www.wikidata.de-de.nina.az
Fida i arabisch فدائي DMG Fidaʾi Widerstandskampfer ist die Nationalhymne des Staates Palastina die im Jahre 1996 vom palastinensischen Nationalrat verabschiedet wurde Ali Ismael komponierte die Melodie und Said Al Muzayin schrieb den Text dazu Inhaltsverzeichnis 1 Texte 2 Alternativer Text 3 Siehe auch 4 WeblinksTexte Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung arabisches Original Transliteration und Ubersetzung stimmen nicht immer zusammen Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Arabisch DMG Transliteration Deutschفدائي فدائي فدائي يا أرضي يا أرض الجدود فدائي فدائي فدائي يا شعبي يا شعب الخلود fidaʾi fidaʾi fidaʾi ya arḍi ya arḍa l ǧududi fidaʾi fidaʾi fidaʾi ya saʿbi ya saʿba l ḫuludi Kampfer Kampfer Kampfer mein Land das Land meiner Grossvater Fidai Fidai Fidai meine Nation die Nation der Ewigkeitبعزمي وناري وبركان ثاري وأشواق دمي لأرضي وداري صعدت الجبال وخضت النضال قهرت المحال حطمت القيود bi ʿazmi wa nari wa burkani ṯaʾri wa aswaqi dami li arḍi wa dari ṣaʿadtu l ǧibala wa ḫuḍtu l niḍala qahartu l muḥala ḥaṭamtu l quyuda Mit meiner Entschlossenheit meinem Feuer und meinem Vulkan Und die Sehnsucht meines Blutes nach meinem Land und meiner Heimat Ich bin die Berge gestiegen habe gekampft das Unmogliche bezwungen und die Fesseln gesprengt فدائي فدائي فدائي يا شعبي يا شعب الخلود fidaʾi fidaʾi fidaʾi ya saʿbi ya saʿba l ǧududi Fidai Fidai Mein Opfer mein Volk mein Volk der Ewigkeitبعزم الرياح ونار السلاح وإصرار شعبي بأرض الكفاح فلسطين داري ودرب إنتصاري فلسطين ثاري وأرض الصمود bi ʿaṣmi r riyaḥi wa nari s silaḥi wa iṣraru saʿbi bi arḍi l kifaḥi Filisṭinu dari Filisṭinu nari Filasṭinu thari wa arḍi aṣ ṣumudi Mit der Entschlossenheit des Windes und dem Feuer der Waffen Und das Beharren meines Volkes im Land des Kampfes Palastina ist meine Heimat und der Weg meines Sieges Palastina ist mein Schatz und das Land der Standhaftigkeitفدائي فدائي فدائي يا شعبي يا شعب الخلود fidaʾi fidaʾi fidaʾi ya saʿbi ya saʿba l ḫuludi Fidai Fidai Mein Opfer mein Volk mein Volk der Ewigkeitبحق القسم تحت ظل العلم بأرضي وشعبي ونار الألم سأحيا فدائي وأمضي فدائي وأقضي فدائي إلى أن تعود bi ḥaqqi l qasam taḥta ẓilli l ʿalami bi arḍi wa saʿbi wa nari l alami sa aḥya fidaʾi wa amḍi fidaʾi wa aqḍi fidaʾi ila an taʿuda biladi Bei dem Schwur im Schatten der Fahne Mit meinem Land meinen Leuten und dem Feuer des Schmerzes Ich werde mein Opfer leben und mein Opfer ausgeben Und ich werde mein Opfer ausgeben bis sie zuruckkehrenفدائي فدائي فدائي يا شعبي يا شعب الخلود fidaʾi fidaʾi fidaʾi biladi ya saʿba l ḫuludi Fidai Fidai Mein Opfer mein Volk mein Volk der EwigkeitAlternativer Text BearbeitenDer Originaltext beginnt mit Fida i Seit etwa 1997 wird die Hymne ofter mit Biladi begonnen Siehe auch BearbeitenListe der NationalhymnenWeblinks BearbeitenAufnahme der Nationalhymne MP3 1 4 MB Nationalhymnen der Staaten Asiens Mitgliedstaaten der Vereinten NationenAfghanistan Armenien Aserbaidschan Bahrain Bangladesch Bhutan Brunei China Volksrepublik Georgien Indien Indonesien Irak Iran Israel Japan Jemen Jordanien Kambodscha Kasachstan Katar Kirgisistan Nordkorea Sudkorea Kuwait Laos Libanon Malaysia Malediven Mongolei Myanmar Nepal Oman Osttimor Pakistan Philippinen Russland Saudi Arabien Singapur Sri Lanka Syrien Tadschikistan Thailand Turkei Turkmenistan Usbekistan Vereinigte Arabische Emirate Vietnam Zypern RepublikAbhangige GebieteAutonome Region KurdistanUmstrittene GebieteAbchasien Arzach Republik China Republik Taiwan Palastinensische Autonomiegebiete Sudossetien Turkische Republik Nordzypern Siehe auch Liste der Nationalhymnen Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Fida 27i Hymne amp oldid 231715491