www.wikidata.de-de.nina.az
Fremdsprachenunterricht bezeichnet das Lehren und das Erlernen einer Sprache die nicht zu der den Muttersprache n gehort in Bildungsinstitutionen oder im Privatunterricht Arten des Zweitsprachenerwerbs Inhaltsverzeichnis 1 Unterrichtsmethoden 1 1 Grammatik Ubersetzungsmethode 1 2 Behavioristische Methoden 1 3 Kommunikative Methoden 1 4 Konstruktivistische Grundsatze 1 5 Lernen durch Lehren 1 6 Gegenwartige Entwicklungen 1 7 Weitere Unterrichtsarrangements 1 7 1 Bilingualer Unterricht 1 8 Abkurzungen 2 Situation in einzelnen Landern 2 1 Europaische Union 2 2 Deutschland 2 2 1 Vor Einfuhrung des institutionellen Unterrichts moderner Fremdsprachen an Schulen 2 2 2 Nach Einfuhrung des institutionellen Unterrichts moderner Fremdsprachen an Schulen 2 3 Osterreich 2 4 Vereinigte Staaten 2 5 Polen 2 6 Frankreich 2 7 China 3 Siehe auch 4 Literatur 5 Weblinks 6 FussnotenUnterrichtsmethoden BearbeitenIm Laufe seiner Geschichte hat der Fremdsprachenunterricht folgende zentralen methodischen Konzepte hervorgebracht chronologische Anordnung vgl auch Methodengeschichte des Fremdsprachenunterrichts sowie Fremdsprachendidaktik Grammatik Ubersetzungsmethode Bearbeiten Hauptartikel Grammatik Ubersetzungsmethode Die Grammatik Ubersetzungsmethode GUM entstammt dem altsprachlichen Unterricht in dem sie vorherrschende Unterrichtsmethode ist Bis zum Ende des 19 Jahrhunderts war sie die an hoheren Schulen und Hochschulen an anderen Schulformen wurden keine Fremdsprachen unterrichtet verwendete Methode Sie zielte neben dem blossen Erlernen der Fremdsprache nach dem damaligen neuhumanistischen Bildungsideal auf die allgemeine Geistesschulung der Lerner ab Die Texte des Unterrichts bedienten sich des hochkulturellen Repertoires der Zielsprache Neben literarischen Texten gehoren oder gehorten dazu erzahlende Texte uber wichtige Personlichkeiten von Kunst Literatur und Politik Ausgangs und ausschliessliche Unterrichtssprache in der GUM ist die Muttersprache Die gesprochene Zielsprache spielt keine Rolle Stattdessen wird ausschliesslich die Schriftsprache eingeubt Am Anfang steht das Erlernen der gesamten Grammatik nach einem festgelegten Curriculum Dies geschieht durch Ubersetzungen und besonders mit Hilfe von Ubungssatzen Luckensatzen die auf die jeweilige grammatische Unterrichtseinheit zugeschnitten sind Nach dem Erlernen der Grammatik wird Lekture und Ubersetzung zielsprachlicher literarischer Texte betrieben Teilweise wurden auch Anthologien verwendet Lerntheoretischer Hintergrund ist eine starke auf Erkenntnis beruhende Ausrichtung Hauptvorteil der GUM ist die gute geistige Durchdringung des Stoffes und die gute Vermittlung von Grammatik und Schriftsprachbeherrschung Dem gegenuber steht insbesondere dass die Sprechfertigkeit wegen der Vernachlassigung des Sprechens und Horens nicht geubt wird Historisch fuhrte dies auch in einer Debatte um die Ausrichtung des Fremdsprachenunterrichts seit Beginn der 1880er zur Ablosung der GUM durch andere Methoden Vietors Direkte Methode und schrittweise deren Nachfolger da das zunehmend nach aussen orientierte deutsche Kaiserreich im imperialistischen Zeitalter dringenden Bedarf an kompetenten Sprechern neuer Sprachen entwickelte und sich die GUM darin unterlegen zeigte Behavioristische Methoden Bearbeiten nbsp Beispiel fur an Alltagssituationen orientierte Sprachlernmethode LAMP MethodeZu den behavioristischen Methoden zahlen die Audiolinguale Methode und die audiovisuelle Methode Die Inhalte bestehen zumeist aus Dialogen uber Alltagssituationen Als Sprachebene gilt die gesprochene die Dialogsprache wobei stets Einsprachigkeit vorherrscht Die Ubungen beinhalten Satzmusterubungen Pattern Drills und Situationsspiele Vorteile Die Sprachstrukturen werden automatisiert Beim Erlernen von Fremdsprachen mit anspruchsvoller Aussprache z B Hochchinesisch ist die audiolinguale Methode ausserordentlich effizient Nachteile Das Lernen kann als langweilig empfunden werden dies trifft besonders zu wenn der Schuler das Lerntempo nicht individuell steuern kann Wenn auch die Schriftsprache erworben werden soll muss die audiolinguale Methode durch andere Methoden erganzt werden Kommunikative Methoden Bearbeiten In Deutschland wurde sie durch den Fremdsprachendidaktiker Hans Eberhard Piepho eingeleitet vgl Kommunikative Wende Die textlichen Inhalte dieser Methode sollen Konflikte aufzeigen die die Sprachschuler zu personlichen Stellungnahmen anregen Die Sprachproduktion besitzt Vorrang gegenuber der Sprachkorrektheit Fehler werden akzeptiert Bei den Ubungen wird der Lernende aufgefordert seine Meinung zu aussern Vorteil Die Lernenden gewinnen an Sprechfertigkeit die Angst vor Fehlern wird abgebaut Nachteil Die Qualitat der Sprache wird vernachlassigt die kommunikative Kompetenz erreicht schnell ihre Grenzen Konstruktivistische Grundsatze Bearbeiten Hier steht das eigenaktive Lernen der Schuler im Vordergrund nicht die lehrerseitige Instruktion Das heisst die Aufgabe der Lehrperson ist es nicht zu lehren sondern Lernen zu ermoglichen und zu erleichtern Vgl hierzu ausfuhrlicher Lernorientierung Fremdsprachenunterricht Der Unterricht ist handlungsorientiert und die Inhalte sind nahe an der Schulerwirklichkeit Sie sollen den Schuler anregen sich selbst Wissen beizubringen zum Beispiel im Rahmen von Projekten Die Sprachebene ist so breit wie moglich Variationen werden akzeptiert Bei den Ubungen steht die Sprachproduktion im Mittelpunkt Vorteil Vorbereitung auf die reale Welt Nachteil Nachteile haben sich noch nicht gezeigt Lernen durch Lehren Bearbeiten nbsp Anwendung von LdL im Sprachunterricht Schulerin fuhrt neuen Wortschatz ein Lernen durch Lehren LdL ist eine besonders in Deutschland verbreitete Unterrichtsmethode Jean Pol Martin Joachim Grzega die zwar in allen Fachern praktiziert werden kann sich aber besonders fur den Fremdsprachenunterricht eignet Hier bringen sich die Schuler gegenseitig den Lernstoff bei Daruber hinaus wird die Lernergruppe metaphorisch zum neuronalen Netz umgestaltet das im Rahmen intensiver Interaktionen Informationen vermittelt Fur Nieweler den Herausgeber des Handbuchs zur Franzosischdidaktik 2006 ist LdL eine radikale Form der Schuler und Handlungsorientierung 1 Insofern realisiert LdL den in der Gesellschaft breit geforderten Paradigmenwechsel von der Instruktion zur gemeinsamen Handlungsorientierung Dieser Paradigmenwechsel wird durch folgende Strukturen und Merkmale charakterisiert Zwischen den Lernern entsteht durch intensive Interaktionen eine Vernetzung mit entsprechenden Netzwerkeffekten Reaktionsschwelle Resonanz Redundanz Im Rahmen dieser Interaktionen werden Informationen zu Wissen veredelt indem permanent relevante aus irrelevanten Informationen selektiert werden und zur nachsthoheren Instanz zur Bearbeitung weitergeleitet werden So entstehen aus diesen Interaktionen Emergenzen es wird handlungsorientiert gearbeitet Wahrend man es im instruktionistischen Modell mit Linearitat a priori zu tun hat entsteht bei LdL Linearitat a posteriori Oberstes Prinzip ist die Ressourcenorientierung Wichtig in diesem Zusammenhang ist dass der Klassenraumdiskurs in grosser Konzentration erfolgt damit alle Informationen erkannt und verarbeitet werden Aufmerksamkeits okonomie Reaktionsschwelle Gegenwartige Entwicklungen Bearbeiten Die neueren Lehrplane und Lehrmaterialien zeigen eine Schwerpunktlegung auf folgende Aspekte Verstarkung der Bedeutung der mundlichen Leistung in Bayern muss eine Schulaufgabe pro Lernjahr als mundliche Prufung gestaltet werden Lernerautonomie Die Lehrmaterialien sollen dem Lerner die Moglichkeit eroffnen auch ohne Unterstutzung des Lehrers sein Wissen zu vertiefen und auszubauen So werden die Lerner in den Lehrwerken direkt angesprochen und sie bekommen Ratschlage zur Ausspracheschulung zum Wortschatzerwerb Worterkarteien Gedachtnisubung zum Lese und Horverstehen Selbstevaluation und lebenslanges Lernen Um die Lerner daran zu gewohnen ihren Lernprozess immer selbstandiger in die Hand zu nehmen enthalten die Lehrwerke Selbstevaluationsbogen Ferner werden Portfolios eingefuhrt die den Lerner anregen uber seine Lernerfolge und zielsetzungen Buch zu fuhren Weitere Veranderungen in der Konzeption von schulischem Fremdsprachenunterricht die insbesondere im Gefolge der beiden PISA Studien Programme for International Student Assessment von 2001 bzw 2003 angestrengt werden lassen sich an den Begriffen Bildungsstandards und Standardorientierung festmachen Weitere Unterrichtsarrangements Bearbeiten Bilingualer Unterricht Bearbeiten Hauptartikel Zweisprachiger Unterricht und Erganzung des Fremdsprachenunterrichts Bilingualer Sachfachunterricht In einigen Landern wird der Unterricht ganzlich in der zu lernenden Sprache abgehalten Seit den 1960er und 1970erJahren wurden in Mittel und Osteuropa auch in Deutschland zweisprachige Schulen fur besonders gute Schuler eingerichtet Abgesehen von Sprachen wurde jedes Fach in der Fremdsprache gelehrt Ab den 1990er Jahren wurde dieses System fur alle geoffnet allerdings mussen Schuler in einigen Landern noch Eingangstests bestehen Zur selben Zeit richteten Belgien franzosischer Teil Frankreich Niederlande Osterreich und Finnland ebenfalls bilinguale Schulen ein Abkurzungen Bearbeiten CALL Computer Assisted Language Learning Computergestutztes Lernen von Sprachen DAF Deutsch als Fremdsprache DAZ Deutsch als Zweitsprache DALF Diplome approfondi de langue francaise Franzosisches Sprachdiplom Stufe II DELE Diploma de espanol como lengua extranjera Diplom fur das Erlernen von Spanisch als Zweitsprache diplomas cervantes es DELF Diplome d etudes en langue francaise Franzosisches Sprachdiplom Stufe I DSH Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang Sprachtest fur fremdsprachige Studienbewerber in Deutschland EAL English as an Additional Language Englisch als Zusatzsprache Gilt wenn jemand im englischsprachigen Raum Englisch erlernen mochte EFL English as a Foreign Language Englisch als Fremdsprache ELT English Language Teaching Englischer Sprachunterricht ESL English as a Second Language Englisch als Zweitsprache LDL Lernen durch Lehren Konstruktivistische Unterrichtsmethode OSD Osterreichisches Sprachdiplom Deutsch Internationale Sprachprufungen fur DaF SLA Second Language Acquisition Erwerben einer Zweitsprache TEFL Teaching English as a Foreign Language Unterrichten von Englisch als Fremdsprache TESL Teaching English as a Second Language Unterrichten von Englisch als Zweitsprache TESOL Teaching English to Speakers of Other Languages Unterrichten von Englisch fur Sprecher anderer Sprachen TELL Technology Enhanced Language Learning Technik gestutztes Sprachlernen TOEFL Test of English as a Foreign Language Test des Englischen als Fremdsprache TOEIC Test of English for International Communication Test des Englischen in Internationaler Kommunikation HSK Hanyu Shuiping Kaoshi Chinesisch fur Auslander TOPIK Test of Proficiency in Korean JLPT Japanese Language Proficiency Test Situation in einzelnen Landern BearbeitenEuropaische Union Bearbeiten 1995 publizierte die Europaische Kommission im Weissbuch Lehren und Lernen Auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft 2 die Empfehlung dass jeder Schuler in zwei Sprachen der Union ausgebildet sein solle Auf dem Lissabonner Gipfel von 2000 wurde die Beherrschung von Fremd sprachen als eine von funf Schlusselqualifikationen angesehen Tatsachlich ist der Fremdsprachenunterricht bereits seit 1974 in allen Mitgliedsstaaten bis auf Irland der Europaischen Gemeinschaft verpflichtend Seit 1998 lernen nahezu alle Kinder in den Mitgliedsstaaten zumindest eine Fremdsprache In Irland wird neben Englisch auch Irisch Irisch Galisch im Unterricht gelehrt welches fur die uberwiegende Mehrheit der Schuler ebenfalls eine Fremdsprache ist da es im Land nur von einer kleinen regionalen Minderheit im Alltag gesprochen wird Ausserhalb Irlands wird Irisch so gut wie gar nicht gesprochen Mindestens zwei Fremdsprachen werden verpflichtend gelehrt in Belgien flamischer Teil Danemark Estland Finnland Lettland Luxemburg Niederlande Schweden Slowenien der Slowakei und der Republik Zypern Im europaischen Durchschnitt lernen europaische Kinder drei bis vier Stunden in der Woche Fremdsprachen Normalerweise beginnen die Schulen die Sprachausbildung am Ende der Grund bzw Primarschule in Malta Luxemburg und Norwegen sowie in einigen deutschen Bundeslandern allerdings bereits ab der ersten Klasse Englisch ist die haufigste Fremdsprache in der EU 93 aller Kinder lernen sie meist zu Beginn der weiterfuhrenden Schulen noch hoher ist diese Zahl in der Sekundarstufe II Franzosisch wird ab der Sekundarstufe I an 33 aller Kinder in der EU vermittelt mit Ausnahme von Slowenien In der Sekundarstufe II fallt diese Zahl auf 28 Deutsch wird ebenfalls in nahezu allen EU Landern gelehrt Etwa 13 aller Schuler in der EU lernen Deutsch als Fremdsprache in der Sek I etwa 20 in der Sek II Trotz des hohen Unterrichtsangebots an den Schulen beherrschen generell weniger Erwachsene eine Fremdsprache als es anzunehmen ware Deutschland Bearbeiten Vor Einfuhrung des institutionellen Unterrichts moderner Fremdsprachen an Schulen Bearbeiten Vor Einfuhrung des institutionellen Unterrichts moderner Fremdsprachen lernten im grosseren Umfang vor allem Pilger fur die Pilgerfahren nach Rom Jerusalem und Santiago Wandergesellen und Landsknechte und deren Tross autodidaktisch Fremdsprachen Seit dem 13 Jahrhundert sich entsprechende Studienmaterialien uberliefert 3 Bereits im 17 und 18 Jahrhundert waren junge Adelige und Kaufmannssohne daran interessiert lebende Fremdsprachen zu erwerben Erst am Ende des 17 Jahrhunderts nahmen offentliche Schulen lebende Fremdsprachen in ihren Unterricht auf Aus diesem Grund wurden moderne Fremdsprachen in der Fruhen Neuzeit vorrangig von privaten Sprachmeistern gelehrt 4 Um in den fruhneuzeitlichen Stadten Privatunterricht geben zu durfen mussten diese Sprachmeister um ein minderes Burgerrecht ansuchen Dieses mindere Burgerrecht wurde nicht immer aufgrund von guten Fremdsprachenkenntnissen vergeben sondern auch aufgrund von prominenten Unterstutzern oder einer Geldhinterlegung Das fuhrte dazu dass auch schlecht ausgebildete Sprachmeister Fremdsprachenunterricht gaben 5 Bei Fernkaufleuten und Adeligen war es auch ublich neben dem Unterricht durch Sprachmeister eine Entsendung an auslandische Kontore oder an einen auslandischen Hof vorzunehmen Bei mannliche Adeligen dienten Sprachmeister auch Begleiter der Grand Tour 6 Ab dem 17 Jahrhundert etablierte sich fur adelige Madchen Hausunterricht durch Gouvernanten An den Universitaten wurde in der fruhen Neuzeit den Studenten die als Burgersohne damals nicht in den Genuss eines in den Schulen institutionalisierten Unterrichts moderner Fremdsprachen kamen rein praktischer Sprachunterricht nicht als wissenschaftliche Philologie nebenbei erteilt nicht selten durch auslandische Studenten an der Universitat 7 Lehrsprache an den Universitaten war Latein Nach Einfuhrung des institutionellen Unterrichts moderner Fremdsprachen an Schulen Bearbeiten Eine allgemeine Einfuhrung des Franzosischunterrichts an hoheren Lehranstalten fur Buben erfolgte infolge der Revolutionskriege zunachst in den linksrheinischen Gebieten kurze Zeit spater auch in den ubrigen deutschen Staaten Davor wurde nur an vereinzelten Schulen einigen Jesuitenkollegs Philanthropinum Dessau siehe Philanthropin Franckesche Stiftungen in Halle die Berliner Handels und Burgerschule ein Unterricht modernen Fremdsprachen erteilt Nach der franzosischen Niederlage 1815 wurde der Franzosischunterricht zunachst wieder abgeschafft 8 Nachdem das Gymnasium fur Buben in Deutschland bis 1834 aus der Lateinschule hervorgegangen war bildete sich in seinem Lehrplan die Fremdsprachenreihenfolge Latein Altgriechisch und als dritte Fremdsprache Franzosisch heraus In Seminarschulen welche ihre Schuler auf die Priesterlaufbahn vorbereiten sollten ersetzte Hebraisch das Franzosische In den Jahrzehnten bis 1900 in denen das Realgymnasium und die Oberrealschule als zum Abitur hinfuhrende Schultypen fur Buben entstanden wurde auf diesen Schularten eine Hinwendung zu den gesprochenen Sprachen vollzogen Im Realgymnasium wurden Latein Englisch und Franzosisch unterrichtet Die Oberrealschulen brachten den Schulern Englisch und Franzosisch bei Die fehlende dritte Fremdsprache wurde durch einen hoheren mathematisch naturwissenschaftlichen Unterrichtsschwerpunkt ausgeglichen Auch im Kadettenkorps wurde der Fremdsprachenunterricht eingefuhrt Einen hohen Stellenwert hatte der Unterricht von Franzosisch und Englisch an den Hoheren Tochterschulen Lyzeen der haufig bereits in der Vorschule begann 9 Nach der hoheren Tochterschule wurden einige Madchen auf Madcheninternate auch ins europaische Ausland vor allem in die Schweiz Frankreich und Belgien geschickt Seit den 1850er Jahren erteilten auch Lehrerinnenseminare Fremdsprachenunterricht Fur junge Madchen bestand gegen Ende des 19 Jahrhunderts zudem die Moglichkeit als Au Pair oder Haustochter in einer Familie eine Fremdsprache zu erlernen Im 19 Jahrhundert entstanden zunehmend private Sprachschulen Berlitz Sprachschulen Volkshochschulen entstanden bereits vereinzelt in den 1920er Jahren Im breiten Umfang setzte sich Fremdsprachenunterricht an Volkshochschulen aber erst nach dem Zweiten Weltkrieg durch In der DDR wurde ab 1945 der Russischunterricht auch an Volksschulen verpflichtend Ab dem Jahre 1964 wurde durch das Hamburger Abkommen in den neu gebildeten Hauptschulen ab der 5 Klasse Englisch unterrichtet In einigen deutschen Staaten war eine Fremdsprache an Volksschulen schon vorher Teil des Lehrplans In Hamburg wurde z B seit 1870 Englisch fur alle Volksschuler verpflichtend an Volksschulen unterrichtet 10 Bis in die neunziger Jahre wurde die erste Fremdsprache uberwiegend Englisch in deutschen Schulen ab der funften Klasse unterrichtet Lediglich das Saarland bot ab der dritten Klasse Franzosisch Unterricht an In Sachsen gibt es bereits seit 1995 ab der dritten Klasse einen einstundigen Fremdsprachenunterricht Im Schuljahr 1998 99 wurde mit der Einfuhrung des Englisch Unterrichts ab der dritten Klasse in Hamburg begonnen Seit dem Schuljahr 2004 05 wird Englischunterricht flachendeckend in den Grundschulen aller Bundeslander angeboten In neun von 16 Bundeslandern werden Franzosisch und Italienisch angeboten In Baden Wurttemberg ist entlang der Grenze zu Frankreich Franzosischunterricht im Rest des Landes Englischunterricht bereits ab der ersten Klasse Pflicht Ein neuer Trend geht dahin als zweite Fremdsprache Spanisch zu lernen Wahrend die Zahl der Lernenden im Fach Franzosisch zuruckgeht erhoht sich die Zahl der Schuler fur das Spanische In Hamburg etwa lernten 2010 34 der Schuler Spanisch und 42 Franzosisch 2018 hat sich in Hamburg das Blatt zugunsten des Spanischen gewendet 11 Wahrend die Nachfrage nach Schuleraustausch mit dem Nachbarland zuruckgeht zeigt sich eine Knappheit an Spanischlehrern 12 In Schleswig Holstein findet teilweise Danischunterricht statt in Niedersachsen und NRW Niederlandischunterricht in Brandenburg Sachsen und Mecklenburg Vorpommern findet in Grenznahe Polnischunterricht statt Auch Berlin hat einige Angebote in dieser Sprache In Thuringen wird an einigen Schulen Russisch als erste Fremdsprache angeboten Osterreich Bearbeiten In der Monarchie wurde erstmals in den 1805 geschaffenen Realschulen eine lebende Fremdsprache unterrichtet es war dies eine Sprache eines ublichen Handelspartners Oft war es so dass Realschulen in den Kronlandern als deutsche Schulen gefuhrt wurden wodurch fur Schuler nichtdeutscher Muttersprache bereits die Unterrichtssprache eine Fremdsprache war Vereinzelt gab es auch Realschulen mit der jeweiligen Landessprache als die Unterrichtssprache wo stets Deutschunterricht Im Rahmen der lebenden Fremdsprache erteilt wurde Das Realschulwesen wurde 1849 ausgebaut und der Fremdsprachenunterricht gefestigt Im Gymnasium dagegen wurde Latein und Griechisch unterrichtet aber keine lebende Fremdsprache Mit dem Zusammenbruch der Monarchie wurde in den Realschulen weiterhin eine Sprache eines Handelspartners meist Italienisch oder Tschechisch aber auch Latein oder spater Franzosisch und fallweise auch Englisch unterrichtet Erst in der nationalsozialistischen Ara wurde Englisch als Pflichtfach eingefuhrt Auch in der Oberstufe des Gymnasiums wurde Englischunterricht erteilt wahrend in der Unterstufe weiter Latein und Griechisch vorherrschten Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Englisch und oder die Sprache der Besatzungsmacht als Fremdsprache unterrichtet und nach 1955 Englisch zum Pflichtfach ab der 5 Schulstufe der Hauptschule A Zug der Realgymnasien und der Gymnasien Zweite Sprache war Latein Heute beginnt in Osterreich der Unterricht in der lebenden Fremdsprache bereits in der Volksschule wo ab der ersten Klasse eine verbindliche Ubung ohne Benotung verpflichtend ist 13 Es wird zu 98 Englisch unterrichtet es kann aber auch Franzosisch Italienisch Kroatisch Slowakisch Slowenisch Tschechisch oder Ungarisch sein In der Sekundarstufe Neue Mittelschule oder Gymnasium wird Englisch als Erste Lebende Fremdsprache zum Schularbeitsfach je nach Schwerpunkt kann in der 7 Schulstufe 3 Klasse eine weitere Sprache gewahlt werden oder verpflichtend in der 9 Schulstufe 5 Klasse In Osterreich wurde traditionell Latein gewahlt das aber zunehmend von Franzosisch oder jungst auch durch Spanisch oder Italienisch verdrangt wird wobei hier je nach Schule vielfaltige Kombinationen moglich sind In nurmehr wenigen Schulen kann man ab der 7 Schulstufe Latein und ab der 9 Schulstufe Altgriechisch wahlen Vereinigte Staaten Bearbeiten In den USA werden Fremdsprachen an den Schulen vor allem an den Middle Schools und High Schools an den Colleges und in weiteren Einrichtungen wie z B Kulturzentren gelehrt Wahrend Fremdsprachenprogramme an offentlichen Grundschulen noch die Ausnahme sind gehoren sie in privaten Day Care Centers zunehmend zum Angebot v a Spanisch Sehr popular sind in den USA auch kommerzielle Sprachlernprogramme fur den Hausgebrauch wie das auf Audio CDs basierende Pimsleur System oder die Lernsoftware von Rosetta Stone und Rocket Languages Polen Bearbeiten In Polen ist eine Fremdsprache ab der 4 Klasse Pflicht in der Regel ist dies Englisch Im Schuljahr 2008 2009 lernten 83 der polnischen Grundschuler und 79 der polnischen Mittelschuler Englisch An den weiterfuhrenden Schulen etwa Liceum wahlen 95 der Schuler Englisch als erste Fremdsprache An zweiter Stelle folgt Deutsch wobei das Interesse seit 2005 zuruckgeht 2010 lernten uber 60 der Schuler Deutsch Wahrend Deutsch vermehrt im Westen gelernt wird findet Russisch eher im Osten Polens Interessenten Die Bedeutung von Russisch ist seit der Abschaffung als verpflichtende Erstsprache im Jahr 1991 stark zuruckgegangen Etwa 10 1 der Schulen bieten Russisch als Fremdsprache an Franzosisch wird von 6 2 der Schulen angeboten 14 Frankreich Bearbeiten In Frankreich wird zumeist Englisch als erste Fremdsprache gelehrt In Grenzregionen kann auch die Sprache des Nachbarlandes erste Fremdsprache sein Der Fremdsprachenunterricht beginnt bereits im College Die Grundlagen der zweiten Fremdsprache werden dort ebenfalls gelehrt bevor sie im Lycee vertieft werden Die zweite Fremdsprache ist zumeist Spanisch 44 2 Prozent gefolgt von Deutsch 15 3 Prozent Latein und Italienisch 15 Am Lycee konnen auch dritte Fremdsprachen erlernt werden Es besteht dort ebenfalls die Moglichkeit die erste oder zweite Fremdsprache vertiefend zu lernen Hierfur werden Intensivkurse mit mundlichem Schwerpunkt angeboten etwa sog Anglais Renforce Hierbei zu beachten ist jedoch dass Latein in Frankreich nicht als Fremdsprache sondern weil Franzosisch von Latein abstammt und Latein tot ist als Sonderform gesehen und daher nicht miteinbezogen wird China Bearbeiten In China ist Englisch die erste Fremdsprache in der Grundschule Spater folgen andere Sprachen wie zum Beispiel Deutsch und Japanisch Die Schuler mussen viele Prufungen ablegen Abkurzung Chinesische UbersetzungTOEFL Tuofu 托福IELTS Yasi 雅思TestDaf Defu 德福Darstellung der Prufungen auf Chinesisch 中国国内主要英语考试分类 16 Siehe auch BearbeitenFremdsprache Methodengeschichte des Fremdsprachenunterrichts Arabisch als Fremdsprache Handlungsorientierung Fremdsprachenunterricht und Handlungsorientierung Ganzheitlichkeit Fremdsprachenunterricht und Ganzheitlichkeit Padagogik Prozessorientierung Fremdsprachenunterricht Lernorientierung Fremdsprachenunterricht Bewusstmachung Fremdsprachenunterricht Gemeinsamer Europaischer Referenzrahmen Deutsche Gesellschaft fur Fremdsprachenforschung FremdsprachenuniversitatLiteratur BearbeitenRudiger Ahrens Wolf Dietrich Bald Werner Hullen Handbuch Englisch als Fremdsprache HEF Berlin 1995 ISBN 3 503 03067 0 Gerhard Bach Johannes Peter Timm Hrsg Englischunterricht Grundlagen und Methoden einer handlungsorientierten Unterrichtspraxis 5 aktualisierte Auflage Francke UTB Tubingen und Basel 2013 ISBN 978 3 8252 4037 0 Karl Richard Bausch Herbert Christ Hans Jurgen Krumm Hrsg Handbuch Fremdsprachenunterricht 5 unverand Auflage Francke UTB Tubingen und Basel 2007 ISBN 3 8252 8043 8 Barbara Buchholz Facts amp Figures im Grundschul Englisch eine Untersuchung des verbindlichen Fremdsprachenunterrichts ab der ersten Klasse an osterreichischen Volksschulen Wien Lit Verl 2007 ISBN 978 3 8258 0344 5 Wolfgang Butzkamm Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts Von der Muttersprache zur Fremdsprache 3 Auflage Francke UTB Tubingen und Basel 2002 ISBN 3 8252 1505 9 Deutschland ISBN 978 3 7000 0654 1 Osterreich Inez De Florio Hansen Teaching and Learning English in the Digital Age Waxmann UTB Munster New York 2018 ISBN 978 3 8252 4954 0 Inez De Florio Hansen Unterrichtseinheiten Franzosisch fur die Praxis Narr narr praxisbucher Tubingen 2017 ISBN 978 3 8233 8008 5 Inez De Florio Hansen Unterrichtseinheiten Englisch fur die Praxis Narr narr praxisbucher Tubingen 2016 ISBN 978 3 8233 9007 7 Inez De Florio Hansen Fremdsprachenunterricht lernwirksam gestalten Mit Beispielen fur Englisch Franzosisch und Spanisch Narr narr studienbucher Tubingen 2014 ISBN 978 3 8233 6870 0 Udo O H Jung Hrsg Praktische Handreichung fur Fremdsprachenlehrer Bayreuther Beitrage zur Glottodidaktik Bd 2 4 Auflage Lang Frankfurt am Main u a 2006 ISBN 978 3 631 54251 4 Reiner Lehberger Collect all the English inscriptions you can find in our city Englischunterricht an Hamburger Volksschulen 1870 1945 Augsburger I amp I Schriften Bd 54 Hamburger Schriftenreihe zur Schul und Unterrichtsgeschichte Bd 3 Curio Hamburg 1990 ISBN 3 923549 36 9 Jean Pol Martin Vorschlag eines anthropologisch begrundeten Curriculums fur den Fremdsprachenunterricht Gunter Narr Tubingen 1994 ISBN 3 8233 4373 4 Heiner Purschel Thomas Tinnefeld Hrsg Moderner Fremdsprachenunterricht zwischen Interkulturalitat und Multimedia Reflexionen aus Wissenschaft und Praxis Fremdsprachen in Lehre und Forschung FLF 38 AKS Bochum 2005 ISBN 3 925453 46 6 Johannes Peter Timm Hrsg Englisch lernen und lehren Didaktik des Englischunterrichts Cornelsen Berlin 1998 8 Druck 2011 ISBN 978 3 464 00619 1 Militarische Vorschrift H Dv 27 Bestimmungen fur den Sprachunterricht im Heere 1938 ISBN 978 3 7504 8089 6Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Fremdsprachenunterricht Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Kultusministerkonferenz Allgemeines zum fremdsprachlichen Unterricht auf kmk org http www learn line nrw de angebote egs info zaun Linkkatalog zum Thema Ausbildung in Sprachen bei curlie org ehemals DMOZ Eurydice Informationsnetz zum Bildungswesen in Europa Wiki 99 Stichworter fur den Fremdsprachenunterricht Ein Online Nachschlagewerk fur methodische didaktische Begriffe und Themen rund um den SprachenunterrichtFussnoten Bearbeiten Andreas Nieweler Hrsg Fachdidaktik Franzosisch Tradition Innovation Praxis Klett Stuttgart 2006 S 318 KOM 95 590 endg PDF Herbert Christ Geschichte des Fremdsprachenunterrichts im deutschsprachigen Raum von den Anfangen bis 1995 eine Einfuhrung S 100 Helmut Gluck Sprachmeister in der Fruhen Neuzeit In Mark Haberlein Christian Kuhn Hrsg Fremde Sprachen in fruhneuzeitlichen Stadten Wiesbaden 2010 S 136 Vera Flatz Gesellschaftlicher und rechtlicher Status der Sprachmeister innen in der Fruhen Neuzeit Sprachliche Fahigkeiten als entscheidendes Kriterium In historia scribere Nr 12 2020 ISSN 2073 8927 S 207 219 doi 10 15203 historia scribere 12 604 uibk ac at abgerufen am 12 November 2020 Herbert Christ Geschichte des Fremdsprachenunterrichts im deutschsprachigen Raum von den Anfangen bis 1995 eine Einfuhrung S 100f Herbert Christ Geschichte des Fremdsprachenunterrichts im deutschsprachigen Raum von den Anfangen bis 1995 eine Einfuhrung S 102 Herbert Christ Geschichte des Fremdsprachenunterrichts im deutschsprachigen Raum von den Anfangen bis 1995 eine Einfuhrung S 104 Herbert Christ Geschichte des Fremdsprachenunterrichts im deutschsprachigen Raum von den Anfangen bis 1995 eine Einfuhrung S 105 Gesetz betreffend das Unterrichtswesen vom 11 November 1870 32 Die Lehrgegenstande der offentlichen Volksschulen sind Religion Deutsche Sprache Lesen Schreiben Rechnen Geometrie und Algebra Geographie Geschichte Naturgeschichte Physik Chemie Englisch Zeichnen Gesang und Turnen Online in der Google Buchsuche Andreas Dey und Marc Hasse Fremdsprachen in der Schule Spanisch uberholt Franzosisch 16 Juli 2018 abgerufen am 30 April 2020 deutsch Jan Friedmann Shakira schlagt Jacques Brel DER SPIEGEL 12 September 2011 abgerufen am 15 September 2011 Archivierte Kopie Memento des Originals vom 19 Januar 2016 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www bmbf gv at Sonja Steier Eine Bilanz der polnischen Schulpolitik seit 1989 in Polen Analysen Nr 76 5 Oktober 2010 S 6 PDF 499 kB Jan Friedmann Das Intello Idiom DER SPIEGEL vom 13 August 2012 S 55 Colourful Life 51CTO COM archiviert vom Original am 5 Marz 2016 abgerufen am 12 April 2019 chinesisch Normdaten Sachbegriff GND 4018428 6 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Fremdsprachenunterricht amp oldid 237417376