www.wikidata.de-de.nina.az
Die Phagpa Schrift auch Phagspa Schrift ist eine Buchstabenschrift vom Abugida Typ Sie wurde wahrend der Yuan Dynastie von Chogyel Phagpa Lodro Gyeltshen erfunden und sollte alle Sprachen des mongolischen Weltreiches darstellen Sie kam nach dem Fall der Yuan Dynastie grosstenteils ausser Gebrauch wird aber in veranderter Form in Tibet bis heute verwendet 1 Phagpa SchriftSchrifttyp AbugidaSprachen Mongolisch Tibetisch Sanskrit ChinesischErfinder Chogyel PhagpaEntstehung 1269Verwendungszeit 1270er bis heuteOffiziell in Yuan DynastieAbstammung Indischer Schriftenkreis Tibetische Schrift Phagpa SchriftUnicodeblock U A840 U A877ISO 15924 PhagTibetische BezeichnungTibetische Schrift ཧ ར ཡ ག གསར པ Wylie Transliteration hor yig gsar paChinesische BezeichnungVereinfacht 蒙古新字Pinyin Menggu xinzi Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Schriftschnitte 3 Korpus 4 Funktionsprinzip 5 Grundlegendes Zeicheninventar 6 Zusatzliche Zeichen 7 Satzzeichen 8 Verwandtschaft zum Hangeul 9 Unicode 10 Einzelnachweise und Quellen 11 Siehe auch 12 Literatur 13 WeblinksGeschichte BearbeitenIm Jahre 1260 beauftragte der Herrscher des mongolischen Reiches Kublai Khan 1215 1294 den tibetischen Geistlichen Chogyel Phagpa Lodro Gyeltshen mit der Ausarbeitung einer neuen Schrift Sie sollte die mongolische Schrift ersetzen und dabei nicht nur das Mongolische sondern auch die anderen Sprachen des mongolischen Reiches darstellen das Chinesische das Tibetische und das Uigurische 2 Diese im Jahr 1269 entstandene Silbenschrift Abugida wird nach ihrem Erfinder Phagpa Schrift oder nach ihrer Form Quadratschrift ᠳᠥᠷᠪᠥᠯᠵᠢᠨ ᠪᠢᠴᠢᠭ dorvolzhin bichig genannt Sie basierte zwar auf der tibetischen Schrift wurde aber nach dem Vorbild der mongolischen Schrift von oben nach unten geschrieben Obwohl vom Herrscher unter anderem die Schulbildung in der neuen Schrift veranlasst wurde konnte sie sich in der Bevolkerung kaum durchsetzen Ihr Gebrauch war hauptsachlich auf offizielle Dokumente beschrankt die meisten Menschen verwendeten weiterhin ihre angestammte Schrift 1 Nach dem Untergang der Yuan Dynastie im Jahre 1368 wurde die Schrift wieder aus dem offiziellen Gebrauch entfernt Jedoch verschwand die Phagpa Schrift nie vollstandig Sie wird in Tibet weiterhin als Siegelschrift fur Aufschriften an den Wanden tibetischer Kloster und fur Aufschriften auf Munzen benutzt Schriftschnitte BearbeitenEs lassen sich drei verschiedene Schriftschnitte der Phagpa Schrift belegen Die Standard Schrift wurde hauptsachlich in gedruckten Werken wie Manuskripten verwendet Sie zeichnet sich durch relativ runde Formen aus Neben ihr gab es auch die Siegelschrift Sie ist im Gegensatz zur Standard Schrift vollkommen eckig und das Schriftbild ahnelt daher einem Labyrinth 3 Sie wurde hauptsachlich auf offiziellen Siegeln verwendet Der heute in Tibet gebrauchliche Schriftschnitt hat sich aus der Siegelschrift entwickelt wird aber generell als Standardschrift verwendet sowohl fur Siegel als auch auf gedruckten Werken Korpus BearbeitenDa die Phagpa Schrift von der Bevolkerung nicht angenommen wurde beschrankt sich das vorhandene Korpus aus der Zeit der Yuan Dynastie meist auf offizielle Dokumente 1 Die meisten Texte in Phagpa Schrift sind auf Chinesisch geschrieben wobei meistens der Text biskriptal in chinesischen Schriftzeichen und in Phagpa Schrift geschrieben wurde Es handelt sich hier grosstenteils um kaiserliche Edikte Banknoten Munzen und Siegel Zu den wichtigsten Werken in Phagpa Schrift zahlt unter anderem das 蒙古字韻 Mĕnggŭ Ziyun ein Reimworterbuch fur 9 000 chinesische Schriftzeichen welches als Umschrift die Phagpa Schrift verwendet 4 Auch fur das Mongolische lassen sich Texte in Phagpa Schrift vorfinden wobei es sich hier wieder vorwiegend um offizielle Dokumente handelt Phagpa Texte auf Tibetisch oder Uigurisch aus der Zeit der Yuan Dynastie sind hingegen ausserst rar Funktionsprinzip BearbeitenWie in der tibetischen Schrift handelt es sich bei der Phagpa Schrift um eine sogenannte Abugida Das heisst dass alle Konsonanten den inharenten Vokal a haben Dieser lasst sich durch Vokalzeichen andern die stets nach dem entsprechenden Konsonanten geschrieben werden Die Vokalzeichen ausser a haben verschiedene Formen je nachdem ob sie am Anfang stehen oder auf einen Konsonanten folgen Die Phagpa Schrift wird wie die mongolische Schrift von oben nach unten in Spalten von links nach rechts geschrieben 5 Die Zeichen verbinden sich wie in der mongolischen Schrift miteinander Die Zeichen der Phagpa Schrift werden zu Wortern zusammengefasst die durch ein Leerzeichen voneinander getrennt werden Grundlegendes Zeicheninventar Bearbeiten nbsp Zeichentabelle aus dem Shushĭ HuiyaoDas grundlegende Zeicheninventar bestehend aus 41 Zeichen wird in zeitgenossischen Werken wie dem 書史會要 Shushĭ Huiyao beschrieben Diese bestehen aus 34 Konsonanten funf Vokalzeichen sowie zwei Zeichen fur Konsonanten die in der Mitte einer Silbe vorkommen 5 In der folgenden Tabelle wird der inharente Vokal a ausgelassen der normalerweise bei allen Konsonanten vorhanden ist Zeichen Transliteration Lautwertꡀ k k ꡁ kh kʰ ꡂ g g ꡃ ng ŋ ꡄ c tɕ ꡅ ch tɕʰ ꡆ j dʑ ꡇ ny ɲ ꡈ t t ꡉ th tʰ ꡊ d d ꡋ n n ꡌ p p ꡍ ph pʰ ꡎ b b ꡏ m m ꡐ ts ts ꡑ tsh tsʰ ꡒ dz dz ꡓ w v ꡔ zh ʑ ꡕ z z ꡖ ꡗ y j ꡘ r r ꡙ l l ꡚ sh ɕ ꡛ s s ꡜ h h ꡝ ꡞ i i ꡟ u u ꡠ e ɛ ꡡ o o ꡢ q q ꡣ x x ꡤ f f ꡥ gg unbekannt eventuell ʔ ꡦ ee e ꡧ w w ꡨ y j Zu dieser Tabelle noch einige Anmerkungen Die Buchstaben ꡖ sowie ꡝ haben keine eigene Aussprache und werden je nach Sprache zu unterschiedlichen Zwecken benutzt Im Mongolischen werden die Buchstaben als eine Art Vokaltrager verwendet da beide Zeichen alle Vokale tragen konnen das ꡝ ausserdem noch den inharenten Vokal a In tibetischen und Sanskrit Inschriften wird das ꡖ benutzt um einen langen Vokal zu markieren das ꡝ wird wie im Mongolischen verwendet In chinesischen Inschriften werden die beiden Buchstaben aus etymologischen Grunden am Silbenanfang geschrieben Der Buchstabe ꡥ gg wird zwar in den zeitgenossischen Zeichenlisten aufgefuhrt es gibt aber keine erhaltene Inschrift die dieses Zeichen benutzt Aus der Positionierung des Zeichens im Alphabet lasst sich schliessen dass dieses Zeichen einen Laut darstellt der im Tibetischen nicht vorkam Eine These besagt dass es sich dabei um den Glottisschlag handelt der in der persischen Sprache vorkommt und durch das Schriftzeichen ع dargestellt wird Da es keine erhaltenen Inschriften gibt in denen Persisch in Phagpa Schrift geschrieben wird lasst sich diese These weder beweisen noch widerlegen 5 Zusatzliche Zeichen BearbeitenDie Phagpa Schrift kennt auch einige zusatzliche Zeichen Diese sind zwar nicht in den zeitgenossischen Zeichenlisten aufgefuhrt werden aber in Inschriften verwendet wie der Sanskrit Inschrift auf der Chinesischen Mauer 5 Sie werden benotigt um Sanskrit und tibetische Texte originalgetreu darzustellen Die Zerebrale aus dem Sanskrit ṭ ṭh ḍ und ṇ werden wie im Tibetischen gebildet indem die entsprechenden dentalen Konsonanten gespiegelt werden Dadurch befindet sich jedoch auch der Verbindungsstrich auf der anderen Seite was dazu fuhrt dass nachfolgende Vokale oder der Konsonant ꡜ h gespiegelt werden mussen damit sie ebenfalls den Verbindungsstrich auf der anderen Seite haben Das ꡡ o wird nicht gespiegelt da es achsensymmetrisch ist Der Zerebral ṣ der ebenfalls im Sanskrit vorkommt und auch in die tibetische Schrift ubernommen wurde ist in der Phagpa Schrift nicht belegt Dies kann daran liegen dass der gespiegelte Konsonant ꡚ sh genauso aussieht wie das ꡖ 5 Die zwei Konsonanten r entsprechen jeweils dem untergesetzten und dem ubergesetzten r aus der tibetischen Schrift und werden entsprechend verwendet Das Chandrabindu entspricht im Sanskrit sowohl dem dortigen Chandrabindu als auch dem Anusvara Es stellt sowohl die Nasalierung eines Vokals als auch einen nasalen Konsonanten dar Anders als alle anderen Phagpa Zeichen wird es stets am Anfang einer Silbe geschrieben Zeichen Transliteration Lautwertꡩ tt ʈ ꡪ tth ʈʰ ꡫ dd ɖ ꡬ nn ɳ ꡱ r r ꡲ r r ꡳ siehe AnmerkungenSatzzeichen BearbeitenZur Zeit der Yuan Dynastie wurden nur selten Satzzeichen verwendet Wenn sie verwendet wurden wurden sie meist aus der mongolischen oder chinesischen Schrift ubernommen 5 In Tibet wurden jedoch eigene Satzzeichen entworfen die den tibetischen Satzzeichen entsprechen Die zwei Zeichen und entsprechen dem tibetischen shad und werden entsprechend verwendet das erste Zeichen wird verwendet um einen Satz abzuschliessen das zweite Zeichen wird verwendet um einen Abschnitt oder Vers abzuschliessen Die Zeichen und sind dem tibetischen yig mgo angelehnt und werden als Kopfzeichen am Anfang eines Textes verwendet Verwandtschaft zum Hangeul BearbeitenDer US amerikanische Koreanologe Gari Keith Ledyard entwickelte die These dass die Hangeul Grundsymbole aus der Phagpa Schrift abgeleitet sind nbsp siehe nebenstehende Beschreibung obere Zeile Die Phagpa Buchstaben k t p s und l und ihre Hangeul Entsprechungen k t p ts und l untere Zeile In der Phagpa Schrift sind die Zeichen fur w v und f vom Buchstaben h mit darunter gestelltem w abgeleitet die Hangeul Entsprechungen sind vom Buchstaben p und seinen Ableitungen mit einem darunter gestellten Kreis gebildet Unicode BearbeitenDie Phagpa Schrift ist ab Unicode 5 0 in den Codepoints U A840 bis U A877 kodiert siehe Unicode Block Phagspa U 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FA840 ꡀ ꡁ ꡂ ꡃ ꡄ ꡅ ꡆ ꡇ ꡈ ꡉ ꡊ ꡋ ꡌ ꡍ ꡎ ꡏA850 ꡐ ꡑ ꡒ ꡓ ꡔ ꡕ ꡖ ꡗ ꡘ ꡙ ꡚ ꡛ ꡜ ꡝ ꡞ ꡟA860 ꡠ ꡡ ꡢ ꡣ ꡤ ꡥ ꡦ ꡧ ꡨ ꡩ ꡪ ꡫ ꡬ ꡭ ꡮ ꡯA870 ꡰ ꡱ ꡲ ꡳ Einzelnachweise und Quellen Bearbeiten a b c BabelStone Phags pa Script Overview Proposal to encode the Phags pa script PDF 2 1 MB BabelStone Phags pa Script Script Styles BabelStone Phags pa Script Menggu Ziyun a b c d e f BabelStone Phags pa Script DescriptionSiehe auch Bearbeiten nbsp Commons Phagpa Schrift Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Mongolische Schriften Mongolische Schrift Traditionelle Mongolische Schrift Sojombo Schrift Mongolische Silbenschrift Tibetische SiegelLiteratur BearbeitenKarl Heinz Everding Herrscherurkunden aus der Zeit des mongolischen Grossreiches fur tibetische Adelshauser Geistliche und Kloster Teil 1 Diplomata Mongolica Mittelmongolische Urkunden in Phags pa Schrift Edition Ubersetzung Analyse Monumenta Tibetica Historica Abteilung 3 Diplomata et Epistolae Band 8 International Institute for Tibetan and Buddhist Studies Halle Saale 2006 ISBN 3 88280 074 7 Nicholas Poppe The Mongolian Monuments in ḥP ags pa Script Gottinger asiatische Forschungen Band 8 2 Auflage Harrassowitz Wiesbaden 1957 Dieter Schuh Grundlagen tibetischer Siegelkunde Eine Untersuchung uber tibetische Siegelaufschriften in Phags pa schrift Monumenta Tibetica Historica Abteilung 3 Diplomata et Epistolae Band 5 VGH Wissenschaftsverlag Sankt Augustin 1981 ISBN 3 88280 011 9 Michael Weiers Entwicklung der mongolischen Schriften In Studium Generale Band 20 Nr 8 1967 ISSN 0039 4149 S 470 479 Phagspa BabelStone std dkuug dk PDF 2 1 MB Weblinks BearbeitenPhagpa Microsoft TastaturlayoutDie indischen Schriften Balinesische Schrift Bengalische Schrift Birmanische Schrift Brahmi Schrift Chakma Schrift Devanagari Grantha Schrift Gujarati Schrift Gurmukhi Schrift Kannada Schrift Khmer Schrift Laotische Schrift Malayalam Schrift Oriya Schrift Phagpa Schrift Singhalesische Schrift Sylhetische Schrift Tamil Schrift Telugu Schrift Thailandische Schrift Tibetische Schrift Vatteluttu Alphabet Normdaten Sachbegriff GND 4428198 5 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Phagpa Schrift amp oldid 225807019