahr 1578 wird der Wallfahrtsort allerdings nicht erwahnt 2 Die erste Beschreibung des Wallfahrtsortes von San Marzano ist ein Bericht des Leiters des Archaologischen Nationalmuseums von Tarent E Caruso an den Direktor des Archaologischen Nationalmuseums von Neapel vom Juni 1897 nbsp Madonna mit Kind aus dem 13 Jahrhundert Eine zweite und auch wichtige Entdeckung hatte ich von einer grossen Menge von alten Hohlen in einer ehemaligen Schneegrube Von einigen die ihre primitive Form erhalten haben kann man Arkosolien und rechteckige Heiligtumer erkennen Es sind kleine christliche Katakomben und eine dieser Grotten ist in eine moderne Kirche verwandelt und fur den Gottesdienst geoffnet worden Das Gewolbe ist vergrossert worden und durch mehrere Saulen gestutzt die jetzt alle mit Kalk weiss gefarbt sind Das Gewolbe wurde gemeisselt um etwas mehr Hohe in der Katakombe oder alten christlichen Kirche zu erhalten Es sind noch byzantinische Fresken erhalten eine ist eine Madonna mit Kind gut erhalten heute Madonna delle Grazie genannt Sie befindet sich an der Spitze und in der Mitte des Altars und ist aus dem gleichen Felsen gemeisselt Auf der Ruckseite wurde ein Arkosolium herausgearbeitet um sie vor der Feuchtigkeit zu isolieren Auf beiden Seiten des Bildnisses stehen die folgenden griechischen Buchstaben MHP OY Mutter Gottes IO XC Jesus Christus Das Gemalde wurde mehrmals restauriert um die Farben wieder zu beleben aber die primitive Malerei kam immer wieder ans Licht Ein zweiter Altar auf der rechten Seite behalt am oberen Teil der Wand ein nicht gut zu unterscheidendes Fresko wo ich zwei Jungfrauen und einen Heiligen beobachten konnte Eine zweite Grotte des Kruzifixes genannt besteht aus einem grossen Raum mit drei Nischen an der linken Wand und zwei grossen Arkosolien die von einem grossen Pfeiler gestutzt sind Die Grotte des Kruzifixes wird so genannt weil es dort einmal ein Gemalde gab das heute von der Zeit und von den Hirten die sich wahrend der Regenzeit dort unterstellten abgenutzt ist Durch die Einwirkung von Regenwasser erscheint an den Wanden eine versteinerte Stuckschicht Auf der einen Seite der Wand befinden sich im Felsblock drei eingeritzte Kreuze was auf einen Leidensweg hindeutet aber ich vermute dass diese aus neuerer Zeit sind Anm 12 65 Wirtschaft Bearbeiten nbsp BCC San Marzano di San GiuseppeWirtschaftlich ist die Gegend agrikulturell durch den Anbau von Wein und Oliven gepragt 1962 vereinigten sich 19 Winzer von San Marzano und grundeten die Kellerei Cantine San Marzano In der Zwischenzeit sind der Genossenschaft 1200 Winzer beigetreten 66 Am 17 September 1956 wurde die Cassa Rurale Raiffeisenbank von San Marzano di San Giuseppe gegrundet Heute hat die Banca di Credito Cooperativo BCC neun Filialen in der Provinz Tarent 67 Ab 1840 wird in San Marzano der Likor Elisir San Marzano Borsci hergestellt Im 20 Jahrhundert entstand eine Brennerei in Tarent in Quartiere Paolo VI die sich in der Produktion des Likors behauptete und in den 1980er Jahren wurde der Likor mit einer Werbekampagne auf den nationalen Markt gebracht 68 Infrastruktur und Verkehr Bearbeiten nbsp Verbindungen der Provinz TarentSan Marzano di San Giuseppe liegt etwas abseits von den Hauptstrassen Die wichtigsten Strassenverbindungen sind Autostrada A14 Bologna Tarent Barriera Massafra von und nach Norditalien SS 7 ter Salentina SS 7 Via Appia von Tarent nach Lecce Der nachstgrossere Bahnhof befindet sich in Tarent Sehenswurdigkeiten BearbeitenParocchia San Carlo Borromeo in Corso Umberto I nbsp 40 450859 17 505393 Chiesa dell Addolorata in Via Addolorata nbsp 40 450577 17 50582 Palazzo Capuzzimati auch Palazzo Marchesale Palazzo Casalini mit Chiesa San Gennaro in Largo Prete nbsp 40 451184 17 506584 Skanderbegstatue in Via Piazza Milite Ignoto nbsp 40 451149 17 505919 antike Arbereshhauser mit typischen albanischen Schornsteinen in Via Giorgio Castriota nbsp 40 451462 17 505557 Santuario Madonna Delle Grazie in einer Seitenstrasse der SP 86 in Richtung Grottaglie nbsp 40 474832 17 485685 Trullo des Briganten Cosimo Mazzeo genannt Pizzichicchio in Contrada Bosco Strada comunale San Marzano Oria in Richtung Oria Masseria Casa Rossa mit typischem albanischen Schornstein in Contrada Ficone an der SP 86 in Richtung Sava zirka 2 km von San Marzano di Giuseppe entfernt nbsp 40 440428 17 511231Regelmassige Veranstaltungen BearbeitenDas Patronatsfest des Heiligen Joseph von Nazareth Bearbeiten nbsp Statue des Heiligen JosepfDas Patronatsfest des Heiligen Joseph von Nazareth der Beschutzer der Familien der Armen der Waisen und der Tischler wird am 19 Marz gefeiert und fallt in Italien mit dem Vatertag zusammen Das Datum fallt in eine Jahreszeit in der die Olivenbaume beschnitten werden Von Nord bis Suditalien ist es ublich diese Zweige zu sammeln und in ein Freudenfeuer zu verwandeln Die Symbolik hat antike Ursprunge und reprasentiert sowohl die Reinigung als auch den Fruhlingsanfang Fur viele bietet es einen glucklichen Moment der Vereinigung und eine ausgezeichnete Gelegenheit die Atmosphare des Feuers zu erleben In San Marzano di San Giuseppe ist das Patronatsfest des Heiligen Joseph von Nazareth auf antike Wurzeln zuruckzufuhren und wird noch heute von der ganzen Bevolkerung als ein sehr wichtiges Ereignis erlebt 69 Die Segnung des Brotes Bearbeiten nbsp Das Heilige JosephsbrotDer Ritus der Segnung des Brotes ist mit dem Ursprung des Kultes des Heiligen Joseph dem Beschutzer der Bedurftigen verbunden Das runde Brot mit den Initialen des Heiligen S G San Giuseppe oder dem Symbol des Kreuzes ist einer der Hauptbestandteile des Patronatsfestes Die glaubigen Frauen bereiten schon zwei Tage vor dem Fest den Teig vor der eine ganze Nacht aufgehen muss In der Morgendammerung des 18 Marz wird der Teig zum Backer gebracht um in seinem Ofen gebacken zu werden Spater am Morgen wird die Segnung des Heiligen Josephsbrotes italienisch Benedizione del pane di San Giuseppe vollzogen Nach der Segnung des Brotes wird dieses an Arme und Touristen verteilt Tradition ist dass das Brot mit den Handen gebrochen und nach einem Gebet an den Heiligen gegessen wird Einst wurde ein Stuck des Brotes aufbewahrt und die Krumel uber das Land verstreut in der Hoffnung schlechtes Wetter abzuwehren 69 Die Holzbundelprozession Bearbeiten Der Ursprung der Holzbundelprozession italienisch Processione delle fascine geht auf ein Ereignis zu Beginn des 19 Jahrhunderts zuruck das im kollektiven Gedachtnis der Sammarzanesi fest verankert ist Wegen der extrem tiefen Temperaturen und einer ubermassigen Notlage entschieden die Bewohner in jenem Jahr auf die ublichen kleinen Lagerfeuer in den Gassen zu verzichten Aber wahrend der Nacht auf den 18 Marz erlebte der Ort einen heftigen Wolkenbruch der auf dem Land grossen Schaden anrichtete Es wurden Olivenbaume Weingarten und Kulturen verschiedener Art zerstort was als eine Strafe des Heiligen interpretiert wurde 69 Daraufhin beschlossen die Einwohner des Ortes dem Heiligen Joseph ein einziges grosses Lagerfeuer auf dem breiten Berg in Arberesh Laerte Mali dort wo sich der Palazzo Capuzzimati befindet anzubieten Das Lagerfeuer in Arberesh zjarri e mate grosses Feuer war so gross dass es in den Nachbarorten zu sehen war und alle meinten dass der Ort niederbrannte 69 Einige Leute knieten vor dem Heiligen Joseph nieder um ihm die starke Hingabe zu erweisen Es sollen auch viele Fuhren mit Mauleseln Eseln und Pferden anwesend gewesen sein Anscheinend soll ein alterer Besitzer eines Pferdes entschieden haben sein Pferd vor der Statue niederknien zu lassen um den Heiligen zu bitten auch die Tiere zu beschutzen 70 nbsp Um diesen Holzstamm werden die Holzbundel aufgestappeltSeitdem ist die Prozession der Fuhren und der Holzbundel das eindrucksvollste populare und religiose Ereignis in San Marzano Sie beginnt nachmittags gegen 16 Uhr und ist eine endlos lange Prozession die sich etwa drei Kilometer lang durch die Strassen des Ortes schlangelt Beteiligt sind Manner Frauen und Betagte ein jeder mit seiner eigenen Fracht wie ein grosser Stamm auf dem Kopf oder auf den Schultern oder Bundel aus geschnittenen Olivenzweigen Auch Kinder mit ihren selbst gebauten voll mit Olivenzweigen beladenen Wagen beteiligen sich an der Prozession Am Schluss kommen die Fuhrmanner mit ihren voll bepackten Wagen einem Bildnis des Schutzheiligen und ihren geschmuckten Pferden Es sind zwischen 40 und 50 Pferde Friesen polnische Zugpferde Murgesen und Ponys an der Prozession beteiligt 71 Nach dem Niederknien eines Pferdes vor der Statue und vor der Kirche und der Segnung der Holzbundel begibt sich der Umzug beteiligt sind auch Arberesh in Tracht auf ein Feld ausserhalb von San Marzano wo das grosse Lagerfeuer vorbereitet wird Es dauert mehrere Stunden und ist heute das grosste Lagerfeuer in Italien Am Ende der Abendmesse segnet der Pfarrer den Holzstapel in allen vier Himmelsrichtungen Danach wird ein Feuerwerk angezundet und nach einigen Minuten das Lagerfeuer das die ganze Nacht hindurch lodert und den Schutz des Heiligen anfleht Musik und Pizzica durfen dabei nicht fehlen 69 nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Die Tavolate von San Giuseppe Bearbeiten nbsp Tavolata von San Giuseppe in Lizzano Apulien nbsp CartellateDie Tradition der Tavolate ital Tischgesellschaft Tafelrunde hat ihren Ursprung in dem Brauch Bankette fur Arme und Fremde am Feiertag des Heiligen Joseph 19 Marz zu veranstalten Dies in Erinnerung an die Gastfreundschaft die die Heilige Familie auf ihrer Flucht nach Agypten erhalten hatte 69 Dieser Brauch wird in Apulien im Salento in den Provinzen Brindisi Lecce und Tarent aber auch in den Abruzzen in Molise und Sizilien gepflegt In alten Zeiten wurde die Realisierung der Tavolate in San Marzano den Frauen desselben Ortsteils anvertraut Sie versammelten sich in einem Haus um mit geistlicher Hingabe und Ritual in Erinnerung an das letzte Abendmahl dreizehn Gerichte vorzubereiten Noch heute werden die typischen Zutaten der bauerlichen Kultur wie Olivenol Mehl Pfeffer Fisch Hulsenfruchte und Gemuse verwendet Es gibt weder Kase noch Fleisch weil sie einerseits teuer sind und andererseits weil das Fest in die Fastenzeit fallt Das Hauptgericht ist das Brot das mit Fenchel und einer Orange serviert wird es folgen Salat mit Ol und Pfeffer gekochte Lampascioni Faven mit Olivenol Pfeffer und eine in Ol eingelegte Sardelle in derselben Weise vorbereitete Kichererbsen und Bohnen ein ganzer gekochter mit Ol und Pfeffer gewurzter Blumenkohl Reis mit Tomatensosse und ein Stuck gebratener Baccala gesalzener und getrockneter pazifischer und atlantischer Kabeljau Stockfisch mit Tomatensosse Massa di San Giuseppe Tagliatelle mit Olivenol Lauch und einem Stuck Baccala mit Honig und angebratenen Brotkrumeln angemachte lange handgefertigte Makkaroni mit Pfeffer gewurzte Cartellate typische apulische Sussigkeiten 69 Die Mattre Bearbeiten Am Morgen des 19 Marz vor der Prozession des Heiligen der auf den Schultern der frommen Anhanger getragen wird werden vor der Mutterkirche die Mattre Tische fur die Armen mit typischen Gerichten der lokalen kulinarischen Tradition vorbereitet die am Ende der Messe vom Pfarrer gesegnet werden um an die Armen und an die Touristen ausgeteilt zu werden 69 nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Umzug und Segnung der Mattre nbsp Umzug der Arberesh in ihrer TrachtDie Feier Madonna delle Grazie Bearbeiten Die Glaubigen von San Marzano waren schon immer tief mit ihrer Mitschutzheiligen der Madonna delle Grazie verbunden Den Feierlichkeiten geht die fromme Praxis der 7 Samstage mit Gebeten Pilgerreisen und das Abendmahl nach der Beichte voraus Jeden Samstag versammeln sich einige Pilger von San Marzano um 18 Uhr auf der Piazza San Pio da Pietrelcina nbsp 40 455562 17 506495 um singend und betend zum Wallfahrtsort zu pilgern Die Novene in Vorbereitung auf das Fest der Madonna delle Grazie beginnt am 22 Juni und endet am 30 Juni 72 Am 2 Juli um 5 00 Uhr morgens pilgern die Glaubigen von der Mutterkirche San Carlo Borromeo bis zum Wallfahrtsort Madonna delle Grazie der sich zirka 3 km ausserhalb von San Marzano befindet Nach dem Gottesdienst folgt eine Prozession um das Felsenheiligtum 72 San Marzano di San Giuseppe als Drehort BearbeitenQuando la Scuola Cambia Dokumentarfilm von Vittorio De Seta 1978 73 Il Generale dell Armata Morta Der General der toten Armee Film von Luciano Tovoli 1983 mit Marcello Mastroianni General Ariosto und Sergio Castellitto Experte aus San Marzano di San Giuseppe nahmen Carmine De Padova Ordonnanz Salvatore Buccoliero alter Mann Roberto Miccoli Schafhirt Vincenza D Angela Frau und Cosimo Calabrese Prasident teil 74 Il Senso degli Altri Dokumentarfilm von Marco Bertozzi 2007 75 Cosimo Mazzeo una Storia Italiana Spielfilm von Tony Zecca und Mino Chetta 2012 76 Le Ultime Aquile Spielfilm von Tony Zecca und Mino Chetta 2013 77 Principe Demetrio Capuzzimati Dokumentarfilm von Tony Zecca und Mino Chetta 78 Sohne und Tochter Bearbeiten nbsp Likor San Marzano BorsciGiuseppe Borsci seit 1840 Schopfer des beruhmten Likors San Marzano Borsci Cosimo Mazzeo 1837 1864 Pizzichicchio genannt italienischer Brigant der als einer der beruhmtesten in Apulien gewesen sein soll er wurde zum Tode verurteilt Carmine Garibaldi 79 1885 1951 Schauspieler er nahm an insgesamt sieben Filmen Teil und starb nach einem Sturz in Rom wahrend der Dreharbeiten des Films Quo Vadis 80 Oreste Del Prete 1876 1955 Mathematik und Physiklehrer 81 Carmine De Padova 1928 1999 Lehrer Historiker und italo albanischer Schriftsteller 82 Angelo Massafra 1949 Franziskaner zieht 1993 nach Albanien 1998 Metropolitan von Shkodra seit dem 4 Mai 2012 Vorsitzender der Romisch katholischen Kirche in Albanien 83 Giuseppe Gallo Lehrer Ubersetzter und Dolmetscher als Buchautor hat er mehrere Texte in Arberesh verfasst und ist der Verfasser des einzigen Worterbuchs der albanischen Sprache von San Marzano di San Giuseppe L Arbereshe di San Marzano Tony Zecca und Mino Chetta Hobbyregisseure Personen mit Beziehung zum Ort BearbeitenDemetrio Capuzzimati 17 Februar 1557 in San Marzano di San Giuseppe Kapitan albanischer Herkunft Sohn eines Soldaten der an der Seite Skanderbegs gegen einen von den franzosischen Anjou angeschurten Aufstand der lokalen Barone 1459 1462 kampfte 84 Fotos Bearbeiten nbsp Die Trulli von San Marzano di San Giuseppe nbsp Von Illyrien Mazedonien Epirus Thessalien nach San Marzano di San Giuseppe vom byzantinischen Ritus zum romischen Ritus nbsp Skanderbegstatue nbsp Typische Arberesh SchornsteineSiehe auch BearbeitenAlbanien im MittelalterLiteratur BearbeitenGiovanni Belluscio Monica Genesin La varieta arbereshe di San Marzano di San Giuseppe In L Idomeneo n 19 Universita del Salento 2015 ISSN 2038 0313 S 221 243 italienisch unisalento it abgerufen am 17 Mai 2017 Vincenzo Bruno Antonio Trupo La chiesa di Santa Maria Assunta III edizione Rubinetto print Soveria Mannelli Catanzaro 2011 italienisch F Antonio Primaldo Coco Casali Albanesi nel Tarentino Scuola Tipografica Italo Orientale S Nilo Grottaferrata 1921 italienisch dimarcomezzojuso it PDF abgerufen am 17 Mai 2017 F Antonio Primaldo Coco Gli albanesi in Terra d Otranto In Japigia Rivista di archeologia storia e arte Ser NS vol 10 Bari 1939 S 338 italienisch brindisi it PDF abgerufen am 17 Mai 2017 Pietro Dalena Insediamenti albanesi nel territorio di Taranto Secc 15 16 realta storica e mito storiografico In Miscellanea di Studi Storici Universita della Calabria Centro editoriale librario Universita della Calabria Vol II 1989 S 36 104 italienisch vatrarberesh it PDF abgerufen am 17 Mai 2017 Natascia De Padova L arbereshe di San Marzano di San Giuseppe Taranto Aspetti sociolinguistici Narcissus com 2014 ISBN 978 6 05033051 9 italienisch eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche abgerufen am 17 Mai 2017 Vittorio Farella Il santuario Madonna delle Grazie presso San Marzano Ta e i recenti lavori di restauro Taranto 1978 italienisch Jose M Floristan Sociedad Economia y religion en las comunidades griega y albanesa de Napoles y Sicilia nuevos documentos ineditos In Erytheia Revista de Estudio Bizantinos y Neogriegos Asociacion Cultural Hispano Helenica Madrid 2016 S 127 204 spanisch Josephine Fritiofsson Shen Marxan San Marzano di San Giuseppe uno studio sulla lingua e la cultura arbereshe Universita di Lund 2013 italienisch lup lub lu se abgerufen am 17 Mai 2017 Dott Marisa Margherita Il caso di San Marzano di San Giuseppe comunita arberesh fra identita e storia Sportello linguistico San Marzano di San Giuseppe italienisch docplayer it abgerufen am 17 Mai 2017 Dott Marisa Margherita San Marzano di San Giuseppe Comunita Arberesh Sportello linguistico San Marzano di San Giuseppe 482 99 italienisch vatrarberesh it PDF abgerufen am 17 Mai 2017 Giuseppe Miccoli Roccaforzata nell Albania tarantina Studi e Ricerche Arti grafiche Angelini e Pace Locorotondo 1964 italienisch Francesco Occhinegro San Marzano in Terra d Otranto e i suoi demani vol 2 Tipografia Figli Martucci Taranto 1899 italienisch Mario Mattarelli Pagano Raccolta di notizie patrie dell antica citta di Oria nella Messapia a cura di Travaglini Oria 1976 italienisch Emilio Piccione L Albania Salentina San Marzano di San Giuseppe Il Salentino Editore S r l Melendugno 2012 ISBN 978 88 96446 08 9 italienisch issuu com abgerufen am 17 Mai 2017 Vincenza Musardo Talo San Carlo Borromeo la santita nel sociale Tiemme Industria Grafica Manduria 2010 italienisch eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Vincenza Musardo Talo San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia Edizioni del Grifo Lecce 1997 italienisch Weblinks Bearbeiten nbsp Commons San Marzano di San Giuseppe Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Pro Loco San Marzano di San Giuseppe fur touristische und kulturelle Forderung Abgerufen am 27 Februar 2017 italienisch Pro Loco Marciana Abgerufen am 22 Marz 2017 italienisch Rrenjet te tona Grupe Arbereshe Shen Marcani Unsere Wurzeln Gruppe Arberesh San Marzano Abgerufen am 22 Marz 2017 italienisch Anmerkungen Bearbeiten Plural von Casale ist die italienische Bezeichnung fur ein Haus oder eine Hausergruppe auf dem Land Plural von Contrada italienischer Begriff fur ein geographisches Gebiet mehrere landliche Gebaude fur landwirtschaftlichen Betrieb typisch in Suditalien Salma war ein Gewichtsmass und entsprach 161 29 Kilogramm possit rehabitare de hominibus et incolis ibidem habitare volentibus de exteris lamen et non regnicolis hec numeratis in ulla numeratione sono generalmente case matte coverte a tetti sono si ben poste con buon ordine e ci si puo muovere per il paese attraverso piane et ample strade nette e d estate e d inverno Techniker Ingenieure und Architekten die im Konigreich Neapel angewiesen wurden genaue Karten des Gebietes mit Strassenhinweisen Gebauden und deren Besitzer zu erstellen Giuseppe Pasquale Capece Kastrioti 1708 1785 heiratete 1742 Francesca Paladini Ihr Sohn Nicola Senior 1743 1772 heiratete 1768 Maria Vittoria della Valle di Aversa Das Paar hatte drei Kinder Francesca 22 Oktober 1769 18 November 1848 Geronima 1771 1846 und Nicola junior 1772 1791 der nach dem Tod des Vaters geboren wurde Italienisch fur Feuer hier sind Familienhaushalte gemeint Weltgeistlicher in der orthodoxen Kirche griech in der alten Kirche Bezeichnung fur die Taufbewerber Mit der Ablosung der Erwachsenentaufe durch die Kindertaufe verschwand das Katechumenat Una seconda ed anche importante scoperta ebbi a farla nel predio Neviera di alcune antiche grotte in grande quantita che conservando alcune la loro forma primitiva vi si scorgono degli arcosolii e saccelli riquadri Esse sono piccole catacombe cristiane ed una di tali grotte e stata trasformata in una chiesa moderna aperta al culto Ha la volta ingrandita e sostenuta da piu pilastri ora tutti imbiancati di calce La volta e stata tagliata per ottenere una certa altezza in detta catacomba o antica chiesa cristiana vi si conservano ancora delle pitture a fresco bizantine una e la Madonna col Bambino ben conservata ora denominata madonna delle Grazie Essa e nell alto e nel centro dell altare ricavato dalla medesima roccia tagliando un arcosolio dalla parte posteriore per isolarlo dalla umidita Ai due lati dell Effigie vi sono le seguenti lettere greche MHP OY IO XC Madre di Dio e Gesu Cristo Tale pittura e stata piu volte restaurata per ravvivare i colori ma la primitiva pittura e sempre tornata alla luce Un secondo altare a destra entrando conserva in alto della parete un affresco non ben distinto nel quale vi osservai due vergini e un santo Una seconda grotta detta del Crocifisso si compone di una grande camera con tre nicchie nella parete sinistra e due grandi arcosoli sostenuti da un pilastrone Essa e denominata del Crocifisso perche un tempo eravi un dipinto ora sciupato dal tempo e dai pastori che ivi si ricoverano durante le piogge pero alle pareti appare ancora lo strato di stucco pietrificato dall azione dell acqua pluviale ad un lato della parete vi si osservano tre croci incise nel masso dinotando il Calvario ma credo siano moderne Einzelnachweise Bearbeiten Bilancio demografico e popolazione residente per sesso al 31 dicembre 2022 ISTAT Abgerufen am 14 Mai 2023 Bevolkerungsstatistiken des Istituto Nazionale di Statistica Stand 31 Dezember 2022 a b c d e f g h Casali Albanesi nel Tarentino S 53 Seismische Klassifizierung von San Marzano di San Giuseppe abgerufen am 27 Februar 2017 Ordinanza PCM n 3274 Memento des Originals vom 28 September 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www protezionecivile gov it vom 20 03 2003 Allgemeine seismische Klassifizierung fur Italien Memento des Originals vom 30 Mai 2015 im Webarchiv archive today nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www protezionecivile gov it abgerufen am 27 Februar a b c d San Marzano di San Giuseppe TA Shen Marcani arbitalia it abgerufen am 8 Marz 2017 italienisch a b San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 37 San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 35 a b San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 39 San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 47 San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 49 San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 50 Cenni storici PDF Sanmarzano ta gov it S 3 abgerufen am 18 Juli 2018 italienisch San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 51 San Marzano di San Gisueppe Salento com abgerufen am 2 Mai 2017 italienisch a b c d e Casali Albanesi nel Tarentino S 52 a b c d Cenni storici S 5 Pietro Dalena S 60 Vittorio Farella S 5 6 Mario Mattarelli Pagano S 142 144 Giuseppe Miccoli S 135 Casali Albanesi nel Tarentino In Roma e l oriente Italo Orientale Roma 1912 S 103 italienisch Online Version in der Google Buchsuche Francesco Occhinegro S 4 19 Serena Morelli Tra continuita e trasformazioni su alcuni aspetti del Principato di Taranto alla meta del XV secolo Zwischen Kontinuitat und Transformation zu einigen Aspekten des Furstentums Tarent in der Mitte des 15 Jahrhunderts PDF Reti Medioevali Open Archive abgerufen am 22 August 2019 italienisch Scipione Ammirato Della famiglia dell Antoglietta di Taranto Georgio Marescotti Florenz 1597 S 38 italienisch Online Version in der Google Buchsuche a b Marisa Margherita San Marzano di San Giuseppe comunita Arberesh PDF Vatrarberesh it S 5 abgerufen am 12 Marz 2017 italienisch a b Cenni storici S 11 a b c Cenni storici S 12 San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 65 Francesco Occhinegro S 22 23 J Ernesto Martinez Ferrando Privilegios otorgados por el emperador Carlos V en el reino de Napoles Barcelona 1943 S 364 spanisch San Marzano di San Giuseppe anima arbereshe Salentoacolory it abgerufen am 9 Marz 2017 italienisch Jose M Floristan S 134 Francesco Occhinegro p 19 a b Pietro Dalena S 60 Gino Giovanni Chirizzi Albanesi e Corfioti immigrati a Lecce nei secoli XV XVII PDF Vatrarberesh it S 3 abgerufen am 24 August 2019 italienisch Cenni storici su San Marzano Prolocomarciana it abgerufen am 10 Marz 2017 italienisch a b c Cenni storici S 7 a b Cenni storici S 13 Familie Gallucio Nobili napoletani it abgerufen am 10 Marz 2017 italienisch Galluccio o Gallucci Genmarenostrum com abgerufen am 22 Januar 2019 italienisch Cosimo Giannuzzi Vincenzo D Aurelio La Figura di Francesca Capece e l Origine dell Istruzione Pubblica a Maglie Maglie 2009 S 9 italienisch scribd com Lopez Giovannipanzera it abgerufen am 22 Januar 2019 italienisch a b Cenni storici S 8 a b c d e Cenni storici S 6 San Marzano di San Giuseppe Un isola culturale in Tera di Puglia S 70 Vincenza Musardo Talo S 30 Bullettino delle sentenze emanate dalla Suprema commissione per le liti fra i gia baroni ed i comuni Angelo Trani Neapel 1810 S 459 italienisch Online Version in der Google Buchsuche Bullettino delle sentenze S 461 a b Casali Albanesi nel Tarentino S 54 a b c d e f g h i Cenni storici sulla comunita Arbereshe Prolocomarciana it abgerufen am 3 Mai 2017 italienisch Vincenzo Bruno Antonio Trupo S 7 Giuseppe Maria Viscardi Tra Europa e Indie di quaggiu Chiesa religiosita e cultura popolare nel Mezzogiorno Storia e Letteratura Rom 2005 ISBN 88 8498 155 7 S 377 italienisch Online Version in der Google Buchsuche a b c Vincenza Musardo Talo S 27 Vincenza Musardo Talo S 28 Legge 15 dicembre 1999 n 482 Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche Archiviert vom Original am 12 Mai 2015 abgerufen am 25 Oktober 2016 italienisch nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www camera it a b c d Bianca D Amore L Albania di Terra d Otranto Bpp it 1975 abgerufen am 5 Mai 2017 italienisch a b c C e un po di Albania in Puglia In Puglia il magazzino delle eccellenze pugliesi Issuu com 12 Marz 2012 S 39 abgerufen am 5 Mai 2017 italienisch Pietro Dalena S 63 Chiesa dell Addolorata Prolocomarciana it abgerufen am 23 April 2017 italienisch a b c d e f Santurarrio Madonna delle Grazie Prolocomarciana it abgerufen am 28 April 2017 italienisch a b c d Cenni storici S 17 Cenni storici S 20 a b Santuario Madonna delle Grazie Comitatofestesanmarzano it archiviert vom Original am 24 April 2017 abgerufen am 28 April 2017 italienisch nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www comitatofestesanmarzano it Historisches Archiv des Nationalmuseums Neapel scaff XIV scomp A cart 1B Taranto Ritrovamenti acquisti ed offerte S Marzano Oggetti antichi presso il Sindaco 1897 fasc 1 5 Cantine San Marzano Abgerufen am 21 Mai 2017 italienisch BCC San Marzano di San Giuseppe Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Borsci Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch a b c d e f g h Festa di San Giuseppe Sanmarzano ta gov it abgerufen am 7 Mai 2017 italienisch Suggestiva processione delle fascine Gireventi it abgerufen am 9 Marz 2017 italienisch Cavalli e falo piu grande d Italia a San Marzano di San Giuseppe Oraquadra com archiviert vom Original am 1 Dezember 2017 abgerufen am 12 Mai 2017 italienisch nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www oraquadra com a b Festa Madonna delle Grazie Prolocomarciana it abgerufen am 18 Mai 2017 italienisch Quando la Scuola Cambia Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Il Generale dell Armata Morta Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Il Senso degli Altri Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Cosimo Mazzeo una Storia Italiana Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Le Ultime Aquile Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Principe Demetrio Capuzzimati Abgerufen am 20 Mai 2017 italienisch Carmine Garibaldi Abgerufen am 19 Mai 2017 italienisch Carmine Garibaldi attore nato alla fine del 800 a San Marzano Abgerufen am 22 April 2019 italienisch Il Professor Oreste del Prete Archiviert vom Original am 22 April 2019 abgerufen am 22 April 2019 italienisch nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www delprete gov it Carmine De Padova Archiviert vom Original am 1 Dezember 2017 abgerufen am 19 Mai 2017 italienisch nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www vetamarbereshecampera it Archbishop Angelo Massafra Abgerufen am 19 Mai 2017 englisch Luigi Carducci Storia del Salento la terra d Otranto dalle origini ai primi del Cinquecento societa religione economia cultura Congedo Galatina 1993 ISBN 88 8086 015 1 S 340 italienisch Gemeinden in der Provinz Tarent in der Region Apulien Avetrana Carosino Castellaneta Crispiano Faggiano Fragagnano Ginosa Grottaglie Laterza Leporano Lizzano Manduria Martina Franca Maruggio Massafra Monteiasi Montemesola Monteparano Mottola Palagianello Palagiano Pulsano Roccaforzata San Giorgio Ionico San Marzano di San Giuseppe Sava Statte Tarent Torricella Abgerufen von https de wikipedia org w index php title San Marzano di San Giuseppe amp oldid 239468615