www.wikidata.de-de.nina.az
Mit dem Begriff schottisches Englisch wird die englische Standardsprache bezeichnet wie sie in Schottland als Amts und Bildungssprache verwendet wird Diese ist deutlich von Schottisch Galisch der keltischen Sprache der Highlands und der Inseln doch auch von dem schottisch englischen Dialekt Scots abzugrenzen Schottisches EnglischGesprochen in SchottlandSprecher ca 5 Millionen Muttersprachler LinguistischeKlassifikation Indogermanisch GermanischWest Germanisch Englische SpracheVarietaten der englischen Sprache Schottisches Englisch dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Schottland de facto Das schottische Englisch unterscheidet sich vom Englischen Englands vor allem durch seine Aussprache z B eine fehlende Unterscheidung zwischen langen und kurzen Vokalen Schottisches Englisch ist rhotisch Das r wird auch vor Konsonant und am Wortende artikuliert wie im amerikanischen Englisch wahrend es im britischen Standardenglisch vokalisiert oder gar nicht gesprochen wird Ferner gibt es auch Unterschiede zum britischen Standardenglisch im Satzbau und ein fur schottisches Englisch spezifisches Vokabular z B Entlehnungen aus dem Galischen Inhaltsverzeichnis 1 Klassifikation 2 Geschichte 3 Regionale und soziale Variation 3 1 Abgrenzung zum Scots 3 2 Soziolinguistische Situation 4 Phonetik und Phonologie 4 1 Vergleich zur Standardaussprache Englands 4 2 Konsonanten 4 3 Vokale 4 4 Intonation 4 5 Beispiele 5 Grammatik 5 1 Morphologie 5 2 Syntax 6 Wortschatz 7 Beispiele 8 Forschung 9 Siehe auch 10 Literatur 11 Weblinks 12 EinzelnachweiseKlassifikation BearbeitenZusammen mit anderen nationalen Varianten des Englischen wie etwa das amerikanische Englisch das irische Englisch oder das neuseelandische Englisch wird das schottische Englisch als Varietat der englischen Sprache bezeichnet Das schottische Englisch zahlt zu den Varietaten des Englischen die in der Regel die Muttersprache ihrer Sprecher sind Andere Varietaten wie etwa das indische Englisch sind zwar offizielle Sprachen ihres Landes und kommen in Verwaltung und im Bildungsbereich zum Einsatz sind aber haufig die Zweitsprachen der meisten Sprecher Geschichte BearbeitenVor der Besiedlung Grossbritanniens durch die Angelsachsen war Schottland vor allem von Kelten bewohnt Die Ursprunge des Englischen in Schottland gehen auf das 7 Jahrhundert n Chr zuruck als Angeln Sachsen und Juten vom europaischen Festland nach England ubersetzten und Teile Englands eroberten Das von den Angeln gegrundete Konigreich Nordhumbrien reichte mit seinem Einfluss bis in die heutigen schottischen Lowlands Um 1200 wanderten zunehmend englischsprechende Siedler aus dem Norden Englands nach Schottland ein woraus sich eine Varietat des Englischen mit keltischen und altnordischen Einflussen das Scots herausbildete Durch die danische Besiedlung Nordostenglands finden sich in Scots ebenso wie in nordenglischen Dialekten mehr altnordische Einflusse als im Standardenglisch Das Scots etablierte sich in Schottland als literarische Sprache und seit 1398 auch als Sprache des Parlaments Scots behielt seinen Status als Standardsprache Schottlands bis etwa ins 18 Jahrhundert Mit der Vereinigung der Konigreiche Schottland und England 1707 nahm der Einfluss der englischen Sprache wieder zu worauf sich ein schottisches Englisch mit eigener regionaler Aussprache und Wortschatz herausbildete das das Scots allmahlich verdrangte 1 Regionale und soziale Variation BearbeitenAbgrenzung zum Scots Bearbeiten Neben dem schottischen Standardenglisch wird in Schottland noch eine weitere Varietat des Englischen das Scots gesprochen Die Abgrenzung zwischen schottischem Standardenglisch und Scots ist nicht einfach zu ziehen Vielmehr handelt es sich um einen fliessenden Ubergang von sehr nah an der offiziellen Aussprache orientiertem Standardenglisch uber ein eher breites schottisches Englisch bis hin zu Scots Abhangig von sozialem und regionalen Hintergrund und Kontext verwenden schottische Sprecher des Englischen entweder eher die eine oder eher die andere Variante auf diesem Kontinuum Aus diesem Grund wird in mancher Literatur das Scots als eine Spielart des schottischen Englisch betrachtet und gemeinsam mit schottischem Standardenglisch als schottisches Englisch beschreiben 2 In anderer Literatur wird jedoch eine Unterscheidung zwischen schottischem Standardenglisch und Scots gemacht 3 Soziolinguistische Situation Bearbeiten Prinzipiell kann man eine Korrelation zwischen der Verwendung von Scots oder ausgepragt breitem schottischen Englisch und sozialem Status beobachten Vertreter der Arbeiterklasse tendieren eher dazu Scots oder ausgepragt schottisches Englisch zu sprechen dessen Vokabular und Aussprache naher am Scots liegt Vertreter der Mittel und Oberschicht hingegen speziell Akademiker wie etwa Rechtsanwalte verwenden eine Variante die auch als Educated Standard Scottish English bezeichnet wird und deren Aussprache und Vokabular weniger stark vom britischen Standardenglisch abweicht Ein kleiner Teil der Oberschicht darunter Vertreter des schottischen Hochadels und die konigliche Familie sind durch englische Public Schools sozialisiert und verwenden ausschliesslich die offizielle Aussprache des Englischen Bis vor kurzem wurde die offizielle Aussprache des Englischen auch als Standard in den schottischen akustischen Medien wie Radio und Fernsehen verwendet Sie macht in letzter Zeit aber dem Educated Standard Scottish English Platz das nun von Moderatoren und Sprechern bevorzugt wird Breiteres schottisches Englisch findet man in den Medien dagegen nur in Interviews oder in Zuhoreranrufen Speziell Angehorige der Mittelschicht die ggf im hauslichen Umfeld noch ein breiteres schottisches Englisch pflegen aber in der Schule Educated Standard Scottish English gelernt haben sind auch in der Lage zwischen verschiedenen Varianten je nach Kontext und Gesprachspartner zu wechseln So wurde z B beobachtet dass solche Sprecher sich anpassen wenn sie mit englischen Gesprachspartnern zu tun haben 4 Phonetik und Phonologie BearbeitenVergleich zur Standardaussprache Englands Bearbeiten In der Aussprache grenzt sich schottisches Englisch von der Received Pronunciation RP die Standardaussprache Englands durch folgende Merkmale ab die teilweise auch in Nordengland und in anderen Varianten des Englischen vorkommen Die auffalligste Unterscheidung ist im Vokalsystem Das schottische Englisch kennt im Gegensatz zur Received Pronunciation keine Unterscheidung zwischen Kurz und Langvokalen sondern alle Vokale haben dieselbe Lange So wird z B zwischen u und uː nicht unterschieden Damit sind pull und pool Homophone und werden beide etwa so ausgesprochen wie pull in der Received Pronunciation Dennoch sind die schottisch englischen Vokale nicht notwendig kurz sondern die Lange variiert nach der Scottish Vowel Length Rule Diese Regel besagt dass Vokale vor den Konsonanten v d z und r und am Anfang des Wortes langer sind Ferner hat schottisches Englisch noch die langen Vokale oː und eː die im Englischen schon in der Tudor Zeit diphthongisiert wurden So werden boat und bait etwa so gesprochen wie Deutsch Boot und Beet 5 Man vergleiche RP Englisch stone steʊnSchottisches Englisch stone stoːnScots stane steːnSchottisch Galisch clach khlaxBei den Konsonanten ist die Ubereinstimmung zwischen schottischem Standardenglisch und Received Pronunciation grosser aber auffallig ist die Aussprache des lt r gt Wahrend in der Received Pronunciation lt r gt lediglich vor Vokalen ausgesprochen wird aber sonst stumm bleibt lt r gt wird im schottischen Englisch immer dort ausgesprochen wo es geschrieben wird Schottisches Englisch ist also rhotic wie auch amerikanisches Englisch doch postvokalisches lt r gt wirkt in Schottland noch prominenter als in Amerika da es oft als alveolares Zungenspitzen r realisiert wird Ferner wird im schottischen Englisch bei der Aussprache zwischen lt w gt und lt wh gt unterschieden Deshalb sind im schottischen Englisch Wales und whales sowie wear und where Minimalpaare d h die ersten Laute dieser Worte sind eigene Phoneme w und ʍ Konsonanten Bearbeiten bilabial labio dental dental alveolar post alveolar retroflex palatal velar uvular pha ryngal glottalstl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth stl sth Plosive p b t d k g ʔNasale m n ŋVibranten rTaps Flaps ɾ ɽFrikative f v 8 d s z ʃ ʒ x hAffrikate t ʃ d ʒApproximanten ɹ ɻ jlaterale Approximanten lAnmerkungen Vor allem fur das schottische Englisch in Glasgow und auch urbanes Scots ist typisch dass t in Wortmitte oder am Wortende durch den Glottal Stop ʔ ersetzt wird Der velare Frikativ x ahnlich ausgesprochen wie lt ch gt im deutschen Dach wird in einigen Wortern galischer Herkunft verwendet z B in loch dt See ebenso in Scots Die phonetische Realisation von r variiert moglich sind Trills post alveolare und retroflexe Approximanten ɹ ɻ sowie alveolare Taps ɾ 6 Vokale Bearbeiten vorne fastvorne zentral fasthinten hintenung ger ung ger ung ger ung ger ung ger geschlossen i ʉ ufast geschlossen ɪ ʊhalbgeschlossen e omittel ehalboffen ɛ ʌ ɔfast offenoffen aNeben den reinen Vokalen hat das schottische Englisch mehrere Diphthonge ei ae oe ʌʉ 7 Intonation Bearbeiten Es gibt nur wenige Erkenntnisse zur Intonation des schottischen Englisch Im Wesentlichen gleicht es der Intonation der Received Pronunciation es gibt jedoch einige Studien die darauf hindeuten dass eine fallende Intonation typisch fur Fragen und Aussagen im schottischen Englisch ist mit der Ausnahme von Glasgow 8 Beispiele Bearbeiten Beispiele die die Aussprache des schottischen Englisch illustrieren sind 9 meet mit statt RP mi t boot but statt RP bu t bait bet statt RP beit cat cat statt RP caet Worte die ferner eine deutlich abweichende schottische Aussprache haben sind length lɛn8 statt RP lɛŋ8 though 8o statt RP dou und with wɪ8 statt RP wɪd 10 Grammatik BearbeitenMorphologie Bearbeiten Eine auffallige Eigenheit des schottischen Englisch ist das Diminutivsuffix ie der Vertraulichkeit zwischen Sprecher und Horer ausdruckt Beispiele fur solche Diminutive sind lassie von lass dt Madchen postie von postman dt Postbote oder pinkie dt kleiner Finger Wortbildungen die spezifisch fur das schottische Englisch sind sind Komposita wie kirkman Mitglied der Kirche von Schottland Prafixableitungen wie unchancy gefahrlich oder flesher veraltet fur butcher dt Metzger 11 Syntax Bearbeiten Das schottische Englisch unterscheidet sich in seiner Grammatik nur wenig vom englischen Standardenglisch Einige Abweichungen sind die folgenden 12 Das schottische Englisch verwendet zum Teil andere Modalverben als das englische Englisch so z B will statt shall mit der Bedeutung sollen oder can statt may in der Bedeutung von durfen Sprecher des schottischen Englisch benutzen die Verlaufsform bei Verben die im englischen Englisch in diesem Kontext nicht ublich sind I m thinking you re right Sprecher des schottischen Englisch tendieren dazu den definiten Artikel the haufiger zu verwenden als englische Sprecher he s at the school britisches Standardenglisch he s at school Der Ausdruck amn t I wird im schottischen Englisch als Question Tag verwendet britisches Standardenglisch hat hier aren t I amerikanisches Englisch ain t I Wortschatz Bearbeiten Beispiel einer Verwendung des schottisch englischen Worts outwith auf einem Schild in SchottlandDer Wortschatz des schottischen Englisch ist grosstenteils englischen Ursprungs aber das schottische Englisch enthalt eine Reihe von Lehnwortern und Vokabeln die im britischen Standardenglisch nicht oder nicht mehr zu finden sind Zum einen enthalt der Wortschatz des schottischen Englisch eine Reihe von Lehnwortern aus dem Galischen wie z B ben Bergspitze Berg loch See oder strath weites Tal in den Bergen einige davon wie slogan sind auch ausserhalb Schottlands in Gebrauch Ferner findet man Lehnworter aus dem Franzosischen die aus der Zeit der engen Allianz zwischen Schottland und Frankreich gegen England stammen z B ashet grosser Teller oder Schussel oder gey beachtlich Durch den Kontakt der Schotten mit den Danen im Konigreich Nordhumbrien zwischen dem 7 und 10 Jahrhundert fanden auch skandinavische Worter Eingang zunachst in englische Dialekte Nordenglands und daruber ins schottische Englisch gate Strasse kirk Kirche lass Madchen Ferner findet man im schottischen Englisch noch Vokabular das im britischen Standardenglisch bereits ausgestorben aber in englischen Dialekten noch zu finden ist auld alt burgh Bezirk oder laird Grundbesitzer Man findet outwith als Gegenteil von within Englisch unterscheidet inside und within hat jedoch nur outside als Gegenteil von beiden sowie wee statt little beispielsweise in a wee bit more Schliesslich gibt es noch eine Reihe von Termini die aus dem Rechts und Bildungswesen stammen oder sich auf die schottische Staatskirche beziehen Hier spiegelt das Vokabular die Tatsache wider dass Schottland lange von England unabhangig war und uber ein eigenes Rechts und Bildungswesen verfugte Beispiele sind advocate statt barrister law agent statt solicitor oder panel Angeklagter Angeklagte 13 Beispiele BearbeitenDas folgende Horprobe ist ein Beispiel fur einen Schotten mit Mittelklasseakzent aus Renfrewshire source source track track Schottisches Englisch aus RenfrewshireForschung BearbeitenDie Forschung die sich mit dem schottischen Englisch befasst untersucht vor allem die phonologischen morphologischen und syntaktischen Aspekte durch die sich das schottische Englisch vom britischen Standardenglisch unterscheidet Weitere Forschungsfragen sind der Zusammenhang zwischen schottischem Akzent und Identitat phonologische Entwicklungen im schottisch englischen Grenzgebiet und wie sich schottisches Standardenglisch und Scots gegenseitig beeinflussen 14 Siehe auch BearbeitenEnglische Sprache VarietatLiteratur BearbeitenA J Aitken Scottish accents and dialects In Peter Trudgill Hrsg Language in the British Isles Cambridge University Press Cambridge 1984 ISBN 0 521 24057 3 S 94 114 A J Aitken Scots and English in Scotland In Peter Trudgill Hrsg Language in the British Isles Cambridge University Press Cambridge 1984 ISBN 0 521 24057 3 S 517 532 Klaus Hansen Uwe Carls Peter Lucko Die Differenzierung des Englischen in nationale Varianten Erich Schmidt Verlag Berlin 1996 ISBN 3 503 03746 2 Jim Miller Scottish English morphology and syntax In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English 1 The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 299 327 Jane Stuart Smith Scottish English phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English 1 The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 48 70 Peter Trudgill Jean Hannah International English A Guide to the Varieties of Standard English 5 Auflage Hodder Education London 2008 ISBN 978 0 340 97161 1 Weblinks BearbeitenScottish Corpus of Texts amp Speech Textkorpus des Scots und des schottischen Englisch Sounds Familiar Website der British Library zu schottischem Englisch und anderen regionalen Akzenten und Dialekten in Grossbritannien und IrlandEinzelnachweise Bearbeiten Klaus Hansen Uwe Carls Peter Lucko Die Differenzierung des Englischen in nationale Varianten Erich Schmidt Verlag Berlin 1996 ISBN 3 503 03746 2 S 64 67 Jane Stuart Smith Scottish English Phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 48 Klaus Hansen Uwe Carls Peter Lucko Die Differenzierung des Englischen in nationale Varianten Erich Schmidt Verlag Berlin 1996 ISBN 3 503 03746 2 S 68 A J Aitken Scots and English in Scotland In Peter Trudgill Hrsg Language in the British Isles Cambridge University Press Cambridge 1984 ISBN 0 521 24057 3 S 517 532 Jane Stuart Smith Scottish English Phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 96 97 Jane Stuart Smith Scottish English Phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 61 65 Jane Stuart Smith Scottish English Phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 54 61 Jane Stuart Smith Scottish English Phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 65 66 A J Aitken Scottish accents and dialects In Peter Trudgill Hrsg Language in the British Isles Cambridge University Press Cambridge 1984 ISBN 0 521 24057 3 S 100 Peter Trudgill Jean Hannah International English A Guide to the Varieties of Standard English 5 Auflage Hodder Education London 2008 ISBN 978 0 340 97161 1 S 97 Klaus Hansen Uwe Carls Peter Lucko Die Differenzierung des Englischen in nationale Varianten Erich Schmidt Verlag Berlin 1996 ISBN 3 503 03746 2 S 75 76 Klaus Hansen Uwe Carls Peter Lucko Die Differenzierung des Englischen in nationale Varianten Erich Schmidt Verlag Berlin 1996 ISBN 3 503 03746 2 S 77 Klaus Hansen Uwe Carls Peter Lucko Die Differenzierung des Englischen in nationale Varianten Erich Schmidt Verlag Berlin 1996 ISBN 3 503 03746 2 S 73 76 Jane Stuart Smith Scottish English Phonology In Bernd Kortmann Clive Upton Hrsg Varieties of English The British Isles Mouton de Gruyter Berlin New York 2008 ISBN 978 3 11 019635 1 S 66 67 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schottisches Englisch amp oldid 227165653