www.wikidata.de-de.nina.az
Die vieraktige Komodie Le Barbier de Seville ou La precaution inutile Der Barbier von Sevilla oder Die unnutze Vorsicht ist der erste Teil der Figaro Trilogie 10 von Pierre Augustin Caron de Beaumarchais 1732 1799 Sie wurde 1775 von den Comediens Francais uraufgefuhrt DatenTitel La barbier de Seville ou La precaution inutileGattung KomodieOriginalsprache FranzosischAutor Pierre Augustin Caron de BeaumarchaisUrauffuhrung 23 Februar 1775Ort der Urauffuhrung Paris Theatre des TuileriesOrt und Zeit der Handlung Sevilla GegenwartPersonenGraf Almaviva Grande von Spanien Verehrer von Rosine inkognito 1 Bartholo Arzt Vormund von Rosine 2 Rosine junge Person adliger Herkunft und Mundel von Bartholo 3 Figaro Barbier von Sevilla 4 Don Bazile Organist Gesangslehrer von Rosine 5 La Jeunesse alter Diener von Bartholo 6 L Eveille anderer Diener von Bartholo einfaltiger und schlafriger Junge 7 Ein Notar Ein Alcalde Justizbeamter 8 Mehrere Alguazils 9 und Diener mit Fackeln Sevilla kolorierte Fotografie 1907 Ramon Bayeu y Subias Majo mit Gitarre etwa 1786 Anders als mit seinen beiden ersten Stucken Eugenie und Les deux amis Die beiden Freunde wollte Beaumarchais das Publikum mit Le barbier de Seville nicht ruhren sondern amusieren aber mit dem gleichen Ziel die Ungerechtigkeit von Standeordnung und Patriarchat erfahrbar zu machen Das Werk war ein internationaler Erfolg und diente als Vorlage zu Il barbiere di Siviglia von Rossini sowie anderen Opern Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Handlung 2 1 Ausgangssituation 2 2 1 Akt 2 3 2 Akt 2 4 3 Akt 2 5 4 Akt 3 Vorwort 4 Nachspiel 29 Marz 1775 4 1 1 Auftritt 4 2 2 Auftritt 4 3 3 Auftritt 4 4 4 Auftritt 4 5 5 und 6 Auftritt 5 Galerie 6 Opernfassungen 7 Literatur 8 Video 9 Weblink 10 Anmerkungen und EinzelnachweiseEntstehung BearbeitenIn einem Brief an den Minister des koniglichen Hauses Breteuil schrieb Beaumarchais 1784 nach seinen sentimentalen Erstlingswerken habe er meinem wahren Charakter entsprechend im Barbier de Seville versucht die alte freie Heiterkeit auf die Buhne zuruckzubringen und diese mit dem leichten feinen und sensiblen Ton unseres heutigen Scherzes zu verbinden 11 Die Komodie ist eine Reminiszenz an die Spanienreise des Autors in den Jahren 1764 65 Ein bruchstuckhafter Entwurf 12 tragt den Titel Le sacristain Intermede imite de l espagnol Der Kuster Zwischenspiel nach spanischer Art Darin heisst Rosine noch Pauline 13 Sie ist seit sieben Monaten mit Bartholo verheiratet aber immer noch Jungfrau Ihr Liebhaber Lindor vertritt als Kuster verkleidet ihren bestechlichen Harfenlehrer Bazile Beaumarchais der in seiner Jugend Musiklehrer der Tochter Ludwigs XV gewesen war arbeitete den Stoff dann zu einer verlorenen Opera comique um 14 die aber 1772 von den Comediens Italiens abgelehnt wurde Noch im erwahnten Jahr 15 entstand die definitive Fassung fur die Sprechbuhne Sie wurde von der Comedie Francaise angenommen und von der Zensur freigegeben doch konnten fur 1773 und 1774 geplante Auffuhrungen nicht stattfinden weil Beaumarchais in aufsehenerregende Affaren verwickelt war nbsp Der erste Figaro Preville Pierre Louis Du Bus Die Hauptrollen ubernahmen Jean Claude Col e son genannt Bellecour Almaviva Denis Dechanet genannt Des Essarts Bartholo Louise Adelaide Berton de Maisonneuve genannt Doligny Rosine Pierre Louis Dubus genannt Preville Figaro und Francois Auge Bazile Fur die Urauffuhrung erhohte Beaumarchais die Zahl der Aufzuge auf funf Nachdem das Stuck durchgefallen war kehrte man zur vieraktigen Version zuruck worauf die nachste Vorstellung drei Tage spater zum Triumph wurde Die Comediens Francais spielten das Werk auch bei Hof Von den beiden Buchausgaben aus dem Jahr 1775 gilt die zweite 16 als massgeblich Sie enthalt ein Vorwort und eine in der Comedie Francaise nicht ubliche Ariette die Mademoiselle Doligny nach Radau des Publikums an der Premiere nicht mehr vorzutragen gewagt hatte 17 Die Musiknummern durften aus der Opera comique Fassung ubernommen worden sein Uber die Romanze Je suis Lindor schrieb Mozart 1778 in Paris die zwolf Variationen in Es Dur KV 354 299a Die Gewittermusik zwischen den beiden letzten Akten komponierte der erste Violinist der Comedie Francaise Antoine Laurent Baudron Zu einer erfolgreichen Oper wurde das Stuck nicht erst durch Rossini In Paisiellos Barbiere di Siviglia der 1782 in Sankt Petersburg uraufgefuhrt wurde sang drei Jahre spater vor Beaumarchais als Ehrengast Konigin Marie Antoinette die Rosina der kunftige Konig Karl X den Figaro 18 Handlung BearbeitenDie kurzeste Zusammenfassung des Stucks stammt von Beaumarchais selbst Ein verliebter Alter will morgen sein Mundel heiraten ein junger Liebender mit mehr Geschick kommt ihm zuvor und macht es noch am gleichen Tag zu seiner Frau vor der Nase und im Haus des Vormunds 19 Ausgangssituation Bearbeiten Graf Almaviva sah vor sechs Monaten im Prado in Madrid eine schone Person Ohne je mit ihr gesprochen zu haben reiste er ihr nach Sevilla nach Dort erfuhr er dass es sich um eine adlige Waise namens Rosine handle die mit dem alten Arzt Bartholo verheiratet sei In Wirklichkeit aber ist sie dessen Mundel und widersetzt sich der Heirat Bartholo ist brutal geizig und ausserst eifersuchtig Er halt Rosine wie eine Sklavin gefangen selbst die Jalousie ihres Fensters schliesst er mit dem Schlussel ab Figaro war Diener des Grafen der ihn dann fur eine Staatsstelle empfahl So wurde er Apothekergehilfe im koniglichen Gestut in Andalusien Wegen Verabreichens von Pferdemedizin an Menschen bzw unerwunschter Schriftstellerei entlassen versuchte er sich in Madrid als Theaterautor und zog zuletzt als Barbier durch Spanien Das Haus wo er zur Ader lasst befindet sich bei jenem Bartholos der es ihm vermietet und dessen Barbier Chirurg und Apotheker er ist Von den hoheren Standen halt er nicht viel So sagt er zum Grafen Was die Tugenden betrifft die man von Bediensteten verlangt Kennt Eure Exzellenz viele Herrschaften die wurdig waren Diener zu sein 20 1 Akt Bearbeiten nbsp Sogenannter Balkon von Rosine Sevilla nbsp Andalusier kolorierter Stich 1784 1788 Schauplatz ist eine Strasse in Sevilla Alle Fenster sind vergittert Szenen 1 f Einem Abbe gleich in einen braunen Mantel gehullt und mit niedergeschlagener Hutkrempe wartet der Graf auf den Augenblick wo Rosine am Morgen hinter der Jalousie ihres Fensters erscheint Er begegnet Figaro der mit umgehangter Gitarre Verse schmiedet in denen er den Wein und die Tragheit besingt Almaviva wunscht inkognito zu bleiben und Lindor genannt zu werden Szenen 3 f Bartholo offnet die Jalousie des Fensters im ersten Stock Er schimpft uber das Jahrhundert der Aufklarung 21 Rosine lasst Couplets aus der fiktiven Komodie La precaution inutile Die nutzlose Vorsicht vom Balkon fallen Wahrend Bartholo das Papier holen geht bedeutet sie ihrem Verehrer es aufzuheben Darin steckt ein Zettel der ihn auffordert sich ihr singend vorzustellen Auf Figaros Rat hin will der Graf sich von dem ihm bekannten Obersten eines Kavallerieregiments bei Bartholo einquartieren lassen Szenen 5 f Bartholo verlasst das Haus und befiehlt niemanden einzulassen Er geht Rosines Gesangslehrer Bazile suchen der die fur den folgenden Tag geplante Heirat organisieren soll Figaro leiht dem Grafen seine Gitarre worauf dieser sich seiner Angebeteten als Student burgerlicher Herkunft vorstellt Rosine kann ihn nur kurz ihrer Gegenliebe versichern Dann tritt jemand ins Zimmer und sie schlagt das Fenster zu Almaviva sagt Figaro er werde Rosine heiraten 2 Akt Bearbeiten Spielt wie auch die letzten beiden Akte in Rosines Appartement Das Fenster im Hintergrund ist mit einer vergitterten Jalousie verschlossen Szenen 1 7 Rosine schreibt ihrem Verehrer Den Brief befordert Figaro der Zutritt zum Haus hat Als Bartholo kommt versteckt er sich im Cembalozimmer Es folgt ein komischer Auftritt der Bedienten des Arztes von denen der junge dauernd gahnt der alte dauernd niest Szenen 8 11 Figaro hort Bazile zu Bartholo sagen dass Almaviva inkognito in Sevilla sei um Rosine nachzuspuren Der bestechliche Geistliche bietet an den Grafen zu verleumden doch Bartholo halt eine rasche Heirat fur das Sicherste Er findet heraus dass Rosine jemandem geschrieben hat Szenen 12 15 Der Graf erscheint als Regimentsveterinar verkleidet bei Bartholo und macht sich uber diesen lustig 22 Er muss das Haus aber wieder verlassen weil der Arzt das Privileg besitzt von Einquartierungen verschont zu bleiben Vorher steckt Almaviva der Geliebten noch einen Brief zu an dessen Stelle sie den Vormund einen harmloseren lesen lasst Sie beschuldigt Bartholo der Verletzung ihrer Privatsphare und droht wegzulaufen wenn er sie anruhre Er antwortet sie seien hier nicht in Frankreich wo man den Frauen immer Recht gebe und beruft sich auf das weltweit anerkannteste Recht jenes des Starkeren 23 3 Akt Bearbeiten Szenen 1 4 Almaviva gibt sich diesmal als Geistlicher namens Alonzo aus Schuler des angeblich kranken Bazile Er ubergibt Bartholo den Brief den ihm Rosine geschrieben hat und behauptet der Empfanger habe ihn einer Geliebten uberlassen Er rat Bartholo dies Rosine kurz vor der Heirat mitzuteilen um ihren Widerstand zu brechen Dadurch gewinnt er Bartholos Vertrauen Dieser fordert ihn auf Baziles Gesangsstunde zu ubernehmen Rosine singt eine Ariette 24 aus La precaution inutile die den Fruhling als Zeit der Jugend der Empfindsamkeit und der Befreiung feiert Bartholo lasst die Verliebten nicht allein doch nickt er mehrmals ein so dass Almaviva Rosines Hand kussen kann Szenen 5 10 Bartholo behauptet in einem Lied 25 er sei zwar kein Thyrsis 26 im Bett aber noch seinen Preis wert Figaro kommt um ihn zu rasieren Er kann ihn nicht von den Liebenden weglocken ihm dafur aber den Schlussel fur die Jalousie stehlen Szenen 11 14 Der kranke Bazile findet bei seinem Eintreffen einen Stellvertreter vor von dem er nichts weiss doch heissen ihn alle zu schweigen und sich wieder hinzulegen Der Graf verleiht dieser Aufforderung Nachdruck indem er ihm einen Geldbeutel in die Hand druckt Der Geliebten flustert er zu dass er mit Hilfe des erbeuteten Schlussels um Mitternacht bei ihr einsteigen werde Rosine erklart coram publico denjenigen heiraten zu wollen der sie aus ihrer Gefangenschaft befreie 4 Akt Bearbeiten Das Theater ist dunkel Es geht gegen Mitternacht Draussen tobt ein Gewitter Szenen 1 4 Bazile beichtet Bartholo dass er sich von Alonzo bestechen liess Er glaube jedoch dieser sei in Wirklichkeit ein Agent Almavivas oder der Graf selber Bartholo heisst Bazile den Notar holen den Figaro unter einem Vorwand zu sich bestellt hat Dann zeigt er Rosine ihren Brief den nicht Lindor sondern Almaviva erhalten habe Die Frau in deren Besitz er gelangt sei habe ihn weitergegeben um Rosine als Rivalin loszuwerden Erschuttert vom vermeintlichen Verrat des Geliebten willigt Rosine in die Heirat mit ihrem Peiniger ein Auch verrat sie diesem den bevorstehenden Befreiungsversuch Bartholo geht bewaffnete Hilfe holen Szenen 5 8 Figaro und der Graf steigen auf einer Leiter in Rosines Appartement ein Diese beschuldigt Lindor sie an einen andern verkauft zu haben Doch nachdem er sich als Almaviva zu erkennen gegeben hat sinkt sie in seine Arme Als Bazile mit dem Notar erscheint lasst er sich erneut bestechen und unterschreibt als zweiter Zeuge nach Figaro das Dokument welches die Verliebten zu Mann und Frau macht Bartholo trifft zu spat ein um den Abschluss des Ehevertrags verhindern zu konnen In seiner Wut packt er den Notar an der Gurgel Beim Alcalde den er mitgebracht hat erweckt dies den Verdacht er habe Mundelgeld veruntreut Er entgeht aber einer Untersuchung weil der Graf auf eine Mitgift verzichtet Am Schluss sagt Figaro wenn Jugend und Liebe einen Alten tauschen wollten sei alles was er dagegen unternehmen konne precaution inutile unnutze Vorsicht Vorwort BearbeitenDie erst nach der 16 Vorstellung entstandene Lettre moderee sur la chute et la critique du Barbier de Seville Bescheidenes Pladoyer fur den durchgefallenen und kritisierten Barbier von Sevilla hat nicht programmatischen Charakter wie das Vorwort zu Eugenie 27 Vielmehr rechnet Beaumarchais darin in ironischem Ton mit der Kritik ab die namentlich das Journal de Bouillon an dem Stuck geubt hatte Auch gibt er Hinweise auf seine nachfolgenden Werke die Komodie Le mariage de Figaro und das von Da Ponte als Axur re d Ormus A Konig von Hormus adaptierte und in beiden Fassungen von Salieri vertonte Libretto Tarare Trara Nachspiel 29 Marz 1775 BearbeitenFur die letzte Vorstellung der Urauffuhrungsserie verfasste Beaumarchais ein das ubliche Compliment de cloture ersetzende sechs Auftritte umfassendes Nachspiel das jedoch nicht aufgefuhrt wurde Die handelnden Personen sind die Schauspieler des Bartolo Herr Desessarts Figaro Herr Preville Almaviva Herr Bellecour die Schauspielerin Frau Luzzi eine Sangerin des Soubrettenfachs als sie selbst Basile Herr Auger sowie ein Schauspieler des sich anschliessenden eigentlichen Schlussstuckes des Abends 1 Auftritt Bearbeiten Desessarts tritt auf und beschwert sich uber Beaumarchais der das bestellte Compliment de cloture nicht wie versprochen geschrieben hat so dass er selbst nun gezwungen ist dieses im letzten Augenblick zu improvisieren Nach einigen Anlaufen dazu gibt er auf 2 Auftritt Bearbeiten Preville und Bellecour kommen hinzu machen sich uber Desessarts Notlage lustig und geben eine Reihe von unnutzen Ratschlagen Anschliessend erortern sie die notwendigen Bestandteile des Compliment de cloture und ihr richtiges Mass Dies fuhrt zu einer kritischen Ruckschau auf die in der zuruckliegenden Saison an der Comedie Francaise gegebenen Theaterstucke 3 Auftritt Bearbeiten Luzzi tritt auf und fragt nach dem Compliment de cloture Sie wird von den ubrigen daruber aufgeklart dass Beaumarchais die Rede nicht geschrieben hat weil die Schauspielerin der Rosina eine fur sie vorgesehene Arie in den Vorstellungen nicht singen wollte Luzzi erbietet sich diese Arie zu singen die alle sehr schon finden 4 Auftritt Bearbeiten Auger kommt zu den Vorigen und bereitet sich darauf vor wie sonst auch dem Publikum das Stuck des folgenden Abends anzukundigen da er schlichtweg vergessen hat dass die Theater zwei Wochen geschlossen bleiben Alle machen sich daruber lustig und schicken ihn nach Hause ins Bett Eine Anspielung auf die entsprechende Szene im Theaterstuck 5 und 6 Auftritt Bearbeiten Die Vorigen ohne Auger Desessarts ist kaum vorangekommen und fragt wiederholt die anderen Schauspieler um Rat Bellecour halt nun eine lange improvisierte Rede als Beispiel uber deren Wert sich Desessarts Luzzi und Preville streiten bis ein verargerter Schauspieler des eigentlichen Schlussstuckes sie von der Buhne vertreibt indem er das Orchester anweist ohne Rucksicht auf die Anwesenden auf der Buhne die Ouverture zu spielen Galerie Bearbeiten nbsp J Aveline le Jeune Claude Louis Desrais Rosine Lyon 1779 nbsp Nicolas Dupin Claude Louis Desrais Almaviva 1778 1785 nbsp Die erste Rosine Mademoiselle Doligny nbsp Dazincourt als Figaro 1786 nbsp Emile Bayard Rosine 1876 nbsp Emile Bayard Almaviva 1876 nbsp Emile Bayard Bartholo 1876 nbsp Emile Bayard Bazille 1876 Opernfassungen BearbeitenFriedrich Ludwig Benda Libretto Gustav Friedrich Grossmann Der Barbier von Sevilla Dresden 1776 Johann Andre Libretto Gustav Friedrich Grossmann Der Barbier von Seville oder Die unnutze Vorsicht Singspiel Berlin Dobbelin 1776 Samuel Arnold Libretto George Colman The Spanish Barber London 1777 Giovanni Paisiello Libretto Giuseppe Petrosellini Il barbiere di Siviglia Sankt Petersburg 1782 Joseph Weigl Libretto Franz Leopold Schmiedel Die unnutze Vorsicht Wien 1783 Nicolas Isouard Libretto Giuseppe Petrosellini Il barbiere di Siviglia Valletta 1796 Gioacchino Rossini Libretto Cesare Sterbini Il barbiere di Siviglia Rom 1816 Francesco Morlacchi Franz Anton Schubert Libretto Giuseppe Petrosellini Il barbiere di Siviglia Dresden 1816 Geronimo Gimenez Manuel Nieto Libretto Guillermo Perrin y Vico Miguel de Palacios El barbero de Sevilla Madrid 1901 Literatur Bearbeiten nbsp Verdankt den Namen dem Barbier de Seville Le Figaro Erstausgabe 1826 Le Barbier de Seville ou La precaution inutile comedie en quatre actes par M de Beaumarchais representee amp tombee sur le Theatre de la Comedie Francoise aux Tuileries le 23 de fevrier 1775 Ruault Paris 1775 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3Dhttps 3A 2F 2Fgallica bnf fr 2Fark 3A 2F12148 2Fbtv1b8613375h 2Ff7 GB 3D IA 3D MDZ 3D 0A SZ 3D doppelseitig 3D LT 3D PUR 3D Louis de Lomenie Beaumarchais et son temps Etudes sur la societe en France au XVIIIe siecle d apres des documents inedits Band 1 2 Ausgabe Michel Levy freres Paris 1856 S 451 493 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3Dhttps 3A 2F 2Fgallica bnf fr 2Fark 3A 2F12148 2Fbpt6k2026918 2Ff464 GB 3D IA 3D MDZ 3D 0A SZ 3D doppelseitig 3D LT 3D PUR 3D Anton Bettelheim Beaumarchais Eine Biographie 2 neubearbeitete Auflage C H Beck Munchen 1911 S 109 134 189 191 216 f 266 273 413 Pierre Larthomas unter Mitwirkung v Jacqueline Larthomas Hrsg Beaumarchais Œuvres Gallimard Bibliotheque de la Pleiade Paris 1988 ISBN 2 07 011137 7 S 265 349 1294 1355 Maurice Lever Pierre Augustin Caron de Beaumarchais 1 Band Fayard Paris 1999 ISBN 2 213 59561 5 Video BearbeitenAufzeichnung der Inszenierung von Gerald Marti am Theatre Royal du Parc de Bruxelles 1997 mit Damien Gillard Almaviva Daniel Hanssens Bartholo Micheline Goethals Rosine Thierry Lefevre Figaro Jean Claude Frison Bazile Musikarrangements Damien Gillard Video auf YouTube Weblink Bearbeiten nbsp Wikisource Le Barbier de Seville Quellen und Volltexte franzosisch Anmerkungen und Einzelnachweise Bearbeiten Alma viva lebendige Seele Verwendet die Pseudonyme Lindor Lindoro einer der Namen des innamorato in der Commedia dell arte und Alonzo In der Tradition von Pantalone in der Commedia dell arte Figaro Es ist ein schoner dicker kleiner junger Alter grau meliert listig rasiert blasiert der dauernd lauert schnuffelt brummt und jammert Almaviva uber seinen Rivalen Der Kopf wacklig der Schadel kahl die Augen trub der Blick wild das wutende Aussehen eines Algonquin Indianers 2 Akt Szene 13 Rosina Roschen Figaro beschreibt sie als das hubscheste kleine Ding sanft zartlich liebenswert und frisch appetitlich leichtfussig gut gewachsen schone Arme rosenfarbener Mund und was fur Hande fur Zahne fur Augen 2 Akt Szene 2 Anklang an fils Caron Caron Sohn In der Tradition von Arlecchino in der Commedia dell arte Tritt in der Tracht der Majos auf wie Goya sie darstellte Wie in Le mariage de Figaro ans Licht kommt ist er ein von Zigeunern geraubtes Kind von Bartholo und dessen ehemaliger Bedienten Marceline mit dem Taufnamen Emmanuel hebraisch ע מ נו א ל Gott mit uns im Neuen Testament mit Jesus in Beziehung gesetzt Don Herr Anklang an Basilisk Konig der Schlangen Organist des Grossen Klosters also geistlichen Standes Kauflicher Verleumder La jeunesse die Jugend ironisch gemeint L eveille der Aufgeweckte ironisch gemeint Alcalde Richter Kadi von spanisch arabisch قاضي Alguazil Justizbeamter von arabisch ا ل و ز ير Es folgten 1784 Le mariage de Figaro Die Hochzeit des Figaro und 1792 La mere coupable Die schuldige Mutter Pierre Larthomas unter Mitwirkung v Jacqueline Larthomas Hrsg Beaumarchais Œuvres Gallimard Bibliotheque de la Pleiade Paris 1988 S 1257 1263 hier S 1259 Pierre Larthomas unter Mitwirkung v Jacqueline Larthomas Hrsg Beaumarchais Œuvres Gallimard Bibliotheque de la Pleiade Paris 1988 S 1138 1145 Wie die weibliche Hauptfigur des Dramas Les deux amis von Beaumarchais nach der Kreolin Pauline Le Breton benannt die dem Autor einen Korb gegeben hatte Die Couplets arrangierte er aus spanischen und italienischen Melodien Pierre Larthomas unter Mitwirkung v Jacqueline Larthomas Hrsg Beaumarchais Œuvres Gallimard Bibliotheque de la Pleiade Paris 1988 S 1591 Le Barbier de Seville ou La precaution inutile comedie en quatre actes par M de Beaumarchais representee amp tombee sur le Theatre de la Comedie Francaise aux Tuilleries le 23 de fevrier 1775 Ruault Paris 1775 Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3Dhttps 3A 2F 2Fgallica bnf fr 2Fark 3A 2F12148 2Fbtv1b8613375h 2Ff7 GB 3D IA 3D MDZ 3D 0A SZ 3D doppelseitig 3D LT 3D PUR 3D Ariette der Rosine in Szene 4 des 3 Akts Vgl die Interpretation durch Micheline Goethals 58 40 Im Theatre de la Reine beim Petit Trianon in Versailles Vgl Anton Bettelheim Beaumarchais Eine Biographie 2 neubearbeitete Auflage C H Beck Munchen 1911 S 413 Lettre moderee sur la chute et la critique du Barbier de Seville S 19 f Digitalisat http vorlage digitalisat test 1 3Dhttps 3A 2F 2Fgallica bnf fr 2Fark 3A 2F12148 2Fbtv1b8613375h 2Ff21 GB 3D IA 3D MDZ 3D 0A SZ 3D doppelseitig 3D LT 3D PUR 3D in Le Barbier de Seville ou La precaution inutile comedie en quatre actes par M de Beaumarchais representee amp tombee sur le Theatre de la Comedie Francoise aux Tuileries le 23 de fevrier 1775 Ruault Paris 1775 1 Akt Szene 2 was hat es denn hervorgebracht dass man es lobt Dummheiten jeder Art die Gedankenfreiheit die Anziehungskraft die Elektrizitat die Toleranz die Impfung das Chinin die Encyclopedie und Dramen Szene 3 Beaumarchais dagegen war stolz auf seine von Wissenschaft Philosophie und Entdeckungen aber auch von Unruhe Agitation Erfindungen und Reformen bestimte Zeit Vgl Pierre Larthomas unter Mitwirkung v Jacqueline Larthomas Hrsg Beaumarchais Œuvres Gallimard Bibliotheque de la Pleiade Paris 1988 S 457 Unter anderem nennt er ihn Balordo Dummkopf Docteur Barbaro und Papa Szene 15 Szene 4 Szene 5 Sanger in der gleichnamigen Idylle von Theokrit Essai sur le drame serieux Versuch uber das ernsthafte Drama Normdaten Werk GND 4313425 7 lobid OGND AKS LCCN n83178707 VIAF 310211870 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Le barbier de Seville Beaumarchais amp oldid 231964552