www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel beschaftigt sich mit der sudkoreanischen Nationalhymne Aegukga Fur die nordkoreanische siehe Aegukka Aegukga ist die Nationalhymne Sudkoreas Der Titel bedeutet wortlich Das Patriotische Lied 애국가Transkription AegukgaTitel auf Deutsch Das Patriotische LiedLand Korea Sud SudkoreaVerwendungszeitraum 1948 bis heuteText Yun Chi ho oder An Chang hoMelodie Ahn Eak taeAudiodateien source source source track track Koreanische SchreibweiseKoreanisches Alphabet 애국가Hanja 愛國歌Revidierte Romanisierung AegukgaMcCune Reischauer AegukkaEs wird angenommen dass der Liedtext zum Ende des 19 Jahrhunderts entweder von dem Politiker Yun Chi ho oder dem Unabhangigkeitsaktivisten An Chang ho geschrieben wurde Ursprunglich wurde Aegukga zur schottischen Volksmelodie Auld Lang Syne gesungen Wahrend der japanischen Kolonialzeit von 1910 bis 1945 war das Lied verboten Im Ausland lebende Koreaner sangen es weiter um ihre Sehnsucht fur die Unabhangigkeit auszudrucken Im Jahre 1937 komponierte Ahn Eak tae ein international bekannter koreanischer Musiker eine neue Melodie fur Aegukga Seine Arbeit wurde offiziell von der provisorischen Exilregierung der Republik Korea angenommen und als inoffizielle Hymne verwendet Text BearbeitenKoreanisches Original Lateinische Transkription Deutsche Ubersetzung동해 물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라 만세 남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok haneunimi bouhasa uri nara manse Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureundeut baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse i gisanggwa i mameuro chungseongeul dahayeo goerouna jeulgeouna nara saranghase Bis das Meer des Ostens ausdorrt und der Paektusan Berg abgetragen ist moge Gott unser Land ewig schutzen Wie die Kiefer dort auf dem Namsan Berg bei Unwetter ehern standhalt so sei unsere Wesensart fest und unbeugsam Da ist der Herbsthimmel hoch und klar da scheint der Mond hell so bleibe unser Herz treu und einig In solch Wesensart und aus solch Herzen dienend wollen wir unser Land lieben in der Not ebenso wie in Zeiten des Glucks Refrain무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세 mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan Daehan saram Daehaneuro giri bojeonhase Unser Land mit seinen Flussen und Bergen auf denen die Sharonrose bluht wollen wir Koreaner kommenden Koreanern weitergeben Siehe auch BearbeitenListe der NationalhymnenWeblinks BearbeitenArtikel der Regierung Sudkorea Memento vom 22 Februar 2008 im Internet Archive englisch Nationalhymnen der Staaten Asiens Mitgliedstaaten der Vereinten NationenAfghanistan Armenien Aserbaidschan Bahrain Bangladesch Bhutan Brunei China Volksrepublik Georgien Indien Indonesien Irak Iran Israel Japan Jemen Jordanien Kambodscha Kasachstan Katar Kirgisistan Nordkorea Sudkorea Kuwait Laos Libanon Malaysia Malediven Mongolei Myanmar Nepal Oman Osttimor Pakistan Philippinen Russland Saudi Arabien Singapur Sri Lanka Syrien Tadschikistan Thailand Turkei Turkmenistan Usbekistan Vereinigte Arabische Emirate Vietnam Zypern RepublikAbhangige GebieteAutonome Region KurdistanUmstrittene GebieteAbchasien Arzach Republik China Republik Taiwan Palastinensische Autonomiegebiete Sudossetien Turkische Republik Nordzypern Siehe auch Liste der Nationalhymnen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Aegukga amp oldid 221372941