www.wikidata.de-de.nina.az
Der Schelmenroman oder pikarischer pikaresker Roman aus dem Spanischen picaro Schelm dessen Ursprung im 16 Jahrhundert in Spanien liegt schildert aus der Perspektive seines Helden wie sich dieser in einer Reihe von Abenteuern durchs Leben schlagt Der Schelm stammt aus den unteren gesellschaftlichen Schichten 1 ist deshalb ungebildet aber bauernschlau In der Absicht die soziale Stigmatisierung aufgrund seiner niederen Geburt zu uberwinden ist er standig auf der Suche nach Aufstiegsmoglichkeiten und greift dabei nicht selten auf kriminelle Mittel zuruck 1 Er durchlauft alle gesellschaftlichen Schichten und wird zu deren Spiegel Der Held hat keinen Einfluss auf die Geschehnisse um ihn herum schafft es aber immer wieder sich aus allen brenzligen Situationen zu retten Traditionell ist der Schelmenroman eine fingierte Autobiographie mit satirischen Zugen die bestimmte Missstande in der Gesellschaft thematisiert 1 Sie beginnt oft mit einer Desillusionierung des Helden der die Schlechtigkeit der Welt erst hier erkennt Er begibt sich sei es freiwillig sei es unfreiwillig auf Reisen Die dabei erlebten Abenteuer sind episodenhaft d h sie hangen nicht voneinander ab und konnen beliebig erweitert werden was bei Ubersetzungen oft der Fall war Das Ende ist meist eine Bekehrung des Schelms nach der er zu einem geregelten Leben findet Es besteht auch die Moglichkeit einer Flucht aus der Welt also aus der Realitat Inhaltsverzeichnis 1 Zum Begriff des Picaro 2 Vorlaufer 3 Der Pikaroroman 3 1 Entstehung in Spanien 3 2 Verbreitung in Europa 4 Nachfolger 4 1 18 Jahrhundert 4 2 19 Jahrhundert 4 3 20 Jahrhundert 4 4 21 Jahrhundert 5 Englischer Pikarismus 6 Literatur 7 Weblinks 8 FussnotenZum Begriff des Picaro Bearbeiten Hauptartikel Picaro Das titelgebende Wort bedeutet so viel wie gemeiner Kerl von ublem Lebenswandel kann aber auch fur Kuchenjunge stehen 2 Die fruhen Ubersetzungen unterscheiden sich stark da picaro im Englischen mit rogue Schurke Schelm und im Deutschen mit Landstortzer Landstreicher wiedergegeben wurde 2 Erst im 18 Jahrhundert burgerte sich der Begriff Schelm ein als er seine ursprunglich negative Konnotation verloren hatte Die Helden der Pikaroromane sind jedoch nicht ausschliesslich Manner Bereits im Jahr 1605 schreibt Lopez de Ubeda den Roman La picara Justina uber eine weibliche Hauptfigur Das Motiv wird von Alonso Jeronimo de Salas Barbadillo in La Patrona de Madrid restituida 1609 und La Hija de Celestina 1612 sowie im Roman La ingeniosa Elena 1612 aufgegriffen Auch Alonso de Castillo Solorzano schreibt in La nina de los embustes 1632 und La garduna de Sevilla y anzuelo de las bolsas 1629 uber weibliche Heldinnen Vorlaufer BearbeitenFur einige Romane die entstanden sind bevor sich der Schelmenroman als Gattung etablierte hat sich nachtraglich die Bezeichnung Schelmenroman durchgesetzt So gilt etwa Encolpius ein fahrender Schuler scholasticus und Hauptfigur im Satyricon des Petronius 1 Jh n Chr als Schelm obwohl der Erzahlstil im Gegensatz zu spateren Schelmenromanen an der Menippeischen Satire orientiert ist 3 Von Metamorphosen oder Der goldene Esel um 170 n Chr einem in elf Buchern erschienenen Roman des Apuleius sind Einflusse auf Der abenteuerliche Simplicissimus 1668 und Gil Blas 1715 1735 feststellbar 4 Auch Don Quijote von Miguel de Cervantes dessen Einstufung als Schelmenroman umstritten ist orientiert sich zum Teil am Roman des Apuleius 4 Die fruhe Verwendung von typischen Elementen des Schelmenromans lasst sich auch im asiatischen Raum beobachten Beispielsweise neigen die Helden der Makamen von Badi az Zaman al Hamadhani und Al Hariri 10 Jahrhundert zu schelmischen Taten weshalb die kurzen oft gesellschaftskritischen Erzahlungen als pikaresk bezeichnet werden konnen 5 Bei dem chinesischen Volksbuch Die Rauber vom Liang Schan Moor 13 Jahrhundert fallt die episodenhafte Struktur auf die Wilhelm Grube der den Titel allerdings als Die Geschichte des Flussufers ubersetzt an den deutschen Schelmenroman erinnert 6 Das Volksbuch uber Till Eulenspiegel dessen Erstveroffentlichung auf 1510 1511 geschatzt wird 7 bildet die Grundlage fur spatere literarische Auseinandersetzungen insbesondere in der Schelmen und Narrenliteratur 8 mit der Figur des Eulenspiegel Der Pikaroroman BearbeitenEntstehung in Spanien Bearbeiten Der Schelmenroman stammt aus dem Spanien des 16 Jahrhunderts Rainer Warning betrachtet ihn als ein Phanomen des spanischen Spatbarocks das als epochal wie raumlich begrenztes Korpus zu verstehen sei 9 Americo Castro stellt fest dass die Verfasser der spanischen Picaroromane haufig conversos also zum Christentum ubergetretene Juden oder Mauren waren 10 Da die spanische Gesellschaft solche conversos haufig verdachtigte nur zum Schein konvertiert zu sein waren sie meist Aussenseiter und nutzten ihr Schreibtalent um der Gesellschaft einen Spiegel ihrer Schlechtigkeit vorzuhalten 10 Dem widerspricht Warning der den Anteil der conversos unter den Autoren des Pikaroromans fur weit weniger signifikant halt als Castro 10 Der erste fruhe Vertreter ist der 1554 anonym erschienene Lazarillo de Tormes uber dessen Autor nahezu nichts bekannt ist 11 Der Roman dessen Hauptfigur ein picaro Schelm 12 ist war ein so grosser Erfolg dass innerhalb eines Jahres vier verschiedene Neuauflagen gedruckt wurden 13 Allerdings kritisierten einige Romanisten darunter Marcel Bataillon dass Lazarillo die kriminelle Ader fehle die einen typischen Schelm ausmacht 14 Dies veranlasste wiederum Michael Nerlich im Jahr 1968 zu einem Pladoyer fur Lazaro in dessen Untertitel er jedoch den Begriff Gattung in Anfuhrungszeichen setzt Mit Mateo Aleman dem Autor des Guzman de Alfarache 1599 bedient sich erstmals nachweislich ein converso wenn auch laut Warning nur uber Vorfahren 11 des Genres Das Werk macht den Schelmenroman in Spanien popular und findet viele Nachahmer Miguel de Cervantes verfasst 1613 die Novelle Rinconete y Cortadillo Don Quijote enthalt pikareske Episoden kann aber nicht genuin als Schelmenroman gesehen werden Ein weiterer Vertreter des Genres ist die Historia de la vida del Buscon 1626 von Francisco de Quevedo Als Sonderfall kann der 1618 erschienene Roman Marcos de Obregon von Vicente Espinel gelten dessen gleichnamiger Held aus gutem Hause stammt seine Mitmenschen haufig moralisierend zurechtweist und sich nur in wenigen Szenen wie ein typischer picaro verhalt 15 Dies ist nach Jurgen Jacobs wohl auch der Grund warum Ludwig Tieck im Jahr 1827 eine von seiner Tochter Dorothea Tieck angefertigte und von ihm selbst ausfuhrlich kommentierte Ubersetzung des Romans publizierte 16 Durch Tiecks Auswahl einer harmonisierenden Variante des Schelmenromans fand dieses Genre das mit dem burgerlichen Geist des fruhen 19 Jahrhunderts so gar nicht vereinbar ist dennoch Eingang in die deutsche Literaturszene der Romantik 15 Verbreitung in Europa Bearbeiten Der spanische Schelmenroman findet bald in ganz Europa Nachahmer In England z B Thomas Nashes The Unfortunate Traveller 1594 in Frankreich z B Charles Sorels Francion 1622 1633 In Deutschland erscheinen Ubersetzungen die oft erweitert werden In der Barockliteratur ist der Schelmenroman neben dem hofisch galanten und dem Schaferroman eine der drei Romanformen Pragend fur den deutschen Schelmenroman war die lose auf dem Original und dessen Fortsetzung durch Juan Marti basierende Ubertragung des Guzman de Alfarache von Aegidius Albertinus die 1615 unter dem Titel Der Landstortzer erschien 17 Albertinus der die Gegenreformation unterstutzte kurzte den Text um einige Handlungsstrange wertete die Rollen einzelner Figuren um und fuhrte die uber den Text verstreuten Reflexionen des bekehrten Guzman in einem belehrenden Schlussteil zusammen 17 Trotzdem hatte die Ubertragung einigen Erfolg und beeinflusste mehrere deutschsprachige Autoren die spater selbst Schelmenromane veroffentlichten 18 Zu diesen zahlte auch Hieronymus Durer dessen 1668 erschienener Text Lauf der Welt und Spiel des Glucks als erster deutschsprachiger Schelmenroman gilt 18 Im selben Jahr erschien auch Der abenteuerliche Simplicissimus von Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen der oft zu den wichtigsten nicht spanischen Schelmenromanen gezahlt wird 19 Da Simplicissimus jedoch nicht die typischen Charakteristika eines picaro niedere Geburt Streben nach sozialem Aufstieg und ans Kriminelle grenzende Streiche aufweist ist diese Zuordnung umstritten 1 Einige Germanisten darunter Jurgen Jacobs sehen den Roman eher als produktive Aufnahme der pikaresken Muster 18 Ahnlich verhalt es sich mit Christian Reuters Reise und Lugenroman Schelmuffsky von 1696 97 Nachfolger BearbeitenNach dem 17 Jahrhundert erschienene Romane bedienen sich zwar auch manchmal schelmischer Protagonisten werden aber nicht mehr zu den Schelmenromanen im engeren Sinn gerechnet Ahnlichkeiten bestehen in der Ich Erzahlung im retrospektiven Erzahlen und in der Wahl der Froschperspektive 20 Zudem wird den Figuren oft eine Narren oder Zwergmaske aufgesetzt unter der sie sich frei von sozialen Konventionen bewegen und so ihr scheinbar rechtschaffenes Umfeld demaskieren konnen 20 18 Jahrhundert Bearbeiten Im 18 Jahrhundert gewann der Abenteuerroman zunehmend an Beliebtheit und auch literarische Schelmenfiguren wie Quevedos Buscon wurden in Neuauflagen als Abenteurer vermarktet 21 So erhielt beispielsweise die deutsche Ubersetzung von Alain Rene Lesages Roman Gil Blas 1726 den Untertitel Der spanische Robinson und weist sich damit als vermutlich zu kommerziellen Zwecken vom Verleger inszenierte Robinsonade aus 21 Dennoch wurde Gil Blas ebenso wie einige Werke von Henry Fielding haufig zu den Nachfolgern des Schelmenromans gezahlt 19 Insbesondere bei Gil Blas ist zwischen dem ersten Teil und den beiden Fortsetzungen des Romans eine Abwendung des Autors vom Pikaresken zu beobachten Wahrend der erste Teil durch seine lockere Episodenreihung die Linearitat in der Zeit die Identitat von Abenteuer und Kapitel autobiographische Ich Form und Retrospektive 22 sowie den satirisch entlarvende n Gang 22 des Protagonisten durch die Gesellschaft als typisches Beispiel fur einen Schelmenroman erscheint werden laut Winfried Wehle genau diese Charakteristika in den Fortsetzungen vernachlassigt Bildung wird im zweiten und dritten Teil zum Mittel mit dem der fruhere Schelm seine Ziele auch diese sind fur das Genre untypisch da er immer hohere Amter anstrebt erreicht 22 Im deutschen Sprachraum greift Johann Gottfried Schnabel in seinen Romanen Insel Felsenburg 1731 43 und Der im Irrgarten der Liebe herum taumelnde Cavalier 1738 auf die Tradition des Schelmenromans zuruck In beiden Fallen gibt es allerdings Argumente dagegen Bei der Insel Felsenburg sind nur die Geschehnisse in der ausseren Welt nicht aber jene auf der Insel selbst von pikaresken Elementen gekennzeichnet 23 und im Cavalier dient das Pikareske lediglich zum Schutz des schlecht kaschierten Darstellungsinteresses namlich der unzensierten Schilderung lasziver Abenteuer 24 Auch in der 1794 erschienenen Biographie eines Pudels von Gottlieb Konrad Pfeffel ist der Hauptzweck die Unterhaltung der Leser obwohl sich mitunter eine Annaherung an das schelmenhafte Erzahlparadigma 25 feststellen lasst 19 Jahrhundert Bearbeiten Das 19 Jahrhundert brachte den Schelmenroman nach Russland Zwar kann Der Spotter 1766 von Michail Culkov als fruher Vertreter der Gattung gelten aber sein Erscheinen blieb weitgehend folgenlos fur die pikareske Tradition Russlands 26 Erst der 1814 erschienene Roman Ein russischer Gil Blas von Wassili Trofimowitsch Nareschny stiess eine langer anhaltende Rezeption an 27 Insbesondere Die toten Seelen von Nikolai Wassiljewitsch Gogol werden haufig als pikaresk bezeichnet Dem Schriftsteller John Cournos zufolge habe Gogol seine Erzahlweise zum Teil aus spanischen zum Teil aus britischen Schelmenromanen entlehnt und daraus seine Version der russischen Seele geschaffen 26 Im Deutschland des 19 Jahrhunderts hingegen entwickelte sich der Schelmenroman immer mehr zu einer Randerscheinung Wie Jurgen Jacobs feststellt ging mit der Herausbildung einer burgerlichen Gesellschaft eine Abkehr vom Schelmenroman zugunsten der Bildungs und Entwicklungsgeschichten einher in denen der Protagonist eine Versohnung von Ich und Welt anstrebt 28 Dennoch erschienen im 19 Jahrhundert einige Ubersetzungen der spanischen Schelmenromane darunter Dorothea Tiecks Leben und Begebenheiten des Escudero Marcos Obregon oder Autobiographie des spanischen Dichters Vicente Espinel 1827 Aufgrund seiner episodischen Struktur und der haufig prasenten Gesellschaftssatire wurde auch Heinrich Heines Aus den Memoiren des Herrn v Schnabelewopski 1834 zu den Schelmenromanen gezahlt Das entspricht auch der fruhen Rezeption des Textes durch den Literarhistoriker Wolfgang Menzel der den Schnabelewopski mit dem Geist der alteren spanischen Romane verglich 29 Dennoch zeigt Heines trager genussorientierter Protagonist wenig von der kriminell orientierten Eigeninitiative des spanischen Pikaro weshalb der Text nicht als typischer Schelmenroman gelten kann Jurgen Jacobs spricht in diesem Zusammenhang von einer Neubelebung des pikaresken Erzahlens 29 20 Jahrhundert Bearbeiten Im 20 Jahrhundert gewann das pikareske Erzahlen wieder an Beliebtheit was haufig auf das erhohte Krisenbewusstsein nach den beiden Weltkriegen zuruckgefuhrt wird 30 Dennoch ist eine Zuordnung zur Gattung des Schelmenromans in vielen Fallen problematisch Oft werden einzelne Eigenschaften der Pikaro Gestalt herausgegriffen die im Text eine bestimmte Funktion erfullen Ein prominentes Beispiel dafur ist Der brave Soldat Schwejk 1920 1923 von Jaroslav Hasek der ahnlich dem Simplicissimus eine schelmisch kritische Perspektive auf den Krieg einnimmt 31 Albert Vigoleis Thelen hingegen betont in seinem Roman Die Insel des zweiten Gesichts 1953 die Nahe des Schelmenromans zur Autobiographie Da er seinem Protagonisten den eigenen Namen gibt aber dennoch eine fiktive Ebene einfuhrt lasst sich der Text als Autofiktion beschreiben 30 Eine Schelmenfigur im ursprunglichen Sinn die sich durch moralische Fragwurdigkeit und Durchtriebenheit 30 auszeichnet taucht jedoch erst in Thomas Manns Romanfragment Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull 1954 wieder auf Thomas Mann war sich dieser Ahnlichkeit zum spanischen picaro durchaus bewusst und forderte durch entsprechende Kommentare zum Buch dessen Rezeption als Schelmenroman 32 Allerdings ist dies nicht die einzige Deutungsmoglichkeit da der Roman mit verschiedenen Gattungscharakteristika spielt und ein sehr komplexes Verhaltnis zur Tradition besitzt das sich nicht durch Verwendung eines bestimmten Etiketts befriedigend umschreiben lasst 32 Eine weitere und neben Felix Krull wohl die bekannteste Schelmenfigur des 20 Jahrhunderts ist Oskar Matzerath aus dem 1959 erschienenen Roman Die Blechtrommel von Gunter Grass Die pikaresken Elemente beschranken sich jedoch hauptsachlich auf die Erzahlform wahrend Oskar selbst kein typischer Schelm ist 33 Dennoch wird der Text allgemein als originelle und ausserst vitale Verwandlung und Fortsetzung der pikaresken Tradition betrachtet 33 21 Jahrhundert Bearbeiten Auch im 21 Jahrhundert lassen sich vereinzelt Anspielungen auf den Schelmenroman feststellen etwa bei folgenden Texten Radek Knapp Herrn Kukas Empfehlungen 1999 Umberto Eco Baudolino 2000 Alexej Slapovsky Der Tag des Geldes 2000 Andrea Camilleri Konig Zosimo 2001 Christoph Simon Planet Obrist 2005 Jonas Jonasson Der Hundertjahrige der aus dem Fenster stieg und verschwand 2009 Patrick Tschan Polarrot 2012 Albert Sanchez Pinol Der Untergang Barcelonas 2012 Jonas Jonasson Die Analphabetin die rechnen konnte 2013 Ingo Schulze Peter Holtz Sein gluckliches Leben von ihm selbst erzahlt 2017 34 Simon Urban Wie alles begann und wer dabei umkam 2021 35 Englischer Pikarismus BearbeitenIn Grossbritannien reicht die pikareske Erzahltradition auf die Texte von George Whetstone und Thomas Nashe zuruck die im 16 Jahrhundert das britische low life beschrieben 24 Das Genre entwickelte sich zunachst unabhangig von der spanischen Tradition bis Richard Head und Francis Kirkman mit The English Rogue 1665 auch auf die spanischen Schelmenromane Bezug nahmen 24 Dennoch etablierte sich der Begriff des englischen Pikarismus den Daniel Defoe mit seinem 1722 erschienenen Roman Moll Flanders nachhaltig pragte 24 Auch Tobias Smollett wird haufig zu den Vertretern des englischen Pikarismus gezahlt 1 Literatur BearbeitenMatthias Bauer Der Schelmenroman Sammlung Metzler 282 Metzler Stuttgart u a 1994 ISBN 3 476 10282 3 Hans Gerd Rotzer Der europaische Schelmenroman 126 S 5 Abb Reclam Ditzingen 2009 ISBN 978 3 15 017675 7 Pavel Mazura Zwei Beispiele des Schelmenromans in deutscher Literatur Diplomarbeit Brno 2010 Weblinks Bearbeiten nbsp Wiktionary Schelmenroman Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenFussnoten Bearbeiten a b c d e J A Garrido Ardila Introduction Transnational Picaresque In Philological Quarterly Band 89 Nr 1 2010 a b Carolin Struwe Episteme des Pikaresken Modellierungen von Wissen im fruhen deutschen Pikaroroman Walter de Gruyter Berlin Boston 2016 google at Richard Mellein Petronius In Thomas Paulsen Hrsg Kindler kompakt Literatur der Antike Kindler kompakt J B Metzler Stuttgart 2017 ISBN 978 3 476 04362 7 S 170 a b Richard Mellein Peter Kuhlmann Lucius Apuleius In Thomas Paulsen Hrsg Kindler kompakt Literatur der Antike Kindler kompakt J B Metzler Stuttgart 2017 ISBN 978 3 476 04362 7 S 191 Johann Christoph Burgel Gesellschaftskritik im Schelmengewand Uberlegungen zu den Makamen al Hamadhanis und al Hairis Walter Dostal zum 65 Geburtstag In Asiatische Studien Zeitschrift der Schweizerischen Asiengesellschaft Band 45 Nr 2 Peter Lang Bern Frankfurt am Main New York Paris Wien 1991 S 228 Wilhelm Grube Geschichte der chinesischen Litteratur C F Amelangs Verlag Leipzig 1902 S 418 archive org Bote Hermann In Projekt Gutenberg Projekt Gutenberg DE abgerufen am 16 Juni 2020 M J Aichmayr Der Symbolgehalt der Eulenspiegel Figur im Kontext der europaischen Narren und Schelmenliteratur Kummerle Verlag Goppingen 1991 Goppinger Arbeiten zur Germanistik Band 541 ISBN 3 87452 782 4 Rainer Warning Narrative Arbeit am Mythos vom gottlichen Schelm Quevedos Buscon In Jan Mohr Carolin Struwe Michael Waltenberger Hrsg Pikarische Erzahlverfahren Zum Roman des 17 und 18 Jahrhunderts Studien und Dokumente zur deutschen Literatur und Kultur im europaischen Kontext Band 206 Walter de Gruyter Berlin Boston 2016 ISBN 978 3 11 051618 0 S 38 a b c Rainer Warning Narrative Arbeit am Mythos vom gottlichen Schelm Quevedos Buscon In Jan Mohr Carolin Struwe Michael Waltenberger Hrsg Pikarische Erzahlverfahren Zum Roman des 17 und 18 Jahrhunderts Studien und Dokumente zur deutschen Literatur und Kultur im europaischen Kontext Band 206 Walter de Gruyter Berlin Boston 2016 ISBN 978 3 11 051618 0 S 39 a b Rainer Warning Narrative Arbeit am Mythos vom gottlichen Schelm Quevedos Buscon In Jan Mohr Carolin Struwe Michael Waltenberger Hrsg Pikarische Erzahlverfahren Zum Roman des 17 und 18 Jahrhunderts Studien und Dokumente zur deutschen Literatur und Kultur im europaischen Kontext Band 206 Walter de Gruyter Berlin Boston 2016 ISBN 978 3 11 051618 0 S 40 f Picaro In PONS Spanisch Deutsch PONS GmbH 2020 abgerufen am 21 Juni 2020 Alexander Samson Lazarillo de Tormes and the dream of a world without poverty In J A Garrido Ardila Hrsg The Picaresque Novel in Western Literature From the Sixteenth Century to the Neopicaresque Cambridge University Press Cambridge 2015 Michael Nerlich Pladoyer fur Lazaro Bemerkungen zu einer Gattung In Fritz Schalk Hrsg Romanische Forschungen Band 80 Klostermann Frankfurt am Main 1968 S 355 f a b Jurgen Jacobs Der Picaro im burgerlichen Zeitalter Zu Ludwig Tiecks Ubersetzung des Marcos de Obregon und zu seiner Novelle Wunderlichkeiten In Arcadia Internationale Zeitschrift fur Literaturwissenschaft Band 24 Nr 3 Walter de Gruyter 1989 S 365 Jurgen Jacobs Der Picaro im burgerlichen Zeitalter Zu Ludwig Tiecks Ubersetzung des Marcos de Obregon und zu seiner Novelle Wunderlichkeiten In Arcadia Internationale Zeitschrift fur Literaturwissenschaft Band 24 Nr 3 Walter de Gruyter 1989 S 364 a b Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 39 f a b c Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 41 a b Ernest Schonfield Brecht and the Modern Picaresque In Godela Weiss Sussex Robert Gillett Hrsg Verwisch Die Spuren Bertolt Brecht s Work and Legacy A Reassessment 2008 S 57 a b Pavel Mazura Zwei Beispiele des Schelmenromans in deutscher Literatur Diplomarbeit Brno 2010 S 17 31 a b Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 75 a b c Winfried Wehle Zufall und epische Integration Wandel des Erzahlmodells und Sozialisation des Schelms in der Histoire de Gil Blas de Santillane In Olaf Deutschmann Hans Flasche Rudolf Grossmann Wido Hempel Erich Kohler Margot Kruse Walter Pabst Hermann Tiemann Hrsg Romanistisches Jahrbuch Band 23 Walter de Gruyter Dezember 1972 ISSN 1613 0413 S 109 f Janet Bertsch The Whole Story Language Narrative and Salvation in Bunyan Defoe Grimmelshausen and Schnabel Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of London London 2000 S 49 a b c d Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 80 Frederike Middelhoff Literarische Autozoographien Figurationen des autobiographischen Tieres im langen 19 Jahrhundert Cultural Animal Studies Band 7 J B Metzler Stuttgart 2020 ISBN 978 3 476 05512 5 S 255 a b Gautam Chakrabarti Enigmatic Subversions of the Picaresque In Jens Elze Hrsg Das Enigma des Pikaresken The Enigma of the Picaresque Germanistisch Romanische Monatsschrift Beiheft 87 Winter Heidelberg 2018 S 112 f Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 85 Jurgen Jacobs Der Picaro im burgerlichen Zeitalter Zu Ludwig Tiecks Ubersetzung des Marcos de Obregon und zu seiner Novelle Wunderlichkeiten In Arcadia Internationale Zeitschrift fur Literaturwissenschaft Band 24 Nr 3 Walter de Gruyter 1989 S 363 a b Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 86 f a b c Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 108 f Werner Wintersteiner Nichts als der Tod und die Satire Grimmelshausens Kriegskritik aus heutiger Perspektive In Tobias Bulang Sabine Seelbach Ulrich Seelbach Hrsg Daphnis Band 47 Nr 1 2 Brill Rodopi Marz 2019 ISSN 1879 6583 S 371 a b Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 98 a b Jurgen Jacobs Der deutsche Schelmenroman Eine Einfuhrung Artemis Verlag Munchen Zurich 1983 ISBN 3 7608 1306 2 S 120 f Der Schriftsteller Ingo Schulze im Gesprach mit Alf Mentzer Nicht mehr online verfugbar Archiviert vom Original am 9 September 2017 abgerufen am 9 September 2017 Wie alles begann und wer dabei umkam Todesurteil fur die bose Oma Abgerufen am 16 Februar 2021 Normdaten Sachbegriff GND 4052234 9 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schelmenroman amp oldid 232680581