www.wikidata.de-de.nina.az
Bei den sogenannten Amarna Briefen aus dem Amarna Archiv handelt es sich um einen umfangreichen Fund an Tontafeln in akkadischer Keilschrift des Palastarchives des Pharao Echnaton Neues Reich 1550 bis 1070 v Chr 18 bis 20 Dynastie aus seiner Residenz Achet Aton dem heutigen Tell el Amarna in Agypten EA 161 Vorderseite Aziru von Amurru an den Pharao Inhaltsverzeichnis 1 Fundumstande 2 Sprache 3 Chronologie 4 Die internationale Korrespondenz 4 1 Babylonien EA 1 14 4 2 Assyrien EA 15 16 4 3 Mitanni EA 17 30 4 4 Arzawa EA 31 32 4 5 Alasija EA 33 40 4 6 Hethiterreich EA 41 44 5 Die Vasallenkorrespondenz 5 1 Briefe der nordlichen Vasallen Byblos und Amurru 5 2 Briefe der sudlichen Vasallen 6 Liste der Amarna Briefe 7 Rohmaterial 8 Forschungsprobleme 9 Literatur 9 1 Editionen 9 2 Ubersetzungen 9 3 Uberblick und Einzelfragen 9 4 Die Beziehungen Agyptens zu Vorder und Kleinasien 9 5 Die Amarna Zeit 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseFundumstande Bearbeiten nbsp Das konigliche Archiv in Amarna nbsp W M Flinders Petrie der das konigliche Archiv in Amarna archaologisch ausgrub und weitere Tontafeln entdeckte Die Amarna Briefe sind nach ihrem Fundort el Amarna benannt nach dem sie ublicherweise mit EA abgekurzt werden Uber die genauen Fundumstande gibt es unterschiedliche Berichte 1 Wahrscheinlich fanden im Jahr 1887 Fellachen die Tontafeln mit Keilschrift als sie nach Altertumern suchten nach Mergel zur Dungung ihrer Acker gruben oder von den Ruinen Ziegel zur Wiederverwendung abtrugen Die ersten Funde durften weitere Schatzsucher angezogen haben Dabei wurden einige Stucke willentlich oder unwillentlich zerbrochen und zerstort oder sie waren bereits seit antiker Zeit in diesem Zustand Etwas mehr als 300 der Tafeln gelangten auf unterschiedlichen Kanalen in den Antiquitatenhandel von Kairo und von dort in zahlreiche europaische Museen und das Agyptische Museum in Kairo 2 Von November 1891 bis Marz 1892 3 fuhrte W M Flinders Petrie auf dem Trummerfeld von Amarna systematische Ausgrabungen durch und legte dabei viele Gebaude der Stadt frei In einem Gebaude das ostlich vom Konigspalast sudlich vom grossen und nahe der nordlichen Ecke des kleinen Tempels lag und das Petrie als Nr 19 bezeichnete fand er weitere Keilschrifttafeln und einen kleinen Tonzylinder mit Keilschrift 4 Er identifizierte das Gebaude als konigliches Archiv denn gestempelte Ziegel trugen die Aufschrift der Ort der Aufzeichnungen des Palasts des Konigs 5 Mit ziemlicher Sicherheit wurden in einem sudostlichen Zimmer dieses Hauses auch die anderen Amarna Briefe gefunden Petries Funde konzentrierten sich auf zwei Mullgruben nahe diesem Zimmer Da die Gruben teilweise unter den Wanden des sudostlichen Zimmers lagen wurden die Briefe hier vermutlich schon vor dem Bau des Gebaudes entsorgt 6 Von den 22 Tontafelfragmenten der Petrie Grabung enthielten nur sieben brieflich relevanten Inhalt 7 Von 1907 bis 1979 kamen weitere 24 Tafeln zum Vorschein 8 Von den heute 382 bekannten Tafeln sind 32 keine Briefe oder dazugehorige Inventarlisten sondern Mythen und Epen aus der mesopotamischen Schriftkultur Silbentabellen lexikalische Texte eine Geschichte hurritischen Ursprungs und eine Liste von agyptischen Wortern in silbischer Keilschrift und den Entsprechungen im Babylonischen 9 Jorgen Alexander Knudtzon teilte die Amarna Briefe in zwei Teile Zuerst die internationale Korrespondenz danach die Korrespondenz mit den agyptischen Vasallen Jene der internationalen Korrespondenz teilte er gegen den Uhrzeigersinn jeweiligen Reichen zu Babylonien EA 1 14 Assyrien EA 15 16 Mitanni EA 17 19 30 Arzawa EA 31 32 Alasija EA 33 40 und Hethiter Reich EA 41 44 Die zweite und weit grossere Gruppe der Briefe teilte er von Norden nach Suden den Vasallen zu Innerhalb der zugeordneten Gebiete sind sie chronologisch nach palaografischen Kriterien und innerer Logik geordnet 10 Sprache BearbeitenDie Briefe sind in Keilschrift und mit wenigen Ausnahmen im Altbabylonischen einem Dialekt der akkadischen Sprache geschrieben lassen aber auch kanaanaischen Einfluss erkennen Die Ubersetzung der Briefe bereitete ausserordentliche Schwierigkeiten Die Sprache ist das Produkt einer langen Entwicklung in der Diplomatie von der vor der Amarna Zeit fast nichts bekannt ist So finden sich in den Amarna Briefen Logogramme die in den babylonischen Schreibschulen gleichzeitig zur Amarna Zeit langst durch neue ersetzt worden waren und es wurden alte Orthographien beibehalten manchmal mit modernen vermischt 11 Damit durften bereits im Altertum nur wenige Schreiber diese lingua franca der Diplomaten beherrscht haben und umso mehr bereitet sie heute Ubersetzungsschwierigkeiten Fur einen angehenden Ubersetzer genugt es nicht Akkadisch zu konnen er muss ausserdem Spezialist im Hebraischen und Ugaritischen sein vor allem aber muss er die Briefe so genau kennen dass er weiss was er von jedem ihrer Verfasser zu erwarten hat 12 Richtungsweisend sind die Ubersetzungen des norwegischen Linguisten fur semitische Sprachen Jorgen Alexander Knudtzon von 1915 13 und von William L Moran aus dem Jahr 1987 14 Chronologie BearbeitenAuch die relative und absolute Chronologie der Amarna Briefe bereitet der Forschung noch immer grosse Schwierigkeiten Die Briefe waren nicht datiert und nur die Konige von Mitanni Babylon und Assyrien nannten den Pharao beim Namen 15 Der Konig von Alasija adressierte an den Konig von Agypten und so auch die Vasallen wenn sie nicht andere Umschreibungen wie Mein Gott oder Die Sonne wahlten Einen wichtigen Anhaltspunkt gibt der hieratische Vermerk eines Schreibers auf EA 23 Er gibt als Empfangsdatum das 36 Regierungsjahr Amenophis III an Die anderen Briefe an Amenophis III gliedern sich hochstwahrscheinlich in den vorherigen funf Jahren ein womit das Archiv etwa mit dem 30 Jahr dieses Konigs beginnt Wesentlich schwieriger ist die Frage nach dem Ende der Amarna Korrespondenz zu beantworten Dies hangt generell mit den chronologischen Schwierigkeiten am Ende der Amarna Zeit zusammen 16 Entscheidend ist die Frage ob Tutanchamun noch Briefe in Amarna empfing oder ob der Textkorpus schon fruher endet Als Terminus post quem wird generell die hieratische Aufschrift eines Jahres 12 Echnatons auf EA 254 angesehen 17 Moran schliesst aber eine Lesung als Jahr 32 Amenophis III nicht aus 18 Daneben sind die Erwahnungen Meritatons an Stelle von Nofretete ein Anhaltspunkt 19 Bereits unter Semenchkare begann die Wiederherstellung der alten vor amarnazeitlichen Verhaltnisse und eine kompromisshafte Restaurierung des Amunkultes Auch Tutanchamun setzte diese sanfte Ruckkehr zum alten Glauben anfangs fort Irgendwann fuhrte er eine kompromisslosere Restauration ein indem er seinen Namen von Tutanchaton zu Tutanchamun anderte und die Residenz in Amarna zugunsten von Memphis aufgab 20 Nach Erik Hornung spielen Aton und sein Hohepriester in den Gefassaufschriften des 2 Regierungsjahres noch eine wichtige Rolle 21 Rolf Krauss geht dagegen davon aus dass Amarna wahrscheinlich noch im 1 Jahr Tutanchamuns verlassen wurde Auf alle Falle wurde die Stadt zwischen den Weinernten des 1 und 2 Jahres Tutanchamuns aufgegeben da sich zwar Weinkrugsiegel des 1 Jahres aber keine Siegel des 2 Jahres aus Amarna nachweisen lassen Auch das auf der Restaurationsstele Tutanchamuns wahrscheinlich zu erganzende Datum Jahr 1 spricht fur das Verlassen der Stadt nach der 1 Weinernte Rolf Krauss 22 Hinzu kommt die Adressierung des Briefes EA 9 an einen Konig namens Nibhuruia Vom philologischen Standpunkt ist eine Gleichsetzung mit Tutanchamuns Thronnamen Nb ḫprw Rˁ am Wahrscheinlichsten Echnatons Thronname Nfr ḫprw Rˁ ist aber nicht ganz auszuschliessen siehe in diesem Zusammenhang Dahamunzu Affare Nibhururia Edward Fay Campbell halt es fur moglich dass Tutanchamun noch die Briefe EA 9 210 und 170 in Amarna empfing sie aber eher irrtumlich dorthin geschickt wurden 23 Die Annahme Tutanchamun sei der Adressat von EA 9 fuhrt nach Hornung zu derart unwahrscheinlichen Folgerungen dass die Gleichsetzung von Nibhuruia mit Echnaton sicher nicht voreilig auszuschliessen sei Ausserdem geht er davon aus dass nur jene Briefe in Amarna zuruckgelassen wurden die beim Umzug der Residenz nicht mehr aktuell waren 24 Dies alles deutet nach Hornung darauf hin dass das Amarna Archiv bald nach dem 12 Regierungsjahr Echnatons endet vor oder zu Beginn der Mitregentschaft Semenchkares 19 William Moran gliedert die internationale Korrespondenz wiederum folgendermassen 25 Babylonien Die letzten Jahre Amenophis III bis in die spaten Jahre Echnatons oder bis ins erste Jahr Tutanchamuns wenn EA 9 tatsachlich an Tutanchamun adressiert war Assyrien Bis in die spaten Jahre Echnatons oder spater Mitanni Jahr 30 Amenophis III bis in die fruhen Jahre Echnatons unter der Annahme dass es keine Koregenz gab Arzawa Zeit Amenophis III Die internationale Korrespondenz BearbeitenIn der spaten Bronzezeit war die Region um das ostliche Mittelmeer unter wenigen Grossmachten aufgeteilt die sich als Mitglieder eines exklusiven Clubs sahen der in der Literatur ofters Great Powers Club genannt wird 26 Dementsprechend sprachen sich die Konige der Grossreiche in der diplomatischen Korrespondenz als Bruder an Die Amarna Briefe sind Teil eines gut etablierten Systems der Diplomatie von dem sich aber aus fruherer Zeit archaologisch nichts erhalten hat Babylonien EA 1 14 Bearbeiten nbsp Babylonien unter den Kassiten nbsp Ruinen der Stadt Babylon im heutigen IrakIm 19 Jahrhundert v Chr war Babylon noch ein Staat unter anderen in Mesopotamien Hammurapi I aus Babylon gelang es die Region unter seiner Fuhrung zu vereinigen ein halbes Jahrhundert bevor sich das hethitische Reich in Zentral Anatolien etablierte Hammurapis Nachfolger konnten die Herrschaft fur 150 Jahre halten ehe sie mit dem hethitischen Uberfall durch Mursili I endete Mursili verlor bald wieder das Interesse und die Kassiten ubernahmen die Herrschaft 27 Womoglich waren sie mit Mursili verbundet 28 Der kassitische Konig Kadasman Enlil I fuhrte mit Amenophis III Korrespondenz In EA 1 bezieht sich Kadasman Enlil I auf einen Brief den ihm Amenophis III geschickt hat Amenophis III verlangt eine Tochter des Kadasman Enlil I zur Heirat obwohl er bereits mit dessen Schwester verheiratet ist die ihm dessen Vater gab Kadasman Enlil I schickte Boten an den agyptischen Hof die aber seine Schwester nicht mehr identifizieren konnten Amenophis habe ihnen die Tochter irgendeines anderen Asiaten prasentiert da seine Schwester schon verstorben sei Darauf meint Amenophis Ware deine Tochter wirklich verstorben was hatte es fur einen Zweck das zu verheimlichen Ausserdem seien die Boten irgendwelche Nobodies gewesen die die Prinzessin gar nicht kannten Kadasman Enlil I stimmt dem Brauthandel zu EA 2 und als die gewunschte Tochter in heiratsfahigem Alter ist meldete er dass sie eine Delegation abholen solle EA 3 Zudem beklagt er sich dass er nur minderwertiges Gold erhalten habe Amenophis III seine Boten zuruckhalte und er nicht zu dessen Fest eingeladen sei Kadasman Enlil fordert ebenfalls eine agyptische Tochter worauf Amenophis antwortet Seit jeher wurde keine Tochter des Konigs von Agypten irgendjemandem gegeben 29 EA 4 Der babylonische Konig hatte sich auch mit der Tochter eines anderen Agypters begnugt denn mit der Abstammung nehme es bei ihm keiner so genau Aber auch dieser Wunsch bleibt ihm verwehrt und so fordert er mit Nachdruck wertvolle Geschenke Amenophis schickt ihm Mobel fur den neuen Konigspalast in Babylon und verspricht noch mehr Geschenke wenn die Prinzessin eingetroffen sei EA 5 Burna burias II der Nachfolger des Kadasman Enlil I versichert Amenophis III seiner Freundschaft und dass weiterhin Geschenke ausgetauscht werden sollen EA 6 Unter Amenophis IV kuhlen die agyptisch babylonischen Beziehungen jedoch ab Amenophis IV habe sich nicht nach dem Wohlbefinden des Burna burias II erkundigt als jener krank war Die beiden Konige benotigen offenbar nichts mehr voneinander wollen aber die Freundschaft aufrechterhalten EA 7 Dennoch bittet Burna burias II um recht viel Gold das er dringend fur einen Tempelbau benotige EA 7 EA 9 das er schliesslich erhalt allerdings in sehr minderwertiger Qualitat EA 10 In EA 8 fordert Burna burias II bei Amenophis IV Schadenersatz fur einen Uberfall auf eine Handelsgesandtschaft die in Kanaan uberfallen worden sei das zu Agypten gehore Er warnt Richte die Manner hin die meine Diener toteten und rache so ihr Blut Und wenn du sie nicht hinrichtest werden sie wieder toten sei es eine meiner Karawanen oder deiner eigenen Boten und so werden die Boten zwischen uns abgeschnitten sein 30 EA 8 und 9 zeugen auch vom Aufstiegs Assyriens unter den altorientalischen Grossmachten Burna burias betrachtet die agyptisch assyrischen Annaherungen mit Sorge und versucht sie zu verhindern Was nun die Assyrer meine Vasallen angeht Ich habe sie nicht zu dir gesandt Warum sind sie auf eigene Initiative in dein Land gekommen Wenn du mich liebst sollen sie keinerlei Geschafte machen Schicke sie mit leeren Handen weg zu mir EA 9 31 Amenophis IV begehrt ebenfalls eine babylonische Prinzessin Nachdem die fur ihn bestimmte Prinzessin an einer Seuche starb wird ihm eine andere zugesichert Um sie abzuholen schickt er eine angeblich armselige Eskorte von nur funf Wagen Unter Amenophis III sei der Gesandte von 3000 Mann begleitet gewesen EA 11 Auch in spaterer Phase gibt es offenbar Anbahnungen dynastischer Heiraten wie die Inventare uber Mitgift und Brautpreis EA 13 und 14 belegen 32 Assyrien EA 15 16 Bearbeiten nbsp Das Kerngebiet der Assyrer rot nbsp Das mittel assyrische Reich am Ende des 13 Jahrhunderts v Chr Im 2 Jahrtausend v Chr etablierten assyrische Kaufleute in Ost und Zentral Anatolien ein Handelsnetz Die wirtschaftlichen Erfolge machten die Entstehung des altassyrischen Grossreiches moglich ein Stadtstaat mit dem Zentrum in Assur am Ufer des Tigris nordlich der Mundung des kleinen Zab Um 1760 konnte der babylonische Konig das Reich erobern und in der Folge kontrollieren Als etwa 170 Jahre spater Babylon seinerseits von den Hethitern erobert wurde fiel die Region zunehmend an die aufsteigenden Mitanni Der Mitanni Konig Saustatar plunderte die Stadt Assur Assyrien verschwand fast vollstandig von der Landkarte Nur einige konigliche Dynastien uberlebten die die Basis fur das Wiederaufleben zur Grossmacht bildeten insbesondere nach der Zerstorung der Mitanni durch die Hethiter Bereits Eriba Adad I 1380 v Chr 1354 v Chr befreite Assyrien von den Mitanni und Assur uballiṭ I 1353 v Chr 1318 v Chr konnte die Unabhangigkeit festigen und ubernahm Teile des mitannischen Herrschaftsgebietes 33 Von diesem Machtanstieg der fruhmittelassyrischen Herrscher zeugen die beiden Amarna Briefe EA 15 und 16 Der erste Brief ist eine vorsichtige erste Kontaktaufnahme des Assur uballiṭ I Bislang hatten meine Vorganger keine Botschaften gesandt heute aber sende ich dir eine Botschaft Halte den Boten den ich dir gesandt habe um dich und dein Land zu sehen nicht auf Er soll dich und dein Land sehen und dann zu mir aufbrechen Er soll deine Einstellung und die Einstellung deines Landes sehen und dann zu mir aufbrechen EA 15 34 Im zweiten Brief tritt der assyrische Konig schon viel selbstbewusster auf Er nennt sich Grosskonig und spricht den agyptischen Konig als Bruder an Er beschwert sich uber das geizige Geschenk des agyptischen Konigs und fordert viel Gold denn Gold das ist in deinem Land wie Erde man sammelt es einfach vom Boden auf Ausserdem werden seine Botschafter an der Ruckkehr aus Agypten zuruckgehalten 35 Mitanni EA 17 30 Bearbeiten nbsp Lage des Mittanireiches nbsp Brief des Tusratta von Mitanni an Amenophis III nbsp Edition des hurritischen Briefes von Tusratta an Amenophis III von O SchroderMit dem Ende der agyptischen Interventionen gegen die Mitanni nach der Regierung von Thutmosis III nahmen deren Expansionsbestrebungen unter Saustatara I zu insbesondere gegen Assyrien wo sie in der Plunderung der Stadt Assur gipfelten Das Gebiet sudlich von Alalach das von Kadesch kontrolliert wurde konnten sie durch ein Bundnis ebenfalls in ihren Einflussbereich bringen Damit offenbarten sich Bestrebungen Richtung Mittelmeer die Region diente aber auch als Puffer gegen Agypten Der hethitische Konig Tudhalija I setzte Saustataras Ambitionen jedoch klare Grenzen Die Region Kizzuwatna konnte an das hethitische Reich angeschlossen werden Somit war auch der Zugang nach Syrien in hethitischer Hand 36 Artatama I der Nachfolger Saustatara I nahm angesichts der hethitischen Bedrohung Verhandlungen mit Agypten auf um ein agyptisches Einmischen zu verhindern Ein Friedensabkommen mit den Mitanni war auch in agyptischem Interesse Daraus entstand eine dynastische Verbindung zwischen den beiden Reichen In dem Brief EA 29 an Echnaton erwahnt Tusratta von Mitanni die Heirat Thutmosis IV mit einer Tochter Artatamas und dass der Pharao sieben Mal um die Hand der Mitanni Prinzessin bitten musste ehe der Mitanni Konig der Heirat zustimmte Dieser Umstand wurde schon als Zeichen zunehmender Macht des Mitanni Reiches angesehen 37 Andere sahen darin reines Diplomatengeplankel 38 Es ist doch wahrscheinlich dass Tusratta die einseitige Verbindung ruckblickend in einem besseren Licht erscheinen lassen wollte Mit dieser Verbindung zwischen Artatama und Thutmosis IV anderte sich die Lage in Vorderasien Agypten beschrankte sich auf die Kontrolle des Gebietes bis Amurru Kadesch und Ugarit Da in Ḫatti mit Arnuwanda I ein schwacher Konig herrschte konnte sich das Mitanni Reich festigen 39 Amenophis III unterhalt mit Suttarna II Nachfolger des Artatama weiterhin gute Beziehungen die durch eine weitere Hochzeit gefestigt werden Im 10 Regierungsjahr heiratet Amenophis III eine Tochter des Suttarna namens Giluḫepa 40 Irgendwann bricht der diplomatische Verkehr ab und wird erst wieder um das 30 Regierungsjahr Amenophis III von dem jungen Konig Tusratta von Mitanni aufgenommen Tusratta rekapituliert in EA 17 die Ereignisse Nach dem Tod Suttarnas II folgte dessen Sohn Artassumara auf den mitannischen Thron der von einem Offizier namens Uthi ermordet wurde Tusratta berichtet dass er die Morder Artassumaras vernichtete Nun suche er wieder an die guten Beziehungen seines Vaters anzuknupfen Unklar bleibt die Rolle der Hethiter in den mitannischen Thronwirren Vielleicht versuchten sie mit Artassumara einen Gegenkonig aufzubauen 41 denn gleichzeitig wird uber einen Angriff des Suppiluliuma I auf Mitanni berichtet Zunachst hatte der Vorstoss des Suppiluliuma gegen die Mitanni keinen Erfolg Er fuhrte nur zur Wiederbelebung des agyptisch mitannischen Bundnisses 42 In EA 18 bittet Tusratta um eine feierliche Gesandtschaft zur Anerkennung als Konig Offenbar ist dem Brief bereits eine erfolglose Bitte vorangegangen Die Anerkennung des agyptischen Konigs scheint ihm wichtig zu sein um seine Stellung zu starken In den nachsten Briefen folgen die langwierigen Verhandlungen uber die Heirat der Tochter des Tusratta Taduchepa mit Amenophis III EA 19 EA 22 die spatestens im 36 Jahr Amenophis III abgeschlossen sind EA 23 Amenophis bezahlte offenbar einen ausserst grosszugigen Brautpreis EA 23 ist das Begleitschreiben zur Sendung der Statue der Ischtar von Ninive die bereits einmal zur Zeit von Tusrattas Vater Suttarna in Agypten weilte Amenophis solle aber immer daran denken dass Ischtar Tusrattas Gottheit sei und nicht seine Ein Grund fur die Entsendung der Statue wird nicht genannt Bedenkt man die Schilderungen auf der spatzeitlichen Bentresch Stele und Amenophis fortgeschrittenes Alter liegt die Funktion als Heilsstatue nahe 43 In diesem Sinne konnten auch die Weihgeschenke zu interpretieren sein die Amenophis nach Schimihe zur nordsyrischen Gottheit Ichipe schicken liess In EA 24 informiert Tusratta uber die Ubereinkunft der Grenzregulierung der Stadte Charwuche und Maschrianne und weist auf weitere strittige Grenzregulierungen hin Als Gegengabe zur grosszugigen Mitgift lasse er Amenophis III noch ein paar besondere Gaben zukommen fugt daran aber nicht gerade unbescheidene Forderungen seinerseits an Es ist der einzige Brief in dem Tusratta aus unbekannten Grunden nicht in akkadischer sondern hurritischer Sprache schreibt 44 EA 26 ist die Antwort eines Briefes den Konigin Teje die Frau des verstorbenen Amenophis III selbst an Tusratta sendet und in dem sie darum bittet Tusratta moge die Freundschaft auch unter ihrem Sohn Amenophis IV bewahren In der Antwort beschwert sich Tusratta Amenophis IV habe ihm minderwertige Geschenke geschickt ganz im Gegensatz zu Amenophis III Auch in den weiteren Mitanni Briefen nimmt Teje eine zentrale Stellung ein im Gegensatz etwa zu den Briefen aus Babylon Tusratta versichert in den folgenden Briefen Amenophis IV seine Freundschaft beklagt sich aber zunehmend uber minderwertige Geschenke die ihm Amenophis IV zukommen lasse Amenophis IV lost offensichtlich die materiellen Versprechen nicht ein die sein Vater Amenophis III vor seinem Tod machte In einem verargerten Brief EA 28 erkundigt sich Tusratta wieso er die mitannischen Boten bei sich festhalte und was der Grund sei dass sie sich nicht an gegenseitiger Freundschaft erfreuen konnen Amenophis IV solle sich bei Teje erkundigen wie er Tusratta zu seinem Vater gestanden habe und solle nicht auf andere Einflusterungen horen Der verargerten Haltung entspricht auch der seltene Umstand dass dem Brief keine Geschenke angefugt wurden In EA 29 verscharft sich die Situation Amenophis IV halt nach wie vor die Boten zuruck und Tusratta fuhlt sich durch die minderwertigen Geschenke gekrankt Tusrattas Reaktion mag ubertrieben erscheinen bedenkt man aber die durchaus freundschaftliche Grundstimmung in der Kommunikation mit Amenophis III sind hier doch diplomatische Verstimmungen spurbar Der Briefwechsel bricht an dieser Stelle ab und es ist nicht klar ob sich die Agypter wieder um freundschaftlichere Beziehungen bemuhen Arzawa EA 31 32 Bearbeiten Die beiden Arzawa Briefe EA 31 und EA 32 datieren aus palaografischen und linguistischen Grunden in die Zeit zwischen den hethitischen Konigen Arnuwanda I und Suppiluliuma I 45 In dieser Zeit der hethischen Schwache war das Reich in West Anatolien im Begriff die fuhrende Macht in Anatolien zu werden Deshalb versuchte Agypten sich seiner Loyalitat zu versichern und ein Wiedererstarken der Hethiter zu verhindern 46 Dass die beiden Briefe in Hethitisch und nicht wie ublich Akkadisch verfasst wurden kann man als Zeichen einer vorhergehenden Isolation Arzawas sehen In EA 31 bittet Amenophis um die Tochter des Tarḫundaradu Konig von Arzawa um die Beziehungen zu vertiefen In EA 32 stimmt der Konig von Arzawa dem Angebot bereitwillig zu Die Bitte an den agyptischen Schreiber deutlich und immer in Hethitisch zu schreiben zeigt wie unsicher man sich in Arzawa noch auf dem diplomatischen Parkett bewegte 47 Alasija EA 33 40 Bearbeiten Alasija Alasia war eine wichtige Drehscheibe des Handels zwischen Agypten und Ugarit und nach Anatolien und ein vollkommen in die Staatenwelt des Vorderen Orients integriertes Konigreich wie die in Agypten und Ugarit gefundenen Briefe aus jenem Reich belegen 48 Lange war die Lokalisierung Alasijas umstritten Durch petrographische Untersuchungen des Tons einiger Amarna Briefe durch Yuval Goren Israel Finkelstein und Nadav Na aman konnten die eingeschlossenen Foraminiferen identifiziert und mit Tontafeln und Scherben von bekannten Fundorten verglichen werden 49 Dadurch kann Alasija zweifelsfrei mit dem sudlichen Zypern gleichgesetzt werden 50 Welche Sprache im bronzezeitlichen Alasija gesprochen wurde ist nicht klar Manche Hinweise legen nahe dass es ursprunglich luwischsprachig war und irgendwann unter hethitischen Einfluss geriet worauf auch die Zypern Inschriften Suppiluliuma II hindeuten Auch das Toponym Alasija konnte nach Francis Breyer ein Hinweis auf ein ursprunglich luwisch gepragtes Zypern sein 51 In den Amarna Briefen werden Handelsangelegenheiten und politische Themen besprochen In EA 33 bestatigt der Konig von Alasija dass er die Botschaft uber die Thronbesteigung des agyptischen Konigs vermutlich Amenophis IV erhalten habe 52 In EA 34 nimmt der Konig von Alasija Bezug auf Vorwurfe dass er keinen Botschafter zu einem Fest des agyptischen Konigs geschickt habe Er entschuldigt sich und schickt Geschenke fur das Opferfest moglicherweise im Zusammenhang mit der Thronbesteigung 53 Amenophis IV entschuldigt sich fur eine allzu gierige Forderung nach Kupfer EA 35 der der Konig von Alasija wegen einer Seuche nicht nachkommen konnte An der Hand von Nergal starb sogar eine Frau des Konigs Alasija exportiert in grossen Mengen Kupfer und Holz nach Agypten die gegen Silber und susses Ol eingetauscht werden EA 35 bis 37 Der Pharao meldet Luka wahrscheinlich identisch mit Bewohnern der Lukka Lander s auch Lykier hatten das agyptische Gebiet belastigt und er hegt den Verdacht dass sich auch Leute von Alasija darunter befanden Der Konig von Alasija beteuert seine Unschuld und berichtet dass er selbst von Lukkaern belastigt werde EA 38 Der Konig von Alasija fordert mit wachsendem Nachdruck die Rucksendung seines Boten EA 37 38 und beschwert sich in EA 40 keine Gegengabe fur Geschenke erhalten zu haben Auch hier betont er dass der Bote und sein Schiff nicht zuruckgehalten werden sollen Der agyptische Konig habe keinen Anspruch auf sie Hethiterreich EA 41 44 Bearbeiten nbsp Das Hethiterreich dunkelrot seine Ausdehnung um 1590 v Chr hellrot die um 1300 v Chr nbsp Ruinen in Ḫattusa der Hethiter HauptstadtIm zentralen Anatolien breitete sich gegen Ende der Fruhen Bronzezeit eine neue Bevolkerung aus die indoeuropaischen Ursprungs war So wurde die einheimische als Hattier bezeichnete Bevolkerung zunehmend durch die Neuankommlige die sich im Laufe der Zeit in Hethiter Luwier und Palaer aufspalteten verdrangt In der Fruhzeit war die Region in Furstentumer aufgeteilt mit Niederlassungen von Handlern aus Assur 54 Ḫattusili I verlegte die Residenz der Hethiter in das offenbar seit der altassyrischen Periode verlassene Ḫattusa beim heutigen Bogazkale Damit begann die Reihe der in Hattusa regierenden hethitischen Grosskonige 55 Die Verwaltung des Reiches hatte feudale Zuge Vasallenkonige ordneten sich per Eid dem hethitischen Grosskonig unter Die als mittleres Reich bezeichnete Periode in der hethitischen Geschichte war durch Auseinandersetzungen mit den Staaten von Mitanni und Kizzuwatna gekennzeichnet Mitanni das seinen Einfluss bis nach Nordsyrien ausdehnte war der Hauptgegner der hethitischen Sudostexpansion 56 Am Ende des mittleres Reiches befand sich das Hethiterreich in einer Krise Trotz einiger militarischer Erfolge des Tudhalija II mit dem an seiner Seite kampfenden Sohn Suppiluliuma I konnten sich einige Gebiete vom Hethiterreich loslosen und es war auf das zentrale Anatolien reduziert Aus dieser Situation konnte sich Suppiluliuma I als Begrunder des Neuen Reiches beziehungsweise des Grossreiches herausheben Ihm gelang die Ruckeroberung der hethitischen Territorien in Kleinasien und eine dauerhafte Ausdehnung im nordlichen Syrien und nordwestlichen Obermesopotamien 57 Von den Briefen des hethitischen Hofs an den agyptischen Konig sind leider nur sehr wenige erhalten EA 41 44 und dann teilweise nur sehr fragmentarisch Der Wichtigste ist EA 41 in dem sich der hethitische Grosskonig Suppiluliuma I an einen agyptischen Konig richtet der erst vor kurzem den Thron bestiegen hat und er verspricht die gleichen freundschaftlichen Beziehungen zu pflegen wie zuvor Der Name des Adressaten ist unklar Er wird als Ḫurij a bezeichnet offensichtlich ein Schreibfehler fur einen der Amarna Konige Amenophis IV Semenchkare oder Tutanchamun Die Interpretation des Namens ist eng verbunden mit der Frage nach der Chronologie Suppiluliumas vor allem mit der Datierung von EA 75 und der Identitat des verstorbenen Pharaos in der Daḫamunzu Affare 58 Suppiluliuma I weist den agyptischen Konig auf die guten Beziehungen mit dessen Vater hin Nie hatten sie einander die gegenseitig geausserten Wunsche abgeschlagen Suppiluliuma beanstandet dass der Pharao Geschenke zuruckhalte die noch dessen Vater ihm versprochen habe Die Vasallenkorrespondenz BearbeitenBriefe der nordlichen Vasallen Byblos und Amurru Bearbeiten nbsp Geopolitische Lage in der Levante wahrend der Amarna Zeit bevor Amurru unter hethitischen Einfluss geriet nbsp Lage in der Levante am Ende der agyptischen 18 Dynastie nachdem Amurru zu den Hethitern uberlief nbsp Brief des Rib Addi von Byblos an den agyptischen Konig In den agyptischen Gebieten sudlich von Byblos lagen die Stadtstaaten nahe beieinander und konnten gut kontrolliert werden Im Hinterland nordlich von Byblos bis sudlich von Ugarit zwischen dem Orontes Fluss und der levantinischen Kuste erstreckte sich ein von bedeutenderen Stadtstaaten freies Gebiet uber das von der Zeit vor den Amarna Briefen wenig bekannt ist Amurru 59 Das Gebiet wurde moglicherweise unter Thutmosis III nominell in die agyptische Hoheit eingeschlossen 60 die geographische topographische und politische Situation erschwerte aber vermutlich die Verwaltung dieses Gebiets Handler und Reisende liefen seit jeher Gefahr von gesetzlosen Gruppierungen angegriffen und ausgeraubt zu werden Sie waren leichte Beute fur Halbnomaden die sich in den dortigen Waldern und Bergen aufhielten und so ohne Vorwarnung uber ihre Opfer herfallen und ohne gross Spuren zu hinterlassen wieder verschwinden konnten Dieses Merkmal brachte einer der gefurchtetsten Gruppierung den Namen Habiru ein Offenbar vergrosserten sich die Habiru indem sich immer mehr Menschen und kleinere Gruppierungen ihnen anschlossen freiwillig oder durch Einschuchterung und mit Einsetzen der Amarna Korrespondenz trat ihr Anfuhrer Abdi Asirta bereits als richtiggehender Warlord in Erscheinung 61 Als Herr eines nicht als Stadtstaat organisierten Gebietes gilt Abdi Asirta damit als Prototyp eines solchen Habiru Fuhrers 62 Geographisch grenzte das nominell agyptische Gebiet an das hethitische Reich das sich ebenfalls darum bemuhte nach Vorderasien zu expandieren und die dortigen Fursten zu unterwerfen Amurru musste sich zwischen den Fronten diplomatisch geschickt verhalten und verlegte sich deshalb auf die Wankelpolitik konnte die Situation aber auch fur sich nutzen indem es die Grossmachte gegeneinander ausspielte 63 Agypten hatte erhebliches strategisches Interesse an dieser Gegend Die vom Nahr el Kebir bewasserte Kustenebene bildete einen wichtigen Zugang zum Binnenland und der von der Akkar Ebene zugangliche Pass von Homs fuhrte nach Nordsyrien und war damit ein wichtiger Verkehrsweg nach Mesopotamien Als Verwaltungszentrum der Gegend diente die Stadt Sumur moglicherweise mit Tell Kazel zu identifizieren die in der Nahe des Nordufers des Nahr el Kebir lag 64 Die Stadt war offensichtlich Amtssitz des Kommissars rabisu Paḫamnata den mit ziemlicher Sicherheit Amenophis III eingesetzt hatte In Sumur befand sich ein Palast des Pharao EA 62 15ff die Stadt war befestigt EA 81 49 hatte eine agyptische Besatzung EA 62 23 und EA 67 10 und der Statthalter verfugte uber agyptische Truppenkontingente EA 131 31 38 und EA 132 34 41 65 Hauptwiderstand gegen Abdi Asirtas Eroberungen ging von Rib Addi von Byblos aus Durch Abdi Asirtas Expansion wachst der Druck auf Byblos und so sendet Rib Addi mit wachsender Panik Hilferufe an den agyptischen Hof An Amanappa meinen Vater die Botschaft Rib Hadda deines Sohnes Zu Fussen meines Vaters bin ich niedergefallen Moge die gottliche Herrin der Stadt Byblos dir Ehre vor dem Konig deinem Herrn schenken Warum bleibst du still und sprichst nicht zum Konig deinem Herrn damit du mit regularen Truppen ausziehen und uber Amurru herfallen kannst Wenn sie horen dass regulare Truppen ausziehen werden sie ihre Stadte verlassen und desertieren Kennst du nicht Amurru und dass sie dem Starken folgen Und jetzt schau sie mogen Abdi sirta nicht Wie behandelt er sie Sie ersehnen Tag und Nacht den Auszug der regularen Truppen und ich werde mit ihnen tun auch alle Stadtfursten sehnen sich danach dies gegen Abdi Asirta zu unternehmen denn er hat den Mannern der Stadt Ammija geschrieben Totet euren Herrn und schliesst euch den ˁapiru Mannern an Daher sagen die Stadtfursten Er wird uns genauso behandeln und alle Lander werden sich den ḫapiru Mannern anschliessen Nun berichte uber diese Angelegenheit vor dem Konig deinem Herrn denn du bist Vater und Herr fur mich und an dich habe ich mich gewandt Du kennst die Grundsatze meines Verhaltens aus der Zeit als du dich in S umur aufgehalten hast denn ich bin ein treuer Diener Und nun sprich zum Konig deinem Herrn damit sofort eine Hilfstruppe zu mir ausgesandt wird EA 73 66 In EA 88 werden die Stadte Ardata Irqata Ambia und Sigata als bedroht geschildert Aus dem Brief EA 74 den Rib Addi nun direkt an den agyptischen Konig sendet sind sie dann auch grosstenteils Abdi Asirta in die Hande gefallen als erstes vermutlich Irqata Auf Anstiften Abdi Asirtas wird der dortige Herrscher getotet und die Bevolkerung schliesst sich diesem als neuen Fuhrer an Durch das Erwahnen eines Feldzuges des Hethiterkonigs durften die Ereignisse chronologisch in die Zeit des ersten Syrienfeldzuges Suppiluliumas zu datieren sein 62 Rib Addi von Byblos gerat immer mehr unter Druck Nur knapp entgeht er einem Mordanschlag EA 82 und droht Agypten Byblos selbst aufzugeben und sich Abdi Asirta anzuschliessen EA 82 und 83 so wie es bereits Zimredda der Stadtfurst von Sidon und Japa Hadda der Stadtfurst von Beirut getan haben 67 Abdi Asirta dagegen beteuert dem agyptischen Konig immer wieder seine Loyalitat und bittet um Anerkennung als Vasall Schau ich bin ein Diener des Konigs und ein Hund seines Hauses und ich beschutze das ganze Land Amurru fur den Konig meinen Herrn Ich habe wiederholt zu Paḫanate dem fur mich zustandigen Kommissar gesagt Bringe Hilfstruppen um die Lander des Konigs zu schutzen Nun streben alle Vasallen Konige des Konigs der Hurritertruppen danach die Lander meiner Kontrolle und der Kontrolle des Kommissars des Konigs meines Herrn zu entreissen Ich aber beschutze sie EA 60 68 Nach der Einnahme von Irqata begibt sich Abdi Asirta nach Sumur um dieses vor Kriegern aus Sechlal zu retten Zumindest rechtfertigt er sich so als hatte er ganz in agyptischem Interesse gehandelt worauf also eine Beanstandung Agyptens uber dieses Tun vorausgegangen sein muss EA 62 Offenbar hat sich Pahamnata zu diesem Zeitpunkt nicht in Sumur aufgehalten und auch sonst ist die agyptische Besatzung auf vier Beamte zusammengeschrumpft Immer mehr Stadte an der libanesischen Mittelmeerkuste fallen in die Hande Abdi Asirtas und schliesslich gelangt er bis vor Byblos EA 88 Des Weiteren haben Abdi Asirtas Manner den Herrscher von Surru spateres Tyros und seine Frau ermordet letztere war eine Schwester Rib Addis EA 89 Schliesslich nimmt auch Japa Hadda der Stadtfurst von Beirut und fruherer verbundeter Abdi Asirtas die Haltung von Rib Addi ein und schreibt in Besorgnis uber die politische Lage in Amurru EA 98 Irgendwann wird den Agyptern das Treiben des Abdi Asirta doch zu viel und der agyptische Konig vermutlich Amenophis IV schickt Truppen gegen ihn Dieser wird gefangen genommen und stirbt darauf aus unbekannten Grunden EA 101 Offenbar geht der agyptische Feldherr allerdings nicht mit voller Entschlossenheit vor und so konnen die Sohne Abdi Asirtas das Werk ihres Vaters fortfuhren EA 104 Ganz der Vater betreibt auch Abdi Asirta Nachfolger Aziru eine Expansionspolitik und Stadt um Stadt fallt wieder in die Hande von Amurru und auch er rechtfertigt sein Tun dass er in agyptischem Interesse handle und schwort dem Pharao seine Treue EA 156 Man gewinnt durchaus den Eindruck dass die politischen Entwicklungen in Syrien von agyptischer Seite zumindest gebilligt teils sogar gefordert werden 69 Der Forderung des Pharaos zur Audienz nach Agypten zu kommen widersetzt sich Aziru vorerst erfolgreich EA 156 Schliesslich ist er der Bitte aber doch nachgekommen wie wir aus EA 161 erfahren in dem Aziru ruckblickend sein Aufenthalt in Agypten schildert Wahrend des Aufenthalts in Agypten informieren ihn seine Bruder laufend uber die politischen Vorgange in Vorderasien So berichten sie dass die Hethiter Stadte der agyptischen Region Amka eingenommen haben EA 170 Auch zuruck in Amurru beruhigt Aziru den um dessen Treue besorgten Pharao eine weitere Audienz in Agypten schiebt er aber immer wieder auf EA 162 166 Rib Addi wird von seinem Bruder gesturzt und bittet letztlich sogar um Zuflucht bei Aziru Dieser liefert aber den ehemaligen Fursten von Byblos an die Herrscher von Sidon aus EA 137 wo Rib Addi wohl auch seinen Tod findet Bis zuletzt beteuert Aziru seine Treue dem Pharao gegenuber EA 166 wechselt aber angesichts der immer weiter vorruckenden Hethiter das Lager und schliesst mit Suppiluliuma I einen Vertrag Eine akkadische und eine hethitische Version des Vasallenvertrags zwischen Aziru und Suppiluliuma I wurde in den Archiven Hattusas gefunden CTH 49 70 Briefe der sudlichen Vasallen Bearbeiten nbsp Brief von Biridija von Megiddo an den agyptischen Konig Von den sudlichen Vasallen aus der Region des heutigen Palastina existiert kein so umfangreiches Einzelkorpus wie jenes von Rib Addi oder Abdi Asirta und Aziru Deshalb lassen sich nur begrenzt politische Entwicklungen ausmachen Hauptthema sind auch hier die Konflikte zwischen den Vasallen Ahnlich wie Aziru versuchte auch Labaju von Sichem sein Herrschaftsgebiet auszudehnen Sein Hauptgegner war Biridija von Megiddo 71 Offenbar wird Labaju wegen seiner eigenmachtigen Raub und Feldzuge bestraft Dieser beteuert aber seine Unschuld und sein Unwissen von diesen Machenschaften Der Konig hat betreffs der Auslieferung meines Sohnes Botschaft gesandt Ich wusste nicht dass mein Sohn mit den ḫapiru Mannern herumzieht 72 EA 254 Der Brief zeigt auch dass die Vasallen mit den Habiru kooperierten wenn es ihnen gerade gelegen erschien Nachdem der agyptische Konig seine regularen Truppen aus Megiddo abgezogen hat aus unbekannten Grunden und nachdem in Megiddo eine Seuche ausgebrochen ist schreibt Biridija von Megiddo dass seine Stadt von Labaju von Sichem belagert werde EA 244 Die Agypter verlangen offensichtlich die Auslieferung Labajus doch dieser stirbt bevor es so weit kommt Der Pharao macht Biridija fur den Tod Labajus verantwortlich Dieser schiebt die Schuld Surata von Akko zu der ihn in einem Hinterhalt erschlagen habe EA 245 Die Sohne Labajus setzten das Werk ihres Vaters fort EA 250 Suwardata von Gat beschwert sich beim Konig uber Abdi Hepa von Jerusalem dass er ahnlich wie Labaju eigenmachtig sein Territorium vergrossere Labaju der unsere Stadte wegzunehmen pflegte ist tot und nun ist ˁAbdi Ḫeba ein zweiter Labaju Und er nimmt unsere Stadte weg 73 EA 280 Dieser Abdi Hepa wiederum beteuert seine Unschuld und beschwert sich seinerseits uber die Sohne des Labaju die zusammen mit Milkilu von Gezer und den Habiru Banden eine gewaltsame Expansionspolitik betreiben EA 287 Auch in EA 288 bittet dieser dringend um eine militarische Intervention gegen seine Feinde da er zunehmend isoliert sei Ich befinde mich in einer Situation wie ein Schiff auf hoher See 74 Liste der Amarna Briefe BearbeitenBrief Autor Empfanger Inhalt AnmerkungenEA 1 Amenophis III an Konig Kadasman Enlil I von BabylonEA 2 Babylonischer Konig Kadaschman Enlil I an Amenophis III EA 3 Babylonischer Konig Kadaschman Enlil an I Amenophis III EA 4 Babylonischer Konig Kadaschman Enlil I an Amenophis III EA 5 Amenophis III an Konig Kadaschman Enlil I von BabylonEA 6 Babylonischer Konig Burna burias II an Amenophis III EA 7 Konig Burna Buriasch II von Babylon an Amenophis IV EA 8 Konig Burna Buriasch II von Babylon an Amenophis IV EA 9 Konig Burna Buriasch II von Babylon an Amenophis IV EA 10 Konig Burna Buriasch II von Babylon an Amenophis IV Freundschaft zwischen Agypten und Babylonien seit der Zeit von Kara IndaschEA 11 Konig Burna Buriasch II von Babylon an Amenophis IV EA 12 Prinzessin ma rat sarri an ihren Herren mbe li ia erwahnt die Gotter Burna BuriaschsEA 13 BabylonEA 14 Amenophis IV an Konig Burna Buriasch II EA 15 Assyrischer Konig Assur uballiṭ I an Amenophis IV EA 16 Assyrischer Konig Assur uballit I an Amenophis IV EA 17 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III Tusratta schickt Beute aus einem Feldzug gegen Hatti an Amenophis III Nimmuriya EA 18 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III EA 19 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III EA 20 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III EA 21 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III EA 22 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III gleicher Ton wie EA 24 25 und 29 75 EA 23 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III Heirat von Taduhepa Tochter von Tusratta mit Amenophis III Statue der Ischtar von Niniveh an Amenophis III EA 24 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis III gleicher Ton wie EA 22 25 und 29 75 EA 25 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis IV gleicher Ton wie EA 22 24 und 29 75 EA 26 Konig Tusratta von Mitanni an die Witwe TejeEA 27 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis IV EA 28 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis IV EA 29 Konig Tusratta von Mitanni an Amenophis IV gleicher Ton wie EA 22 24 25 75 EA 30 Der Konig von Mitanni an Konige in PalastinaEA 31 Amenophis III an Konig Tarḫuntaradu von ArzawaEA 32 Konig Tarḫuntaradu von Arzawa an Amenophis III EA 33 Der Konig von Alaschija an den Pharao 1EA 34 Der Konig von Alaschija an den Pharao 2 Export von Kupfer und HolzEA 35 Der Konig von Alaschija an den Pharao 3 76 Mitteilung uber eine Pest Probleme mit der KupferlieferungEA 36 Der Konig von Alaschija an den Pharao 4EA 37 Der Konig von Alaschija an den Pharao 5EA 38 Der Konig von Alaschija an den Pharao 6EA 39 Der Konig von Alaschija an den Pharao 7EA 40 Minister aus Alaschija an einen agyptischen MinisterEA 41 Hethiter Konig Suppiluliuma I an Huri a EA 42 Hethiter Konig an den PharaoEA 43 Hethiter Konig an den PharaoEA 44 Hethiter Prinz Zi k ar an den PharaoEA 45 Konig Ammistamru I von Ugarit an den PharaoEA 46 Konig von Ugarit an KonigEA 47 Konig von Ugarit an KonigEA 48 Konigin h epa von Ugarit an die Frau des PharaoEA 49 Niqmaddu II Konig von Ugarit an den PharaoEA 50 Frau an ihre Herrin B i EA 051 Addu nirari Konig von Nuḫasse an den PharaoEA 052 Akizzi Konig von Qatna an Amenophis IV 1EA 053 Akizzi Konig von Qatna an Amenophis IV 2EA 054 Akizzi Konig von Qatna an Amenophis IV 3EA 055 Akizzi Konig von Qatna an Amenophis IV 4EA 056 Akizzi Konig von Qatna an Amenophis IV 5EA 057 Konig von Barga an den PharaoEA 058 Tehu Tessup an den PharaoEA 059 Das Volk von Tunip an den Pharao Seit 20 Jahren Nachrichten an den PharaoEA 060 Abdi Asirta Konig von Amurru an den Pharao 1EA 061 Abdi Asirta Konig von Amurru an den Pharao 2EA 062 Abdi Asirta Konig von Amurru an PahanateEA 063 Abdi Asirta Konig von Amurru an den Pharao 3EA 064 Abdi Asirta Konig von Amurru an den Pharao 4EA 065 Abdi Asirta Konig von Amurru an den Pharao 5EA 066 an KonigEA 067 an KonigEA 068 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 1EA 069 Rib Addi Konig von Gubla an einen agyptischen BeamtenEA 070 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 2EA 071 Rib Addi Konig von Gubla an HajaEA 072 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 3EA 073 Rib Addi Konig von Gubla an Amanappa 1EA 074 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 4EA 075 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 5EA 076 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 6EA 077 Rib Addi Konig von Gubla an Amanappa 2EA 078 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 7EA 079 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 8EA 080 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 9EA 081 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 10EA 082 Rib Addi Konig von Gubla an Amanappa 3EA 083 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 11EA 084 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 12EA 085 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 13EA 086 Rib Addi Konig von Gubla an Amanappa 4EA 087 Rib Addi Konig von Gubla an Amanappa 5EA 088 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 14EA 089 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 15EA 090 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 16EA 091 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 17EA 092 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 18EA 093 Rib Addi Konig von Gubla an Amanappa 6EA 094 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 19EA 095 Rib Addi Konig von Gubla an einen Grossen General EA 096 Grosser General an Rib Addi Konig von GublaEA 097 Jappa Addi an Sumu HaddiEA 098 Jappa Addi an JanhamuEA 099 Pharao an den Mann von Ammija EA 100 Die Altesten aus Irqata an den PharaoEA 101 Mann aus Gubla Rib Addi an einen agyptischen BeamtenEA 102 Rib Addi Konig von Gubla an JanhamuEA 103 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 20EA 104 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 21EA 105 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 22EA 106 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 23EA 107 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 24EA 108 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 25EA 109 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 26EA 110 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 27EA 111 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 28EA 112 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 29EA 113 Rib Addi Konig von Gubla einen agyptischen BeamtenEA 114 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 30EA 115 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 31EA 116 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 32EA 117 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 33EA 118 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 34EA 119 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 35EA 120 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 36EA 121 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 37EA 122 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 38EA 123 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 39EA 124 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 40EA 125 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 41EA 126 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 42EA 127 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 43EA 128 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 44EA 129 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 45EA 130 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 46EA 131 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 47EA 132 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 48EA 133 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 49EA 134 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 50EA 135 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 51EA 136 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 52EA 137 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 53EA 138 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 54EA 139 Ili rapih und Gubla an den Pharao 1EA 140 Ili rapih und Gubla an den Pharao 2EA 141 Ammunira Konig von Beruta an den Pharao 1EA 142 Ammunira Konig von Beruta an den Pharao 2EA 143 Ammunira Konig von Beruta an den Pharao 3EA 144 Konig Zimrida von Sidon an den PharaoEA 145 Zimrida an einen BeamtenEA 146 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 1EA 147 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 2EA 148 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 3EA 149 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 4EA 150 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 5EA 151 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 6 Berichtet uber Ereignisse im Land Danuna Danunaer und einen Brand in UgaritEA 152 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 7EA 153 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 8EA 154 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 9EA 155 Abi milki Konig von Tyros an den Pharao 10EA 156 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 1EA 157 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 2EA 158 Aziru Konig von Amurru an Dudu 1EA 159 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 3EA 160 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 4EA 161 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 5 Ton entspricht EA100 aus IrqataEA 162 Pharao an Aziru Konig von AmurruEA 163 Pharao an EA 164 Aziru Konig von Amurru an Dudu 2 Ton entspricht EA100 aus IrqataEA 165 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 6EA 166 Aziru Konig von Amurru an HaiEA 167 Aziru Konig von Amurru an Dudu 3EA 168 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 7EA 169 Sohn des Aziru Ari Tessup an einen agyptischen Beamten Ton entspricht EA100EA 170 Baʿaluja Bruder des Aziru und Bet ili an Aziru in Agypten Ton entspricht EA100EA 171 Aziru Konig von Amurru an den Pharao 8 Ton entspricht EA100 vgl auch EA157EA 172 EA 173 an den PharaoEA 174 Bieri von Hasabu an den PharaoEA 175 Ildajja von Hasi den PharaoEA 176 an den PharaoEA 177 Jamiuta Konig von Guddasuna an den PharaoEA 178 Hibija an einen GrossenEA 179 an den PharaoEA 180 an den PharaoEA 181 an den PharaoEA 182 Suttarna Konig von Musiḫuna an den Pharao 1EA 183 Suttarna Konig von Musiḫuna an den Pharao 2EA 184 Suttarna Konig von Musiḫuna an den Pharao 3EA 185 Majarzana Konig von Hasi an den Pharao 1EA 186 Majarzana von Hasi an den Pharao 2EA 187 Satija von Enisasi an den PharaoEA 188 an den PharaoEA 189 Etakkama von Kades an den PharaoEA 190 Pharao an Etakkama von KadesEA 191 Arsawuja Konig von Ruhizza an den Pharao 1EA 192 Arsawuja Konig von Ruhizza an den Pharao 2EA 193 Tiwati an den PharaoEA 194 Birjawaza von Damaskus an den Pharao 1EA 195 Birjawaza von Damaskus an den Pharao 2EA 196 Birjawaza von Damaskus an den Pharao 3EA 197 Birjawaza von Damaskus an den Pharao 4EA 198 Arassa von Kumidi an den PharaoEA 199 an den PharaoEA 200 an den Pharao Berichte uber Achlamaer und KarduniasEA 201 Artemanja von Ziribasani an KonigEA 202 Amajase an KonigEA 203 Abdi Milki von SaschimiEA 204 Prinz von Qanu an den KonigEA 205 Prinz von Gubbu an den KonigEA 206 Prinz von Naziba an den KonigEA 207 Ipteh an KonigEA 208 einen agyptischen Beamten oder KonigEA 209 Zisamimi an KonigEA 210 Zisami mi an Amenhotep IV EA 211 Zitrijara an Konig 1EA 212 Zitrijara an Konig 2EA 213 Zitrijara an Konig 3EA 214 an KonigEA 215 Baiawa an Konig 1EA 216 Baiawa an Konig 2EA 217 A h an KonigEA 218 an KonigEA 219 an KonigEA 220 Nukurtuwa von Z unu an KonigEA 221 Wiktazu an Konig 1EA 222 Pharao an IntarudaEA 222 Wik tazu an Konig 2EA 223 En g u t a Endaruta an KonigEA 224 Sum Add a an KonigEA 225 Sum Adda von Samhuna an KonigEA 226 Sipturi an KonigEA 227 Konig von HazorEA 228 Konig Abdi Tirsi von HazorEA 229 Abdi na an KonigEA 230 Iama an KonigEA 231 an KonigEA 232 Konig Surata von Akko an den PharaoEA 233 Konig Satatna von Akko an den Pharao 1EA 234 Konig Satatna von Akko an den Pharao 2EA 235 Zitatna Satatna an KonigEA 236 an KonigEA 237 Bajadi an KonigEA 238 BajadiEA 239 BaduzanaEA 240 an KonigEA 241 Rusmania an KonigEA 242 Biridija Konig von Megiddo an den Pharao 1EA 243 Biridija Konig von Megiddo an den Pharao 2EA 244 Biridija Konig von Megiddo an den Pharao 3 77 Mitteilung uber eine Seuche und Belagerung der Stadt EA 245 Biridija Konig von Megiddo an den Pharao 4EA 246 Biridija Konig von Megiddo an den Pharao 5EA 247 Biridija Konig von Megiddo oder JasdataEA 248 Ja sd ata an KonigEA 248 Biridija Konig von Megiddo an den PharaoEA 249 Baluursag Beschwerde des Baluursag dass Milkilu seine Soldaten schlecht behandeltEA 249 Addu Ur sag an KonigEA 250 Addu Ur sag an Konig Beschwerde des Baluursag wegen MilkiluEA 251 einen agyptischen BeamtenEA 252 Labaja an KonigEA 253 Labaja an KonigEA 254 Labaja an Konig Beschwerde des Labayu wegen Angriffen des MilkiluEA 255 Mut Balu oder Mut Bahlum an KonigEA 256 Mut Balu an JanhamuEA 257 Balu Mihir an Konig 1EA 258 Balu Mihir an Konig 2EA 259 Balu Mihir an Konig 3EA 260 Balu Mihir an Konig 4EA 261 Dasru an Konig 1EA 262 Dasru an Konig 2EA 263 an lordEA 264 Tagi Vorsteher von Gezer an den Pharao 1EA 265 Tagi Vorsteher von Gezer an den Pharao 2EA 266 Tagi Vorsteher von Gezer an den Pharao 3EA 267 Milkilu Burgermeister von Gezer an den Pharao 1 Milkilu bestatigt dass er einen Befehl des agyptischen Konigs ausgefuhrt hatEA 268 Milkilu Burgermeister von Gezer an den Pharao 2 Brief des Milkilu Inhalt unklar Es werden Geschenke genanntEA 269 Milkilu Burgermeister von Gezer an den Pharao 3 Milkilu bittet um BogenschutzenEA 270 Milkilu Burgermeister von Gezer an den Pharao 4 Milkilu beklagt sich uber Yanchamu einen Beamten des agyptischen Konigs dass dieser Milkilu erpresstEA 271 Milkilu Burgermeister von Gezer an den Pharao 5 Milkilu und Suwardatta werden bedroht von den ApiruEA 272 Sum an KonigEA 273 Ba Lat Nese an Konig Brief der Ninurman die regierende Herrscherin war sie vermerkt dass zwei Sohne des Milkilu beinahe getotet wurdenEA 274 Ba Lat Nese an Konig 2EA 275 Iahazibada an Konig 1EA 276 Iahazibada an Konig 2EA 277 Konig Suwardatta von Qiltu an den Pharao 1EA 278 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 2EA 279 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 3EA 280 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 3EA 281 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 4EA 282 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 5EA 283 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 6EA 284 Konig Suwardata von Qiltu an den Pharao 7EA 285 Abdi Hepat Konig von Jerusalem an den PharaoEA 286 Abdi Hepat Konig von Jerusalem an den Pharao Beschwerde des Abdi Hepa uber Milkilu in umgekehrter Schreibung Ilimilku der das Land zugrunde richtetEA 287 Abdi Hepat Konig von Jerusalem an den Pharao Abdi Hepa beschwert sich uber Milkilu der die Stadt Qiltu angegriffen habeEA 288 Abdi Hepat Konig von Jerusalem an den PharaoEA 289 Abdi Hepat Konig von Jerusalem an den Pharao Abi Hepa beschwert sich uber weitere Eroberungen des MilkiluEA 290 Abdi Hepat Konig von Jerusalem an den Pharao Abi Hepa beschwert sich uber weitere Eroberungen des MilkiluEA 290 Konig Suwardata von Qiltu an KonigEA 291 an EA 292 Addu Dani Burgermeister von Gezer an den Pharao 1EA 293 Addu Dani Burgermeister von Gezer an den Pharao 2EA 294 Addu Dani Burgermeister von Gezer an den Pharao 3EA 295EA 295 Addu Dani Burgermeister von Gezer an den Pharao 4EA 296 Konig Iahtiri von GazaEA 297 Iapah i Burgermeister von Gezer an den Pharao 1EA 298 Iapahi Burgermeister von Gezer an den Pharao 2EA 299 Iapahi Burgermeister von Gezer an den Pharao 3EA 300 Iapahi Burgermeister von Gezer an den Pharao 4EA 301 Subandu an Konig 1EA 302 Subandu an Konig 2EA 303 Subandu an Konig 3EA 304 Subandu an Konig 4EA 305 Subandu an Konig 5EA 306 Subandu an Konig 6EA 307 an KonigEA 308 an KonigEA 309 an KonigEA 310 an KonigEA 311 an KonigEA 312 an KonigEA 313 an KonigEA 314 Konig Pu Baʿlu von Jursa an den Pharao 1EA 315 Konig Pu Baʿlu von Jursa an den Pharao 2EA 316 Konig Pu Baʿlu von Jursa an den PharaoEA 317 Dagantakala an Konig 1EA 318 Dagantakala an Konig 2EA 319 Konig Zurasar von A h tirumna an KonigEA 320 Konig Widia von Askalon an den Pharao 1EA 321 Konig Widia von Askalon an den Pharao 2EA 322 Konig Widia von Askalon an den Pharao 3EA 323 Konig Widia von Askalon an den Pharao 4EA 324 Konig Widia von Askalon an den Pharao 5EA 325 Konig Widia von Askalon an den Pharao 6EA 326 Konig Widia von Askalon an den Pharao 7EA 327 der KonigEA 328 Iabniilu Burgermeister von Lachisch an den PharaoEA 329 Konig Zimridi von Lachisch an den PharaoEA 330 Sipti Ba Lu Burgermeister von Lachisch an den Pharao 1EA 331 Sipti Ba Lu Burgermeister von Lachisch an den Pharao 2EA 332 Sipti Ba Lu Burgermeister von Lachisch an den Pharao 3EA 333 Papi an einen Beamten Der Brief wurde in Tell el Hesi gefunden EA 334 dih von Zuhra an den PharaoEA 335 Abdi Asirta Konig von Amurru an den Pharao 6EA 336 Hiziri an Konig 1EA 337 Hiziri an Konig 2EA 338 Zi an KonigEA 339 an KonigEA 340 SchultextEA 341 SchultextEA 342 SchultextEA 343 SchultextEA 344 SchultextEA 345 SchultextEA 346 SchultextEA 347 SchultextEA 348 SchultextEA 349 SchultextEA 350 SchultextEA 351 SchultextEA 352 SchultextEA 354 SchultextEA 355 SchultextEA 356 Der Mythos von Adapa und dem SudwindEA 357 Mythos von Ereschkigal und NergalEA 358 Mythos FragmentEA 359 Epos des Konigs der Schlacht sar tameari Sprachlich hethitische Einflusse 78 EA 360 SchultextEA 361 Teil von EA 56EA 362 Rib Addi Konig von Gubla an den Pharao 55EA 363 Abdi resa von Enisasi an den PharaoEA 364 Ajjab von Astartu im Hauran an den PharaoEA 365 Biridija Konig von Megiddo an den Pharao 8EA 366 Suwardata von Qiltu an den Pharao 9EA 367 Pharao an Endaruta von AksapaEA 369 Pharao an Milkilu von Gezer Brief des agyptischen Konigs an Milkilu der Herrscher sendet Geschenke und wunscht als Gegengabe sehr schone weibliche MundschenkeEA 368 SchultextEA 372 SchultextEA 373 SchultextEA 374 SchultextEA 375 Epos des Konigs der Schlacht sar tameari Sprachlich hethitische Einflusse 78 EA 376 SchultextEA 377 Schultext EA 379 SchultextEA 381 Rohmaterial BearbeitenDas Rohmaterial der Tafeln wurde in dem Forschungsprojekt Provenance Study of the Corpus of Cuneiform Tablets from Eretz Israel untersucht das durch die Israel Science Foundation gefordert wird 79 Dabei wurden Dunnschliffe petrographisch untersucht und Neutronenaktivierungsanalysen durchgefuhrt um die Herkunft des verwendeten Tons und damit der Tafeln zu bestimmen Die Untersuchungsmethoden dazu wurden im Jahr 2002 veroffentlicht 80 Forschungsprobleme BearbeitenDie Tafeln wurden in Amarna zuruckgelassen weil sie wahrscheinlich zum Zeitpunkt des Umzugs nicht mehr von Bedeutung waren 81 82 Bei neueren Forschungen ging es vor allem darum anhand der petrochemischen Zusammensetzung der Tontafeln ihre genaue Herkunft zu bestimmen und damit die jeweiligen Verfasser zu lokalisieren da dies mit den traditionellen Methoden bisher nicht immer moglich war 80 Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst Eines der Probleme ist die Bewertung des Verhaltnisses der korrespondierenden Fursten Auf mehreren Tafeln wird der Pharao um Hilfe angefleht die dramatisch geschilderten Ereignisse verheissen als Konsequenz fur ein Nicht Eingreifen des Pharaos den Verlust der Herrschaft und teilweise auch des Lebens des Absenders Dies fuhrte zu der These Echnaton habe weltabgewandt in Amarna gelebt und unter ihm seien viele Provinzen verloren gegangen Einige Agyptologen darunter Cyril Aldred pladieren jedoch dafur diese Staaten nicht als direkten Teil des agyptischen Reiches zu sehen sondern lediglich als abhangige Staaten Aldred meint die Pharaonen hatten bewusst einige dieser asiatischen Kleinherrscher gestarkt damit keines der Kleinreiche eine herausgehobene Stellung erringen konnte Der dramatische Wortlaut sei der normale Schreibstil der Herrscher und die Pharaonen hatten bestimmten Konigreichen die Unterstutzung entzogen um das Gleichgewicht der Machte zu wahren Literatur BearbeitenEditionen Bearbeiten Hugo Winckler Hrsg Der Thontafelfund von El Amarna Konigliche Museen zu Berlin Mittheilungen aus den Orientalischen Sammlungen Band 1 3 ZDB ID 275422 8 2 Bande in 3 Nach den Originalen autographiert von Ludwig Abel Spemann Berlin 1889 1890 Carl Bezold E A Wallis Budge The Tell el Amarna Tablets in the British Museum British Museum u a London 1892 Online Otto Schroeder Die Tontafeln von el Amarna Vorderasiatische Schriftdenkmaler der Koniglichen Museen zu Berlin Heft 11 12 ISSN 0138 449X 2 Bande Hinrichs Leipzig 1915 Online Anson F Rainey The El Amarna Correspondence Band 1 Brill Leiden 2015 Ubersetzungen Bearbeiten Jorgen Alexander Knudtzon Hrsg Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Anmerkungen und Register bearbeitet von Otto Weber und Erich Ebeling Hinrichs Leipzig 1915 Neudruck Zeller Aalen 1964 Band 1 Die Texte Vorderasiatische Bibliothek Band 2 1 Halfte ZDB ID 536309 3 online Band 2 Anmerkungen und Register Vorderasiatische Bibliothek Band 2 2 Halfte online Anson F Rainey El Amarna Tablets 359 379 Alter Orient und Altes Testament Band 8 ISSN 0931 4296 Supplement to J A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Butzon amp Bercker u a Kevelaer u a 1970 William L Moran Les Lettres d el Amarna Correspondence Diplomatique du Pharaon Litteratures anciennes du Proche Orient Band 13 Editions du Cerf Paris 1987 ISBN 2 204 02645 X In englischer Sprache The Amarna Letters Johns Hopkins University Press Baltimore MD 1992 ISBN 0 8018 4251 4 Mario Liverani Hrsg Le lettere di el Amarna 2 Bande Paideia Brescia 1998 1999 Band 1 Le lettere dei Piccoli Re Testi del Vicino Oriente antico 2 Letterature mesopotamiche Band 3 Nr 1 ISBN 88 394 0565 8 Band 2 Le lettere dei Grandi Re Testi del Vicino Oriente antico 2 Letterature mesopotamiche Band 3 Nr 2 ISBN 88 394 0566 6 Eine Auswahl an Briefen in deutscher Ubersetzung bietet Texte aus der Umwelt des Alten Testaments Band 1 Rechts und Wirtschaftsurkunden Lieferung 5 Historisch chronologische Texte II Gutersloher Verlags Haus Mohn Gutersloh 1985 ISBN 3 579 00064 0 S 512 520 Texte aus der Umwelt des Alten Testaments Neue Folge Band 3 Briefe Gutersloher Verlags Haus Mohn Gutersloh 2006 ISBN 3 579 05287 X S 173 229 Uberblick und Einzelfragen Bearbeiten Trevor Bryce Letters of the Great Kings of the Ancient Near East The Royal Correspondence of the Late Bronze Age Routledge London New York 2003 ISBN 978 0 203 50498 7 Edward Fay Campbell The Chronology of the Amarna Letters With Special Reference to the Hypothetical Coregency of Amenophis III and Akhenaten The Johns Hopkins Press Baltimore MD 1964 Raymond Cohen Raymond Westbrook Hrsg Amarna Diplomacy The Beginnings of International Relations Johns Hopkins University Press Baltimore MD u a 2000 ISBN 0 8018 6199 3 Yuval Goren Israel Finkelstein Nadav Naʾaman Inscribed in Clay Provenance Study of the Amarna Tablets and other Ancient Near Eastern Texts Tel Aviv University Monograph Series of the Institute of Archaeology Band 23 Emery and Claire Yass Publications in Archaeology Tel Aviv 2004 ISBN 965 266 020 5 Yuval Goren Israel Finkelstein Nadav Naʾaman Petrographic Investigation of the Amarna Tablets In Near Eastern Archaeology Band 65 Nr 3 2002 ISSN 1094 2076 S 196 205 doi 10 2307 3210884 Yuval Goren Israel Finkelstein Nadav Naʾaman The Expansion of the Kingdom of Amurru according to the Petrographic Investigation of the Amarna Tablets In Bulletin of the American Schools of Oriental Research Nr 329 2003 ISSN 0003 097X S 1 11 online Yuval Goren Israel Finkelstein Nadav Naʾaman The seat of three disputed Canaanite rulers according to petrographic investigation of the Amarna tablets In Tel Aviv Nr 2 2002 ISSN 0334 4355 S 221 237 doi 10 1179 tav 2002 2002 2 221 Yuval Goren Shlomo Bunimovitz Israel Finkelstein Nadav Naʾaman The location of Alashiya New evidence from petrographic investigation of Alashiyan tablets from el Amarna and Ugarit In American Journal of Archaeology Band 107 Nr 2 2003 ISSN 0002 9114 S 233 255 doi 10 3764 aja 107 2 233 Yuval Goren Nadav Naʾaman Hans Mommsen Israel Finkelstein Provenance study and re evaluation of the cuneiform documents from the Egyptian residency at Tel Aphek In Agypten und Levante Nr 16 2007 ISSN 1015 5104 S 161 172 doi 10 1553 AEundL16s161 Rolf Hachmann Die agyptische Verwaltung in Syrien wahrend der Amarnazeit In Zeitschrift des Deutschen Palastina Vereins ZDPAV Band 98 1982 ISSN 2192 3124 S 17 49 Wolfgang Helck Amarna Briefe In Wolfgang Helck Hrsg Lexikon der Agyptologie LA Band I Harrassowitz Wiesbaden 1975 ISBN 3 447 01670 1 Sp 173 Jorgen Alexander Knudtzon Die zwei Arzawa Briefe Die altesten Urkunden in indogermanischer Sprache Hinrichs sche Buchhandlung Leipzig 1902 Digitalisat abgerufen am 5 November 2017 Cord Kuhne Die Chronologie der internationalen Korrespondenz von el Amarna Alter Orient und Altes Testament Band 17 Neukirchener Verlag u a Neukirchen Vluyn u a 1973 ISBN 3 7887 0376 8 Zugleich Dissertation Freie Universitat Berlin 1970 Mario Liverani Amarna Letters In Kathryn A Bard Hrsg Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt Routledge London 1999 ISBN 0 415 18589 0 S 133 135 Samuel A B Mercer Frank Hudson Hallock Hrsg The Tell el Amarna Tablets 2 Bande Macmillan Toronto 1939 Matthias Muller Amarnabriefe In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff abgerufen am 12 Januar 2010 Juan Pablo Vita Das Gezer Corpus von El Amarna Umfang und Schreiber In Zeitschrift fur Assyriologie Band 90 2000 ISSN 0084 5299 S 70 77 Volltext als PDF 1 2 MB Die Beziehungen Agyptens zu Vorder und Kleinasien Bearbeiten Francis Breyer Agypten und Anatolien Politische kulturelle und sprachliche Kontakte zwischen dem Niltal und Kleinasien im 2 Jahrtausend v Chr Osterreichische Akademie der Wissenschaften Denkschriften der Gesamtakademie Band 63 Contributions to the Chronology of the Eastern Mediterranean Band 25 Verlag Osterreichischen Akademie der Wissenschaften Wien 2010 ISBN 978 3 7001 6593 4 Zugleich Dissertation Universitat Basel 2005 Wolfgang Helck Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3 und 2 Jahrtausend v Chr Agyptologische Abhandlungen Band 5 2 verbesserte Auflage Harrassowitz Wiesbaden 1971 ISBN 3 447 01298 6 Die Amarna Zeit Bearbeiten Marc Gabolde D Akhenaton a Toutankhamon Collection de l Institut d Archeologie et d Histoire de l Antiquite Universite Lumier e Lyon 2 Band 3 Universite Lumiere Lyon 2 Institut d archeologie et d histoire de l Antiquite u a Lyon u a 1998 ISBN 2 911971 02 7 Frederick J Giles The Amarna Age Egypt The Australian Centre for Egyptology Sydney Studies Band 6 Aris amp Phillips Wiltshire 2001 ISBN 0 85668 820 7 Alfred Grimm Sylvia Schoske Hrsg Das Geheimnis des goldenen Sarges Echnaton und das Ende der Amarnazeit Schriften aus der Agyptischen Sammlung SAS Band 10 Staatliche Sammlung Agyptischer Kunst Munchen Munchen 2001 ISBN 3 87490 722 8 Rolf Krauss Das Ende der Amarna Zeit Beitrage zur Geschichte und Chronologie des Neuen Reiches Hildesheimer agyptologische Beitrage Band 7 Gerstenberg Hildesheim 1978 ISBN 3 8067 8036 6 W M Flinders Petrie Tell el Amarna Methuen London 1894 Online Hermann Alexander Schlogl Echnaton Tutanchamun Fakten und Texte Harrassowitz Wiesbaden 1983 ISBN 3 447 02337 6 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Armana Briefe Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Matthias Muller Amarnabriefe In Michaela Bauks Klaus Koenen Stefan Alkier Hrsg Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet WiBiLex Stuttgart 2006 ff abgerufen am 26 Mai 2012 Elektronische Version der Amarnabriefe Akkadisch in Englisch Transliteration Amarna Briefe Memento vom 17 Juli 2015 im Internet Archive im Vorderasiatischen Museum Berlin E A Wallis Budge Entdeckung der Amarna Briefe englisch zur Mineralogie und Herkunft englisch Auswahl an Briefen englisch Einzelnachweise Bearbeiten Siehe dazu Jorgen A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Band 1 Die Texte Leipzig 1915 S 4ff E A Wallis Budge A History of Egypt from the End of the Neolithic Period to the Death of Cleopatra VII B C 30 Egypt and her Asiatic Empire 1902 S 185 E A Wallis Budge On Cuneiform Despatches from Tushratta King of Mitanni Burraburiyasch the Son of Kuri Galzu and the King of Alashiya to Amenophis III King of Egypt and on the Cuneiform Tablets from Tell el Amarna In Proceedings of the Society of Biblical Archaeology PSBA 10 1887 8 S 540 William M Flinders Petrie Syria and Egypt from the Tell el Amarna letters London 1898 S 1f Jorgen A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Band 1 Die Texte Leipzig 1915 S 4ff W M Flinders Petrie Tell el Amarna London 1894 S 1 W M Flinders Petrie Tell el Amarna London 1894 S 23 Jorgen A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Band 1 Die Texte Leipzig 1915 S 9ff W M Flinders Petrie Syria and Egypt from the Tell el Amarna Letters London 1898 S 1 W M Flinders Petrie Tell el Amarna London 1894 S 19f William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XIV Anmerkung 9 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XV William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XVf William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XVI Cyril Aldred Echnaton Gott und Pharao Agyptens Neue Entdeckungen d Archaologie Lubbe Bergisch Gladbach 1968 S 215f William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XVIII ff Cyril Aldred Echnaton Gott und Pharao Agyptens Bergisch Gladbach 1968 S 216 Jorgen A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Band 1 Die Texte Leipzig 1915 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 Nib mua ria Neb maat Re fur Amenophis III und Nap huru ria Nefer cheper Re fur Echnaton Siehe dazu v a Rolf Krauss Das Ende der Amarna Zeit Hildesheim 1978 Erik Hornung Untersuchungen zur Chronologie und Geschichte des Neuen Reiches Agyptologische Abhandlungen Band 11 Harrassowitz Wiesbaden 1964 S 66 zugleich Dissertation Universitat Munster William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XXXVII a b Erik Hornung Untersuchungen zur Chronologie und Geschichte des Neuen Reiches Wiesbaden 1964 S 66 Krauss Das Ende der Amarnazeit Hildesheim 1978 S 50 f Erik Hornung Untersuchungen zur Chronologie und Geschichte des Neuen Reiches Wiesbaden 1964 S 92 Erik Hornung Untersuchungen zur Chronologie und Geschichte des Neuen Reiches Wiesbaden 1964 S 92 Krauss Das Ende der Amarnazeit Hildesheim 1978 S 52f Edward Fay Campbell Jr The Chronology of the Amarna Letters With Special Reference to the Hypothetical Coregency of Amenophis III and Akhenaten Baltimore 1964 S 138 Erik Hornung Untersuchungen zur Chronologie und Geschichte des Neuen Reiches Wiesbaden 1964 S 65 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S XXXV Raimond Cohen Raymond Westbrook Hrsg Amarna Diplomacy The Beginnings of International Relations Baltimore London 2000 Trevor Bryce Letters of the Great Kings of the Ancient Near East The Royal Correspondence of the Late Bronze Age London 2003 S 16f Jorg Klinger Die Hethiter Munchen 2007 S 42 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S 8 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S 16 Daniel Schwemer Aus der Korrespondenz mit Babylonien und Assyrien In Texte aus der Umwelt des Alten Testaments TUAT Neue Folge NF Band 3 Briefe 2006 S 178 D Schwemer Aus der Korrespondenz mit Babylonien und Assyrien In TUAT NF Band 3 Briefe 2006 S 175 Trevor Bryce Letters of the Great Kings of the Ancient Near East The Royal Correspondence of the Late Bronze Age London 2003 S 11ff Helmut Freydank Beitrage zur mittelassyrischen Chronologie und Geschichte Berlin 1991 Albert Kirk Grayson Assyrian Royal inscriptions Wiesbaden 1972 D Schwemer Aus der Korrespondenz mit Babylonien und Assyrien In TUAT NF Band 3 Briefe 2006 S 178f D Schwemer Aus der Korrespondenz mit Babylonien und Assyrien In TUAT NF Band 3 Briefe 2006 S 179f Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 162 S A B Mercer The Tell el Amarna Tablets Band I Toronto 1939 S 167 Cord Kuhne Die Chronologie der internationalen Korrespondenz von el Amarna Neukirchen Vluyn 1973 S 20 Anmerkung 85 Alan R Schulman Diplomatic Marriage in the Egyptian New Kingdom In Journal of Near Eastern Studies 38 1979 S 189 Anmerkung 54 sowie Anmerkung 33 35 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 158 Wolfgang Helck Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3 und 2 Jahrtausend v Chr Wiesbaden 1971 S 168 Wolfgang Helck Urkunden der 18 Dynastie Ubersetzungen zu den Heften 17 22 1961 S 234 Kuhne Chronologie der internationalen Korrespondenz S 19 Anmerkung 82 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 164 Wolfgang Helck Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3 und 2 Jahrtausend v Chr Wiesbaden 1971 S 169f Jorgen A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Band 2 Anmerkungen und Register Leipzig 1915 S 1050ff Der Brief war lange die wichtigste Quelle zur Erschliessung von Grammatik und Worterbuch der hurritischen Sprache Trotzdem ist der Text noch nicht durchgehend verstandlich und die Beschadigungen der Tafel bereiten weitere Schwierigkeiten Siehe Gernot Wilhelm Der Brief Tusrattas von Mittani an Amenophis III in hurritischer Sprache EA 24 In TUAT NF 3 S 180ff Hans Peter Adler Das Akkadische des Konigs TuSratta von Mitanni Alter Orient und Altes Testament AOAT Bd 201 Butzon amp Bercker Kevelaer 1976 Neukirchener Verlag Neukirchen Vluyn 1976 ISBN 978 3 7887 0503 9 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S 102 Anmerkung 1 William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S 102 Anmerkung 2 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 315 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 107 Y Goren I Finkelstein N Naʾaman Inscribed in Clay Provenance Study of the Amarna Tablets and other Ancient Near Eastern Texts Tel Aviv 2004 Yuval Goren The location of Alashiya New Evidence from petrographic Investigations of Alashiyan Tablets from El Amarna and Ugarit In American Journal of Archaeology Nr 107 2003 S 233 256 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 108 Semenchkare und Tutanchamun konnen aber nicht ausgeschlossen werden Vgl William L Moran The Amarna Letters Baltimore 1992 S 104 Anmerkung 1 Nach Kuhne erstreckt sich die Alasia Korrespondenz uber etwa ein Jahrzehnt in der Regierungszeit von Amenophis IV Siehe Hellbing Alasia Problems S 47 Anmerkung 47 Jorgen A Knudtzon Die El Amarna Tafeln Mit Einleitung und Erlauterungen Band 2 Anmerkungen und Register Leipzig 1915 S 1078f Horst Klengel Fiorella Imparati Geschichte des Hethitischen Reiches Handbuch der Orientalistik Abteilung 1 Der Nahe und Mittlere Osten Band 34 Brill Leiden 1999 ISBN 90 04 10201 9 S 18ff Klengel Geschichte des Hethitischen Reiches Leiden 1999 S 33ff Klengel Geschichte des Hethitischen Reiches Leiden 1999 S 85ff Klengel Geschichte des Hethitischen Reiches Leiden 1999 S 134ff Daniel Schwemmer Ein Brief des hethitischen Grosskonigs EA 41 In Texte aus der Umwelt des Alten Testaments Neue Folge Band 3 Briefe 2006 S 190 Wolfgang Helck Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3 und 2 Jahrtausend v Chr Wiesbaden 1971 S 171 Thutmosis III landete in seinem 29 Regierungsjahr auf seinem 5 Feldzug nach Vorderasien in der Gegend der Mundung des Nahr el Kebir wo Sumur gelegen haben muss wenn auch die Stadt in diesem Zusammenhang noch nicht genannt wurde Rolf Hachmann Die agyptische Verwaltung in Syrien wahrend der Amarnazeit In Zeitschrift des Deutschen Palastina Vereins ZDPAV 98 1982 S 26 Trevor Bryce Letters of the Great Kings of the Ancient Near East The Royal Correspondence of the Late Bronze Age London 2003 S 145f a b Wolfgang Helck Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3 und 2 Jahrtausend v Chr Wiesbaden 1971 S 172 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 166 Anson F Rainey Briefe uber die politischen Entwicklungen im nordlichen Libanon zu Zeiten Amenophis III und Amonophis IV In Texte aus der Umwelt des Alten Testaments TUAT Neue Folge Band 3 Briefe Munchen 2006 S 205 Hachmann Die agyptische Verwaltung in Syrien In ZDPV 98 S 26 Rainey Briefe uber die politischen Entwicklungen im nordlichen Libanon In TUAT NF 3 S 208 Rainey Briefe uber die politischen Entwicklungen im nordlichen Libanon In TUAT NF 3 S 211f Rainey Briefe uber die politischen Entwicklungen im nordlichen Libanon In TUAT NF 3 S 206 Rainey Briefe uber die politischen Entwicklungen im nordlichen Libanon In TUAT NF 3 S 220 Francis Breyer Agypten und Anatolien Wien 2010 S 168 Anson F Rainey Briefe aus Palastina In Texte aus der Umwelt des Alten Testaments Neue Folge 3 Band Briefe S 195f Anson F Rainey Briefe aus Palastina In TUAT NF 3 S 197 Anson F Rainey Briefe aus Palastina In TUAT NF 3 S 201 Anson F Rainey Briefe aus Palastina In TUAT NF 3 S 204 a b c d A Dobel F Asaro H V Michel Neutron activation analysis and the location of Wassukanni In Orientalia Band 46 1977 S 375 382 EA 35 EA 244 a b Y Goren I Finkelstein N Naʾaman Inscribed in Clay Provenance Study of the Amarna Tablets and other Ancient Near Eastern Texts Tel Aviv 2004 S 76 87 Fordermittelprojekt Grant Nr 817 02 25 0 a b Mineralogical and Chemical Study of the Amarna Tablets In Near Eastern Archaeology Band 6500 2002 S 196 205 online Daniel Schwemer Aus der Korrespondenz mit Babylonien und Assyrien In TUAT Neue Folge Band 3 S 173 Volltext als PDF Erik Hornung Untersuchungen zur Chronologie und Geschichte des Neuen Reiches Wiesbaden 1964 S 65 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Amarna Briefe amp oldid 236131749