www.wikidata.de-de.nina.az
Schottische Literatur ist die Literatur schottischer Autoren in schottisch englischer Sprache sowie in Scots der historischen Sprache der Lowlands oder seltener in schottischem Galisch Dieses wird vielleicht noch von 60 000 Menschen gesprochen Die Geschichte der schottischen Literatur ist eng verbunden mit den bis in die Gegenwart anhaltenden Diskussionen uber Scottishness und Keltentum die Eigenstandigkeit der schottischen Sprache im Verhaltnis zur englischen und die schottische Identitat 1 Inhaltsverzeichnis 1 Anfange 2 Die Verdrangung des Galischen seit der Union mit England 1707 3 Von der Romantik bis zum Ende der Viktorianischen Epoche 4 Provinzialismus und Sentimentalismus der 1890er Jahre Die Autoren des Kuchengartens 5 Schottische Renaissance 6 Die Glasgow Novel 7 Neuere Autoren 8 Galisch schreibende moderne Autoren 9 Festivals und Preise 10 Siehe auch 11 Literatur 12 Weblinks 13 EinzelnachweiseAnfange Bearbeiten nbsp Buste von Blind Harry von Alexander StoddartDas fruheste literarische Zeugnis in nordenglischem Dialekt der auch als Scots Schottisch oder Tiefland Schottisch bezeichnet wird ist ein Fragment eines anonymen Gedichts aus dem 13 Jahrhundert uber die Verhaltnisse in Schottland nach dem Tod Konig Alexanders III Einer der ersten bedeutenden schottischen Dichter war John Barbour Erzbischof von Aberdeen und Verfasser des schottischen Nationalepos The Bruce um 1375 das die Geschichte des schottischen Konigs Robert the Bruce in 13 500 Versen im schottischen Dialekt verherrlicht Auch die Renaissance Dichter Robert Henryson Testament of Cresseid im Anschluss an Geoffrey Chaucers Stuck 1503 Blind Harry ein Minstrel d h fahrender Sanger und William Dunbar Lament for the Makars in Anlehnung an Francois Villon schrieben in einer Fruhform von Scots die sie aber inglis nannten Literarische Ambitionen hatte auch Jakob I mit dem Liebesgedicht The Kingis Quair 1424 Als Blutezeit des Scots kann die Zeit zwischen dem spaten 15 und dem 17 Jahrhundert gelten als eine relativ standardisierte Version des Scots Mittelschottisch zur Prestigesprache des Adels und Burgertums und Sprache der offiziellen Verwaltung des Konigreiches geworden war Die hochgeachteten Dichter oder Barden Makars engl makers die sich oft an bestimmte Clans banden verstanden sich als Schopfer und zwar im Sinne der griechischen poietes poihths Hersteller Sie orientierten sich oft am Mittelenglischen des Geoffrey Chaucer uber die zuruckgebliebene galische Sprache machten sie sich oft lustig Der Bischof und Makar Gavin Douglas verfasste mit Palice of Honour 1501 ein allegorisches Gedicht im Stil der okzitanischen Dichtung und ubersetzte die Aeneis in Scots 1513 Dabei handelte es sich um die erste Ubersetzung in eine germanische Sprache uberhaupt Ein spater Vertreter der hofischen Makars war der Moralist Satiriker Theaterdichter und Diplomat David Lyndsay der mit Ane Dialog betwix Experience and ane Courteour of the Miserabyll Estait of the World 1559 eine gereimte kirchenkritische Universalgeschichte mit uber 6000 Versen in Form eines Dialogs zwischen einem jungen und einem alteren Hofling schuf In den Highlands war bis zum Beginn des 18 Jahrhunderts das Schottisch Galische verbreitet Das alteste schriftliche Zeugnis ist das Book oft the Dean of Lismore um 1520 das Balladen enthielt deren Stil sich allerdings kaum von den irischen Bardendichtungen unterscheidet Mit dem Niedergang des galischen Bardentums im 16 Jahrhundert traten neue eigenstandige Versarten in den Vordergrund Dass uberhaupt Textausgaben der fruhen Epoche bis 1707 zur Verfugung stehen verdankt sich der Arbeit der 1882 gegrundeten Scottish Text Society Die Verdrangung des Galischen seit der Union mit England 1707 BearbeitenSchon nach Einfuhrung des Buchdrucks 2 aber vor allem seit der Union mit England 1707 und dem Jakobitenaufstand 1745 46 setzte sich das Standardenglische in der schottischen Literatur durch Die schottisch galische Sprache war in den Augen der Englander eine plumpe Barbarensprache wovon auch das Urteil des Lexikographen Samuel Johnsons zeugt the rude speech of a barbarous people who had few thoughts to express 3 Trotz ihrer Zuruckdrangung erreichte die galische Lyrik eine innovative Spatblute durch den bekanntesten schottisch galischen Lyriker Barden und politischen Schriftsteller Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair Alexander Sohn des Magisters Alexander engl Alexander MacDonald ca 1695 98 1760 70 der aus dem Stuart treuen Clan Macdonald of Clanranald stammte Er war Katechet moglicherweise hat er in Glasgow studiert 1741 liess er das erste galisch englische Worterbuch drucken Sein bekanntes Gedicht Moladh Moragh Lob des Moragh ist im komplizierten Rhythmus der Pibroch Lobeslieder verfasst piobaireachd dt pfeifen Dudelsack spielen Sein wichtigstes posthum veroffentlichtes und erst in den 1930er Jahren ins Englische ubersetztes Werk Birlinn Chlann Raghanill Die Galeere von Clanranald ist die poetische Beschreibung einer sturmischen Seereise mit einer Rudergaleere von South Uist nach Carrickfergus in Irland Das Gedicht zeugt von einer sehr guten Beobachtung der Schiffsdetails und der kooperativen Arbeit der Ruderer sowie von einem sicheren Gefuhl fur den Rhythmus den der Wellenschlag gegen den Bootsrumpf verursacht nbsp Nach Culloden Jagd auf die Rebellen Olgemalde von John Seymour Lucas 1884 Der Literaturwissenschaftler Alan Riach der das schwer zu ubersetzende Gedicht Birlinn Chlann Raghani unter Beibehaltung des Rhythmus in recht freier Sprache neu ubersetzte vergleicht die Beschreibung des Kampfes der Manner mit dem Meer mit entsprechenden Passagen bei Homer und Vergil Er halt das Werk fur eines der grossten Gedichte der Weltliteratur und fur einen Vorlaufer surrealistischer und psychedelischer Lyrik 4 the clouds burn back close in once again cover all things changing sky becomes ash blackening and a blue splash there and then thickening bulging effulging turning sick pale brown beige tawny impending bellying down and the fretwork rematches itself closes in hue thick as tartan dark weaves anger flashes and there high in the west a broken shaft a dog tooth of rainbow colour stripes swelling Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair 5 Bekannt wurde der Poet zu Lebzeiten jedoch vor allem durch seine nationalistischen und satirischen Gedichte die von seinem Hass auf das Haus Hannover zeugen sowie durch seine Naturlyrik Vermutlich nahm er schon 1715 am Aufstand der Jakobiten gegen die Englander teil 1746 fuhrte er das Clanranald Regiment in der Schlacht bei Culloden floh nach dessen Auflosung wurde dann als Verwalter des Clans auf die winzige Insel Canna geschickt und konnte 1752 zu seinem Clan zuruckkehren 6 Alasdair mac Mhaighstir Alasdairs polemische Gedichtsammlung von 1745 uber die Wiederauferstehung der galischen Sprache soll vom Henker in Edinburgh verbrannt worden sein nur zwolf Kopien haben uberlebt Spater konnten nur gereinigte Versionen gedruckt werden Duncan Ban MacIntyre 1724 1812 nach Alasdair einer der bekanntesten galischsprachigen Dichter des 18 Jahrhunderts konnte jedoch seine galischen Gedichte ab 1768 ohne Probleme in Edinburgh veroffentlichen 7 er selbst wurde durch eher unpolitische Naturlyrik bekannt nbsp James Macpherson Dichter des OssianTobias Smollett der zunachst als Arzt in London praktizierte und in enger Verbindung zu den bedeutenden englischen Autoren seiner Zeit stand verfasste nicht nur Reiseberichte Brief Abenteuer Schauer und Schelmenromane sondern auch ein Protestgedicht gegen das Massaker der Schlacht bei Culloden The Tears of Scotland 1746 Europaweites Aufsehen erregte die von James Macpherson 1760 herausgegebene Sammlung angeblicher keltischer Prosagesange in englischer Sprache Die Gesange des Ossian die erst nach 150 Jahren endgultig als Falschung entlarvt wurden Obwohl die Dichtung eher sentimentale Einflusse aus dem sudenglischen Dichterkreis zeigt verschaffte sie den keltischen Balladen grosse Aufmerksamkeit Als langfristig wirksam erwies sich der grosse Einfluss der schottischen Schule der Moralphilosophie um Adam Ferguson An Essay on the History of Civil Society 1767 und der von Thomas Reid begrundeten Common Sense Philosophie die die Ideen der Aufklarung in Schottland verbreiteten aber zugleich die Romantik und den amerikanischen Transzendentalismus vorbereiteten Von der Romantik bis zum Ende der Viktorianischen Epoche BearbeitenViele schottische Autoren verliessen im 18 Jahrhundert aus wirtschaftlichen Grunden ihre Heimat und gingen nach England Schien das Galische seit 1745 ganzlich vom Aussterben bedroht erst Alexander Carmichael 1832 1912 konnte die galischen Volkslieder in den Highlands und auf den Hebriden sammeln so wurde das in der Umgangssprache der Lowlands fortlebende Scots aus nostalgischen Grunden oft fur die Lyrik verwendet Breitere Beliebtheit erfuhr Scots jedoch wieder seit der als Sohn eines armen Pachters geborene Romantiker radikale Demokrat und bissige Satiriker Robert Burns im spaten 18 Jahrhundert Volkslieder in der bauerlichen Volkssprache und Lowland Scots veroffentlichte Er verband diese in seinen eigenen Gedichten mit der Hochsprache die er ebenso mit gosser Leichtigkeit beherrschte ahmte dabei aber den volkstumlichen Ton nach 1788 verfasste er das Gedicht Auld Lang Syne das als Vorlage fur die weltberuhmte Hymne diente die jedes Jahr zum Jahreswechsel angestimmt wird Scots Wha Hae war zeitweise sogar eine informelle schottische Nationalhymne Tam o Shanter 1790 in der Reimform des Couplets erzahlt die Geschichte eines betrunkenen Bauern der auf dem Heimritt von Hexen verfolgt wird und sich bis auf den abhanden gekommenen Schweif seines Pferdes retten kann Die Burleske wird immer wieder neu verlegt und findet sich in zahlreichen Anthologien sie wird als Ausdruck des inneren Zwiespalts des Dichters und der schottischen Volksseele interpretiert die zwischen Trunk und Vergnugungssucht und calvinistischer Pflichterfullung zwischen Englisch und Scots hin und hergerissen sind Es gelang Burns zu zeigen dass man auch mit Hilfe des seit dem 16 Jahrhundert immer provinzieller gewordene Scots komplexe Gedanken ausdrucken konnte 8 Sein Gedicht Love and Liberty 1786 verfasste er sowohl in englischer Sprache als auch auf Scots wobei er sehr unterschiedliche Effekte erzielte Seine anschauliche Natur und Liebeslyrik und seine Bearbeitungen von Volksmythen bereiteten auch der englischen Romantik den Weg Wahrend der Philosoph und romantische Asthetik Theoretiker James Beattie der der Common Sense Schule angehorte die vielen scoticisms in der Alltags und Literatursprache im Jahr 1779 noch als fehlerhaft kritisierte und korrigierte 9 feierten die mittlerweile weitgehend anglisierten liberalen Intellektuellen der Edinburgher Aufklarung des sog Scottish Enlightenment Burns Werke mit denen er Schottland wieder eine eigene Identitat verlieh Von Robert Burns beeinflusst wurde James Hogg dessen Mutter bereits fruher schottische Balladen gesammelt hatte Hogg verfasste zahlreiche Gedichte in Englisch und Scots Sein dusterer Roman The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner uber einen ulracalvinistischen Presbyterianer der schliesslich zum Brudermorder wird geriet in Vergessenheit und wurde erst 1924 nachgedruckt Die surrealistisch phantastischen Zuge des Romans dessen Hauptfigur sich von einem theologisierenden Teufel gehetzt fuhlt sind psychologisch durchaus erklarbar und tragen zur Modernitat des Buches bei nbsp Denkmal fur Walter Scott im Scott Monument EdinburghAuch Hoggs Freund Walter Scott hatte ein Gespur fur die Balladen seiner Heimat des Grenzlandes zwischen England und Schottland in seinem Werk spiegeln sich englische und schottische Traditionen Nach popularen Versromanzen wechselte er das Genre und wurde er auf einen Schlag beruhmt durch seinen ersten anonym publizierter Roman Waverley 1814 uber einen fiktiven mittleren Helden des Jakobineraufstands 1745 Scott schrieb teils unter Verschuldungsdruck fast 30 historische Romane die in die meisten europaischen Sprachen ubersetzt wurden und in denen erstmals Figuren aus dem Volk im Mittelpunkt des Geschehens standen Scotts Schwiegersohn John Gibson Lockhart Romanautor Verfasser einer siebenbandigen Biographie seines Schwiegervaters und Ubersetzer spanischer Klassiker publizierte im Blackwood s Magazine einem konservativen Gegenorgan zur liberalen Edinburgher Aufklarung die sich um die Edinburgh Review versammelte und gab spater anonym die Londoner Quarterly Review sowie die Quarterly Review heraus Mit Scott befreundet war die in Glasgow geborene romantische Dichterin und Dramatikerin Joanna Baillie die erst in London vor allem durch ihre Schauertragodien gothic tragedies zur Popularitat gelangte Robert Louis Stevenson den man trotz seiner nomadischen Existenz als schottischen Schriftsteller ansprechen kann lebte ein Leben als Bohemien und blieb zugleich wie Hogg durch den er stark beeinflusst wurde in seiner calvinistischen Herkunft befangen Sein Roman The master of Ballantrae ist obwohl in den USA verfasst in der Landschaft des schottischen Sudwestens angesiedelt die Stevenson bei Aufenthalten und Wanderungen kennengelernt hatte Die beiden Hauptfiguren erinnern an das Schicksal der verfeindeten Sohne von John Murray des 1 Duke of Atholl in den Ereignissen der Jahre 1745 46 und der rote Faden folgt der Aeneis die von den Jakobiten als Analogie zum Geschick des Hauses Stuart vereinnahmt wurde Von Stevenson beeinflusst sind auch einige Romane von Sir Arthur Conan Doyle der in The Firm of Girdlestone 1890 verfilmt 1915 als Stummfilm ein Bild seiner Heimatstadt Edinburgh im Zeitalter des Imperialismus zeichnete Die Inhaber von Girdlestone and Co Vater und Sohn betreiben einen lukrativen Afrikahandel mit schlecht instandgehaltenen Segelschiffen Doyle war zeitweise als Schiffsarzt auf einem Walfangschiff tatig nbsp Titel der Erstausgabe von Beside the Bonnie Brier BushProvinzialismus und Sentimentalismus der 1890er Jahre Die Autoren des Kuchengartens BearbeitenIn der Tradition Robert Burns wurden seit etwa 1890 von den Autoren der Kailyard School von kail kale Blatterkohl Kuchengarten sentimental pastorale Gedichte und teils realistische teils religios schwarmerische Romane im schottischen Dialekt verfasst die das Leben auf dem Lande idealisierten wahrend sie die Folgen der zunehmenden Industrialisierung des Grossraums Glasgow und den Niedergang der Landwirtschaft ausblendeten Den Namen erhielt diese Stromung von einer Zeile aus Ian Maclarens Bestseller Beside the Bonnie Brier Bush 1894 mit Geschichten aus seiner Amtszeit als Geistlicher der Free Church of Scotland und Dialogen in Scots nbsp Die Firth of Tay Brucke kurz nach dem Einsturz des Mittelteils im Dezember 1879 Auch Theodor Fontane verewigte die Katastrophe in einer mythisierenden Ballade William McGonagall erwarb unruhmliche Bekanntheit durch seine trivial sentimentale Gebrauchslyrik 10 11 Er gilt als der schlechteste schottische Dichter dessen rein narrative ungefuge Gedichte jedoch immer neu gedruckt werden Als Rezitator reist er teils zu Fuss umher um in der Zeit vor der Einfuhrung moderner Medien gegen Bezahlung dramatische Neuigkeiten in Balladenform zu verbreiten The Tay Bridge Disaster 1880 The Foundering of the Steamer Spree 1892 12 Der Exzentriker starb vollig verarmt wurde bis heute aber immer wieder zum Gegenstand der Popularkultur von Comedians Zeitungskolumnen und sogar eines Musicals Die romantischen Erzahlungen und lyrischen Stimmungsbilder von William Sharp Pseudonym Fiona Macleod sind vom keltischen Geist der Highlands gepragt Charles Murray 1864 1941 gehorte zu den ersten Dichtern die das Scots der Region um Aberdeen das Doric fur seine Werke verwendeten Nach Ansicht der Romanautorin Margaret Oliphant einer Bewunderin von Walter Scott fuhrte die Reduzierung und Simplifizierung des schottischen Nationalcharakters durch die Kailyard School jedoch zu einem Ruckfall in den Provinzialismus 13 George Douglas Browns vom franzosischen Realismus beeinflusster pessimistischer Familienroman The House with the Green Shutters 1901 uber den Niedergang eines Fuhrunternehmers im Eisenbahnzeitalter der nach dem Vorbild eines griechischen Dramas konzipiert ist und auch Jorge Luis Borges beeindruckte brach entschieden mit dem Sentimentalismus und bereitete so die Schottische Renaissance vor 14 Ahnliches gilt fur den duster tragischen Roman Gillespie 1914 des Pfarrers John Macdougall Hay 1879 1919 Sein Held Gillespie Strang verkorpert einen neuen schottischen Unternehmertyp dem jedes Mittel Recht ist um sich durchzusetzen ein Antichrist aber auch ein Freund der Fischer der Westkuste Hay lasst erkennen dass die Handlung in seiner Heimatstadt Tarbert Kintyre spielt 15 nbsp Margaret Oliphant 1828 1897 Schottische Renaissance BearbeitenIm 20 Jahrhundert entstand eine literarische Bewegung die von dem wiedererweckten schottischen Nationalismus gepragt war Sie fand unter der Bezeichnung Schottische Renaissance Eingang in die Literaturgeschichte 16 Impulse fur diese Bewegung kamen von aus dem Ersten Weltkrieg zuruckgekehrten Literaten die sich gegen den Abbau der nationalen Identitat wandten Zuerst wurde der Begriff 1922 von Christopher Murray Grieve gebraucht der spater unter dem Kunstlernamen Hugh MacDiarmid bekannt wurde und als wichtigster Protagonist der Bewegung hervortrat Der Bewegung ging es einerseits um die Aufarbeitung nationaler Traumata wie die radikale Sauberung katholischer Kirchen und Kloster durch die Schottische Reformation die Vertreibung der Hochlandschotten von ihrem Farmland die sogenannten Highland Clearances im 18 und 19 Jahrhundert den Jakobitenaufstand spater auch um den Generalstreik von 1926 oder die Folgen der grossen Depression der 1930er Jahre Andererseits zielten die Bemuhungen auf die Wiedergeburt einer eigenen Sprache und den Erhalt des dialektalen Scottish vernacular Volksmund Aussprache im Schulunterricht da MacDiarmid und andere Vertreter der Bewegung postulierten dass ein Dichter nur in der Sprache seiner Kindheit seine volle Ausdruckskraft erreichen konne Erst 1952 wurde festgelegt dass die englische Aussprache an schottischen Schulen nicht erzwungen werden durfe 17 Ein weiterer bedeutender Vertreter der Scottish Renaissance war Neil M Gunn der seine Romane uber die Kultur des Highlands und der Clans in englischer Sprache schrieb nbsp Slum in Glasgow 1871 Bild des schottischen Fotografen Thomas AnnanBeruhrungen gab es auch mit der nationalromantischen Bewegung einer keltischen Wiedergeburt Ende des 19 Jahrhunderts doch vermied die modernistische schottische Avantgarde weitgehend deren sentimentale Keltennostalgie Mit der nostalgischen Kailyard fiction Gemusegarten Dichtung brach zuerst in radikaler Weise George Douglas Brown 1869 1902 in seinem realistischen Roman The House with the Green Shutters 1901 18 nbsp Buste Hugh MacDiarmids 1927 von William LambDer Poet Nationalist Kommunist und Vorkampfer der keltischen Renaissance Hugh MacDiarmid versuchte in seinem lyrischen Meisterwerk dem in Anlehnung an Techniken T S Eliots und Ezra Pounds eklektisch montierten komischen Monolog A Drunk Man Looks at the Thistle 1926 19 verschiedene Scots Dialekte mit den Vorbildern der Renaissanceautoren wie Robert Henryson und William Dunbar also aus einer Zeit in der die schottische Literatur noch nicht provinziell war zu einer Kunstsprache zu verbinden Seine Arbeit fur ein literarisches Revival verband sich mit der Hoffnung auf eine politische Wiedergeburt Schottlands doch war er zugleich ein elitarer Verachter der Massengesellschaft und erkannte erst spat die Gefahr des Faschismus Einige Autoren aus seinem Freundeskreis wechselten virtuos zwischen Sprachen und Dialekten so Edwin Morgan 1920 2010 der Friedrich Holderlin und Bertolt Brecht ins Englische sowie William Shakespeare ins Schottische ubersetzte fur eigene Werke aber Glasgower Slang benutzte Der Lyriker Robert Garioch schrieb seine Gedichte im Scots der Edinburgher Old Town Auch der Lyriker und Epigrammatiker William Soutar 1898 1943 benutzte Scots Wie andere Weltkriegsteilnehmer hatte er sich zu einem gluhenden Anhanger der Scottish Renaissance entwickelt In reinstem Englisch wiederum schrieb sein Edinburgher Freund Norman MacCaig 1910 1996 seine popularen Gedichte Wegen dieser sprachlichen Ambivalenzen gelten schottische Autoren oft als fur linguistische Feinheiten sensibilisiert Ein bekannter Vertreter der Bewegung war der Dramatiker James Bridie eigentlich Osborne Henry Mavor 1888 1951 ein Arzt der seit den 1930er Jahren durch eigene Stucke vor allem beim englischen Publikum bekannt geworden war The Anatomist Tobias and the Angel 1943 grundete er in Glasgow das Royal Princess s Theatre heute Citizens Theatre das einen deutlichen Einschnitt gegenuber der bis dahin in Glasgow gepflegten konservativen britischen Theaterkultur bildete 20 Bridie verfasste insgesamt 42 Stucke mit teils existenziellem Tiefgang und biblischen Themen aber auch herber Sozialkritik in der Tradition George Bernard Shaws Zu nennen sind ferner der Dramatiker Robert McLellan 1907 1985 der Mythologe und Politiker Lewis Spence der die Folklore Schottlands untersuchte und das Stilmittel der Alliteration wiederbelebte und der in England geborene schottisch nationalistische katholische Schriftsteller Ruaraidh Erskine of Marr 1869 1960 der auch den irischen Osteraufstand unterstutzte Die Anglophobie der Hass auf Anglikanismus und Calvinismus und der galische Chauvinismus steigerten sich besonders im schmalen Werk Fionn Mac Collas 1906 1975 James Barke 1905 1958 verfasste ein funfbandiges Werk uber Robert Burns und beschreibt in Major Operation 1936 die Bekehrung eines bankrotten Kohlehandlers zum Sozialismus durch einen arbeitslosen Werftarbeiter in einem Glasgower Krankenhaus Das Stuck wurde auch fur das Theater adaptiert Der schottische sozialkritische Roman dieser Zeit beeinflusst auch noch heute die englische Literatur So schrieb der geburtige Englander Ross Raisin seinen Roman Unter der Wasserlinie deutsche Ubersetzung 2014 uber die sozialen Folgen der Glasgower Werftenkrise Davon handelt auch der in englischer Sprache verfasste Roman The Shipbuilders 1935 von George Blake nbsp Ruinen eines Hofes von im Jahre 1841 vertriebenen Kleinfarmern auf Fuaigh Mor heute grasen auf der unbewohnten Insel nur SchafeVon den Orkneys stammten der Kafkaubersetzer Edwin Muir 1887 1959 der sich MacDiarmids Nationalismus nicht anschliessen konnte George Mackay Brown 1921 1996 fur den das verlassene Haus ohne Dach und der Bauer der in seinem Boot die Insel verlassen musste einen Archetypus historischer Erfahrung bildeten und der Autor humoristischer Romane und Kinderbucher Eric Linklater 1899 1974 der zwar in Wales geboren ist der jedoch zum Ort seiner Vorfahren zuruckkehrte Im Zweiten Weltkrieg war Linklater Kommandant der Orkney Festung und blieb sein Leben lang an der Armee interessiert Private Angelo Gefreiter Angelo 1946 Der Stil seiner Schelmenromane erinnert an den von Tobias Smollett oder an Rabelais und schwankt zwischen Comedy haften Elementen phantastischen Grotesken und hoflichsten Mittelschichtmanieren 21 Der aus der radikalen Arbeiterbewegung stammende Sohn eines Katners Autodidakt Journalist Kolonialangestellte und spatere freiberufliche Autor James Leslie Mitchell der 16 Bucher verfasste verstand sich als Teil der Bewegung der Schottischen Renaissance kritisierte diese aber wegen ihrer Ignoranz gegenuber den sozialen Verhaltnissen in den Slums von Glasgow die die schlimmsten Wohnviertel des gesamten Vereinigten Konigreichs waren Als linker Kosmopolit der wegen seiner politischen Haltung seinen Job verloren hatte und dann als Soldat im Nahen Osten diente war er skeptisch gegenuber Nationalismus und Kommunismus Seine erste Veroffentlichung war ein anthropologisches Werk uber das fruhe Schottland Durch seinen Roman Sunset Song 22 der 1932 unter dem Pseudonym Lewis Grassic Gibbon erschien mehrfach fur die Buhne bearbeitet und 1971 verfilmt wurde wurde er uber die Grenzen Schottlands hinaus bekannt Themen des in poetischer Sprache verfassten aber durch seinen Realismus schockierenden Romans sind das materielle und moralische Elend des Kleinstadtlebens in Kincardineshire im Nordosten Schottlands die Rolle der Frauen die zwischen der tiefen Bindung an Heimat und Familie und dem Wunsch nach Selbstverwirklichung hin und hergerissen sind die Verrohung der aus dem Weltkrieg zuruckgekehrten Soldaten und die Folgen der wirtschaftlichen Modernisierung fur das traditionelle Leben der Bauern Der Roman ist Teil der Trilogie A Scots Quair in der das Schicksals des Bauernmadchens Chris Guthrie uber mehrere Etappen erzahlt wird 1932 34 Nach dem tragischen Tod zweier Ehemanner der erste stirbt im Weltkrieg der zweite beim Predigen auf der Kanzel zieht sie in eine grossere Stadt die man als Aberdeen oder Dundee identifizieren kann Dort wird ihr Sohn aus erster Ehe sozialistischer Aktivist Die Sprache der Trilogie gibt den Dialekt des Nordostens nicht exakt wieder nahert sich ihr aber in Rhythmus und in den Kadenzen an 23 Die Glasgow Novel BearbeitenEine thematische Sonderform der angloschottischen Literatur seit etwa 1825 bis heute mit einem Hohepunkt in den 1930er Jahren bildet die Glasgow Novel Sie setzt einen Gegenakzent zur Fixierung auf die Hochlandkultur und die schottische Geschichte und wurde meist von Autoren verfasst die in der Stadt geboren waren und sie gut kannten Dazu gehoren eine urbane Version der kailyard Literatur mit oft sentimentaler Darstellungsweise der Arbeiterroman industrial novel wie No Mean City 1935 von H Kingsley Long und Major Operation uber die Werftenkrise in der Grossen Depression von James Barke 1935 der Gangland Glasgow Roman uber die Gangster und Jugendbanden und ihre seit 100 Jahren andauernden brutalen turf wars 24 sowie der realistisch sozialkritische Kriminalroman der 1970er bis 1990er Jahre vertreten durch William McIlvanney 25 26 Archibald Joseph Cronin behandelte in seinen sozialkritischen Romanen der 1930er Jahre das Leben der Bergarbeiter und das konfliktreiche Zusammenleben der Konfessionen in Glasgow das sich bis heute in Hooligan Konflikten niederschlagt nbsp Queen s Dock und Yorkhill Quay am River Clyde Industrieruinen in Glasgow 2009 Neuere Autoren BearbeitenDie schottische Literatur seit den 1980er Jahren gewinnt ein immer eigenstandigeres Profil gegenuber der Literatur englischer Autoren Sie ist in der Schilderung von Extremsituationen greller realistischer und zugleich phantastischer In dieser Literatur spiegelt sich aber auch der wirtschaftliche Niedergang Schottlands Der wohl erste Vertreter der schottischen Postmoderne Alasdair Gray beschreibt seine Heimat Glasgow in surrealen bizarren und komischen Werken Lanark A Life in Four Books 1981 Weltweite Aufmerksamkeit erfuhr Irvine Welsh mit Trainspotting 1993 uber das Milieu jugendlicher Arbeitsloser und Junkies in Edinburgh der die schottischen Dialekte exakt transkribiert Sex Drogen und Gewalt charakterisieren auch die Romane von Iain Banks Die Wespenfabrik 1984 Die Buhnenstucke des vom Epischen Theater beeinflussten John McGrath 1935 2002 behandeln historische und aktuelle Themen von den alten Pikten uber die Klassenkampfe der Vergangenheit bis hin zu Margaret Thatcher und den Problemen der Olindustrie Kaum jemand hat soviel zur Verbreitung des popularen Theaters in Schottland beigetragen wie McGrath Nicht zu verwechseln ist er mit dem Dramatiker Tom McGrath 1940 2009 der in der Londoner und Glasgower Gegenkultur verankert war Jeff Torrington beschrieb den Niedergang Glasgows in der wutend witzigen autobiographisch gefarbten Geschichte der Gelegenheitsarbeiters Thomas Clay Torrington hatte selbst acht Jahre am Fliessband einer Autofabrik gearbeitet bis er wegen der Werksschliessung fruhverrentet wurde Fur dieses mit dem hochstdotierten britischen Literaturpreis dem Whitbread Book Award ausgezeichnete Werk Swing hammer swing 1992 gemeint ist der Abrisshammer mit dem die Chrysler Fabrik in Linwood abgerissen wurde benotigte er eine Schreibzeit von 30 Jahren 27 nbsp Louise Welsh 2019 In ganz Grossbritannien popular wurde der Autor von oft in dusteren Vierteln Edinburghs angesiedelten Kriminalromanen Ian Rankin die u a durch die Taten des Glasgower Serienmorders Bible John angeregt wurden Auch Louise Welsh die Cousine von Irvine Welsh verfasst neben historischen Romanen vor allem Kriminalromane nbsp John Burnside in Munchen 2012 Metaphysische Bezuge charakterisieren das Werk des 1955 geborenen Lyrikers John Burnside von dem zwei Anthologien ins Deutsche ubersetzt wurden In seinem autobiographischen Roman A Lie about My Father 2006 deutsch 2011 28 beschreibt er eine ungluckliche Kindheit in Schottland und England der 1950er und 1960er Jahre Heute schreiben Romanciers wie Irvine Welsh Lyriker wie Robert Crawford 1959 und Theaterautoren wie der in der gesamten angelsachsischen Welt bekannte Bill Findlay 1947 2005 aber auch Popgruppen weitgehend Scots Der politisch engagierte James Kelman schreibt in Anknupfung an die populare Glasgow novel der 1930er Jahre im drastischen Glasgower Slang der Working class How Late it Was How Late 1994 Im Glasgower Scots zuhause ist auch der Dichter Tom Leonard 1944 Die Musikalitat und Vitalitat des Scots wird wegen seiner stark abweichenden regionalen Varianten allerdings durch grossere Schwierigkeiten fur den Leser erkauft So schreiben einige Autoren wie Bill Herbert W N Herbert 1961 von vornherein in gespaltener Zunge Forked Tongue ist auch der Titel seiner Gedichtsammlung von 1994 Als Autorin trat Janice Galloway 1955 mit ihrem postmodernen Tagebuchroman The Trick is to Keep Breathing 1989 aber auch mit Lyrik und Kurzgeschichten hervor Als Verfasserin von Kurzgeschichten wurde die in England lebende Ali Smith bekannt Drehbucher und Romane in deren Zentrum oft Jugendliche in Extremsituationen stehen schreibt Lisa O Donnell 1972 die heute in den USA lebt Galisch schreibende moderne Autoren Bearbeiten nbsp Aonghas MacNeacail bei einem Besuch des Feile Na Greine Festivals in Waterville Irland Im 19 Jahrhundert hatte das Galische seine Bedeutung als Dichtersprache vollstandig verloren Die Anfange des schottisch galischen Romans fallen in die ersten Jahrzehnte des 20 Jahrhunderts In diesem Zusammenhang sind u a Ian MacCormaick Dun Aluinn 1912 ein Roman uber die Landvertreibung der kleinen Farmer und Seumas Mac Leoid zu nennen Der Lyriker Sorley MacLean 1911 1996 der ebenfalls zur Modernistenbewegung um MacDiarmid gehorte wuchs auf der Hebrideninsel Raasay auf I am writing for no audience Er bewies mit seinen Gedichten dass das schottische Galisch in der Lage war neue Tone anzuschlagen Auch der Romancier Erzahler und Lyriker Iain Chrichton Smith 1928 1998 lebte auf den Hebriden George Campbell Hay 1915 1984 gehorte wie Smith zur Literatenbewegung um MacDiarmid und gilt als grosser Wortkunstler und brillanter Ubersetzer Er schrieb vor allem in Galisch aber auch in Scots und Englisch Ein wichtiger Forderer der schottisch galischen Literatur seit den 1960er Jahren war der Keltologe Herausgeber und Lyriker Derick Smith Thomson Ruaraidh MacThomais 1921 2012 Aonghas MacNeacail 1942 von der Hebrideninsel Skye schreibt seine Lyrik in galischer Sprache und tragt sie auf Festivals gemeinsam mit Musikern vor Seine Arbeiten wurden jedoch oft ins Englische ubersetzt Die galische Prosaerzahlung erlebte eine neue Blute in den 1970er Jahren Heute werden verstarkt Kinderbucher publiziert um den Erhalt des Schottisch Galischen als Muttersprache zu fordern Auch Bands wie Runrig texten teilweise in galischer Sprache kampfen aber mit Verstandnisschwierigkeiten beim Massenpublikum Festivals und Preise Bearbeiten nbsp Irvine Welsh auf dem Edinburgh Book Festival 2004Das jahrlich im August stattfindende Edinburgh International Book Festival 29 in der schottischen Hauptstadt ist angeblich das weltweit grosste Buchfestival In Wigtown findet jahrlich das Wigtown Book Festival statt bei dem auch Gedichte vorgetragen werden in St Andrews jedes Jahr im Marz das StAnza Poetry Festival An der schottischen Grenze in Melrose wird jahrlich das Borders Book Festival 30 veranstaltet Der Walter Scott Price wird hier als besondere Auszeichnung an hervorstechende Autoren vergeben Der bedeutende Stakis Preis fur den schottischen Autor des Jahres wurde aufgrund von Streitigkeiten mit den Sponsoren seit 1999 nicht mehr verliehen 2004 wurde Edinburgh als erste UNESCO City of Literature benannt Siehe auch BearbeitenListe schottischer Schriftsteller Chronologie der schottischen Kinder und JugendliteraturLiteratur BearbeitenGerard Caruthers Hg The Cambridge Companion to Scottish Literature Cambridge UP 2012 Robert Crawfords Scotland s Books The Penguin History of Scottish Literature Penguin 2007 Douglas Gifford Sarah Dunniga Hrsg Scottish Literature in English and Scots Edinburgh UP 2002 Bill Findley A History of the Scottish Theatre Polygon 1998 ISBN 978 0 7486 6220 3 Robert Irvine Hg The Edinburgh Anthology of Scottish Literature Concise Edition Kennedy amp Boyd Bd 1 2009 enthalt uberwiegend Texte von Robert Burns Bd 2 2011 Texte von der Schottischen Renaissance bis zum Anfang des 20 Jahrhunderts Julius Pokorny Die keltischen Literaturen In Kindlers neues Literatur Lexikon Bd 20 Munchen 1996 S 203 230 insbes S 215 ff Die schottisch galische Literatur Anglo schottische Literatur Trevor Royle The Mainstream Companion to Scottish Literature Mainstream 2 Aufl 1993 Peter Sager Schottische Literatur Die Sprache der Distel In Schottland Architektur und Landschaft Geschichte und Literatur Koln 1997 S 29 36 Derick Thomson Hg The Companion to Gaelic Scotland Blackwell Reference 1987 Weblinks BearbeitenDeutsche Welle Schottische Literatur Schottische Autoren von A ZEinzelnachweise Bearbeiten Caruther 2012 Introduction National Library of Scotland First Scottish Books Samuel Johnson A Journey to the Western Island of Scotland London 1775 Alan Riach Not Burns Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair in thenational scot 12 Februar 2016 Zit nach Alan Riach Not Burns Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair in thenational scot 12 Februar 2016 Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair in Royle 1993 S 5 SLAINTE Information and Libraries Scotland Scottish Authors gt Duncan Ban Macintyre Poet 1724 1812 Memento vom 8 Dezember 2007 im Internet Archive John C Weston The Narrator of Tam o Shanter In Studies in English Literature 1500 1900 8 1968 3 S 537 550 James Beattie Scoticisms Arranged in Alphabetical Order Designed to Correct Improprieties of Speech and Writing Edinburgh 1779 Reproduktion 2018 McGonall William in H W Drescher u a Lexikon der englischen Literatur Kroner Stuttgart 1979 S 301 Kurzbiographie auf poetryfoundation org Text des Gedichts auf mcgonagall online org uk Andrew Nash Kailyard and Scottish Literature Amsterdam New York 2007 S 19 Brown George Douglas in H W Drescher u a Lexikon der englischen Literatur 1979 S 60 Hay John Macdougall in Royle S 145 Susanne Hagemann Die Schottische Renaissance Literatur und Nation im 20 Jahrhundert Scottish Studies 13 Frankfurt am Main 1992 ISBN 978 3 631 44698 0 Scottish Renaissance in H W Drescher u a Lexikon der englischen Literatur 1979 S 419 f George Douglas Brown 1869 1902 Biography auf bbc co uk Auszuge und Erlauterungen zum Gedicht Memento vom 17 Februar 2008 im Internet Archive The Citizens Theatre 119 Gorbals Street Glasgow auf arthurlloyd co uk abgerufen am 28 Februar 2023 Linklater Eric in Royle 1993 S 185 Dt Lied vom Abendrot Neuubersetzung Berlin 2018 James Leslie Mitchell in Royle 1993 S 325 f Zu den Hintergrunden Robert Jeffrey Gangland Glasgow Black and White Neuauflage 2005 Glasgow Novel in H W Drescher u a Lexikon der englischen Literatur 1979 S 178 Moira Burgess The Glasgow Novel A survey and bibliography 2 Aufl The Chartered Institute of Library and Information Professionals in Scotland 1986 Nachruf in The Scotsman 14 Mai 2008 Lugen uber meinen Vater Munchen 2011 Rezension von Thomas Glavinic Etwas Neues das immer schon da war in www faz net 18 Marz 2011 Edinburgh Zentrum der Literatur auf geo de abgerufen am 28 Februar 2023 Borders Book Festival returns to traditional home auf bbc com abgerufen am 28 Februar 2023 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schottische Literatur amp oldid 237097783