www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Zur Warmen Sauce der klassischen Kuche siehe Weissweinsauce Fischsauce thai napla nam pla viet nước mắm chin 魚露 鱼露 yulu Jyutping jyu4lou6 ist eine Wurzsauce die auf fermentiertem Fisch oder Fischextrakten basiert Der Begriff beschreibt eine Reihe von Saucen die im Laufe der Geschichte in verschiedenen Varianten von verschiedenen Kulturen benutzt wurden Besonders in Ost und Sudostasien ist sie sehr verbreitet in Europa hingegen nur vereinzelt als regionale Spezialitat aber ebenfalls mit jahrhundertealter Tradition z B Colatura di Alici Andere vergleichbare Wurzmittel aus Europa unterscheiden sich vor allem durch die fehlende Fermentation sie werden frisch zubereitet z B Pissalat oder auf andere Weise konserviert z B Anchovis Essenz Fischsauce Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Geschmack 3 Geruch 4 Zusammensetzung 5 Herstellung 6 Geschichte 6 1 Anfange 6 2 Heutige Verbreitung 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseEigenschaften Bearbeiten nbsp Thailandische Fischsaucen im SupermarktDie rotbraunlich klare sehr intensiv riechende Sauce besteht hauptsachlich aus Anchovis Sardellen und ahnlichen kleinen Fischen Salz Wasser manchmal zudem Zucker Austern oder Garnelen Es gibt verschiedene Starken die unterschiedlich viel Fisch pro Liter fertige Sauce verwenden und entsprechend unterschiedlich dosiert werden Oft wird sie zum Wurzen noch mit Zitronensaft Essig Chili Zucker und oder Knoblauch vermengt Fischsauce verstarkt den Geschmack eines Gerichts Geschmack BearbeitenFischsauce wird zu Beginn der Fermentation Kochsalz zugefugt das den Salzrezeptor auf der menschlichen Zunge aktiviert Bei der Fermentation zu Fischsauce werden unter anderem enthaltene Proteine in Aminosauren gespalten Dies erfolgt durch Autolyse Verdauungsenzyme der Fische aus dem Magen und Darm und bakterielle proteinabbauende Enzyme Insbesondere die Aminosauren Glutaminsaure und in geringerem Umfang auch Asparaginsaure losen auf der menschlichen Zunge durch Bindung an den Glutamatrezeptor bestehend aus den beiden Teilen T1R1 und T1R3 einen Umami Geschmack aus Glutaminsaure macht mit etwa 20 unter den 19 in Fischsauce enthaltenen Aminosauren den grossten Anteil aus 1 Daneben lost Fischsauce durch enthaltene Proteinfragmente uber die Aktivierung des Rezeptors CaSR einen Kokumi Geschmack auf der menschlichen Zunge aus 2 Geruch BearbeitenDer Geruch von Fischsauce umfasst verschiedene fluchtige Verbindungen wie Alkohole z B Ethanol 1 Pentanol 2 Methyl 1 butanol 2 Methyl 1 propanol 3 Methyl 1 butanol Aldehyde z B 3 Methylbutanal 2 Methylbutanal 2 Methylpropanal sowie 2 Pentanon 2 Ethylpyridin 2 Ethylfuran 3 Pentylfuran Dimethyltrisulfid 3 Methylthiopropanal 3 Methylbutonsaure 3 4 Ammoniak und Trimethylamin 5 Der ursprungliche Geruch der Fische nimmt mit der Fermentationsdauer bzw der zunehmenden Verstoffwechselung ab Hervortretende Geruchsstoffe und noten in Fischsauce sind Ammoniak salmiakgeistartig kurzkettige Fettsauren kasig und verschiedene fluchtige Verbindungen die zusammen eine fleischige Geruchsnote erzeugen 6 Zusammensetzung BearbeitenFischsauce enthalt etwa 87 89 Massenanteil an Wasser Kochsalz 5 6 Massenanteil Fischproteine 2 3 10 Massenanteil und Aminosauren Lipide 0 7 0 9 Massenanteil und Kohlenhydrate 0 2 0 5 Massenanteil 1 Sie sollte einen leicht sauren pH Wert von unter 6 aufweisen 1 Der Glutaminsauregehalt liegt bei taiwanesischer Fischsauce bei 2 6 g L bei malayischer Fischsauce bei 5 8 g L 7 8 und je nach Hersteller bis zu 11 8 g L 5 Fischsaucen konnen aufgrund der bakteriellen Decarboxylierung der Aminosaure Histidin bis zu 0 07 Massenanteil Histamin enthalten 9 In manchen Landern wie China und Malaysia wird Palmzucker oder organische Sauren zur Fermentation hinzugefugt wodurch eine starker gebraunte Fischsauce entsteht 10 Herstellung Bearbeiten nbsp Fischsaucenfabrik in Phu Quốc VietnamDie traditionelle Herstellungsmethode beruht auf einer mehrere Monate dauernden Fermentation des eingesalzenen Fischmaterials durch Enzyme und Mikroorganismen die zu einer Hydrolyse des Fischproteins fuhren 11 Die Fermentation erfolgt durch salzliebende und bei niedrigeren Salzgehalten auch durch salztolerierende Bakterien die ohne Luftsauerstoff anaerob wachsen konnen 12 Die Fische werden schichtweise zusammen mit Meersalz in einem Verhaltnis von 1 1 13 bis 9 1 14 in ein sehr grosses Fass gegeben Je mehr Salz zur Fermentation verwendet wird desto langsamer ist die Fermentation und desto langer ist die Haltbarkeit der Fischsauce 12 Das Fass wird oftmals zur Erwarmung in der Sonne aufgestellt Bei manchen Verfahren offnet man zwei bis dreimal pro Woche das Fass und lasst die Sonne hineinscheinen 15 Bei anderen Verfahren wird das Fass verschlossen 12 Das Salz zieht Wasser aus den Fischen Die Fische werden mit Gewichten beschwert wodurch die Flussigkeit aufsteigt 12 Die Fische mussen untergetaucht bleiben 16 um Fehlfermentationen zu vermeiden Je nach gewunschter Qualitat bekommt man nach 6 bis 18 Monaten 12 die in Thailand so genannte Grade 1 Fischsauce eine braunliche sehr aromatische Flussigkeit die filtriert wird um alle festen Bestandteile zu entfernen dann wird sie pasteurisiert und in Glas oder Plastikflaschen abgefullt 15 Das malayische Budu wird hingegen nach der Fermentation gekocht und anschliessend filtriert 13 Die Grade 2 Fischsauce bekommt man nachdem man nach der ersten Fischsaucen Entnahme das Tonfass wieder mit Salzwasser fullt und den Fisch nochmals bis zu vier Monate fermentieren lasst Verschiedene Fischsaucen und pasten 13 Land Name Fischarten Mikroorganismen FermentationsbedingungenFisch Salz Verhaltnis DauerThailand Nam pla Stolephorus spp Ristrelliger spp Cirrhinus spp 13 Anchiovelle spp Corica spp 17 Micrococcus spp Pediococcus spp Sarcina spp Bacillus spp 17 Aerococcus haloviridans Paracoccus halodenitrificans 18 Lentibacillus salicampi Lentibacillus juripiscarius Lentibacillus halophilus Halococcus thailandensis Filobacillus sp RP 2 5 Piscibacillus salipiscarius Tetragenococcus halophilus Tetragenococcus muriaticus Halobacterium salinarum 19 5 1 1 1 Salz 5 12 Monate 13 Vietnam Nuoc mam Stolephorus spp Ristrelliger spp Engraulis spp Decapterus spp Darasoma spp Clupea spp 13 3 1 3 2 Salz 3 12 Monate 13 Vietnam Nuoc mam gau ca Clarius spp Ophicephalus spp 13 Clostridium spp 18 Nur Lebern 10 1 Salz 6 Tage dann kochen und filtrieren 13 Kambodscha Nuoc mam Stolephorus spp Ristrelliger spp Engraulis spp Decapterus spp Darasoma spp Clupea spp 13 3 1 3 2 Salz 3 12 Monate 13 Malaysia Budu Stolephorus spp 13 Pediococcus halophilus Staphylococcus aureus 17 Lentibacillus salicampi Lentibacillus juripiscarius 19 5 1 3 1 Salz Palmzucker Tamarinde 3 12 Monate 13 Myanmar Ngapi 5 1 Salz 3 12 Monate 13 Philippinen Patis Stolephorus spp Clupea spp Decapterus spp Leionathus spp 13 Micrococcus nitrificans Micrococcus colpogenes Micrococcus roseus Micrococcus varians Staphylococcus epidermidis Staphylococcus saprophyticus Bacillus coagulans Bacillus megaterium Bacillus subtilis Bacillus licheniformis Paracoccus halodenitrificans 18 3 1 4 1 Salz 3 12 Monate 13 Indonesien Ketjap ikan Stolephorus spp Clupea spp Leiagnathus spp Osteochilus spp Puntius spp Ctenaps spp 13 6 1 Salz 6 Monate 13 Indonesien Bakasang Stolephorus spp 13 5 1 5 3 5 Salz 3 6 Wochen 13 Indien und Pakistan Colomba cure Ristrelliger spp Cybium spp Clupea spp 13 ohne Innereien und Kiemen 6 1 Salz Tamarinde bis zu 12 Monate 13 Hong Kong Yeesui Sardinella spp Jelio spp Carangidae spp Engraulis pupapa Teuthis spp 4 1 Salz 3 12 MonateJapan Shottsuru Uwo shoytu Ikashoyu Arctoscopus japanicus Clupea pichardus Omnastrephis sloani Kopffusser Omnastrephis pacificus Kopffusser 13 Micrococcus spp Corynebacterium spp Streptococcus spp bei 2 5 Salz Halococcus spp Halobacterium spp Vibrio spp Streptococcus spp bei 20 Salz Aerococcus haloviridans 18 5 1 Salz gemalzter Reis Koji 3 1 6 Monate 13 Korea Garnelen 13 4 1 Salz 6 Monate 13 Ghana Momoni Caranx hippos 13 Bacillus spp Lactobacillus spp Pseudomonas spp Pediococcus spp Staphylococcus spp Klebsiella spp Debaryomyces spp Hansenula spp Aspergillus spp 19 10 3 Salz 1 5 Tage 13 Sudan Terkin Hydrocynus spp Alestes spp 13 6 Monate 13 Agypten Affinis affinis Gambusia 13 4 1 Salz 150 Tage mit Musselintuch filtriert 13 Griechenland Garos Scomber colias 13 Nur Lebern 9 1 Salz 8 Tage 13 Italien Colatura di Alici Sardellen 20 4 5 Monate in Glasern in der Sonne 20 Frankreich Pissalat Aphya pellucida Gobius spp Engraulis spp Atherina spp Meletta spp 13 4 1 Salz 2 8 Wochen je nach Grosse 13 Frankreich Anchois Anchovis Engraulis encrasicholus 13 ohne Kopf und Innereien 2 1 Salz 6 7 Monate 13 Die Bakterien konnen nach ihrer Funktion in drei Gruppen eingeteilt werden Bakterien mit proteinabbauenden Enzymen Bacillus spp Pseudomonas spp Micrococcus spp Staphylococcus spp Halococcus spp Halobacterium spp Bakterien die Geruchs und Geschmacksverbindungen erzeugen manche Bacillus Arten Staphylococcus saprophyticus Stamm 109 19 Pediococcus halophilus Halobacterium salinarum 21 und Milchsaurebakterien die durch Verstoffwechslung den pH Wert senken und Milchsaure zur Vermeidung von Fehlfermentationen erzeugen Pediococcus pentosaceus Lactobacillus alimentarius Lactobacillus plantarum Lactobacillus garviae Lactobacillus reuteri Weisella confusa 19 Geschichte BearbeitenAnfange Bearbeiten Fermentierte Fische als Basis fur Saucen wurden in China erstmals vor 2300 Jahren beschrieben 22 In der Zeit der Zhou Dynastie wurde Fisch mit Sojabohnen und Kochsalz fermentiert und spater als Wurzsauce verwendet 23 Etwa zur gleichen Zeit entstand im Mittelmeerraum Garum Wahrend der Han Dynastie entstand die Herstellung von Sojasauce und fermentierten Sojapasten 24 und die Wurzsauce entwickelte sich zu zwei getrennten Saucen Fischsauce und Sojasauce 25 Moglicherweise ist eine chinesische Fischsauce koechiap 茄汁 in Hokkien 26 der Vorlaufer von Ketchup 27 28 Fischsauce wurde in China um etwa 50 100 v Chr weitgehend durch fermentierte Sojabohnenprodukte ersetzt wahrend in Sudostasien Fischsauce bis heute weitverbreitet verwendet wird Im 17 und 18 Jahrhundert wurde vietnamesische und kambodschanische Fischsauce von chinesischen Handlern nach Guangdong und Fujian in China importiert wodurch die Verwendung in China wieder haufiger wurde 29 Heutige Verbreitung Bearbeiten nbsp Romische Garum Fabrik in Baelo Claudia im heutigen SpanienFischsauce gehort zu den altesten Wurzsaucen uberhaupt Im antiken Griechenland wie auch im Romischen Reich war eine Fischsauce namens Garos griech Garum lat oder spater Liquamen bekannt 30 Am meisten wird gegenwartig Fischsauce in Vietnam und Thailand gehandelt mit 333 000 bzw 284 000 Tonnen im Jahr 2013 31 Wahrend Fischsauce in sudostasiatische Landern und Regionen wie Thailand Vietnam Sudchina Kambodscha Myanmar und Indonesien die meistverwendete Wurzsauce ist wird in den ostasiatischen Landern China Korea und Japan am haufigsten Sojasauce als Wurzsauce eingesetzt 32 Auch in Landern in denen heute vor allem Sojasauce zum Wurzen verwendet wird wurde fruher meist nur Fischsauce benutzt In Thailand wird sie Nam Pla thai napla genannt in Vietnam heisst sie Nước mắm und auf den Philippinen Patis bzw in Visayas und Mindanao Dayok wahrend man die kambodschanische Variante Toek trei kam ទ កត រ tɨk trey nennt In Malaysia wird eine dunkle trube Fischsauce als budu bezeichnet und als bakasang in Indonesien 33 In China ist Fischsauce in den Kustenregionen der Provinzen Fujian und Guangdong insbesondere in der Region Chaozhou verbreitet Aus Suzhou stammt ein verwandtes Wurzmittel die Garnelen Sojasauce chin 虾子酱油 xiazǐ jiangyou 34 Sojasauce wird mit Garnelen gekocht und mit Zucker Baijiǔ ein chinesischer Schnaps und Gewurzen abgeschmeckt Diese Saucen sollten nicht mit der aus Hongkong bekannten XO Sauce verwechselt werden die eine Paste aus grob gehackten getrockneten Meeresfruchten wie Jakobsmuscheln getrocknetem Fisch und Garnelen ist die zusammen mit Chilischoten Zwiebeln und Knoblauch gekocht wird Die japanische Fischsauce jap 魚醤 wird allgemein Gyoshō genannt In der Prafektur Akita wird die bekannte Fischsauce Shottsuru jap 塩汁 35 aus Hatahata Arctoscopus japonicus hergestellt In der Prafektur Ishikawa hingegen gibt es zwei Arten von Fischsaucen Die als Ishiru jap 魚汁 36 bezeichnete Fischsauce wird aus Kalmaren hergestellt und die als Yoshiru jap 魚汁 hier gelesen als yoshiru 37 bezeichnete Fischsauce wird aus Sardinen hergestellt In Korea gibt es die Fischsauce Eo ganjang kor 어간장 hauptsachlich aus Jeju do sie wird aus Jeotgal hergestellt 38 Eine weitere Sauce ist Myeolchi Aekjeot kor 멸치액젓 hauptsachlich aus Anchovis 39 Im Iran wird eine dickflussige Fischsauce mit Fenchelsamen Kreuzkummel Koriandersamen und Senfsamen Mahyawa pers مهیاوه genannt Eine ebenfalls dickflussige Fischsauce mit Gewurzen wird in Laos und im Isan unter dem Namen Padaek verwendet In England ist die Worcestershiresauce bekannt die mit Sardellen fermentiert wird Austernsauce ist eine dickflussige Wurzsauce der asiatischen Kuche analog der Fischsauce jedoch mit Austern als Grundlage Literatur BearbeitenS X Chan N Fitri N S Mio Asni N H Sayuti U K Azlan W S Qadi E A Dawoud N Kamal M N Sarian M A Mohd Lazaldin C F Low S Harun H S Hamezah E R Rohani A Mediani A Comprehensive Review with Future Insights on the Processing and Safety of Fermented Fish and the Associated Changes In Foods Band 12 Nummer 3 Januar 2023 doi 10 3390 foods12030558 PMID 36766088 PMC 9914387 freier Volltext englisch Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Fischsauce Sammlung von Bildern nbsp Wiktionary Fischsauce Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten a b c Se Kwon Kim Hrsg Seafood Processing By Products Trends and Applications Springer New York 2014 ISBN 978 1 4614 9590 1 S 176 180 englisch Motonaka Kuroda Toshihide Nishimura Koku in Food Science and Physiology Recent Research on a Key Concept in Palatability Springer Nature 2019 ISBN 978 981 13 8453 0 S 121 122 englisch Brijesh K Tiwari K Shikha Ojha Novel Food Fermentation Technologies Springer 2016 ISBN 978 3 319 42457 6 S 247 englisch K Fukami S Ishiyama H Yaguramaki T Masuzawa Y Nabeta K Endo M Shimoda Identification of distinctive volatile compounds in fish sauce In Journal of agricultural and food chemistry Band 50 Nummer 19 September 2002 S 5412 5416 doi 10 1021 jf020405y PMID 12207484 englisch a b Cherl Ho Lee Keith H Steinkraus P J Alan Reilly Hrsg Fish Fermentation Technology United Nations University Press 1993 ISBN S 181 englisch B J Wood Microbiology of Fermented Foods Springer 2012 ISBN 978 1 4613 0309 1 S 421 422 P Hajeb S Jinap Umami taste components and their sources in Asian foods In Critical reviews in food science and nutrition Band 55 Nummer 6 2015 S 778 791 doi 10 1080 10408398 2012 678422 PMID 24915349 englisch Aishah Bujang Nina Naquiah Ahmad Nizar Siti Aimi Sarah Zainal Abidin Hrsg Innovation of Food Products in Halal Supply Chain Worldwide Elsevier 2023 ISBN 978 0 323 98523 9 S 37 englisch E Book Alternativ ISBN 978 0 323 91662 2 Microorganisms in Foods 6 Microbial Ecology of Food Commodities Springer 2006 ISBN 978 0 387 28801 7 S 384 Charles W Bamforth Robert Edwin Ward Hrsg The Oxford Handbook of Food Fermentations Oxford University Press 2014 ISBN 978 0 19 974270 7 S 543 englisch Ute Ostermeyer Carsten Meyer und Reinhard Schubring Herstellung und Zusammensetzung von asiatischen Fischsaucen Production and composition of Asian fish sauces Hrsg Johann Heinrich von Thunen Institut Informationen aus der Fischereiforschung Nr 56 2009 ISSN 1861 2164 S 1 18 doi 10 3220 Infn56 1 18 2009 deutsch englisch archivierter Text Memento vom 1 November 2018 im Internet Archive PDF 445 kB a b c d e Yiu H Hui Handbook of Food Science Technology and Engineering Band 2 Taylor amp Francis 2006 S 63 20 englisch a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al Didier Montet Ray C Ramesh Microorganisms and Fermentation of Traditional Foods Taylor amp Francis 2014 ISBN 978 1 4822 2308 8 S 192 193 195 Afaf Kamal Eldin Bhavbhuti M Mehta Robert Z Iwanski Fermentation Effects on Food Properties CRC Press 2012 ISBN 978 1 4398 5335 1 S 300 a b Joe Cummings World Food Thailand Lonely Planet Publications 2000 ISBN 1 86450 026 3 englisch Prathapkumar Halady Shetty Sandeep Kumar Panda Innovations in Technologies for Fermented Food and Beverage Industries Springer International 2018 ISBN 978 3 319 74820 7 S 3 englisch a b c Cherl Ho Lee Keith H Steinkraus P J Alan Reilly Fish Fermentation Technology United Nations University Press 1993 ISBN 978 89 7053 003 1 S 161 163 englisch a b c d Cherl Ho Lee Keith H Steinkraus P J Alan Reilly Fish Fermentation Technology United Nations University Press 1993 ISBN 978 89 7053 003 1 S 184 185 englisch a b c d e Didier Montet Ray C Ramesh Microorganisms and Fermentation of Traditional Foods Taylor amp Francis 2014 ISBN 978 1 4822 2308 8 S 211 215 a b Colatura di Alici di Cetara Memento vom 6 Januar 2013 im Internet Archive Website des Landwirtschaftsministeriums der Region Kampanien Abgerufen am 9 April 2014 Anna McElhatton Mustapha Missbah El Idrissi Modernization of Traditional Food Processes and Products Springer US 2016 ISBN 978 1 4899 7671 0 S 119 Stephanie Butler Ketchup A Saucy History In History 20 Juli 2012 abgerufen am 4 April 2017 englisch 調料文化 醬油的由來 Kultur der Wurzmittel Ursprung der Sojasosse big5 xinhuanet com 11 Oktober 2007 archiviert vom Original am 30 Januar 2012 abgerufen am 19 Juni 2023 chinesisch Huang Hsing Tsung Joseph Needham Science and Civilisation in China Vol 6 Part 5 Cambridge University Press 2000 ISBN 0 521 65270 7 englisch Mark Kurlansky Salt A World History Walker and Co New York 2002 ISBN 978 0 8027 1373 5 S 20 englisch google com Nach Ad hoc Umschrift fur den Minnansprachzweig Hokkien als koe chiap oder kio chiap chinesisch 茄汁 Pinyin qiezhi Jyutping ke4 2zap1 Pe h ōe ji kio tsiap Tomatensosse Regiolekt nach Hokkien Tomatensaft Standardchinesisch Lakshmi Gandhi Ketchup The All American Condiment That Comes From Asia In NPR 3 Dezember 2013 Abgerufen am 4 April 2017 englisch Harold McGee On Food and Cooking The Science and Lore of the Kitchen Kindle Auflage Scribners englisch Lisa Lim When China invented ketchup in 300BC and how it morphed from a preserved fish sauce to sweet tomato gloop In South China Morning Post 21 Juli 2017 Abgerufen am 25 November 2018 englisch Gunther Hirschfelder Europaische Esskultur Campus Frankfurt am Main Studienausgabe 2005 ISBN 3 593 37937 6 S 69 f 83 M N Garcia Casal J P Pena Rosas H G Malave Sauces spices and condiments definitions potential benefits consumption patterns and global markets In Annals of the New York Academy of Sciences Band 1379 Nummer 1 September 2016 S 3 16 doi 10 1111 nyas 13045 PMID 27153401 englisch Rajaventhan Srirajaskanthan Victor R Preedy Vinood B Patel Handbook of Food Fortification and Health From Concepts to Public Health Applications Band 2 Springer 2013 ISBN 978 1 4614 7110 3 S 114 S X Chan N Fitri N S Mio Asni N H Sayuti U K Azlan W S Qadi E A Dawoud N Kamal M N Sarian M A Mohd Lazaldin C F Low S Harun H S Hamezah E R Rohani A Mediani A Comprehensive Review with Future Insights on the Processing and Safety of Fermented Fish and the Associated Changes In Foods Band 12 Nummer 3 Januar 2023 doi 10 3390 foods12030558 PMID 36766088 PMC 9914387 freier Volltext englisch Xiazi jiangyou wortlich Garnelen Sojasauce chinesisch 蝦子醬油 虾子酱油 Pinyin xiazǐ jiangyou Jyutping haa1zi2 zoeng3jau4 Alternative Kanji Schreibung als 醢汁 mit der wortliche Bedeutung von etwa salzige Bruhe bzw als japanisch 塩魚汁 shottsuru wortlich etwa salzige Fischbruhe Die Fischsauce Ishiru jap 魚汁 hier いしる ishiru kann alternativ auch als Ishiri jap 魚汁 hier いしり ishiri gelesen werden Die Fischsauce yoshiru jap 魚汁 hier よしる yoshiru kann alternativ auch als yoshiri jap 魚汁 hier よしり yoshiri ausgesprochen werden Cherl Ho Lee Keith H Steinkraus P J Alan Reilly Fish Fermentation Technology United Nations University Press 1993 ISBN 978 89 7053 003 1 S 36 f englisch Ji Young Jung u a Effects of Temperature on Bacterial Communities and Metabolites during Fermentation of Myeolchi Aekjeot a Traditional Korean Fermented Anchovy Sauce In PLOS ONE 11 3 e0151351 doi 10 1371 journal pone 0151351 englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Fischsauce amp oldid 236002991