www.wikidata.de-de.nina.az
Schelmuffsky ist ein zweiteiliger Lugenroman des 30 jahrigen Theologie Studenten Christian Reuter von 1696 97 Der vollstandige Titel lautet in barocker Manier Schelmuffskys Warhafftige Curiose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande Und zwar die allervollkommenste und accurateste Edition in hochteutscher Frau Mutter Sprache eigenhandig und sehr artig an den Tag gegeben von E S Anm 1 Titelei von 1750 Der Literaturwissenschaftler Georg Ellinger bezeichnete das Werk das in der Tradition der Schelmenromane steht als die genialste humoristische Erzahlung des siebzehnten Jahrhunderts 1 Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Inhalt 3 Einordnung 4 Rezeption 5 Ausgaben 5 1 Ubersetzungen 6 Literatur 7 Siehe auch 8 Weblinks 9 Anmerkungen 10 EinzelnachweiseHintergrund Bearbeiten nbsp Der Tebel hole mer Frontispiz der Ausgabe von 1696 Grundmotivation fur den Roman waren Rachegefuhle des Verfassers Christian Reuter gegenuber der wohlhabenden Familie Muller aus Leipzig Der Bauernsohn Reuter hatte sich zum Wintersemester 1688 fur ein Studium an der Leipziger Universitat immatrikuliert Ab 1694 wohnte Reuter zusammen mit dem Pommern Johannes Grel der schon sieben Jahre studierte im Gasthaus Zum Rothen Lowen das an der Ecke von Grimmaischer und Reichsstrasse lag Die beiden Studenten blieben schliesslich fur ein halbes Jahr die Miete schuldig und wurden von der Hauswirtin Anna Rosine Muller vor die Tur gesetzt 2 Reuter rachte sich mit einer pasquillantischen Schrift seinem ersten Theaterstuck Die Ehrliche Frau zu Plissine in dem er die Wirtin Anna Rosine Muller als Frau Schlampampe karikierte und auch Schelmuffsky bereits auftaucht Die Figur des Schelmuffsky orientierte sich an Eustachius dem altesten Sohn der Wirtin Typisch sind seine standig wiederholten Redewendungen O Sapperment und der Tebel hol mer Die Witwe Muller die sich und ihresgleichen als lacherliche Figuren dargestellt erkannte wandte sich am 15 August 1696 in einer Klage an den Kurfursten 3 Die Zeit seiner Festsetzung im Karzer nutzte Reuter produktiv fur eine Uberarbeitung des ersten Teils und die Ausformulierung eines zweiten Inhalt BearbeitenHauptperson und Ich Erzahler des Romans ist ein gewisser Schelmuffsky von dem wir keinen Vornamen erfahren Von sich selbst sagt der allezeit reisefertige Schelmuffsky Teutschland ist mein Vaterland in Schelmerode bin ich geboren Auch wenn fur die thuringische Gemeinde Birkenfelde eine Wustung namens Schelmerode bezeugt ist handelt es sich hierbei um einen fiktiven Ort die Betonung liegt auf Schelm Sein Lieblingsgetrank ist Klebebier das so heisst weil es so Maltz reich ware dass es einen gantz zwischen die Finger klebete und schmeckte auch wie lauter Zucker so suss Der Roman beginnt mit einer vorangestellten Widmung an den Hoch Gebohrnen grossen Mogol von Agra bei dem er angeblich 14 Tage verweilen durfte Zum Dank dafur mochte er dem Mogul eine in Schweineleder gebundene Fassung seines Reiseberichts anstelle von leicht verderblichem Klebebier zukommen lassen Darauf folgt eine Mitteilung an den Curiosen Leser in der er prahlt wie weltgewandt und weitgereist er im Gegensatz zu vielen seiner Zeitgenossen sei Dann beginnt das erste von zirka 20 Kapiteln mit ungewohnlicher Zahlung denn auf das zweite folgt das sechste und auf das dritte das neunte Kapitel Da es Schelmuffsky im Haushalt seiner Mutter zu eng wird lasst er sich Geld geben um auf Reisen zu gehen Seine angebliche Weltreise fuhrt ihn zuerst nach Hamburg das bei ihm wie Leipzig am Fluss Elster liegt Hier steigt er in einem Gasthaus ab wo er auf noble Gesellschaft trifft und sich eine Dame namens Charmante sofort in ihn verliebt Dann macht sich Schelmuffsky auf in die Stadt Altona welches drey starcke Teutsche Meilen von Hamburg liegt Von dort segelt er schnell weiter nach Schweden wo er in Stockholm an Land geht und in einem Wirtshaus absteigt Wieder sind die Herren von ihm begeistert und die Damen entzuckt Es kommt zu einem Duell und nach kaum vier Wochen erscheint auch Charmante in Stockholm Auf der Uberfahrt nach Holland wird das Schiff bei einem Sturm an die Klippen bei der Insel Bornholm geworfen und zerschellt O Sapperment was war da von den Leuten ein Gelamentire in den Wasser Die arme Charmante ertrinkt aber Schelmuffsky kann sich auf ein Brett retten und treibt weiter nach Amsterdam an den Ufer Garten des Burgermeisters Schelmuffsky wird zu einer Hochzeit eingeladen betrinkt sich uber die Massen und speit der Tebel hohlmer der Braut den Busen gantz voll Von dort geht es nach Indien dem weitest entfernten Punkt der Reise Dort wird er von dem grossen Mogul von Agra empfangen Da Schelmuffsky ihm die Finanzen in Ordnung bringt mochte ihn der Mogul zum Reichskanzler ernennen doch Schelmuffsky lehnt grosszugig ab Uber Spanien und St Malo wo er in Gefangenschaft gerat und uber London und Hamburg kehrt er nach Hause zuruck Wieder in Schelmerode angekommen ist ihm inzwischen alles so fremd geworden dass er nach drei Tagen Suche sein Haus nicht wiederfindet und auch die Muttersprache hat er verlernt Laut seiner Zeitrechnung ist er insgesamt elf Jahre unterwegs gewesen aber nach einem Einwurf seines Vetters der nun bei der Mutter wohnt waren es kaum 14 Tage Ich habe mir von unterschiedlichen Leuten erzahlen lassen dass mein Vetter Schelmuffsky nicht weiter als eine halbe Meile von seiner Geburts Stadt kommen ware und alles mit einander mit liederlicher Compagnie im Toback und Branntwein versoffen Die zweite Reise fuhrt Schelmuffsky in die Stadt Venedig Sie liegt auff einem grossen hohen Stein Felsen und ist mit einen vortrefflichen Wall umgeben An einer Lotto Bude auf dem Sanct Marx Platz gewinnt er mit der Losnummer 11 eine Bartburste im Wert von 6 Pfennig und mit der Nummer 098372641509 ein Reitpferd im Wert von 500 Reichstalern Als ihm das Pferd davonlauft verfolgt er es bis vor die Stadt Padua sie liegt eine halbe Stunde von Rom In Rom schliesslich kusst er dem auff einen Gross Vater Stuhle schlafenden Papst die stinkenden Fusse Danach geht es uber Polen wieder nach Teutschland zu Ein am Schluss angekundigter dritter Teil der gefahrlichen Reise zu Wasser und zu Lande ist nicht erschienen Einordnung BearbeitenChristoph Stoll und Sven Hanuschek sehen Schelmuffsky in ihrem Artikel in Kindlers Literatur Lexikon als ein Werk an der Schwelle zwischen Barock und Aufklarung das eine Satire auf die Trivialliteratur seiner Zeit und auf das damalige Ideal des modisch hofischen Mannes von Welt darstelle Die Komik des Romans entstehe durch die stets misslungene Galanterie und die rupelhafte Grobheit der Hauptfigur sowie durch deren Sprache die hohle Phrasen unverstandene Fremdworter und Obszonitaten kombiniere Reuter habe mit Schelmuffsky den ersten deutschsprachigen Roman mit einem unzuverlassigen Ich Erzahler geschaffen 4 Rezeption BearbeitenDer Komponist Andreas Heinrich Schultzen 1681 1742 komponierte die Schelmuffsky Sonate 5 Georg Christoph Lichtenberg der ein seltenes Exemplar besass machte Gottfried August Burger mit dem Schelmuffsky bekannt der die masslosen Ubertreibungen als Vorlage fur seine Bearbeitung von Munchhausens Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande nutzte 6 Die Heidelberger Romantiker um Clemens Brentano entdeckten den Roman ab 1804 und gerieten regelrecht ins Schelmuffskysieren das heisst sie verwendeten mundlich und auch brieflich Redewendungen aus dem Roman Gemeinsam mit seinem ehemaligen Koblenzer Mitschuler Johann Joseph Gorres verfasste Brentano eine Erzahlung mit dem parodistischen Titel Entweder wunderbare Geschichte von BOGS dem Uhrmacher wie er zwar das menschliche Leben langst verlassen nun aber doch nach vielen musikalischen Leiden zu Wasser und zu Lande in die burgerliche Schutzengesellschaft aufgenommen zu werden Hoffnung hat oder die uber die Ufer der badischen Wochenschrift als Beilage ausgetretene Konzert Anzeige Nebst des Herrn BOGS wohlgetroffenem Bildnisse und einem medizinischen Gutachten uber dessen Gehirnzustand 7 Besonders Wilhelm Grimm unterhielt ab 1809 gern Gesellschaften im Schelmuffsky Stil und verwendete auch in seinen Briefen Anspielungen und Formulierungen aus dem Buche In einem Brief an die Familie des Pfarrers Mannel in Allendorf schrieb Wilhelm Grimm Ich will mich der Tebel hohl mer recht dankbar dafur auch erweisen oder ich will dem Herrn Pfarrer ein Fasschen Klebebier zuschicken worauf man wenn man einen Nossel getrunken flugs predigen kann 8 Auf Anregung der Gebruder Grimm wurde 1817 der erste vollstandige Neudruck herausgegeben nachdem Achim von Arnim mit diesem Plan gescheitert war Heinrich Heine schrieb in Paris die Parodie Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski die 14 Kapitel umfasste und Fragment geblieben ist Durch deren Lekture wurde Richard Wagner der damals noch freundschaftlich mit Heine verkehrte erstmals auf die Sage vom Fliegenden Hollander aufmerksam 9 Die Fabel von dem Fliegenden Hollander wird im VII Kapitel wiedergegeben 10 In Reuters Geburtsort Kutten gibt es heute eine Schelmuffsky Strasse ebenso wie den Krauterschnaps Schelmuffskys Reise Elixier Seit den 1970er Jahren beendete die Schelmuffsky Troffi eine funf Kilometer lange Radstrecke rund um den Petersberg in Halle Saale die alljahrliche Petersberg Rallye 11 Schelmuffsky liefert eine der Herkunftstheorien des Begriffs Zeitungsente in der Variante Lug Ente 12 Kam ich denn wieder zu meinem Herrn und war etwan ein paar Stunden uber der Zeit aussen gewesen so wuste ich allemal so eine artige Lugente ihn vorzubringen dass er mir sein lebetage nichts sagte Druck von 1696 S 18 13 Ausgaben Bearbeiten nbsp Nachdruck der OriginalausgabeDer erste Teil erschien 1696 und 1697 in zwei Fassungen der zweite Teil folgte 1697 Im Jahr 1750 wurde das Buch neu aufgelegt diese Ausgabe geriet jedoch bald auf den papstlichen Index obwohl die groteske Szene der Papstaudienz schon fruher der Zensur zum Opfer gefallen war Schelmuffskys Warhafftige Curiose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande 1 Theil Und zwar die allervollkommenste und accurateste Edition in hochteutscher Frau Mutter Sprache eigenhandig und sehr artig an den Tag gegeben von E S Gedruckt zu Schelmerode Im Jahr 1696 Google Books Schelmuffskys Warhafftige Curiose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande 1697 Schelmuffskys wahrhaftige curiose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande in Zweyen Theilen curiosen Liebhabern vor Augen geleget und mit Zweyen Lust und Trauer Spielen versehen Franckfurth und Leipzig 1750 Google Books Schelmuffskys Wahrhafftige curiose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande Erster Theil Gedruckt zu Schelmerode in diesem Jahr Haxthausen 1817 Google Books Schelmuffsky Wahrhaftige kuriose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande Zinnen Verlag Munchen 1944 Schelmuffskys Wahrhaftige kuriose und sehr gefahrliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande Aufbau Verlag Berlin 1955 Ubersetzungen Bearbeiten Englisch Christian Reuter Schelmuffsky University of North Carolina studies in the Germanic languages and literatures Nr 33 University of North Carolina Press Chapel Hill 1962 Open Access Italienisch Christian Reuter Schelmuffsky Hrsg Emilio Bonfatti Ariele Milano 1998 ISBN 88 86480 31 8 Polnisch Christian Reuter Schelmuffsky Przedziwnych i bardzo niebezpiecznych podrozy ladem i woda opisanie Slask Katowice 1963 OCLC 749922568 Russisch Christian Reuter Shelmufskij Hrsg M E Grabar Passek Nauka Moskau 1972 OCLC 30327613 Literatur BearbeitenGunter E Grimm Kapriolen eines Taugenichts Zur Funktion des Pikarischen in Christian Reuters Schelmuffsky In Chloe 5 1987 S 127 149 Klaus Detlef Muller Einfallslosigkeit als Erzahlprinzip Zu Christian Reuters Schelmuffsky In Geschichtlichkeit und Gegenwart Festschrift fur Hans Dietrich Irmscher zum 65 Geburtstag Bohlau Verlag Koln Weimar Wien 1994 S 1 12 Simone Trieder Der Schelm aus Kutten Betrachtungen zu Christian Reuter und uber den komischen Halbgott Schelmuffsky Gefahrliche Reisebeschreibung Hasen Edition Halle Saale 2005 ISBN 3 939468 00 2 Helen Walden Christian Reuter Is He a Barock Poet or Not in The German Quarterly Marz 1936 Vol 9 Nr 2 S 71 77 Burkhardt Wolf Ein Rattenmann auf Kavalierstour Phantastische Aufklarung in Christian Reuters Schelmuffsky Poetica vol 48 Nr 3 4 Brill 2016 S 305 31 Friedrich Zarncke Christian Reuter der Verfasser des Schelmuffsky Sein Leben und sein Werk S Hirzel Leipzig 1884 Google Books Siehe auch BearbeitenStudentes eine Studentenkomodie von 1545 Der abenteuerliche Simplicissimus ein Schelmenroman von 1669 StudentenromanWeblinks BearbeitenWerke von Christian Reuter im Project Gutenberg Schelmuffsky im Projekt Gutenberg DE Schnabelewopski im Projekt Gutenberg DE Olaf Velte Christian Reuter Ein wahres Schandmaul in Frankfurter Rundschau vom 5 Mai 2012 Benedikt Erenz Vergessene Autoren 1 Das grosse Schwatzbrevier in ZEIT online vom 3 Januar 2008 Anmerkungen Bearbeiten E S Eustachius Schelmuffsky Einzelnachweise Bearbeiten Die ehrliche Frau nebst Harleqvins Hochzeit und Kindbetterinschmaus Der ehrlichen Frau Schlampampe Krankheit und Tod Lustspiele von Christian Reuter 1695 1696 Herausgegeben von Georg Ellinger Max Niemeyer Halle a Saale 1890 S III Google Books Gunter Jackel Einleitung zu Christian Reuters Werke in einem Band Aufbau Verlag Berlin Weimar 1980 S IX X Friedrich Zarncke Christian Reuter der Verfasser des Schelmuffsky Seine Leben und seine Werke Leipzig 1884 S 510 Christoph Stoll Sven Hanuschek Reuter Christian Schelmuffsky Curiose und Sehr gefahrliche Reissebeschreibung zu Wasser und Land In H L Arnold Hrsg Kindlers Literatur Lexikon KLL J B Metzler Stuttgart 2020 doi 10 1007 978 3 476 05728 0 19010 1 A H Schultzen Schelmuffsky Sonate Orchesterfassung der Sonate f Soloinstrument B c Orchester Kothener Schlossconsortium Leitung Solo Violine Manfred Apitz auf YouTube Burkhardt Wolf Ein Rattenmann auf Kavalierstour In Poetica vol 48 3 4 S 329 Entweder wunderbare Geschichte von Bogs dem Uhrmacher oder die uber die Ufer der Badischen Wochenschrift als Beilage ausgetretene Konzert Anzeige in der Google Buchsuche Heinz Rolleke Christian Reuters Barockroman Schelmuffsky und die Kinder und Hausmarchen der Bruder Grimm In Fabula vol 46 2005 Heft 3 4 Burkhardt Wolf Ein Rattenmann auf Kavalierstour in Poetica vol 48 3 4 S 330 Heinrich Heine Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski Kapitel VII In Projekt Gutenberg DE Wie die Pop Art nach Halle kam Wasja und Moritz Gotze als kunstlerisches Familiendoppel und vitale Protagonisten der Stadt Boheme DHM Boheme und Diktatur in der DDR Gruppen Konflikte Qvartiere 1970 bis 1989 Zur Naturgeschichte der Zeitungsente In Journal des Oesterreich ischen Lloyd s Journal des osterreichischen Lloyd Journal des Oesterreichischen Lloyd Centralorgan fur Handel Industrie Schiffahrt und Volkswirthschaft Journal des Oesterreichischen Lloyd Der Lloyd 11 September 1849 S 1 online bei ANNO Vorlage ANNO Wartung oll eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schelmuffsky amp oldid 238558338