www.wikidata.de-de.nina.az
Vuk Stefanovic Karadzic ʋuːk stefǎːnoʋitɕ karadʒitɕ serbisch kyrillisch Vuk Stefanoviћ Karaџiћ 26 Oktoberjul 6 November 1787greg in Trsic nahe der Drina Osmanisches Reich 7 Februar 1864 in Wien war ein serbischer Philologe wichtigster Sprachreformer der serbischen Schriftsprache Ethnologe Dichter Ubersetzer und Diplomat Vuk Stefanovic Karadzic um 1850Vuk Stefanovic Karadzic 1816 mit 29 Jahren Olgemalde von Pavel Đurkovic Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Theorie zu Sprache und Nation 3 Werke 3 1 Werke in serbischer Sprache 3 2 Werke in deutscher Ubersetzung 3 3 Werke im Bestand der Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz 4 Siehe auch 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseLeben Bearbeiten nbsp Karadzics Geburtshaus in Trsic nbsp Vuk Stefanovic Karadzic Portrataufnahme um 1850 Vuk Stefanovic Karadzic entstammt einer Familie aus der Herzegowina vom Stamm der Drobnjak Um 1739 zogen diese nach Jadar und von dort am 26 Oktober 1787 nach Serbien ins Dorf Trsic im Kreis Loznica Seine Eltern waren Stefan und Jegde geborene Zrnic Den Namen Vuk auf Deutsch Wolf bekam er von seinen Eltern da bis dahin alle mannlichen Kinder seiner Eltern verstorben waren und dieser Name nach damaligem Volksglauben vor Hexen und Damonen schutzen sollte Da es damals in seiner Heimat nicht ublich war einen Familiennamen zu fuhren hiess er mit seinem Vor und Vatersnamen zunachst nur Vuk Stefanovic Wolf des Stefans Sohn Deshalb findet man in der alteren Literatur hin und wieder den Namen Wolf Stefansohn Erst spater nahm er nach dem Ort wo seine Eltern ein Anwesen besassen den Namen Karadzic in den verschiedensten Schreibweisen Karadzic Karadschitsch Karacic Karadzitsch Karagich Karajich an und machte sich unter demselben in der wissenschaftlichen Welt bald in ausgezeichneter Weise bekannt 1 Obschon es in seinem Geburtsort an allen Bildungsmitteln fehlte uberwand sein starker Bildungswille alle Hindernisse aus einer kirchenslawischen Bibel lernte er beim Tierehuten lesen aus Schilf schnitzte er sich Federn und aus Schiesspulver bereitete er sich Tinte eine andere Quelle nennt aufgelosten Olruss Dabei sammelte er die Lieder Sprichworter und Erzahlungen die zu seiner Zeit mundlich tradiert wurden Nachdem Karadzic sich am Ersten Serbischen Aufstand gegen das Osmanische Reich 1804 beteiligt hatte begab er sich nach dessen Niederschlagung nach Sremski Karlovci Karlowitz in Osterreich und besuchte die dortige Schule wo er Latein und Deutsch lernte Hierauf nahm er auch am zweiten Aufstand gegen die Osmanen als Sekretar des serbischen Fuhrers Nenadovic teil wurde Geheimsekretar des Senats in Belgrad und mit wichtigen politischen Missionen betraut Als die Osmanen 1813 wieder die Herrschaft erlangten und der Anfuhrer des Aufstandes Karađorđe nach Osterreich fliehen musste ging Karadzic gegen Ende des Jahres nach Wien Hier wurde er vom Slawisten Jernej Kopitar der seine ausgezeichnete Begabung fur das Auffassen von Volksart und Volkssprache erkannte bewogen sich ausschliesslich literarischen Arbeiten zu widmen Die damals vorhandenen serbischen Bucher waren in der slawenoserbischen Sprache geschrieben und dem einfachen Volk sehr schwer verstandlich Karadzics Bestreben war es daher die reine Volkssprache der Serben mit einfacher und verstandlicher Orthographie an die Stelle der kirchenslawischen zu setzen und zur Schriftsprache zu erheben Zu diesem Zweck unermudlich tatig veroffentlichte er zahlreiche sprachwissenschaftliche Arbeiten u a uber Volkslieder sowie serbische Grammatik und verfasste ein umfangreiches Worterbuch gemass dem Leitspruch Schreibe wie Du es aussprichst und lies wie es geschrieben stehst Pisi kao sto govoris a citaj kao sto je napisano im Original Johann Christoph Adelung 2 Ausserdem gab er fur serbische Geschichte und Philologie den Almanach Danica Morgenstern Wien 1826 34 und die Srpske narodne poslovice Serbische Volksspruche heraus Er sammelte serbische Volksmarchen und lieder und machte das zur damaligen Zeit in Westeuropa weitgehend unbekannte serbische Volk in Deutschland und der Welt bekannt Sein wichtigstes Werk ist seine Ubersetzung des Neuen Testaments in die serbische Volkssprache gemass seinen Sprach und Schriftreformen diese Ubersetzung ist bis heute in der serbisch orthodoxen Kirche in Verwendung Er war mit vielen deutschen Geistesgrossen befreundet und bekannt so etwa mit Johann Wolfgang von Goethe von dem es ein Brieffragment vom 20 Dezember 1823 an Karadzic gibt mit dem Text haben mir durch die Ubersendung einer wortlichen Ubersetzung vorzuglich schoner serbischer Lieder sehr viel Freude gegeben mit Jacob Grimm Leopold Ranke oder Johann Gottfried Herder Im Jahr 1828 wurde Karadzic vom Fursten Milos Obrenovic dem Herrscher des inzwischen autonomen Serbien mit der Ausarbeitung eines Gesetzbuches beauftragt weshalb er nach Belgrad ubersiedelte Doch konnte er das despotische Wesen des Fursten auf Dauer nicht ertragen und kehrte nach zwei Jahren nach Wien zuruck 1834 35 bereiste er Dalmatien und Montenegro woruber er im Buch Montenegro und die Montenegriner berichtete 1837 1838 bereiste er Ungarn und Kroatien spater wiederholt Serbien Von den Akademien der Wissenschaften zu Wien Berlin Sankt Petersburg Moskau und anderen wurde er zum Ehrenmitglied ernannt nbsp Karadzics Grab in Belgrad1850 schlossen sich auch einige kroatische Linguisten allen voran Ljudevit Gaj mit dem sogenannten Wiener Abkommen der Meinung an dass der stokavisch ijekavische Dialekt die Grundlage der gemeinsamen Schriftsprache der Serben und Kroaten sein solle und dass die Orthographien des Serbischen und Kroatischen in lateinischer und kyrillischer Schrift so aneinander angepasst werden sollten dass man direkt aus der einen in die andere transliterieren konne Das Abkommen als solches hatte allerdings keine bindende Wirkung da es lediglich von Privatpersonen unterzeichnet war und eine Ratifizierung durch staatliche Institutionen nicht stattfand 1851 wurde er korrespondierendes Mitglied der Russischen Akademie der Wissenschaften 3 Vuk Karadzic war mit der Osterreicherin Anna geb Kraus verheiratet mit ihr hatte er 13 Kinder Seine Tochter Wilhelmina bekannt als Mina Karadzic 1828 1894 war eine enge Mitarbeiterin ihres Vaters und gab 1854 u a die deutsche Ubersetzung der Sammlung serbischer Volksmarchen heraus sie wurde spater eine gefragte Malerin Vuk Karadzic verstarb 1864 in Wien und wurde auf dem Sankt Marxer Friedhof beigesetzt 1897 wurden seine sterblichen Uberreste nach Belgrad uberfuhrt und dort in der historischen Kathedrale in der Innenstadt gegenuber der Grabstatte des serbischen Aufklarers Dositej Obradovic beigesetzt Theorie zu Sprache und Nation Bearbeiten nbsp Eines von vielen Vuk Karadzic Denkmalern in Serbien Belgrad nbsp Karadzic Denkmal in WienKaradzic vertrat in der Phase der Nationenbildung auf dem Westbalkan in der ersten Halfte des 19 Jahrhunderts die Ansicht dass alle Slawen die einen stokavischen Dialekt sprechen die serbische Sprache sprechen und damit Serben sind Gemass dieser Definition erklarte er den grossten Teil der romisch katholischen Kroaten sowie alle muslimischen Bosniaken zu Serben Lediglich die cakavische Bevolkerung Kroatiens seien dieser Auffassung nach Kroaten Spater jedoch schrieb er dass er diese Definition aufgebe weil er sehe dass die Kroaten seiner Zeit nicht mit dieser Definition einverstanden sind und er wechselte zur Definition der serbischen Nation auf Basis der Orthodoxie und der kroatischen Nation auf Basis des Katholizismus 4 Sein kroatischer Zeitgenosse Ante Starcevic vertrat hingegen die Position alle auf dem Balkan seinen Kroaten Die Serben und Montenegriner betrachtete dieser als orthodoxe Kroaten Vorher schrieb er im Kapitel Srbi svi i svuda Serben alle und uberall seines 1836 verfassten und 1849 veroffentlichten Werkes Kovcezic za istoriju jezik i obicaje Srba sva tri zakona Ein Kofferchen voll Geschichte Sprachkunde und Volkssitten der Serben aller drei Konfessionen Verlasslich ist es bekannt dass die Serben gegenwartig im heutigen Serbien in Metochien in Bosnien in der Herzegowina in der Zeta in Montenegro im Banat in der Batschka in Syrmien in der rechten Donaugegend von Osijek bis Szentendre in Slawonien in Kroatien in Dalmatien sowie im ganzen adriatischen Kustenland fast von Triest bis zur Buna wohnen es ist noch nicht verlasslich bekannt wie weit die Serben in Albanien und Makedonien reichen In genannten Landern wird es mindestens funf Millionen Einwohner geben welche alle dieselbe Sprache sprechen aber sich nach der Religion in drei Kategorien teilen hiervon sind drei Millionen griechischen Glaubens von den ubrigen zwei Millionen sind beilaufig zwei Drittel turkischen Glaubens in Bosnien der Herzegowina und der Zeta und etwa ein Drittel romischen Glaubens Es ist zu verwundern dass die Serben katholischen Glaubens sich nicht Serben nennen wollen Nur ist es jenen Serben romischen Glaubens schwer sich Serben zu nennen aber sie werden sich allmahlich auch daran gewohnen denn wenn sie nicht Serben sein wollen so haben sie dann uberhaupt keinen nationalen Namen Keinesfalls kann ich aber verstehen wie mit diesem Namen dem kroatischen jene unserer Bruder romischen Glaubens sich benennen konnten welche zum Beispiel im Banat in der Batschka in Syrmien in Slawonien in Bosnien und der Herzegowina und in Dubrovnik wohnen und dieselbe Sprache sprechen wie die Serben Von denjenigen turkischen Glaubens kann man noch nicht verlangen dass sie uber diese Volkszugehorigkeit nachdenken aber sobald unter ihnen Schulen errichtet werden so werden sie sofort erfahren und anerkennen dass sie nicht Turken sondern Serben seien 5 Entsprechend sammelte er seine Serbischen Volkslieder auch bei den Kroaten und Bosniaken Serbische Nationalisten berufen sich auch auf Karadzics Thesen um ihre grossserbischen Ziele zu rechtfertigen Zuletzt im Kroatien und Bosnienkrieg allen voran Radovan Karadzic der sich falschlich zu einem Nachfahren Vuk Karadzics erklarte und sich vor dessen Bild filmen liess Diese Behauptungen sind jedoch nicht nachweisbar 6 Werke Bearbeiten nbsp Karadzics Serbisches Worterbuch zu Buchstabe S 1818 Vuk Stefanovic Karadzic war der wichtigste Vertreter der serbischen Sprachreform des 19 Jahrhunderts In diesem Zusammenhang stehen auch die meisten seiner Werke in serbischer Sprache Schon Ende des 18 Jahrhunderts gab es erste Bestrebungen eine Schriftsprache auf Basis einer dem Volk verstandlichen Volkssprache zu schaffen Der Monch Prediger und Literat Gavrilo Stefanovic Venclovic ubersetzte um 1740 erstmals die Heilige Schrift in eine serbische Volkssprache Diese Bibel wurde jedoch von der serbisch orthodoxen Kirchenhierarchie verboten diente aber spater in vielem als Vorbild fur die Ubersetzung des Neuen Testaments von Karadzic Wahrend der serbischen Aufstande gegen das Osmanische Reich wurde der Ruf nach einer eigenen serbischen Schriftsprache immer lauter Dem widersetzte sich der so genannte Slawische Kreis um die orthodoxe Kirchenhierarchie welcher das Kirchenslawische als gemeinsame Schriftsprache aller orthodoxen slawischen Volker vehement verteidigte Im Slawischen Kreis fand auch Karadzic seine erbittertsten Gegner Er wurde heftig angegriffen und angefeindet trotzdem konnten sich seine Ansichten durchsetzen Karadzics Reformen wurden 1860 endgultig als richtungsweisend fur die serbische Schriftsprache anerkannt Werke in serbischer Sprache Bearbeiten Mala prostonarodna slavenoserbska pjesnarica Wien 1814 Eine Sammlung serbischer Volkslieder Pismenica srpskoga jezika Wien 1814 Die erste serbische Grammatik die Jacob Grimm ins Deutsche ubersetzte Srpski rjecnik Wien 1818 und 2 vermehrte Auflage Wien 1852 Serbisches Worterbuch mit lateinischer und deutscher Ubersetzung der Worter und vielen ethnologisch historischen Erklarungen Narodne srpske pjesme Vier Bande Leipzig und Wien 1823 33 und 2 erweiterte Ausgabe Wien 1841 Diese musterhafte Sammlung serbischer Volkslieder erregte am meisten von allen seinen Werke Aufmerksamkeit auch im Ausland Kovcezic za istoriju jezik i obicaje Srba sva tri zakona Druckerei des armenischen Klosters Wien 1849 Srpske pjesme iz Hercegovine Wien 1866 Eine Sammlung serbischer Volkslieder aus der Herzegowina in viele Sprachen ubersetzt Crven ban narodna erotska poezija Eine Sammlung erotischer serbischer Volkspoesie die wegen ihres anzuglichen Inhalts lange geheim gehalten wurde Noch wichtig zu erwahnen ist seine Ubersetzung des Neuen Testaments Novi zavjet in die serbische Volkssprache Wien 1847 Werke in deutscher Ubersetzung Bearbeiten Kleine serbische Grammatik Ubersetzt und mit einer Vorrede von Jacob Grimm Nachdruck der Ausgabe Leipzig u Berlin Reimer 1824 Neu hrsg u eingeleitet von Miljan Mojasevic und Peter Rehder Sagner Munchen 1974 ISBN 3 87690 086 7 Volkslieder der Serben Metrisch ubersetzt und historisch eingeleitet von Talvj Lief 1 Halle 1825 Volkslieder der Serben Metrisch ubersetzt und historisch eingeleitet von Talvj 2 unv Aufl Lief 2 Halle 1835 Volkslieder der Serben Metrisch ubersetzt und historisch eingeleitet von Talvj Neue umgearbeitete und vermehrte Auflage T 1 Leipzig 1853 Serbische Volkslieder Aus dem Serbischen Teile einer historischen Sammlung Gesammelt und hrsg von Vuk Stefanovic Karadzic Ubersetzt von Talvj Ausgewahlt und mit einem Nachwort versehen von Friedhilde Krause Reclam Leipzig 1980 Volksmarchen der Serben Gesammelt und hrsg von Wuk Stephanowitsch Karadschitsch Ins Deutsche ubersetzt von dessen Tochter Wilhelmine Mit einer Vorrede von Jacob Grimm Nebst einem Anhang von mehr als 1 000 serbischen Sprichwortern G Reimer Berlin 1854 Digitalisat bei Google Books Montenegro und die Montenegriner Ein Beitrag zur Kenntniss der europaischen Turkei und des serbischen Volkes Verlag der J G Cotta schen Buchhandlung Stuttgart und Tubingen 1837 Digitalisat bei Google Books Werke im Bestand der Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz Bearbeiten Zivomir Mladenovic Neobjavljene pesme Vuka Karadzica Cigoja Stampa Beograd 2004 Vuk Stefanovic Karadzic Izbor iz dela Izdavacka Kuca Draganic Beograd 1998 Miloslav Samardzic Tajne Vukove reforme 2 Auflage Pogledi Kragujevac 1997 P A Dmitriev Serbija i Rossija stranicy istorii kul turnych i naucnych vzaimosvjazej Petropolis Sankt Peterburg 1997 Claudia Hopf Sprachnationalismus in Serbien und Griechenland Theoretische Grundlagen sowie ein Vergleich von Vuk Stefanovic Karadzic und Adamantios Korais Harrassowitz Wiesbaden 1997 Miljan Mojasevic Jacob Grimm und die serbische Literatur und Kultur Hitzeroth Marburg 1990 Wilfried Potthoff Vuk Karadzic im europaischen Kontext Beitrage des internationalen wissenschaftlichen Symposiums der Vuk Karadzic Jacob Grimm Gesellschaft am 19 und 20 November 1987 in Frankfurt am Main Winter Heidelberg 1990 Vladimir Stojancevic Vuk Karadzic i njegovo doba rasprave i clanci Zavod za Udzbenike i Nastavna Sredstva u a Beograd 1988 Zivomir Mladenovic Vuk Karadzic i Matica srpska Izd Ustanova Nauc Delo Beograd 1965 Vuk Stefanovic Karadzic Vukovi zapisi Kultura Beograd 1964 Siehe auch BearbeitenVuk und Dositej MuseumLiteratur BearbeitenConstantin von Wurzbach Karadschitsch Wuk Stephanowitsch In Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich 10 Theil Kaiserlich konigliche Hof und Staatsdruckerei Wien 1863 S 464 467 Digitalisat Vera Bojic Jacob Grimm und Vuk Karadzic Ein Vergleich ihrer Sprachauffassungen und ihre Zusammenarbeit auf dem Gebiet der serbischen Grammatik Sagner Munchen 1977 ISBN 3 87690 127 8 Wolf Dietrich Behschnitt Nationalismus bei Serben und Kroaten 1830 1914 Analyse und Typologie der nationalen Ideologie Oldenbourg Wissenschaftsverlag Munchen 1980 ISBN 3 486 49831 2 Vuk Stefanovic Karadzic Srbi svi i svuda S 65 82 Claudia Hopf Sprachnationalismus in Serbien und Griechenland Theoretische Grundlagen sowie ein Vergleich von Vuk Stefanovic Karadzic und Adamantios Korais Harrassowitz Wiesbaden 1997 ISBN 3 447 03953 1 Reinhard Lauer Hrsg Sprache Literatur Folklore bei Vuk Stefanovic Karadzic Beitrage zu einem internationalen Symposium Gottingen 8 13 Februar 1987 Harrassowitz Verlag Wiesbaden 1988 ISBN 3 447 02848 3 Wolfgang Eschker Hrsg Jacob Grimm und Vuk Karadzic Zeugnisse einer Gelehrtenfreundschaft Roth Verlag Kassel 1988 ISBN 3 87680 352 7 Text deutsch und serbokroatisch Wilfried Potthoff Hrsg Vuk Karadzic im europaischen Kontext Beitrage des internationalen wissenschaftlichen Symposiums der Vuk Karadzic Jacob Grimm Gesellschaft am 19 und 20 November 1987 Frankfurt am Main C Winter Verlag Heidelberg 1990 ISBN 3 533 04281 2 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Vuk Karadzic Sammlung von Bildern Karadschitsch Wuk Stephanowitsch in Constantin von Wurzbach Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich 10 Band Wien 1863 Digitale Ausgabe Volkslieder der Serben von Talvj Leipzig 1853 Digitale Ausgabe Kleine serbische Grammatik von Vuk Karadzic ins Deutsche von Jacob Grimm Leipzig und Berlin 1824 Literatur von und uber Vuk Karadzic im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Werke von und uber Vuk Karadzic in der Deutschen Digitalen Bibliothek Vuk Karadzic Portal des Projekts Rastko en Einzelnachweise Bearbeiten BLKO Karadschitsch Wuk Stephanowitsch Wikisource Abgerufen am 19 September 2019 https www sd rs vesti srpska istorija razbijen mit o reformi srpskog jezika za vuka stefanovica karadzica ovaj princip je bio kljucan 2021 02 28 Korrespondierende Mitglieder der Russischen Akademie der Wissenschaften seit 1724 Karadzhich Vuk Stefanovich Russische Akademie der Wissenschaften abgerufen am 29 September 2021 russisch Ernst Kilian Die Wiedergeburt Kroatiens aus dem Geist der Sprache In Neven Budak u a Hrsg Kroatien Landeskunde Geschichte Kultur Politik Wirtschaft Recht Wien u a 1995 ISBN 978 3 205 98496 2 S 380 Vuk Karadzic Kovcezic za istoriju jezik i obicaje Srba sva tri zakona Druckerei des armenischen Klosters Wien 1849 S 1 27 Ivan Colovic Die Erneuerung des Vergangenen Zeit und Raum in der zeitgenossischen politischen Mythologie In Nenad Stefanov Michael Werz Bosnien und Europa Die Ethnisierung der Gesellschaft Fischer Taschenbuch Verlag 1994 ISBN 3 596 12554 5 S 94 f Normdaten Person GND 118559907 lobid OGND AKS LCCN n80040254 VIAF 7403617 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Karadzic VukALTERNATIVNAMEN Karadzic Vuk Stefanovic Karaџiћ Vuk Stefanoviћ serbisch KURZBESCHREIBUNG serbischer Philologe Schopfer der modernen serbischen SchriftspracheGEBURTSDATUM 6 November 1787GEBURTSORT Trsic an der DrinaSTERBEDATUM 7 Februar 1864STERBEORT Wien Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vuk Karadzic amp oldid 237521409