www.wikidata.de-de.nina.az
Ein Sonett Plural Sonette von lateinisch sonare tonen klingen sonus Klang Schall und italienisch sonetto ist ein Gedicht aus 14 metrisch gegliederten Verszeilen die in unterschiedlich lange Strophen eingeteilt sein konnen Der Name bedeutet kleines Tonstuck vgl Sonate und wurde im deutschen Barock als Klinggedicht ubersetzt Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau und Varianten 2 Sonettzyklen 3 Poetischer Inhalt 4 Geschichte 4 1 Beginn in Italien im 13 Jahrhundert 4 2 Ausbreitung uber Europa bis zum deutschen Barock 4 3 Das Sonett in Deutschland seit dem spaten 18 Jahrhundert 4 4 Weitere bedeutende Sonettdichter 5 Beispiele 5 1 Francesco Petrarca 5 2 William Shakespeare 5 3 Andreas Gryphius 5 4 Johann Wolfgang von Goethe 5 5 Heinrich Heine 5 6 Georg Trakl 5 7 August Wilhelm Schlegel 6 Quantitative Untersuchungen 7 Literatur 8 Weblinks 9 AnmerkungenAufbau und Varianten BearbeitenDie 14 Zeilen eines Sonetts gliedern sich in der italienischen Originalform in vier kurze Strophen zwei Quartette und zwei sich daran anschliessende Terzette Die einzelnen Verse Zeilen des italienischen Sonetts sind Endecasillabi Elfsilbler mit meist weiblicher Kadenz In der spanischen und portugiesischen Lyrik wurde das Sonett im Ganzen nach italienischem Vorbild ubernommen In der franzosischen Klassik war das bevorzugte Versmass der Alexandriner ein jambischer Sechsheber mit Zasur in der Mitte der Dramenvers der franzosischen Klassik Diese Form des Sonetts wird nach Pierre de Ronsard auch Ronsard Sonett genannt In der deutschen Dichtung der Barockzeit der ersten Rezeptionsphase des Sonetts war ebenfalls der Alexandriner dessen bevorzugtes Versmass Seit A W Schlegel gilt aber wie in Italien der jambische Funfheber als Idealform Dessen Kadenz kann weiblich 11 Silben oder mannlich 10 Silben sein und weist folgendes Reimschema auf abba abba cdc dcd oder abba cddc eef ggf In den beiden Terzetten kamen jedoch zu allen Zeiten viele Varianten vor beispielsweise abba abba ccd eed abba abba cde cde abba abba ccd dee abba abba cde ecd In die englische Literatur hielt das Sonett im 16 Jahrhundert Einzug Sehr schnell wurde die Form geandert Auf drei Quartette folgt ein zweizeiliges heroic couplet Das Versmass ist wiederum der jambische Funfheber seltener mit weiblicher haufiger mit mannlicher Kadenz Das englische Sonett wird nach dem bedeutendsten Dichter auch als Shakespeare Sonett oder nach der ersten Blutezeit dieser lyrischen Form als Elisabethanisches Sonett bezeichnet Sein Reimschema lautet abab cdcd efef gg Sonettzyklen BearbeitenOft werden mehrere Sonette zu grosseren Zyklen zusammengestellt Tenzone Streitgesprach zwischen zwei Dichtern wobei in einer strengen Form die Reim Endungen des vorangehenden Sonetts aufgegriffen werden Sonett en kranz Der Sonettenkranz ist gefugt aus 14 1 Einzelsonetten wobei jedes Sonett in der Anfangszeile die Schlusszeile des vorangehenden aufnimmt Aus den 14 Schlusszeilen ergibt sich in unveranderter Reihenfolge das 15 oder Meistersonett Hunderttausend Milliarden Gedichte von Raymond Queneau 1961 literarischer Hypertext avant la lettre Sonettennetz Das Sonettennetz ist eine von Thomas Kruger erstmals im Gedichtband Im Grubelschilf 1 entwickelte Gedicht Form die die Form des Sonettenkranzes weiterentwickelt wobei allerdings die 14 Basissonette nicht durch wieder aufgenommene Zeilen verbunden sind Bei einem Sonettennetz werden 14 Sonette gegeben deren parallele Verse im Sinne eines Geflechtes wiederum 14 neue Sonette ergeben Der Reiz dabei ist dass aus den 14 Basis Sonetten 14 neue Sonette abgeleitet werden ohne dass neue Zeilen hinzugefugt werden Wie beim Sonettenkranz aus den 14 Schlusszeilen ein neues 15 Sonett entsteht so entstehen beim Sonettennetz aus den ersten Zeilen in unveranderter Reihenfolge aneinandergefugt ein weiteres Sonett desgleichen gilt fur alle zweiten Zeilen und fur alle dritten Zeilen usw Das Reimschema abba abba ccd eed wird auch bei den 14 abgeleiteten Sonetten beibehalten Man erhalt in der Summe schliesslich 28 Sonette Poetischer Inhalt BearbeitenIdeale inhaltliche Strukturierungen sind im italienischen Sonett These im 1 Quartett Antithese im 2 Quartett Synthese in den Terzetten alternativ ebenfalls im italienischen Sonett These in den Quartetten Antithese in den Terzetten im englischen Sonett These in den ersten beiden Quartetten Antithese im dritten Quartett aphorismusartige Synthese im Couplet Geschichte BearbeitenBeginn in Italien im 13 Jahrhundert Bearbeiten Der Ursprung des Sonetts liegt in Italien in der ersten Halfte des 13 Jahrhunderts 2 Es wurde im Umfeld des staufischen Kaisers Friedrich II vor 1250 durch die Sizilianische Dichterschule aus der Kanzonenstrophe entwickelt Vermutlich war der Notar Giacomo da Lentini der Erfinder des Sonetts 3 Gelegentlich wird auch eine Verwandtschaft mit bestimmten Formen der arabischen Lyrik vermutet Arabisch obwohl im Lauf des 13 Jhs sukzessive zuruckgedrangt war neben sizilianischem Italienisch Verkehrssprache in Palermo 4 Die Gedichte aus der ersten Halfte des 13 Jahrhunderts wiesen alle das gleiche Muster auf das spater von den Meistern der Sonettkunst Petrarca und seinen Nachfolgern ubernommen wurde Sonette bestanden stets aus vierzehn elfsilbigen Versen die in eine Oktave bzw ein Oktett und ein Sextett aufgeteilt waren Die Oktave unterlag einer Zweizeilerstruktur aus alternierenden Reimen abababab Die beiden Quartette oder das Oktett und die nachfolgenden Terzette oder das Sextett trennte ein rhetorischer Neuansatz Das Reimschema der beiden Terzette war unterschiedlich meist cde cde aber es gab auch Varianten Diese Gruppe der altesten bekannten Sonette umfasst 19 Gedichte Funfzehn von Giacomo da Lentini je eines von Jacopo Mostacci und Pier delle Vigne auch Petrus de Vinea und zwei weitere vom Abt des Klosters Tivoli Eine genauere Datierung der uberlieferten Texte des Dichterkreises um Friedrich II auch der Kaiser selbst dichtete wenn auch keine Sonette ist nicht moglich nbsp Illuminierte Handschrift mit dem ersten Sonett des Canzoniere von PetrarcaAuch die Dichter des Dolce stil novo wie Dante verwendeten unter anderem die Sonettform Die wichtigste lyrische Gattung ist sie im Canzoniere von Francesco Petrarca 1304 1374 einer durchstrukturierten Gedichtsammlung in der Volkssprache an der er von 1338 bis kurz vor seinem Tode arbeitete 5 Das Werk findet vom Anfang des 16 bis zum Beginn des 17 Jahrhunderts zahlreiche Nachahmer auch in anderen Sprachen Shakespeares Sonette Man spricht vom Petrarkismus bzw vom Petrarca Sonett Petrarcas Zeitgenosse Antonio da Tempo beschrieb in seinem Buch Summa artis rithmici schon 16 Reimvarianten des Sonetts Vier dieser Formen wurden spater zur hohen Sonettdichtung gezahlt die vier Arten die Petrarca in seinem Canzoniere nutzte die umschlingenden abba abba und die alternierenden Reime fur die Oktave die dreireimige Form cde cde und die alternierende Form cdc dcd fur das Sextett Ausbreitung uber Europa bis zum deutschen Barock Bearbeiten Nach einer ersten Blute bei Petrarca und Dante ein beruhmter Petrarkist und Sonettdichter war spater auch Michelangelo 1475 1564 und der sofortigen Rezeption in hebraischer Sprache durch Immanuel ha Romi verbreitete sich das Sonett im ganzen romanischen Kulturraum im 16 Jahrhundert auch in England und Deutschland wenig spater dann in den Niederlanden und Skandinavien Der alteste bekannte deutsche Sonettzyklus stammt von Johann Fischart Mit der Romantik wurde das Sonett auch in den slawischen Landern popular Um 1450 gelangte das petrarkistische Sonett nach Spanien Inigo Lopez de Mendoza und in der ersten Halfte des 16 Jahrhunderts nach Portugal Francisco de Sa de Miranda 6 spater Luis de Camoes In der Mitte des Jahrhunderts kam es nach Frankreich Louise Labe Joachim du Bellay Pierre de Ronsard sowie gegen Ende desselben nach Holland und Deutschland In Frankreich wie spater in Deutschland erfuhr der Sprachrhythmus eine wesentliche Anderung Das von den Italienern bevorzugte elfsilbige Versmass fand im Franzosischen nicht immer eine Entsprechung Viele franzosische Dichter verwendeten daher den Alexandriner den klassischen Dramenvers ein zwolf bzw dreizehnsilbiges Mass mit Zasur nach Silbe 6 oder 7 Diese metrische Besonderheit wurde von den deutschen Dichtern des Barock als jambischer Sechsheber mit einer Mittelzasur adaptiert nbsp William Shakespeare hat mit Shake Speare s Sonnets 1609 den nach Petrarcas Canzoniere wohl beruhmtesten Sonettenzyklus aller Zeiten geschaffen Viele Lyriker haben sich an der Ubersetzung seiner Sonette erprobt und geschult nbsp Sonnet 1 aus Shakespeares Sonetten Erstdruck 1609In England gab es eine bedeutende Sonettkultur unter den Dichtern der elisabethanischen Epoche Philip Sidney Edmund Spenser Michael Drayton Samuel Daniel u v a Vor allem William Shakespeare 1564 1616 brachte das petrarkistische Liebessonett in der besonderen Form des elisabethanischen Sonetts drei Quartette und abschliessendes Couplet hier wie im Italienischen stets im jambischen Funfheber 1609 zu einer letzten Blute Bedeutend fur die Einfuhrung des Sonetts in Deutschland waren Georg Rudolf Weckherlin und die Poetik von Martin Opitz Als eigenstandige aussagekraftige Form gewinnt das Sonett allerdings erst Bedeutung bei Andreas Gryphius wenn auch in der Alexandriner Form Frankreichs Der Petrarkismus war bei Gryphius aber langst verlassen Gryphius vereinte das Sonett mit den Zielen religioser Dichtung etwa dem Vanitasgedanken der Zeit und verarbeitete im Sonett die Schrecken des Dreissigjahrigen Krieges Eine Besonderheit im Ursprungsland der Form stellen die sonetti romaneschi des romischen Volksdichters Giuseppe Gioacchino Belli 1791 1863 dar Belli bediente sich meisterhaft der alten Form zum Zweck einer realistischen Berichterstattung uber seine romische Umwelt in weit uber 2000 Sonetten Das Sonett in Deutschland seit dem spaten 18 Jahrhundert Bearbeiten nbsp Sonett vom 3 April 1816 zum 67 Geburtstag von einem unbekannten AutorNach dieser Blutezeit folgte eine Zeit in der die uberbeanspruchte Form von den Dichtern gemieden oder die Regeln bewusst gebrochen wurden bis die Form zaghaft im spaten 18 Jahrhundert wiederentdeckt wurde An ernsthafter Bedeutung gewann das Sonett wieder mit Gottfried August Burgers Gedichtsammlung von 1789 Burger nutzte fur seine Sonette den zu dieser Zeit durch die Shakespeare Rezeption modern gewordenen jambischen Funfheber Sein Schuler August Wilhelm Schlegel machte das Sonett mit seiner Poetik und seinen Gedichten zu einem hervorgehobenen Paradigma der deutschen Romantik Die Themen des Sonetts wendeten sich der Kunstphilosophie zu Es entstanden Sonette auf Gemalde oder Musikstucke Wie zuvor rief die angesehene Form aber auch steten Spott hervor Sonett Liebhaber und Sonett Gegner fuhrten einen regelrechten Krieg gegeneinander Unter diesen Bedingungen bezog auch Johann Wolfgang von Goethe Position und versuchte sich sehr erfolgreich an Sonetten Wahrend der antinapoleonischen Befreiungskampfe wurde das Sonett zum politischen Sonett vgl Friedrich Ruckerts Geharnischte Sonette 1814 Durch das Junge Deutschland und den Vormarz wurde das Sonett zu der am haufigsten verwendeten lyrischen Form der Zeit Fur diese Epoche steht u a August von Platen Hallermunde vor allem mit den beruhmten Sonetten aus Venedig Im Symbolismus fand das Sonett neue Bewertung durch Stefan George vor allem in dessen Ubersetzungen Hugo von Hofmannsthal und Rainer Maria Rilke Auch in der Lyrik des Expressionismus trat es auf es hatte dort den Untergang der alten Werte oder Groteskes und Komisches widerzuspiegeln Unter den expressionistischen Dichtern bedienten sich Georg Heym Georg Trakl Jakob van Hoddis Theodor Daubler Paul Zech und Alfred Wolfenstein der Form des Sonetts Der verbrecherischen Gewalt des nationalsozialistischen Staates stellte Reinhold Schneider christliche Gesinnung in der streng geordneten Sprache seiner Sonette entgegen Sie wurden damals in einer Art Samisdat verbreitet und konnten erst nach dem Ende des Krieges gedruckt werden vgl die Olympischen Sonette Jochen Kleppers von 1936 veroffentlicht 1947 jetzt in ders Ziel der Zeit In und nach dem Zweiten Weltkrieg klammerten sich Verfolgte und Eingekerkerte Albrecht Haushofers Moabiter Sonette 1946 Emigranten und Uberlebende an die strenge Form des Sonetts Das Sonett wurde in den 1950er bis 1970er Jahren in der BRD wenig gepflegt Christoph Meckel Volker von Torne Robert Wohlleben Klaus M Rarisch Die Sonette die geschrieben wurden zeigen nicht selten die Sonettform als eine sinnentleerte Form vor Dagegen richtet sich Robert Gernhardts bekanntestes neueres komisches Sonett Materialien zu einer Kritik der bekanntesten Gedichtform italienischen Ursprungs aus dem Jahr 1979 in der das lyrische Ich wortreich und ironisch erklart Sonette beschissen zu finden 7 8 In der DDR wurde das Sonett von der Sachsischen Dichterschule Karl Mickel Rainer Kirsch und andere haufig aufgegriffen und produktiv weiterentwickelt Seit Ende der 1970er Jahre werden wieder mehr Sonette geschrieben zum Beispiel von Andreas Altmann Achim Amme Ernst Jurgen Dreyer Eugen Gomringer Durs Grunbein und Ulla Hahn In der jungeren Generation ist diese Gedichtform unter anderem bei Jan Wagner zu finden Weitere bedeutende Sonettdichter Bearbeiten nbsp Stephane Mallarme Le Tombeau d Edgar Poe Sonett auf Edgar Allan Poe aus dem Jahre 1876 Im Englischen wurde das Sonett um 1800 von William Wordsworth und anderen romantischen Dichtern wiederaufgenommen und etablierte sich als eine der beliebtesten Gedichtformen des 19 Jahrhunderts Beruhmt wurden Elizabeth Barrett Brownings Sonnets from the Portuguese von 1850 Erste experimentelle Ansatze finden sich in George Merediths Sequenz Modern Love 1862 die das Scheitern seiner Ehe in auf 16 Zeilen erweiterten Sonetten darstellt und radikaler in den lautmalerischen Sonetten von Gerard Manley Hopkins Im fruhen 20 Jahrhundert tritt der Amerikaner Robert Frost mit existentialistisch aufgeladenen Naturbetrachtungen als bedeutendster Sonettdichter seines Landes hervor Die Postmoderne um Robert Lowell und John Berryman entdeckt das Sonett fur ihre dekonstruktivistische Poetik und macht es damit fur experimentelle Ansatze bis in die Gegenwart interessant Auch afroamerikanische Dichter eignen sich die europaische Form an um ihren Anspruch auf Teilhabe an der literarischen Tradition zu untermauern 9 Ein bedeutender franzosischer Sonettdichter war in der Mitte des 19 Jahrhunderts Charles Baudelaire In seinem Hauptwerk Les Fleurs du Mal sind etwa die Halfte der Gedichte in Form von Sonetten geschrieben Auch Stephane Mallarme und Arthur Rimbaud schrieben formvollendete Sonette Bei ausserlich eingehaltener Strenge sind bei den Letztgenannten zugleich innere Auflosungstendenzen des Sonetts hin zu einer mehr gleitenden freieren Verwendung der Form zu erkennen Wahrend die Sonette des Expressionismus an die Rauheit der Sonette Rimbauds anknupfen wird der schwebend luftige Ton der Sonette Mallarmes am ehesten von Rilke in den Sonetten an Orpheus dem Deutschen anverwandelt und weitergefuhrt Beispiele BearbeitenFrancesco Petrarca Bearbeiten Io canterei d amor si novamente ch al duro fiancho il di mille sospiri trarrei per forza et mille alti desiri raccenderei ne la gelata mente e l bel viso vedrei cangiar sovente et bagnar gli occhi et piu pietosi giri far come suol chi de gli altrui martiri et del suo error quando non val si pente et le rose vermiglie in fra le neve mover da l ora et discovrir l avorio che fa di marmo chi da presso l guarda e tutto quel per che nel viver breve non rincresco a me stesso anzi mi glorio d esser servato a la stagion piu tarda Francesco Petrarca Sonett 131 10 So neuer Art wollt ich von Liebe kunden Dass harter Bruſt ich tauſendfaches Stohnen Taglich entpresst und tauſendfaltig Sehnen In kaltem Herzen drin ſich musst entzunden Verfarbt wurd oft ich ſchones Antlitz finden Mitleidiger den Blick getaucht in Thranen Wie Solche pflegen die ob eignem Wahnen Und fremder Schmach vergebens Reu empfinden Sah rothe Roſen die in Schneen weben Vom Hauch bewegt das Elfenbein enthullen Das den von Marmor macht der s nah gewahret Und alles das warum im kurzen Leben Ich nicht verzweifle ja um deſſentwillen Ich ſtolz mich ſeh fur letzte Zeit geſparet Ubersetzung Karl August Forster 11 William Shakespeare Bearbeiten Hauptartikel Shakespeares Sonette Let me not to the marriage of true minds Admit impediments Love is not love Which alters when it alteration finds Or bends with the remover to remove O no it is an ever fixed mark That looks on tempests and is never shaken It is the star to every wandering bark Whose worth s unknown although his height be taken Love s not Time s fool though rosy lips and cheeks Within his bending sickle s compass come Love alters not with his brief hours and weeks But bears it out even to the edge of doom If this be error and upon me proved I never writ nor no man ever loved William Shakespeare Sonnet CXVI 12 Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern Die wahrhaft gleichgestimmt Lieb ist nicht Liebe Die Trennung oder Wechsel konnte mindern Die nicht unwandelbar im Wandel bliebe O nein Sie ist ein ewig festes Ziel Das unerschuttert bleibt in Sturm und Wogen Ein Stern fur jeder irren Barke Kiel Kein Hohenmass hat seinen Werth erwogen Lieb ist kein Narr der Zeit ob Rosenmunde Und Wangen auch verbluhn im Lauf der Zeit Sie aber wechselt nicht mit Tag und Stunde Ihr Ziel ist endlos wie die Ewigkeit Wenn dies bei mir als Irrthum sich ergiebt So schrieb ich nie hat nie ein Mann geliebt Ubersetzung Friedrich von Bodenstedt 13 Nichts lost die Bande die die Liebe bindet Sie ware keine konnte hin sie schwinden weil was sie liebt ihr einmal doch entschwindet und ware sie nicht Grund sich selbst zu grunden Sie steht und leuchtet wie der hohe Turm der Schiffe lenkt und leitet durch die Wetter der Schirmende und ungebeugt vom Sturm der immer wartend unbedankte Retter Lieb ist nicht Spott der Zeit sei auch der Lippe die kussen konnte Lieblichkeit dahin nicht endet sie durch jene Todeshippe Sie wahrt und wartet auf den Anbeginn Ist Wahrheit nicht was hier durch mich wird kund dann schrieb ich nie schwur Liebe nie ein Mund Ubersetzung Karl Kraus 14 Diese und 9 weitere Nachdichtungen des 116 Sonetts auf deutsche liebeslyrik de 15 insgesamt gibt es mehr als 80 Ubersetzungen des Gedichts ins Deutsche Andreas Gryphius Bearbeiten Wir sindt doch nuhnmer gantz ja mehr den gantz verheret Der frechen volcker schaar die rasende posaun Das vom blutt fette schwerdt die donnernde Carthaun Hatt aller schweis vnd fleiss vnd vorrath auff gezehret Die turme stehn in glutt die Kirch ist vmgekehret Das Rahthaus ligt im grauss die starcken sind zerhawn Die Jungfrawn sind geschandt vnd wo wir hin nur schawn Ist fewer pest vnd todt der hertz vndt geist durchfehret Hier durch die schantz vnd Stadt rint alzeit frisches blutt Dreymall sindt schon sechs jahr als vnser strome flutt Von so viel leichen schwer sich langsam fortgedrungen Doch schweig ich noch von dem was arger als der todt Was grimmer den die pest vndt glutt vndt hungers noth Das nun der Selen schatz so vielen abgezwungen Andreas Gryphius Thranen dess Vaterlandes anno 1636 16 Johann Wolfgang von Goethe Bearbeiten Natur und Kunst sie scheinen sich zu fliehen Und haben sich eh man es denkt gefunden Der Widerwille ist auch mir verschwunden Und beide scheinen gleich mich anzuziehen Es gilt wohl nur ein redliches Bemuhen Und wenn wir erst in abgemessnen Stunden Mit Geist und Fleiss uns an die Kunst gebunden Mag frei Natur im Herzen wieder gluhen So ist s mit aller Bildung auch beschaffen Vergebens werden ungebundne Geister Nach der Vollendung reiner Hohe streben Wer Grosses will muss sich zusammenraffen In der Beschrankung zeigt sich erst der Meister Und das Gesetz nur kann uns Freiheit geben Johann Wolfgang von Goethe Natur und Kunst 17 18 Heinrich Heine Bearbeiten Im tollen Wahn hatt ich dich einst verlassen Ich wollte gehn die ganze Welt zu Ende Und wollte sehn ob ich die Liebe fande Um liebevoll die Liebe zu umfassen Die Liebe suchte ich auf allen Gassen Vor jeder Thure streckt ich aus die Hande Und bettelte um gringe Liebesspende Doch lachend gab man mir nur kaltes Hassen Und immer irrte ich nach Liebe immerNach Liebe doch die Liebe fand ich nimmer Und kehrte um nach Hause krank und trube Doch da bist du entgegen mir gekommen Und ach was da in deinem Aug geschwommen Das war die susse langgesuchte Liebe Heinrich Heine Im tollen Wahn hatt ich dich einst verlassen 19 Georg Trakl Bearbeiten Verhallend eines Gongs braungoldne Klange Ein Liebender erwacht in schwarzen Zimmern Die Wang an Flammen die im Fenster flimmern Am Strome blitzen Segel Masten Strange Ein Monch ein schwangres Weib dort im Gedrange Guitarren klimpern rote Kittel schimmern Kastanien schwul in goldnem Glanz verkummern Schwarz ragt der Kirchen trauriges Geprange Aus bleichen Masken schaut der Geist des Bosen Ein Platz verdammert grauenvoll und duster Am Abend regt auf Inseln sich Gefluster Des Vogelfluges wirre Zeichen lesen Aussatzige die zur Nacht vielleicht verwesen Im Park erblicken zitternd sich Geschwister Georg Trakl Traum des Bosen 20 August Wilhelm Schlegel Bearbeiten Zwei Reime heiss ich viermal kehren wieder Und stelle sie getheilt in gleiche Reihen Dass hier und dort zwei eingefasst von zweien Im Doppelchore schweben auf und nieder Dann schlingt des Gleichlauts Kette durch zwei Glieder Sich freier wechselnd jegliches von dreien In solcher Ordnung solcher Zahl gedeihen Die zartesten und stolzesten der Lieder Den werd ich nie mit meinen Zeilen kranzen Dem eitle Spielerei mein Wesen dunket Und Eigensinn die kunstlichen Gesetze Doch wem in mir geheimer Zauber winket Dem leih ich Hoheit Full in engen Granzen Und reines Ebenmass der Gegensatze August Wilhelm Schlegel Das Sonett 21 Quantitative Untersuchungen BearbeitenAuch die Quantitative Literaturwissenschaft hat sich mit Sonetten unter sehr verschiedenen Aspekten befasst Einen neuen Uberblick am Beispiel von Sonetten aus einigen Sprachen findet man bei Andreev Mistecky und Altmann 2018 22 Literatur BearbeitenAndreas Bohn Das zeitgenossische deutschsprachige Sonett Vielfalt und Aktualitat einer literarischen Form Stuttgart 1999 Thomas Borgstedt Topik des Sonetts Gattungstheorie und Gattungsgeschichte Tubingen 2009 Jorg Ulrich Fechner Hrsg Das Deutsche Sonett Dichtungen Gattungspoetik Dokumente Munchen 1969 John Fuller The Sonnet London 1972 Erika Greber Evi Zemanek Hrsg Sonett Kunste Mediale Transformationen einer klassischen Gattung Dozwil TG 2012 Ursula Hennigfeld Der ruinierte Korper Petrarkistische Sonette in transkultureller Perspektive Wurzburg 2008 Max Jasinski Histoire du Sonnet en France Douai 1903 Nachdr Geneve 1970 Friedhelm Kemp Das europaische Sonett 2 Bande Gottingen 2006 Michael Mertes experimenta sonettologica laborversuche mit der bekanntesten gedichtform italienischen ursprungs Bonn 2018 ISBN 978 3 9816420 9 4 Heinz Mitlacher Moderne Sonettgestaltung Leipzig 1932 Walter Monch Das Sonett Gestalt und Geschichte Heidelberg 1955 Timo Muller Theorien des Sonetts In Theorien der Literatur Grundlagen und Perspektiven Band 6 Tubingen 2013 Paul Neubauer Zwischen Tradition und Innovation Das Sonett in der amerikanischen Literatur des zwanzigsten Jahrhunderts Heidelberg 2001 Dirk Schindelbeck amp gt Alexander Rosner Tropfenfanger amp Kreisende Kolben Deutsche Markensonette 2 0 15 Freiburg 2015 Hans Jurgen Schlutter Sonett Sammlung Metzler 177 Abt E Poetik Stuttgart 1979 Raoul Schrott Giacomo da Lentino oder von der Erfindung des Sonetts In ders Die Erfindung der Poesie dtv Munchen 1999 S 391 432 Originalausgabe Eichborn Frankfurt am Main 1997 Theo Stemmler Stefan Horlacher Hrsg Erscheinungsformen des Sonetts Tubingen 1999 Theo Stemmler Dem Kaiser folgend begannen die Beamten zu dichten In FAZ 15 September 2010 Seite N4 Jochen Vogt Einladung zur Literaturwissenschaft 3 durchgesehene und aktualisierte Auflage Munchen 2002 Heinrich Welti Geschichte des Sonettes in der deutschen Dichtung Mit einer Einleitung uber Heimat Entstehung und Wesen der Sonettform Leipzig 1884 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Sonett Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Martin Opitz Buch von der Deutschen Poeterey Breslau 1624 beim Projekt Gutenberg DE fulgura frango Robert Wohllebens Sonettwesen Online Fachlexikon der Kinder und Jugendmedien Sonett Zehn schottische Sonette en Anmerkungen Bearbeiten 2006 ISBN 3 87023 154 8 L Biadene Morfologia del sonetto nei secoli XIII e XIV Rom 1888 Volker Kapp Hrsg Italienische Literaturgeschichte 2 verbesserte Auflage Metzler Stuttgart 1994 ISBN 3 476 01277 8 3 erweiterte Auflage ebenda 2007 S 13 S Fodale Palermo In Lexikon des Mittelalters Band VI dtv Munchen 2002 ISBN 3 423 59057 2 Sp 1637 1640 Volker Kapp Hrsg Italienische Literaturgeschichte 2 Auflage Metzler Stuttgart 1994 3 erweiterte Auflage ebenda 2007 S 65 Francisco de Sa de Miranda Obras Completas Texto fixado notas e prefacio pelo Prof M Rodrigues Lapa Band I 3 Auflage Sa da Costa Lisboa 1960 Hans Walter Schmidt Hannisa Erniedrigen um zu erhohen Sonettistische Sonettkritik bei Robert Gernhardt und einigen seiner Vorlaufer In Klaus H Kiefer Armin Schafer Hans Walter Schmidt Hannisa Hrsg Das Gedichtete behauptet sein Recht Festschrift fur Walter Gebhard zum 65 Geburtstag Peter Lang Frankfurt am Main Berlin Bern Bruxelles New York Oxford Wien 2001 S 101 114 Tobias Eilers Robert Gernhardt Theorie und Lyrik Erfolgreiche komische Literatur in ihrem gesellschaftlichen und medialen Kontext Waxmann Munster New York Munchen Berlin 2011 S 308 Timo Muller The African American Sonnet A Literary History Jackson 2018 Zitiert nach Il Canzoniere Sonetto 131 Zitiert nach Francesco Petrarca s italienische Gedichte ubersetzt und mit erlauternden Anmerkungen begleitet von Karl Forster Professor an der K Ritterakademie zu Dresden 2 Bde Brockhaus Leipzig und Altenburg 1818 19 zweisprachige Ausgabe Digitalisate von Band 1 und Band 2 bei Google Books Bd 1 S 323 hier 100 Sonett Zitiert nach shakespeares sonnets com Memento vom 29 November 2010 im Webarchiv archive today Zitiert nach Friedrich Bodenstedt s Gesammelte Schriften Gesammt Ausgabe in zwolf Banden Achter Band William Shakespeare s Sonette in Deutscher Nachbildung Verlag der Koniglichen Geheimen Ober Hofbuchdruckerei Berlin 1866 S 171 hier 142 Sonett Digitalisat im Internet Archive Shakespeares Sonette Nachdichtung von Karl Kraus Verlag Die Fackel Wien Leipzig 1933 unpaginiert William Shakespeare Sonett 116 deutsche liebeslyrik de abgerufen am 11 Februar 2020 Zitiert nach Andreas Gryphius auf Wikisource Zitiert nach Johann Wolfgang von Goethe Was wir bringen Vorspiel bei der Eroffnung des neuen Schauspielhauses zu Lauchstadt In Eduard der Hellen Hrsg Samtliche Werke Jubilaums Ausgabe in 40 Banden Band 9 Cotta Stuttgart Berlin o J S 235 Johann Wolfgang Goethe Natur und Kunst PDF 197 kB Unterrichtsmaterialien Oktober 2012 In lyrix Schulerwettbewerb fur Dichter mit Klasse Deutschlandfunk 8 Oktober 2012 abgerufen am 17 Januar 2013 Heinrich Heine Buch der Lieder Hoffmann amp Campe Hamburg 1827 S 93 Volltext in der Google Buchsuche Die Dichtungen von Georg Trakl Kurt Wolff Verlag Leipzig o J 1917 S 50 August Wilhelm von Schlegel Samtliche Werke Band 1 Leipzig 1846 S 303 online Sergey Andreev Michal Mistecky Gabriel Altmann Sonnets Quantitative Inquiries RAM Verlag Ludenscheid 2018 ISBN 978 3 942303 71 2 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Sonett amp oldid 234826745