www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel befasst sich mit den grammatikalischen phonetischen und lexikalischen Grundlagen des Esperanto Inhaltsverzeichnis 1 Aussprache 1 1 Lautvorrat 1 2 Vokallange 1 3 Wortbetonung 2 Grammatik 2 1 Wortarten 2 2 Verben und Zeitformen 3 Die Wortbildung 3 1 Die Tabellworter 4 Wortschatz 5 Zahlworter 6 Terminologie 6 1 Sprachbeispiel 7 Literatur 8 Weblinks 9 EinzelnachweiseAussprache BearbeitenLautvorrat Bearbeiten nbsp Gedruckte und handschriftliche Buchstaben des Esperanto AlphabetsDas Esperantoalphabet umfasst 28 Buchstaben Jeder Buchstabe entspricht einem Sprachlaut Die Laute entsprechen im Wesentlichen den deutschen dabei haben die Sonderzeichen die folgenden Entsprechungen Bst Ausspracheĉ Matschĥ Bachĵ Blamageĝ Dschungelŝ Ascheŭ AutoEsperanto Alphabet mit Idealaussprache als IPA Zeichen Grossbuchstaben A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V ZKleinbuchstaben a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v zIPA a b t s t ʃ d e ɛ f g d ʒ h x i j ʒ k l m n o ɔ p r s ʃ t u w u v zMit dem Begriff Artikulationsart 1 wird in der Phonetik die Art und Weise beschrieben wie im Vokaltrakt Ansatzrohr der Luftstrom moduliert wird und wie durch den Luftstrom ein Sprachlaut gebildet werden kann Im Esperanto konnen innerhalb der Konsonanten und Vokale folgende Einteilungen vorgenommen werden Plosive p b t d k g Frikative f v s z ŝ S ĵ Z ĥ x h Affrikaten c ts ĉ tS ĝ dZ Nasale m n Liquide l r Halbvokale j ŭ w 2 Vokallange Bearbeiten Die Vokallange 3 bewirkt keine Bedeutungsunterscheidung Man kann Vokale nach Belieben kurz mittellang oder lang aussprechen Trotzdem gibt es bestimmte Tendenzen je nach Situation die Vokale kurz oder lang auszusprechen So wird normalerweise ein Vokal in einer betonten Silbe lang ausgesprochen wenn auf ihn nicht mehr als ein Konsonant folgt z B simila si miːla aber rezisti re zisti Diese Vokallange bleibt haufig auch bei Apokope der o Endung der Substantive bestehen so dass Minimalpaare entstehen die sich lautlich nur durch Lange bzw Kurze des Vokals unterscheiden Beispiel viːn Wein aber vin dich 4 Wortbetonung Bearbeiten Esperanto hat funf Vokalphoneme a e i o u Jeder dieser Vokale bildet eine eigene Silbe Der Halbvokal ŭ klingt wie der kurze Vokal u bildet aber keine eigene Silbe In mehrsilbigen Wortern wird stets die vorletzte Silbe betont Bei der Elision siehe unten zahlt die ausgefallene Endung o mit so dass die letzte sichtbare Silbe betont wird Beispiele der betonte Vokal wird hier zur Verdeutlichung mit einem sonst nicht geschriebenen Akzent Akut versehen vgl Spanisch lumo Licht Betonung auf dem u abio Tanne Betonung auf dem i regulo Regel Betonung auf dem u ankaŭ auch Betonung auf dem 1 a nenia kein keinerlei Betonung auf dem i radio Radio Strahl Betonung auf dem i emu Emu Betonung auf dem u von emuo abgeleitet s u Grammatik BearbeitenWortarten Bearbeiten Im Esperanto lassen sich die Worter in zwei Gruppen einteilen Einerseits Endungsworter finaĵvortoj die eine Endung haben die die Wortart Wortfunktion naher definiert andererseits Partikeln vortetoj 5 Die Partikeln sind eine begrenzte Gruppe von Wortern die sich je nach ihrer Funktion in Prapositionen Pronomen substantivische Partikeln adjektivische Partikeln Zahlworter Konjunktionen Subjunktionen Vergleichspartikeln adverbiale Partikeln und Exklamationen einteilen lassen 6 Die Endungsworter lassen sich einteilen in Verben O Worter Substantive A Worter Adjektive und E Worter abgeleitete Adverbien Verben haben eine der Verb Endungen i as is os us oder u O Worter haben immer die Endung o A Worter immer die Endung a E Worter immer die Endung e Diese drei Wortarten werden haufig auch als Substantive Adjektive und abgeleitete Adverbien bezeichnet diese Bezeichnung tauscht allerdings eine Asymmetrie vor die im Esperanto nicht vorhanden ist Sie zwingt einen dazu die Adverbien in zwei Gruppen auf e endende abgeleitete Adjektive und adverbiale Partikeln einzuteilen tut dies aber nicht mit den Adjektiven und Substantiven obwohl es auch adjektivische und substantivische Partikeln gibt z B iu ĉio 7 Wenn der Substantivendung o keine weiteren grammatischen Suffixe folgen kann das o elidiert ausgelassen werden Die Elision wird immer durch einen Apostroph sichtbar gemacht Es gibt keinen unbestimmten Artikel Tie estas telefono bzw telefon Dort ist ein Telefon und einen bestimmten der nicht gebeugt wird la Obwohl die Regeln zur Anwendung des bestimmten Artikels denen der deutschen Sprache ahneln gibt es einige Abweichungen z B wird im Esperanto im Gegensatz zum Deutschen vor Abkurzungen meistens kein bestimmter Artikel gesetzt NATO sendis soldatarojn Die NATO sandte Truppen Die Mehrzahlendung ist j Sie wird an O Worter Substantive A Worter Adjektive sowie einige substantivische und adjektivische Partikeln angehangt Beispiele la granda domo bzw dom das grosse Haus la grandaj domoj die grossen HauserEs gibt allerdings auch Partikeln die trotz ihrer Pluralbedeutung nicht auf j enden ni wir ambaŭ beide Esperanto kennt nur zwei Falle den Nominativ und den Akkusativ Die anderen Falle des Deutschen Genitiv und Dativ werden durch Prapositionalgruppen mit de bzw al ubersetzt Der Akkusativ wird aus der Nominativform durch das Suffix n abgeleitet Treffen Pluralsuffix und Akkusativsuffix zusammen wird zuerst das Pluralsuffix angehangt dann das Akkusativsuffix Im Gegensatz zu einigen agglutinierenden Sprachen wie dem Turkischen sind Pluralsuffixe zwingend erforderlich wenn die Menge des Gegenstands ungleich 1 ist ebenso Akkusativsuffixe an allen Elementen Substantive Adjektive Pronomen des Objekts Beispiele Mi vidas la grandan domon Ich sehe das grosse Haus Mi vidas la grandajn domojn Ich sehe die grossen Hauser Bonan tagon Guten Tag Verben und Zeitformen Bearbeiten nbsp Esperanto hat regelmassige Endungen fur diese grammatische Zeitformen is Prateritum as Prasens os FuturDas Verb hat in allen konjugierten Zeitformen unabhangig von Person und Numerus nur eine Form Die Endung des Prasens Gegenwart ist as mi vi skribas ich schreibe du schreibst Die Endung des Prateritums Vergangenheit ist is mi skribis ich schriebDie Endung des Futurs Zukunft ist os mi skribos ich werde schreibenDie Endung des Konditionals ist us mi skribus ich schriebe wurde schreibenDie Endung des Imperativs ist u skribu schreibe Es gibt in jeder Zeitstufe ein aktives und ein passives Partizip der Vokal ist dabei derselbe wie bei den Personalformen Die Partizipien konnen adjektivisch und substantivisch zur Bezeichnung einer Person verwendet werden mitunter werden aus ihnen auch weitere komplexe Verbformen siehe unten gebildet nbsp Positionen von Verbenden und Partizipien in den jeweiligen Zeitformen Dabei stehen die Formen des Aktivs anta fur einen andauernden nicht abgeschlossen Vorgang sich wiederholende Vorgange Durativ bzw imperfektiven Aspekt das int fur abgeschlossene Handlungen perfektiven Aspekt Die Formen des Passivs 8 at andauernd nicht abgeschlossen it abgeschlossen Zusatzlich kann einer dritte Kategorie des Verbs bezeichnet werden der Prospektiv ont bzw ot fur bevorstehende Handlungen 9 Die aktiven Formen mit nicht idiomatischer Ubersetzung sind skribinta geschrieben habend skribanta schreibend skribonta schreiben werdendDie passiven Formen sind skribita geschrieben Vergangenheit abgeschlossen skribata geschrieben werdend Gegenwart im Verlauf skribota noch zu schreiben Zukunft Beispiele fur zusammengesetzte Zeiten im Aktiv Mi estas skribanta Ich schreibe gerade umgangssprachlich Ich bin am Schreiben Mi estas skribinta Ich habe geschrieben Mi estis skribanta Ich schrieb gerade umgangssprachlich Ich war am Schreiben Mi estis skribinta Ich hatte geschrieben Mi estos skribinta Ich werde geschrieben haben Beispiele im Passiv La letero estas skribata Der Brief wird gerade geschrieben La letero estas skribita Der Brief ist fertig geschrieben worden La letero estas skribota Der Brief wird geschrieben werden Gelegentlich werden von den Partizipien weitere einfache Zeitformen abgeleitet die Wennergren 10 als abgekurzte zusammengesetzte Verben bezeichnet Formen auf intus sind darunter haufig Mi venintus se mi sciintus tion Mi estus veninta se mi estus sciinta tion Ich ware gekommen wenn ich das gewusst hatte Bezonatas novaj fortoj Estas bezonataj novaj fortoj Es werden standig neue Krafte gebraucht Die Wortbildung BearbeitenEsperanto hat eine Reihe semantischer Vor und Nachsilben mit denen man neue Worter zusammensetzen kann Eine kleine Auswahl soll hier kurz genannt werden mal druckt das Gegenteil aus bona gut malbona schlecht granda gross malgranda klein et Verkleinerung rivereto Flusschen Bach rivero Fluss eg Vergrosserung Verstarkung riverego Strom rivero Fluss ej Ort laborejo Arbeitsstatte laboro Arbeit uj Behalter Gefass riverujo FlussbettMan kann auch mehrere Vor und Nachsilben miteinander kombinieren wobei die Reihenfolge der Affixe zu beachten ist laborejeto kleine Arbeitsstatte Arbeitszimmerchen Diese semantischen Suffixe lassen sich im Gegensatz zu den grammatischen auch als Wortstamme auffassen an die wiederum Ableitungssuffixe antreten konnen z B ejeto kleines Ortchen Problematisch wird das bei der direkten Kombination von Pra und Suffixen So ist z B nicht ersichtlich ob malega klein bedeuten soll oder vollig gegenteilig Solche Worter mussen als eigene Vokabeln gelernt werden Auch ist die Reihenfolge der Auswertung von Affixen nicht immer ohne Kontext zu bestimmen Dass z B das Wort mal san ul ej o Krankenhaus in der Reihenfolge mal san ul ej o ausgewertet wird und nicht beispielsweise mal san ul ej o ist nicht auf den ersten Blick ersichtlich Mit Hilfe des Wortstammes telefon und der Wortklassensuffixe lassen sich die folgenden Worter bilden telefoni telefonieren telefono Telefon telefona telefonisch Adjektiv telefona peto telefonische Bitte telefone telefonisch Adverb telefone mendi telefonisch bestellen Mit Hilfe der semantischen Wortbildungssilben lassen sich weitere Worter bilden telefonado das Telefonieren telefonejo Telefonhauschen telefoneto kleines Telefon maltelefoni das Gegenteil von telefonieren sinnloses Wort Mit Hilfe der Partizipien ergeben sich weitere Wortbildungen la telefonanto der die Telefonierende la telefoninto Person die telefoniert hat eigentl der die telefoniert Habende la altelefonito der die AngerufeneDie vorstehend erlauterte Wortbildung erfolgt im Gegensatz zu naturlichen Sprachen weitestgehend regelmassig Daraus ergibt sich eine erhebliche Erleichterung des Vokabellernens Die Tabellworter Bearbeiten Die Tabellworter Zamenhofsche Tabelle sind funfundvierzig Worter verschiedener Wortarten u a die Interrogativpronomina adverbien und Demonstrativpronomina adverbien die systematisch aus den funf Prafixen ti ki ĉi neni und i und den neun Suffixen o u a el e am om al und es zusammengesetzt sind und daher gut in Tabellenform dargestellt werden konnen Durch eine Kombination von Grundeinheiten mit den markierenden Konsonanten t k ĉ nen konnen funfundvierzig Worter generiert werden dabei stehen die Grundeinheiten ki fragend auch ruckbezuglich ti hinweisend i unbestimmt ĉi verallgemeinernd allumfassend neni verneinend u Person benannte Sache kiu wer welche welcher welches von den genannten tiu jene jener jenes iu jemand irgendein ĉiu jede jeder jedes neniu niemand kein o unbenannte Sache kio was tio jenes das io irgendwas etwas ĉio alles nenio nichts e Ort kie wo tie dort da ie irgendwo ĉie uberall nenie nirgendwo am Zeit kiam wann als tiam dann zu jener Zeit iam irgendwann jederzeit ĉiam immer allzeit neniam niemals zu keiner Zeit a Eigenschaft kia welcher Art wie beschaffen tia so beschaffen derartig solcher Art ia irgendeiner Art irgendwelcher Art ĉia jederlei jederart jeglicher Art nenia keinerlei von keinerlei Art el Art und Weise kiel wie auf welche Weise tiel so auf diese Weise iel irgendwie auf irgendeine Weise ĉiel auf jede Weise neniel in keiner Weise om Menge kiom wie viel tiom so viel iom ein wenig eine beliebige Menge irgendeine Menge ĉiom alles alle Mengen neniom nichts keine Menge al Grund kial warum Grund Ursache tial darum deshalb ial aus irgendeinem Grund egal warum ĉial aus jedem Grund nenial aus keinem Grund es Besitz kies wessen ties dessen deren ies irgendjemandes irgendeines ĉies jedermanns jeder Gesamtheit nenies niemandes keines Dinges keiner Gesamtheit 11 Die hinweisenden Worter werden neutral oder entfernte Bedeutung jene durch vor oder nachgestelltes ĉi kann explizit sachliche raumliche zeitliche etc Nahe ausgedruckt werden tio das neutral oder jenes ĉi tio oder tio ĉi dieses tial deswegen neutral oder aus jenem Grund ĉi tial oder tial ĉi aus diesem Grund In naturlichen Sprachen wie Franzosisch combien comment quelqu un quelque part quelque fois und Deutsch wann dann was das wer der gibt es auch Ansatze einer zumindest scheinbaren Systematik die aber nicht durchgehend ist wie die Tabelle beispielhaft fur die deutsche Sprache zeigt Wortschatz Bearbeiten nbsp Man sagt manchmal dass Esperanto ein Sprach Puzzle ist Der Wortschatz des Esperanto entstammt zum weitaus uberwiegenden Teil europaischen vornehmlich den romanischen Sprachen ferner dem Deutschen und Englischen 12 in geringem Umfang auch slawischen Sprachen dem Griechischen und anderen Sprachen Oft gehen Esperanto Worter auf verwandte Wortvarianten mehrerer Sprachen zuruck In einer Reihe von Fallen stellen sie Kompromissformen zwischen ihnen dar 13 Beispiele so ahnlich wie in romanischen Sprachen Latein sed tamen okulo akvo aber trotzdem Auge Wasser Franzosisch dimanĉo ĉe frapi ĉevalo Sonntag bei klopfen Pferd Italienisch ĉielo fari voĉo Himmel machen Stimme aus mehreren romanischen Sprachen facila fero verda vino libro koloro leicht Eisen grun Wein Buch Farbe so ahnlich wie in germanischen Sprachen Deutsch baldaŭ bedaŭri hundo nur nun bald bedauern Hund nur nun jetzt Englisch birdo spite Vogel zum Trotz aus mehreren germanischen Sprachen bildo fiŝo fremda hasti somero vintro Bild Fisch fremd hasten Sommer Winter so ahnlich wie in slawischen Sprachen Polnisch ĉu krado pilko moŝto Fragepartikel Gitter rost Ball Hoheit Russisch barakti serpo vosto ringen Sichel Schwanz Tschechisch ne roboto nein Roboter schopfen zu tschechisch cerpadlo Schopfwerk aus mehreren slawischen Sprachen bulko klopodi krom prava ĉerpi Semmel Brotchen sich bemuhen ausser Recht habend schopfen so ahnlich wie in weiteren Indogermanischen Sprachen Griechisch kaj biologio hepato und Biologie Leber Litauisch tuj sofort im Litauisch tuoj Sanskrit budho nirvano Buddha Nirwana mehrere du ju zwei je so ahnlich wie in Finno Ugrischen Sprachen Finnisch lirli saŭno platschern Sauna Ungarisch ĉako ĉardo ĉardaŝo Tschako Csarda Csardas so ahnlich wie in Semitischen Sprachen Hebraisch kabalo Kabbala Arabisch kafo taso Kaffee Tasse so ahnlich wie in weiteren Sprachen Japanisch cunamo zeno Tsunami Zen Chinesisch tofuo teo kaolino Tofu Tee Kaolin Hawaiisch vikio Wiki In den uber hundert Jahren seiner Existenz hat sich Esperanto ahnlich wie eine naturlich entstandene Sprache weiterentwickelt neue Worter die in der Umgangssprache in Zeitschriften oder in der Literatur gebraucht werden finden nach einiger Zeit Eingang in Worterbucher Teilweise erscheinen neue Worter auch zuerst als Pragungen von Lexikografen in Worterbuchern und erlangen von da aus Verbreitung Ein Teil dieser Worter wird in den offiziellen Wortschatz der Esperanto Akademie aufgenommen 14 und gehort fortan zu den allgemeinverbindlichen Grundlagen der Sprache Die Akademie beobachtet auch weitere Aspekte der Sprachentwicklung und gibt von Zeit zu Zeit Empfehlungen ab z B zu Landernamen 15 Fremdworter werden im Esperanto entsprechend Regel 15 des Fundamento de Esperanto verwendet Eines der neuen Worter ist mojosa ein Akronym aus moderna junstila entspricht Englisch cool Zahlworter Bearbeiten source source source source source Wie man auf Esperanto zahltKardinalzahlen von 0 bis 10 Zahl 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Esperanto nulo unu du tri kvar kvin ses sep ok naŭ dekDaraus werden die Zahlen bis 99 folgendermassen zusammengesetzt 10 dek 20 dudek 30 tridek 40 kvardek 11 dek unu 21 dudek unu 31 tridek unu 41 kvardek unu 12 dek du 22 dudek du 32 tridek du 42 kvardek du 100 cent und 1000 mil werden analog zu dek 10 eingebaut also 100 cent 101 cent unu 110 cent dek 120 cent dudek200 ducent 201 ducent unu 210 ducent dek 220 ducent dudekund 1000 mil 1001 mil unu 1010 mil dek 1985 mil naŭcent okdek kvin2000 du mil 2001 du mil unu 2010 du mil dek 100 007 cent mil sepGrossere Zahlworter miliono und nulo Null gelten als Substantive und mussen mit dem Gezahlten durch die Prapositionen de oder da verbunden werden du jaroj zwei Jahre du milionoj da jaroj zwei Millionen Jahre Nulo tritt gelegentlich auch als quasi ursprungliches Zahlwort nul auf Bei Null ist der Gebrauch schwankend Ordnungszahlen werden mit der Endung a gebildet Adjektivendung und im Gegensatz zu Kardinalzahlen wie Adjektive gebeugt la kvara domo das vierte Haus Mi vidas tri domojn sed ne la kvaran Ich sehe drei Hauser aber nicht das vierte Terminologie BearbeitenDie Esperanto Fachvereine pflegen die Fachworterbucher Es gibt Stand April 2013 63 offizielle Fachvereine die den Status kollektiver Mitglieder der UEA Esperanto Weltassoziation haben Fast alle diese Vereine pflegen Worterbucher im entsprechenden Fach z B Informationstechnologie Physik Biologie Medizin Eisenbahn u a Diese Worterbucher sind meistens im Internet erreichbar Die wichtigsten Fachworterbucher werden regelmassig aktualisiert Auch das Fachvokabular neigt gemass den Prinzipien der Sprache zur Eindeutigkeit Beispielsweise heisst Moment im Sinne von Zeitaugenblick momento Spricht man hingegen von physikalischen Eigenschaften wie dem Drehmoment dem Tragheitsmoment oder dem Drehimpuls verwendet man momanto Sprachbeispiel Bearbeiten Allgemeine Erklarung der Menschenrechte Artikel 1 Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj Ili posedas racion kaj konsciencon kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco source source Alle Menschen sind frei und gleich an Wurde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderlichkeit begegnen Literatur BearbeitenLuciano Canepari Esperanto PDF Kapitel 13 in Luciano Canepari A Handbook of Pronunciation English Italian French German Spanish Portuguese Russian Arabic Hindi Chinese Japanese Esperanto Lincom Europa Munchen 2005 S 395 415 ISBN 3 89586 481 1 Klaus Dahmann Thomas Pusch Esperanto Wort fur Wort Kauderwelsch Band 56 Rump Bielefeld 2005 ISBN 3 89416 246 5 K Kalocsay G Waringhien Plena Analiza Gramatiko de Esperanto PDF 5 berichtigte Auflage Universala Esperanto Asocio Rotterdam 1985 ISBN 92 9017 032 8 Herbert Mayer Esperanto Eine Einfuhrung in die moderne Umgangssprache 3 erweiterte Auflage Pro Esperanto Wien 1993 ISBN 3 85182 012 6 Herbert Mayer Grammatik Esperanto Pro Esperanto Wien 1992 ISBN 3 85182 001 0 Heike Pahlow Esperanto einfach kompakt und ubersichtlich Engelsdorfer Verlag Leipzig 2016 ISBN 978 3 96008 386 3 John Wells Lingvistikaj aspektoj de Esperanto Memento vom 31 Juli 2016 im Internet Archive PDF Universala Esperanto Asocio Rotterdam 1978 1989 ISBN 92 9017 021 2 Bertilo Wennergren Plena manlibro de Esperanta gramatiko Esperanto League for North America El Cerrito 2005 ISBN 0 939785 07 2 bertilow com Dirk Willkommen Esperanto Grammatik Eine Lerner und Referenzgrammatik 2 durchgesehene Auflage Buske Hamburg 2007 ISBN 978 3 87548 475 5 Weblinks Bearbeiten nbsp Wikibooks Esperanto Lern und Lehrmaterialien Esperanto Sprachvorstellung auf lernu net Esperanto Kurz Grammatik auf lernu net Esperanto Grammatik und Wortschatz auf Lingolia comEinzelnachweise Bearbeiten Einfuhrung in die Phonetik und Phonologie Artikulations Prozess Teil 1 Universitat Bremen 1 Elementargrammatik des Esperanto Universitat Bremen S 1 16 2 hier S 1 2 Plena Manlibro de Esperanto Gramatiko 2 1 Vokala variado Kalocsay amp Waringhien 1985 20 Rim III S 41 Plena Manlibro de Esperanto Gramatiko 3 1 Vortospecoj Plena Manlibro de Esperanto Gramatiko 3 1 Vortospecoj Vortetoj Bertilo Wennergren La gramatikaj terminoj en PMEG In Lingva Kritiko 28 November 2006 abgerufen am 17 November 2018 Esperanto uber Grammatik Termini im Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko PMEG vergleich hierzu Aktiv und Passiv im Deutschen siehe auch Dirk Willkommen Esperanto Grammatik 2 Auflage Buske Hamburg 2007 ISBN 978 3 87548 475 5 S 39 50 Plena Manlibro de Esperanto Gramatiko 28 4 3 28 4 3 Nekutimaj kunmetitaj verboj Dirk Willkommen Esperanto Grammatik 2 Auflage Buske Hamburg 2007 ISBN 978 3 87548 475 5 S 118 Esperanto entnimmt seine Wortwurzeln hauptsachlich aus den romanischen Sprachen und erganzt sie zur Erzielung einer grosseren lautlichen Differenziertheit durch Anleihen aus germanischen Sprachen laut Heinz F Wendt Herausgeber Das Fischer Lexikon Sprachen Fischer Taschenbuch Verlag Frankfurt am Main 1977 S 357 Zamenhof schrieb dass er von den Wortern die verschieden in unterschiedlichen Sprachen klingen entweder diejenigen nahm die zwei oder drei europaischen Hauptsprachen gemeinsam sind oder diejenigen die nur zu einer Sprache gehoren aber auch bei anderen Volkern popular sind Quelle Ludoviko Lazaro Zamenhof Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto 18 Ausgabe Rotterdam Universala Esperanto Asocio 1992 S 238 239 Grundlegende und offizielle Worter sind im Akademia Vortaro Memento des Originals vom 12 Juli 2012 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot h akademio de esperanto org Akademie Worterbuch gelistet abgerufen am 13 September 2012 Akademio de Esperanto Oficialaj Informoj N ro Numero 12 2009 05 04 Listo de rekomendataj landnomoj Memento des Originals vom 8 Mai 2013 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot h akademio de esperanto org Abgerufen am 12 September 2012 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sprachbau des Esperanto amp oldid 237969912