www.wikidata.de-de.nina.az
Die Geschichte des Alphabets begann im Alten Agypten mehr als ein Jahrtausend nach den Anfangen der Schrift Das erste Alphabet entstand um 2000 v Chr und gehorte zur Sprache der semitischen Arbeiter in Agypten siehe Protosinaitische Schrift Es leitete sich aus alphabetischen Ansatzen in den agyptischen Hieroglyphen ab Die meisten heutigen Alphabete stammen entweder von diesem Ursprungsalphabet ab oder sie wurden indirekt von ihm inspiriert 1 Das erste echte Alphabet war das griechische 2 das am weitesten verbreitete das lateinische 3 Inhaltsverzeichnis 1 Vorgeschichte 2 Erste Entwicklungen 2 1 Anfange in Agypten 2 2 Semitisches Alphabet 2 3 Nachfahren der aramaischen Schrift 3 Griechisches Alphabet 3 1 Adaption durch die Griechen 3 2 Nachfahren des griechischen Alphabets 4 Entwicklung des romischen Alphabets 5 Buchstabennamen und abfolge 6 Graphisch unabhangige Alphabete 7 Alphabete in besonderen Zeichensystemen 8 Siehe auch 9 Literatur 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseVorgeschichte BearbeitenVor dem Ende des vierten Jahrtausend v Chr existierten zwei gut dokumentierte Schriften die mesopotamische Keilschrift und die agyptischen Hieroglyphen Beide waren in jenem Teil des Nahen Ostens wohlbekannt der das erste verbreitete Alphabet hervorbrachte die phonizische Schrift Es gibt Indizien dafur dass die Keilschrift bereits in einigen der Sprachen die sie verwendeten Eigenschaften des Alphabets aufwies so wie es auch bei der spater entstandenen altpersischen Keilschrift der Fall war Doch scheinen diese fruhen Formen sich nicht weiterentwickelt zu haben und haben daher keine Nachfolger in spateren Alphabetschriften Die Byblos Schrift besitzt graphische Ahnlichkeiten sowohl mit der hieratischen als auch mit der phonizischen Schrift Da sie noch nicht entschlusselt ist lasst sich ihre mogliche Rolle in der Entwicklung des Alphabets jedoch nicht bestimmen 4 Erste Entwicklungen BearbeitenAnfange in Agypten Bearbeiten Die Agypter entwickelten bis etwa um 2700 v Chr einen Satz von 22 Hieroglyphen die die Konsonanten der agyptischen Sprache wiedergaben sowie eine 23 die wohl fur Vokale am Wortanfang und ende stand Diese Glyphen dienten als Aussprachehilfen fur Logogramme um grammatische Flexionen zu markieren sowie spater auch zum Schreiben von Lehnwortern und fremdsprachigen Namen Auch wenn es seiner Natur nach alphabetisch war wurde es nicht im Sinne eines echten Alphabets gebraucht sondern nur in logographischer Funktion wahrend die komplexe traditionelle agyptische Schrift weiterhin dominierte Die erste echte Alphabetschrift wurde wohl um das Jahr 2000 v Chr von semitischen Arbeitern in Zentralagypten verwendet In den folgenden funf Jahrhunderten verbreitete sie sich nach Norden und die spateren Alphabete stammen von ihr entweder in direkter Linie ab oder wurden von ihren Nachfolgern inspiriert mit moglichen Ausnahmen wie der meroitischen Schrift einer Adaption der Hieroglyphenschrift im Nubien des 3 Jahrhunderts v Chr auch wenn viele Wissenschaftler diese ebenfalls als durch das erste Alphabet beeinflusst ansehen Semitisches Alphabet Bearbeiten nbsp Das phonizische Alphabet mittlere Saule ist die Mutter verschiedener heutiger Alphabete v l n r lateinisch griechisch phonizisch hebraisch arabisch die modernen Aquivalente der phonizischen Buchstaben stehen auf selber Hohe wie die Originale in der mittleren Spalte verwandte Buchstaben sind im gleichen Farbton hinterlegt Pfeile ordnen Buchstaben ihrem jeweiligen Aquivalent zuDie agyptischen Schriften des Mittleren Bronzezeitalters darunter die Wadi el Hol Schrift sind noch nicht entschlusselt Allerdings scheint es sich bei ihnen um zumindest teilweise alphabetische Schriften zu handeln Die altesten dieser Schriften stammen aus Zentralagypten ca 1800 v Chr 1 5 6 Diese Inschriften bilden nach Ansicht Gordon J Hamiltons einen Beleg fur die Erfindung des Alphabets in Agypten 7 Die semitischen Schriften verwendeten nicht nur die vorhandenen agyptischen Konsonantenzeichen sondern integrierten weitere Hieroglyphen so dass sie insgesamt uber etwa dreissig Zeichen verfugten Auch wenn bisher kein Nachweis existiert wird vermutet dass die einzelnen Zeichen eigene semitische Namen erhielten statt die originalen agyptischen Bezeichnungen zu verwenden 8 9 Es ist nicht sicher ob diese Glyphen wenn sie als Schrift der semitischen Sprache Verwendung fanden bereits ein Alphabet nach dem Prinzip der Akrophonie darstellten oder ob einzelne Zeichen fur Konsonantenfolgen oder gar ganze Worter stehen konnten Beispielsweise konnte die Haus Glyphe auch im Semitischen lediglich fur ein b gestanden haben als Anfang von beyt Haus oder er konnte sowohl den Konsonanten b als auch die Lautfolge byt dargestellt haben genau wie sie im Agyptischen sowohl p als auch pr bezeichnete Zu dem Zeitpunkt als die Schrift auch in Kanaan zur Verwendung gelangte war sie aber bereits eine rein alphabetische Schrift und die ursprungliche Haus Hieroglyphe stand nur noch fur den Laut b 10 Die Phonizier waren das erste Volk in Kanaan das das Alphabet regelmassig verwendete Aus diesem Grunde werden die folgenden Entwicklungsstufen als phonizische Schrift bezeichnet Die Phonizier unterhielten von ihren Hafenstadten im Gebiet des heutigen Libanon aus ein weitraumiges Handelsnetz Dadurch verbreitete sich das phonizische Alphabet bald im gesamten Mittelmeerraum Zwei seiner Varianten waren von grossem Einfluss auf die weitere Entwicklung der Schrift das aramaische und das griechische Alphabet Nachfahren der aramaischen Schrift Bearbeiten Hauptartikel Genealogie der von der protosinaitischen Schrift abgeleiteten Alphabete Die phonizischen und aramaischen Alphabete stellten wie in der agyptischen Ursprungsschrift nur Konsonanten dar also eine Konsonantenschrift Die aramaische Schrift welche sich im 7 Jahrhundert v Chr aus der phonizischen entwickelte und zur Schrift des Perserreiches wurde ist wohl die Vorgangerin fast aller modernen asiatischen Alphabete Das moderne hebraische Alphabet entstand als Variation des aramaischen Das ursprungliche hebraische Alphabet wird noch von den Samaritanern verwendet 11 12 Das arabische Alphabet ist uber die nabataische Schrift aus dem aramaischen hervorgegangen Das syrische Alphabet das nach dem 3 Jahrhundert unserer Zeitrechnung Verwendung fand war mit dem Pahlavi und Sogdisch als Zwischenstufen die Grundlage fur die Alphabete Nordasiens wie vermutlich die Orchon Runen das uigurische mongolische und das mandschurische Alphabet Die Abstammung des georgischen Alphabets ist nicht gesichert es gehort aber wohl zur persisch aramaischen oder eventuell zur griechischen Schriftfamilie Das aramaische Alphabet ist vermutlich auch der Vorfahr des indischen Schriftenkreises der sich uber die hinduistischen und buddhistischen Religionen auch nach Tibet in die Mongolei nach Indochina und auf dem malaiischen Archipel ausbreitete China und Japan hingegen besassen bereits eigene Schriften und behielten ihre eigenen logographischen und Silbenschriften bei Das koreanische Alphabet wurde im 15 Jahrhundert erfunden Nach der uberlieferten Entstehungsgeschichte handelte es sich um eine eigenstandige Entwicklung Gari Ledyard vermutet allerdings dass ein Teil der Konsonantenzeichen auf ein halbes Dutzend Buchstaben zuruckgegangen sein konnte die aus dem Tibetischen uber die Phagspa Schrift der chinesischen Yuan Dynastie entstanden auch das tibetische Alphabet gehort dem indischen Schriftenkreis an Anders als bei den sonstigen Alphabeten sind die ubrigen Konsonantenzeichen aus diesem Kernsatz als distinktives Merkmalsystem entstanden 13 westliche Schriften phonizisch indischer Schriftenkreis koreanischromisch griechisch gujarati devanagari tibetischA A nbsp અ अ ཨB V nbsp બ ब བ ㅂ ㅁC G G nbsp ગ ग ག ㄱ ㆁ D D nbsp ધ ઢ ध ढ E E nbsp હ ह ཧ ㅱ F V Ϝ Y nbsp વ व ཝZ Z nbsp દ ડ द ड ད ཌ ㄷ ㄴH H nbsp ઘ घ 8 nbsp થ ઠ थ ठ ཐ ཋ I J I nbsp ય य ཡK K nbsp ક क ཀL L nbsp લ ल ལ ㄹM M nbsp મ म མN N nbsp ન न ན 3 nbsp શ श ཤO O nbsp ओP P nbsp પ ફ प फ པ ཕ Ϡ nbsp સ स ས ㅈ ㅅQ Ϙ nbsp ખ ख ཁR R nbsp ર र རS S nbsp ષ ष ཥT T nbsp ત ટ त ट ཏ ཊ Tabelle Verbreitung des Alphabets nach Westen Griechisch Latein und Osten Indischer Schriftenkreis Koreanisch Die genaue Zuordnung der phonizischen zu den indischen Schriftzeichen via Aramaisch ist ungewiss insbesondere fur die Zischlaute und die Buchstaben in Klammern Die Ubertragung des Alphabets vom Tibetischen via Phagspa ins Koreanische ist ebenfalls umstritten Griechisches Alphabet BearbeitenAdaption durch die Griechen Bearbeiten Spatestens im 8 Jahrhundert v Chr ubernahmen auch die Griechen das phonizische Alphabet und passten es fur ihre Sprache an 14 Die Buchstaben des griechischen Alphabets sind die gleichen wie im phonizischen und beide Alphabete sind in der gleichen Reihenfolge angeordnet Wahrend eigene Buchstaben fur Vokale eher ein Hemmnis fur die Lesbarkeit von agyptischen phonizischen oder hebraischen Texten gewesen waren war ihr Fehlen in der griechischen Sprache ein Problem da Vokale dort eine wesentlich wichtigere Rolle spielten Daher nutzten die Griechen jene phonizischen Buchstaben die fur die Konsonanten in ihrer eigenen Sprache nicht benotigt wurden zur Darstellung von Vokalen Die Bezeichnungen der phonizischen Buchstaben begannen stets mit einem Konsonanten der jeweils dem Lautwert des entsprechenden Buchstabens entsprach Diesem akrophonischen Prinzip folgend standen im Griechischen nun Vokale am Anfang der Buchstabennamen Beispielsweise gab es im Griechischen weder den Glottisschlag noch das h und die betreffenden phonizischen Buchstaben wurden im Griechischen zu a Alpha und e Epsilon was den Vokalen a und e an Stelle der Konsonanten ʔ und h entsprach Da jedoch bei zwolf Vokalen des Griechischen nur je nach Dialekt funf oder sechs ungenutzte Buchstaben zur Verfugung standen schufen die Griechen Digraphen und weitere Variationen beispielsweise ei ou und o das zum Omega wurde Einige Lucken im System wurden jedoch ignoriert beispielsweise die Unterscheidung des langen a i und u 15 Varianten des griechischen Alphabets entstanden Eine davon die Variante von Cumae und Chalkis wurde westlich von Athen und in Suditalien verwendet Die ostliche Variante wurde in Milet im Gebiet der heutigen Turkei verwendet und von den Athenern und schliesslich der gesamten griechischsprachigen Welt ubernommen Die Schreibrichtung anderte sich mit der Zeit von der linkslaufigen Schreibweise im phonizischen zur rechtslaufigen Methode wie in den heutigen europaischen Schriften Nachfahren des griechischen Alphabets Bearbeiten Das Griechische ist seinerseits der Ursprung aller modernen europaischen Schriften Die alphabetische Schrift der westgriechischen Dialekte in welcher das Eta wie im Phonizischen als ein h ausgesprochen wurde bot die Entwicklungsgrundlage fur das altitalische und schliesslich das romische Alphabet In den ostgriechischen Dialekten in denen es kein h gab stand eta fur einen Vokal Aus der ostgriechischen Variante entwickelten sich zahlreiche weitere Schriften das glagolitische kyrillische gotische welches aber auch Zeichen aus dem romischen Alphabet ubernahm sowie moglicherweise das georgische und armenische Alphabet 16 17 Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Obwohl die Entwicklung der Schriften im Wesentlichen als linear dargestellt werden kann gibt es mutmassliche Wechselwirkungen zwischen verschiedenen Entwicklungslinien oder unzweifelhaft wenigstens sekundare Einflusse neben den Hauptentwicklungsstrangen So wurde die mandschurische Schrift die aus den abdschadischen Schriften Westasiens hervorging wohl auch durch die koreanischen Hangeul beeinflusst welches entweder eine eigenstandige Entwicklung darstellt oder von den Abugidas Sudasiens abgeleitet wurde Die georgische Schrift ging wohl aus der aramaischen Schriftenfamilie hervor wurde aber durch Konzepte des griechischen Alphabets beeinflusst Das griechische Alphabet welches selbst uber das erste semitische Alphabet ein Abkommling der Hieroglyphen ist war Grundlage fur die koptische Schrift welche aber acht weitere Zeichen demotischen Ursprungs aufnahm ahnlich wie die Kyrilliza zu Beginn lediglich das griechische Alphabet um mehrere aus der Glagoliza entlehnte Sonderzeichen erweitert oder das gotische und altenglische Alphabet das griechische bzw lateinische um wenige Runenbuchstaben wobei das gotische auch einige lateinische Buchstaben aufnahm Die fur kanadische Ureinwohnersprachen verwendete Cree Schrift erscheint als eine Mischung aus Pitman Kurzschrift welche zwar eine abrupt neu entwickelte Schrift ist aber wohl auf lateinischer Kursivschrift beruht und Devanagari Entwicklung des romischen Alphabets BearbeitenDer Stamm der Latiner die spater als die Romer bekannt wurden lebte wie die Griechen auf der Italienischen Halbinsel Von den Etruskern die im ersten Jahrtausend v Chr in Zentralitalien lebten und den Westgriechen ubernahmen die Latiner um das siebte Jahrhundert v Chr die Schrift Die Latiner liessen vier der Buchstaben des westgriechischen Alphabets in ihrer Schrift aus Sie ubernahmen von den Etruskern das F welches die Etrusker als w ausgesprochen hatten und veranderten das S der Etrusker zu seiner heutigen kurvigen Form Zur Darstellung des G Lauts im Griechischen und des K Lauts im Etruskischen wurde das Gamma verwendet Aus diesen Anderungen entstand das moderne Alphabet bis auf die Buchstaben G J U W Y und Z und einige weitere Unterschiede nbsp nbsp C K und Q konnten im romischen Alphabet allesamt zur Darstellung sowohl des k als auch des g Lautes verwendet werden die Romer schufen kurz danach das G aus dem C und setzten es an die siebte Stelle die zuvor dem Z gehort hatte um die Gematrie die numerische Folge des Alphabets nicht zu verandern In den Jahrhunderten nach den Eroberungsfeldzugen Alexanders des Grossen begannen die Romer Worter aus dem Griechischen zu ubernehmen Um diese darzustellen mussten sie ihr Alphabet erneut erweitern Von den Ostgriechen ubernahmen sie daher das Y und das Z die sie an das Ende des Alphabets anfugten Die Angelsachsen begannen nach ihrer Bekehrung zum Christentum durch Augustinus von Canterbury im sechsten Jahrhundert n Chr das Altenglische mit romischen Lettern zu schreiben Da das runische Wunjo welches am Anfang fur den Laut w verwendet wurde leicht mit einem P zu verwechseln war entstand das w als Darstellung eines doppelten u das damals wie ein v geschrieben wurde und wurde in der Reihenfolge neben das v gesetzt Das eigentliche U entstand als gerundete Version des V und wurde zu Darstellung des Vokals U im Gegensatz zum Konsonanten V Das J entstand als Variation des I Ursprunglich wurde es nur als letztes Zeichen in einer Reihe von mehreren I verwendet im 15 Jahrhundert begann man mit der Verwendung des J fur den Konsonanten und des I fur den Vokal was sich bis um die Mitte des 17 Jahrhunderts allgemein durchsetzte Buchstabennamen und abfolge BearbeitenDie Reihenfolge der Buchstaben im Alphabet ist seit dem 14 Jahrhundert v Chr dokumentiert und zwar aus dem Ort Ugarit an der Kuste im Norden Syriens 18 Dort wurden Tafeln mit uber 1000 Keilschriftzeichen entdeckt die nicht den babylonischen entsprachen und nur 30 verschiedene Buchstaben enthielten Auf zwolf dieser Tafeln sind die Zeichen in alphabetischer Reihenfolge angeordnet Es gab zwei verschiedene Abfolgen von denen eine weitgehend der Reihenfolge im hebraischen griechischen und lateinischen Alphabet entsprach die andere eher der des athiopischen Alphabets 19 Es ist nicht bekannt aus wie vielen Zeichen das protosinaitische Alphabet bestand und in welcher Reihenfolge die Zeichen angeordnet waren Von seinen Nachfolgern hatte die ugaritische Schrift 27 Konsonantenzeichen die altsudarabische Schrift 29 und das phonizische Alphabet lediglich 22 Es gab zwei verschiedene Reihungsprinzipien eine ABGDE Folge im Phonizischen und eine HMĦLQ Reihung im Sudarabischen das Ugaritische bewahrte beide Systeme die sich in den spateren Alphabeten weitgehend erhielten Die Buchstabennamen blieben unter vielen Abkommlingen des phonizischen Alphabets weitgehend stabil darunter der samaritischen aramaischen syrischen hebraischen und griechischen Schrift Im arabischen und romischen Alphabet wurden sie hingegen nicht verwendet Die Abfolge der Buchstaben blieb zudem im romischen armenischen gotischen und kyrillischen Alphabet weitgehend intakt nicht jedoch in der Brahmi und Runenschrift und im Arabischen auch wenn im Letzteren auch eine abdschadische Reihung als Alternative zur gebrauchlichen Anordnung existiert Die Tabelle beschreibt schematisch das phonizische Alphabet und seine Nachfahren Nr Protosinaitisch IPA Wert ugaritisch phonizisch hebraisch arabisch griechisch romisch kyrillisch Runen1 ʾAlep Ochse ʔ 1 𐎀 ʼalpa nbsp ʼalep א ﺍ A A A ᚨ2 Beth Haus b 2 𐎁 beta nbsp bet ב ﺏ B B V B ᛒ3 Gaml Wurfstock g 3 𐎂 gamla nbsp gimel ג ﺝ G C G G ᚲ4 Dalet Tur Digg Fisch d 4 𐎄 delta nbsp dalet ד ﺩ D D D5 haw Fenster hll Hallel Lobpreisung h 5 𐎅 ho nbsp he ה هـ E E E Ye6 waw Haken b 6 𐎆 wo nbsp waw ו و Ϝ Y F V Y U ᚢ7 zen Waffe Ziqq Handfessel z 7 𐎇 zeta nbsp zayin ז ز Z Z Z8 ḥet Faden Zaun ħ x 8 𐎈 ḥota nbsp ḥet ח ح H H I ᚺ9 ṭet Rad tˁ 9 𐎉 ṭet nbsp ṭet ט ط 8 Ѳ10 yad Arm j 10 𐎊 yod nbsp yōd י ي I I ᛁ11 kap Hand k 20 𐎋 kap nbsp kap כ ك K K K12 lamd Treibstock l 30 𐎍 lamda nbsp lamed ל ل L L L ᛚ13 mem Wasser m 40 𐎎 mem nbsp mem מ م M M M14 naḥs Schlange nun Fisch n 50 𐎐 nun nbsp nun נ ن N N N15 samek Stutze Fisch s 60 𐎒 samka nbsp samek ס 3 X16 ʻen Auge ʕ 70 𐎓 ʻain nbsp ʻayin ע ع O O O17 pu Mund piʼt Winkel p 80 𐎔 pu nbsp pe פ ف P P P18 ṣad Pflanze sˁ 90 𐎕 ṣade nbsp ṣade צ ص Ϡ19 qup Seil kˁ 100 𐎖 qopa nbsp qōph ק ق Ϙ Q Ҁ20 raʼs Kopf r ɾ 200 𐎗 rasa nbsp res ר ر R R R ᚱ21 sin Zahn sims Sonne ʃ 300 𐎌 sin nbsp sin ש ش S S Sh ᛊ22 taw Markierung t 400 𐎚 to nbsp taw ת ت T T T ᛏDiese 22 Konsonanten beschreiben die nordwestsemitische Phonologie Sieben der rekonstruierten protosemitischen Konsonanten fehlen die dentalen Frikative ḏ ṯ ṱ die stimmlosen alveolaren lateralen Frikative s ṣ der stimmhafte velare Frikativ ġ und die Unterscheidung zwischen stimmlosen velaren und pharyngealen Frikativen ḫ ḥ welche im Kanaanitischen zum Chet verschmolzen Die sechs Buchstabenvarianten die dem arabischen Alphabet hinzugefugt wurden reprasentieren diese mit Ausnahme des s welches im Athiopischen als eigenes Phonem ሠ weiterbesteht ḏ gt ﺫال ṯ gt ثاء ṱ gt ضاد ġ gt غين ṣ gt ظاء ḫ gt خاء Es sollte allerdings erwahnt werden dass die Information zur Rekonstruktion der 29 protosemitischen Buchstaben sich weitgehend aus der arabischen Schrift herleitet Graphisch unabhangige Alphabete BearbeitenDas einzige moderne Alphabet in offiziellem Gebrauch das graphisch nicht auf das kanaanitische Alphabet zuruckgefuhrt wird ist das maledivische Thaana Alphabet Auch wenn es in Anlehnung an das arabische und moglicherweise weitere Alphabete entwickelt wurde ist es einzigartig darin dass seine Buchstabenform auf Zahlenzeichen beruht Die Osmaniya Schrift die in den 1920er Jahren zur Schreibung des Somali geschaffen wurde und deren Konsonantenzeichen wohl reine Neuerfindungen waren wurde offiziell bis 1972 in Somalia neben dem lateinischen Alphabet verwendet Unter den Alphabeten die nicht offiziell auf nationaler Ebene verwendet werden gibt es mehrere mit offensichtlich eigenstandigen Schriftformen Das Zhuyin Alphabet entstand aus den chinesischen Schriftzeichen Das ost indische Ol Chiki scheint auf traditionellen Symbolen fur Gefahr Versammlungsort usw sowie auf Erfindungen seines Schopfers zu beruhen Die Namen der Buchstaben scheinen akrophonisch den dargestellten Laut wiederzugeben allerdings ist der Endkonsonant oder vokal ausschlaggebend und nicht der Anfang des Namens Die altirische Ogham Schrift beruhte auf Strichzeichen und die monumentalen altpersischen Inschriften waren in einer Art alphabetischer Keilschrift verfasst der persischen Keilschrift Alphabete in besonderen Zeichensystemen Bearbeiten nbsp Claude Chappes Alphabet fur die optische Telegrafie nbsp Amerikanisches FingeralphabetDas lateinische Alphabet ist in einigen besonderen Zeichensystemen indirekt enthalten Beispiele sind die Brailleschrift der Morsecode die optische Telegrafie und das Winkeralphabet Die Zeichen haben in diesen Systemen meist kunstlich gestaltete Formen die nichts mehr mit der Gestalt der lateinischen Buchstaben zu tun haben Fur das griechische Alphabet und das kyrillische Alphabet werden bei der Brailleschrift die Buchstaben entsprechend ihrer Transliteration in das lateinische Alphabet wiedergegeben Beim Fingeralphabet ist die Form einiger Zeichen aus den Kleinbuchstaben des lateinischen Alphabets abgeleitet Das ist beispielsweise bei den Zeichen fur c i o w und y gut zu erkennen Fur den Buchstaben z zeichnet der Zeigefinger mit einer Zickzack Bewegung die Form des Buchstabens nach Bei der Stenografie ist zumindest bei der im englischen Sprachraum gebrauchlichen Pitman Kurzschrift kein Zusammenhang mit dem Schriftalphabet zu erkennen Siehe auch BearbeitenGenealogie der von der protosinaitischen Schrift abgeleiteten Alphabete Geschichte der Schrift Morphogenese der Buchstaben Geschichte der arabischen SchriftLiteratur BearbeitenPeter T Daniels William Bright eds The World s Writing Systems 1996 ISBN 0 19 507993 0 David Diringer History of the Alphabet 1977 ISBN 0 905418 12 3 Stephen R Fischer A History of Writing Reaktion Books 2005 CN 136481 Joel M Hoffman In the Beginning A Short History of the Hebrew Language 2004 ISBN 0 8147 3654 8 Robert K Logan The Alphabet Effect The Impact of the Phonetic Alphabet on the Development of Western Civilization William Morrow and Company New York 1986 Joseph Naveh Early History of the Alphabet an Introduction to West Semitic Epigraphy and Palaeography Magnes Press Hebrew University Jerusalem 1982 B L Ullman The Origin and Development of the Alphabet In American Journal of Archaeology 31 Nr 3 Juli 1927 S 311 328 Weblinks BearbeitenAnimierte Beispiele zur Entwicklungsgeschichte des Alphabets Wissenschaftlerseite zum griechischen AlphabetEinzelnachweise Bearbeiten a b Elizabeth J Himelfarb First Alphabet Found in Egypt In Archaeology 53 Issue 1 Jan Feb 2000 S 21 A R Millard The Infancy of the Alphabet In World Archaeology Band 17 Nr 3 1986 S 390 398 396 Harald Haarmann Geschichte der Schrift 2 Auflage C H Beck Munchen 2004 ISBN 3 406 47998 7 S 96 Wolfgang Krischke Unser Alphabet ist alles andere als selbstverstandlich In faz net 25 September 2021 abgerufen am 30 September 2021 news bbc co uk trussel com Gordon J Hamilton W F Albright and Early Alphabetic Writing In Near Eastern Archaeology 65 Nr 1 Mar 2002 S 35 42 hier S 39 49 J T Hooker C B F Walker W V Davies John Chadwick John F Healey B F Cook Larissa Bonfante Reading the Past Ancient Writing from Cuneiform to the Alphabet University of California Press Berkeley 1990 S 211 213 McCarter P Kyle The Early Diffusion of the Alphabet The Biblical Archaeologist 37 Nr 3 Sep 1974 S 54 68 hier S 57 J T Hooker C B F Walker W V Davies John Chadwick John F Healey B F Cook Larissa Bonfante Reading the Past Ancient Writing from Cuneiform to the Alphabet University of California Press Berkeley 1990 S 212 J T Hooker C B F Walker W V Davies John Chadwick John F Healey B F Cook Larissa Bonfante Reading the Past Ancient Writing from Cuneiform to the Alphabet University of California Press Berkeley 1990 S 222 Andrew Robinson The Story of Writing Alphabets Hieroglyphs amp Pictograms Thames amp Hudson New York 1995 S 172 Gari K Ledyard The Korean Language Reform of 1446 Seoul Shingu munhwasa 1998 McCarter P Kyle The Early Diffusion of the Alphabet In The Biblical Archaeologist 37 Nr 3 Sep 1974 S 54 68 hier S 62 Andrew Robinson The Story of Writing Alphabets Hieroglyphs amp Pictograms Thames amp Hudson New York 1995 S 170 Andrew Robinson The Story of Writing Alphabets Hieroglyphs amp Pictograms Thames amp Hudson New York 1995 The Development of the Western Alphabet BBC updated 8 April 2004 cited 1 May 2007 Andrew Robinson The Story of Writing Alphabets Hieroglyphs amp Pictograms Thames amp Hudson New York 1995 S 162 A R Millard The Infancy of the Alphabet In World Archaeology Band 17 Nr 3 Early Writing Systems Feb 1986 S 390 398 hier S 395 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Geschichte des Alphabets amp oldid 232860088