www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Namensteil Zur rechtlichen Situation in Deutschland siehe Vorname Deutschland siehe auch Der Vorname Der Vorname einer Person ist der Teil des Namens der nicht die Zugehorigkeit zu einer Familie ausdruckt sondern individuell identifiziert Die Vornamen eines Menschen werden zumeist nach der Geburt von den Eltern bestimmt In manchen Landern so in den deutschsprachigen Landern gibt es Reglementierungen die die Freiheit der Wahl des Vornamens einschranken Im Deutschen und in den meisten anderen europaischen Sprachen stehen die Vornamen als individuelle Namen vor dem Familiennamen von regionalen Ausnahmen abgesehen wahrend beispielsweise im Ungarischen Vietnamesischen Chinesischen Japanischen oder Koreanischen der von den Eltern bestimmte individuelle Name hinter dem Familiennamen steht Rufname ist der Vorname unter dem eine Person angesprochen wird Im anglo amerikanischen Sprachraum sind Zwischennamen gebrauchlich die auch Mittelnamen middle names genannt und meistens mit dem Anfangsbuchstaben abgekurzt werden middle initials Im Ostfriesischen gibt es gleichfalls Zwischennamen Im Russischen steht der Patronym oder auch Vatersname zwischen dem Vor und dem Familiennamen Inhaltsverzeichnis 1 Funktion und Auswahl des Vornamens 2 Vornamen nach Regionen 2 1 Deutscher Sprachraum 2 1 1 Historische Entwicklung der Namen 2 1 1 1 Vorname Rufname 2 1 1 2 Bildung von Rufnamen historische Entwicklung 2 1 1 2 1 Germanische Zeit 2 1 1 2 2 Mittelalter 2 1 1 2 3 Renaissance und Reformation 2 1 1 2 4 17 und 18 Jahrhundert 2 1 1 2 5 19 Jahrhundert 2 1 1 2 6 20 Jahrhundert und Gegenwart 2 1 2 Deutschland 2 1 3 Osterreich 2 1 3 1 Rechtliche Situation 2 1 3 2 Haufigkeit 2 1 4 Deutschschweiz 2 1 4 1 Rechtliche Situation 2 1 4 2 Haufigkeit 2 2 Griechenland 2 3 Italien 2 4 Polen 2 5 Ostasien China Korea Vietnam 3 Siehe auch 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseFunktion und Auswahl des Vornamens Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst In vielen Personennamenssystemen dient der Vorname innerhalb einer Familie zur Unterscheidung der Familienmitglieder im Unterschied zum Familiennamen der die Zugehorigkeit zu einer Familie ausdruckt Die Namensgebung im deutschen Sprachraum ist von germanischen lateinischen und christlich religiosen Traditionen bestimmt So wurden lange bevorzugt die Namen christlicher Heiliger oder Namen biblischer Personen vergeben In vielen asiatischen und afrikanischen Kulturen wird ahnlich wie in Suddeutschland oder Ungarn zuerst der Familienname und danach erst der individuelle Eigenname des Familienmitglieds genannt sodass der Ausdruck Vorname in diesen Namenssystemen nicht eigentlich zutrifft In einigen Landern wird zusammen mit Vornamen und Familiennamen ein Vatersname benutzt zum Beispiel im Russischen wo der Vatersname zwischen den beiden Elementen steht Der Vatersname ist vom Vornamen des Vaters abgeleitet Als Rufname dient im Russischen oft die Kombination von Vor und Vatersnamen zum Beispiel Iwan Wassiljewitsch Aus vielen Vornamen haben sich im Lauf der Zeit Familiennamen entwickelt Andererseits leiten sich manche Vornamen von gebrauchlichen Familiennamen ab Die wissenschaftliche Disziplin der Namenforschung beschaftigt sich mit der Bedeutung Herkunft und Verbreitung von Namen Die Wahl des Vornamens hangt von der Muttersprache und vom Geschlecht des Kindes ab Es gibt jedoch eine Anzahl weiterer Einflussfaktoren zum Beispiel familiare nationale oder regionale Traditionen Gebrauche oder zeitbedingte Vorlieben Oft wird von den Namensgebern ein Name mit moglichst passender Bedeutung oder Anmutung gewahlt der die Eigenschaften des Kindes die Wunsche oder Erwartungen des Umfelds oder eine politische oder weltanschauliche Programmatik transportiert Die Benennung nach bekannten Personlichkeiten Idolen Verwandten oder Vorbildern innerhalb und ausserhalb des eigenen Familienkontextes ist haufig Faktoren wie der Wohlklang Euphonie eines Namens oder seine Originalitat mit der sich die Individualitat des Namenstragers unterstreichen lasst spielen ebenfalls eine Rolle die je nach Kultur und Epoche unterschiedlich stark einwirkt In vielen Kulturen war zunachst nur ein einziger Name ublich allerdings gab es oft einen individuellen Beinamen zur Unterscheidung Vornamen nach Regionen BearbeitenDeutscher Sprachraum Bearbeiten Historische Entwicklung der Namen Bearbeiten Vorname Rufname Bearbeiten nbsp Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen beispielsweise Einzelnachweisen ausgestattet Angaben ohne ausreichenden Beleg konnten demnachst entfernt werden Bitte hilf Wikipedia indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfugst mag Verwirrung stiften vielleicht geeigneter sieht wie Theoriefindung aus Vornamen sind schon seit fruheren Zeiten in Verwendung Der Begriff Vorname mag aber Verwirrung stiften da eine Person mehrere Vornamen besitzen kann der einen NACH Namen voraussetzt Bis ins Mittelalter war im deutschen Sprachraum grundsatzlich nur ein einziger Name ublich allerdings gab es einen Beinamen zur Unterscheidung der auch auf die Herkunft hinweisen konnte Durch den Ubernamen haben sich die heutigen vererbten Familiennamen entwickelt Bildung von Rufnamen historische Entwicklung Bearbeiten Germanische Zeit Bearbeiten Die germanischen Rufnamen waren bis zum 4 Jahrhundert nach dem Prinzip aufgebaut zwei Namenglieder sinnvoll zu verbinden z B Gud run Sieg run run Zauber Geheimnis Ger hart Ger not ger Speer hart hart streng Viele Namensteile waren nur einseitig verwendbar das heisst sie waren entweder nur als Erstglied z B man oder nur als Zweitglied z B run in Gebrauch Etliche von ihnen konnen sowohl als Vorder wie als Hinterglied des zusammengesetzten Namens fungieren z B her und bert wie in Walt her Her bert Bert hold Ausserdem wohnte manchen Namenglieder nur ein Geschlecht inne wohingegen andere sowohl fur weibliche als auch fur mannliche Namen verwendet werden konnten z B Sieg in Sieglinde und Siegfried Die anfanglich inhaltliche Wichtigkeit hielt sich aber nicht mit der Zeit wurde der Rufname mit mehr Augenmerk auf Wohlklang und Abstammung gewahlt Mittelalter Bearbeiten Nicht germanische Namen waren nach der Romerzeit des Sudens erst ab dem 7 8 Jahrhundert wirklich prasent man findet in dieser Zeit vorwiegend Namen die der Bibel entlehnt sind z B Christian Elisabeth oder Daniel etc Im 12 Jahrhundert dem christlichen Mittelalter waren Namen aus dem Neuen Testament verbreitet die dem Deutschen oft angepasst oder verkurzt wurden z B Johannes dt Johann Hans Hannes Magdalena dt Magda Lena Leni Immanuel dt Emanuel ManuelAuch Heiligennamen breiteten sich zu dieser Zeit vom Westen und Suden in den Norden des heutigen deutschen Sprachraums aus wobei dies von den Verehrungsgebieten abhing da je nach Region bestimmten Heiligen mehr Wichtigkeit beigemessen wurde z B Benedikt Andreas Elisabeth Florian Anton ius 1 Renaissance und Reformation Bearbeiten Mit der Renaissance fanden unter dem Einfluss des Humanismus griechische und lateinische Namen aus der Antike Eingang in die deutsche Namenwelt wie Hektor Agrippa Claudius Julius Augustus Hohenzollernfursten hiessen zu dieser Zeit Albrecht Achilles Albrecht Alcibiades Johann Cicero Vornamen wie Nachnamen von Gebildeten wurden gewohnlich latinisiert wie Henricus Martinus Joachimus Humanisten der damaligen Zeit waren auch am germanischen Altertum interessiert und verbreiteten somit Namen wie Hildebrand Hartmann oder Reinhold 2 Die Reformation fuhrte zu einem allgemeinen Ruckgang im Gebrauch von Heiligennamen und es wurden bis in das 18 Jahrhundert alttestamentliche Namen wie Benjamin Jonas Daniel David Rebekka oder Martha bevorzugt Auf katholischer Seite bestimmte dagegen der 1566 erstmals herausgegebene Catechismus Romanus 3 dass man weiterhin Namen von Heiligen wahlen sollte Eine ebensolche Empfehlung findet sich im 1614 erschienenen Rituale Romanum Bestimmte Namen entwickelten sich dadurch zu ausgesprochen katholischen Vornamen wie Ignaz Ignatius Vincenz Xaver Franz Josef Maria 2 Maria entwickelte sich auch zu einem beliebten zweiten Vornamen bei Mannern bekanntes Beispiel Rainer Maria Rilke 17 und 18 Jahrhundert Bearbeiten Im 17 und 18 Jahrhundert wurden dann auch franzosische Vornamen z B Charlotte Babette sowie englische z B Alfred Edith vergeben die aber erst im 20 Jahrhundert im deutschsprachigen Raum an Beliebtheit zunahmen Die calvinistische Vorliebe fur alttestamentliche Namen uberdauerte das 18 Jahrhundert nicht und wahrend dieses Jahrhunderts entwickelte sich dort eine Vorliebe fur deutsche Namensbildungen mit christlichem Anklang wie Gottfried Gotthold Gotthelf Gotthilf Furchtegott oder Liebfried 19 Jahrhundert Bearbeiten Im grossen und ganzen bereitete der Protestantismus eine Ruckkehr zu germanischen Namen vor 2 Ende des 19 Jahrhunderts nahmen die Doppelnamen auch Bindestrichnamen genannt an Zahl zu Diese erfreuten sich besonders in den 1930er und 1950er Jahren grosser Beliebtheit Hans Peter Eva Maria Klaus Dieter In den Folgejahren existierten einige dieser Doppelnamen fruher oder spater dann auch in zusammengeschriebener Form Hanspeter 1810er Evamaria 1880er Klausdieter 1930er Jahre 20 Jahrhundert und Gegenwart Bearbeiten Die Welt der Vornamen wurde im 20 Jahrhundert immer internationaler Nach dem Zweiten Weltkrieg gingen die germanischen Namen eher unter was auch als Reaktion auf den Nationalsozialismus zu interpretieren ist dagegen nahmen die hebraischen griechischen und lateinischen Namen ihren Platz ein in weiterer Folge herrschte ein starker anglo amerikanischer Einfluss Vor allem durch internationale Medien wie Fernsehen und Rundfunk oder Literatur kam man mit vielen fremdsprachigen Namen in Kontakt und ubernahm sie ins Deutsche Auch die Entlehnung aus allen europaischen Landern von Skandinavien bis zum Balkan Bjorn bis Dragan ist gangig Als Kontrast zur internationalen Namenvielfalt entwickelte sich teilweise eine Gegenstromung zur Bewahrung der alten germanischen Namen Seit den 1950er Jahren gewannen anglophone und romanische Vornamen wie Jennifer Mike oder aber Natalie und Marco an Bedeutung Vor allem die folgenden Faktoren sind fur diese Anderungen verantwortlich Das Aufgeben familieninterner Traditionen zum Beispiel Benennung des altesten Sohnes nach dem Vater oder Grossvater Erbnamen oder auch die Benennung nach dem den Taufpaten Das Streben nach Individualitat die Einzigartigkeit der Kinder sollte sich auch in einzigartigen Namen widerspiegeln Das Vermeiden von Namen die fur die Eltern und Grosselterngeneration typisch sind und als altmodisch empfunden werden Der Bedeutungsverlust des christlichen Glaubens in der Gesellschaft somit auch unbewusst Verwendung von Namen mit christlichem Hintergrund Der nach Holocaust und Zweitem Weltkrieg als problematisch empfundene Ruckgriff auf nationale deutsche Traditionen Das hohe Prestige der westeuropaischen und nordamerikanischen Lander Ein erhohter Konsum der Massenmedien in denen Produktionen aus den USA Grossbritannien und Frankreich dominieren Uberhaupt die verstarkte Internationalisierung der Kultur Eine verstarkte Berucksichtigung phonetischer Kriterien moglichst vokalreiche Namen fur beide Geschlechter weibliche Vornamen auf a wie Albert Alberta sowie Zuruckhaltung gegenuber den Phonemen p t und k wie in Paul Theo und Karl 4 Als Einflussfaktoren dagegen konnen folgende ausgeschlossen werden Immigration in die deutschsprachigen Lander Typische Vornamen der Immigrantengruppen blieben auf selbige beschrankt Internationaler Tourismus Zunahme westlicher Vornamen auch bei unterschiedlichen Reisezielen Bei der Ubernahme fremder Namen war von jeher eine lautliche Anpassung zu beobachten Zuerst wurden Namen adaptiert die an traditionelle phonetische Gewohnheiten anschlussfahig waren So wurde aus Johannes im Mittelalter Hans aus Christian wurde Christen und aus Marcus zunachst Marx Manche Namen wurden auch in ihrer geschriebenen Form ubernommen obwohl die Aussprache in den Herkunftsgebieten eine andere war So wurde span Xavier als Xaver ubernommen und nicht als Chabier und norweg Harald als Harald und nicht als Harall In den Jahren seit 2010 hat sich der Trend zu wohlklingenden weichen und sanften Vornamen verstarkt 5 Siehe auch Liste deutscher Vornamen aus der Bibel Deutschland Bearbeiten Hauptartikel Vornamen in Deutschland Osterreich Bearbeiten Rechtliche Situation Bearbeiten In Osterreich darf eine Person mehrere Vornamen tragen Fur die Namenswahl gelten folgende Einschrankungen 6 Nicht als Vorname gebrauchliche Bezeichnungen durfen nicht verwendet werden Bezeichnungen die dem Wohl des Kindes abtraglich sind sind ebenfalls verboten Zumindest der erste Vorname muss dem Geschlecht des Kindes entsprechen 13 Personenstandsgesetz 2013 7 Zur Wahl des Vornamens eines Kindes sind dessen Eltern berechtigt bei unehelicher Geburt ist es das Recht der Mutter Beim zustandigen Standesamt muss dafur schriftlich die Erklarung des Vornamens eingereicht werden sie ist Voraussetzung fur die Ausstellung der Geburtsurkunde Wird die Erklarung nicht gleich bei der Anzeige der Geburt abgegeben muss sie spatestens innerhalb eines Monats nach der Geburt beim Standesamt erfolgen Konnen sich die Eltern eines ehelich geborenen Kindes nicht auf den oder die Vornamen einigen oder geben sie unzulassige oder gar keinen Vornamen an wird das Pflegschaftsgericht verstandigt Haufigkeit Bearbeiten Im Jahr 2010 wurden Neugeborenen unter den osterreichischen Staatsangehorigen am haufigsten die Vornamen Anna und Lukas gegeben Lukas ist dabei bereits seit 1996 der haufigste Name 8 Deutschschweiz Bearbeiten Rechtliche Situation Bearbeiten Nach Schweizer Namensrecht gibt es Vornamen wie Andrea die das Geschlecht nicht eindeutig bestimmen da sie z B in verschiedenen Landessprachen verschiedenen Geschlechtern zugeordnet werden Im Italienischen ist Andrea traditionell ein Mannername im Deutschen dagegen ein Frauenname Solche Vornamen mussen mit einem anderen eindeutig mannlichen oder weiblichen Vornamen kombiniert werden Andrea Luigi Andrea Franziska oder man muss ausweichen auf eine eindeutig das Geschlecht bezeichnende Namensvariante Andreas Andre Andre fur Knaben bzw Andree Andreina Andrina Andrietta fur Madchen Weitere Beispiele solcher Namen sind Dominique im Franzosischen sowohl mannlich als auch weiblich Gabriele im Italienischen mannlich im Deutschen weiblich oder Sascha aus dem Russischen in der Herkunftssprache eine Koseform sowohl von Alexander als auch von Alexandra Haufigkeit Bearbeiten Wie in anderen Teilen des deutschen Sprachraums so sind auch in der Deutschschweiz einige Vornamen ublich die im ubrigen deutschen Sprachraum so gut wie nicht vorkommen Dazu gehoren Beat in Deutschland ist die weibliche Variante Beate bekannt Reto Urs und Regula oder Solange franz ausgesprochen 9 Im Jahr 2020 wurden in der Schweiz die Vornamen Mia bei den Madchen und Noah bei den Knaben am haufigsten vergeben 10 Griechenland Bearbeiten In Griechenland werden zumeist christliche seltener antike Vornamen vergeben Traditionell wurde bei der ersten Tochter immer der Vorname der Grossmutter vaterlicherseits und beim ersten Sohn der Vorname des Grossvaters vaterlicherseits vergeben Entsprechend bei den zweiten Kindern die Namen der Grosseltern mutterlicherseits Modenamen sind eher selten und ein Phanomen der letzten Jahre auch hier oft antike Namen wie Iason Jason oder Danae aber kaum je solche aus dem angelsachsischen Raum Wahrend hier mehrere Vornamen unublich sind wird der Vorname des Vaters in der Genitivform als Mittelname gefuhrt und auch in Identitatspapieren angegeben Italien Bearbeiten Die zehn beliebtesten Namen fur Neugeborene in Italien im Jahr 2007 waren bei Madchen Giulia Sofia Martina Sara Chiara Aurora Giorgia Alessia Francesca Alice und bei Jungen Alessandro Andrea Matteo Lorenzo Gabriele Mattia Luca Davide und Riccardo 11 Aufgrund des hohen Bevolkerungsanteils von Katholiken sind viele Vornamen an den Namen von Heiligen und der Jungfrau Maria orientiert In einigen italienischen Regionen ist es Tradition den ersten Sohn nach dem Grossvater vaterlicherseits den zweiten Sohn nach dem Grossvater mutterlicherseits die erste Tochter nach der Grossmutter vaterlicherseits und die zweite Tochter nach der Grossmutter mutterlicherseits zu benennen Dies fuhrt zu einer starken Verbreitung traditioneller Vornamen Siehe auch Italienische Personennamen germanischer Wurzel Polen Bearbeiten Hauptartikel Polnische Vornamen In Polen werden die einem neugeborenen Kind vergebenen Vornamen gemass dem Gesetz uber Standesakten pln Prawo o aktach stanu cywilnego 12 gesetzlich wie folgt eingeschrankt Es durfen nicht mehr als zwei Vornamen vergeben werden Der Vorname oder die Vornamen durfen nicht grotesk oder derb sein Kurz und Koseformen sind keine zulassigen Vornamen Der Vorname oder die Vornamen mussen eindeutig einem Geschlecht m w zugeordnet werden konnen Bis sechs Monate nach der Geburt des Kindes darf der Vorname bzw durfen die Vornamen durch die Eltern auf standesrechtlichem Weg nachtraglich geandert werden Sollte kein Elternteil innerhalb der Frist von 14 Tagen nach der Geburt den oder die Vornamen fur das Kind bestimmt haben hat der Standesbeamte uber den Vornamen zu entscheiden und einen in Polen ublichen Vornamen seiner Wahl einzutragen Grundsatzlich muss jeder einzutragende Vorname gemass der Verordnung uber die Einzelheiten der Standesamtakten der in Polen ublichen Rechtschreibnorm entsprechen 13 Dies bedeutet insbesondere dass Vornamen mit den im polnischen Alphabet traditionell nicht vorhandenen Buchstaben Q V und X nicht eingetragen bzw in der Rechtschreibung entsprechend polonisiert werden So wird aus Kevin der Vorname Kewin und aus Roxana der Vorname Roksana Auch sonstige vom Polnischen abweichende Schreibweisen werden entsprechend der Aussprache angeglichen Aus Jessica wird Dzesika und aus Brian wird Brajan Eine gesetzlich verankerte Liste der eintragungsfahigen Vornamen besteht nicht allerdings wird von den Standesamtern in Zweifelsfallen ublicherweise die Liste des Rates der Polnischen Sprache als Referenz verwendet 14 Da die gesetzlichen Bestimmungen nur die Eintragung jedoch nicht die Fuhrung der Vornamen betreffen kann es vorkommen dass polnische Burger Namen tragen die nicht den obigen Regelungen entsprechen Dies kann sich beispielsweise durch die Geburt im Ausland oder eine Einburgerung ergeben Ferner besteht die Einschrankung auf hochstens zwei Vornamen erst seit 1952 und die davor geborenen Personen konnen weiterhin auch drei oder mehr Vornamen tragen Ostasien China Korea Vietnam Bearbeiten In China Korea Vietnam und anderen ostasiatischen Staaten ausser Japan haben Vornamen eine andere Funktion Sie identifizieren ihren Trager weit mehr als in Europa was dort notwendig ist da sich die Bevolkerung in diesen Landern nur wenige Familiennamen teilt Der Vorname kann beliebig aus einem oder zwei Morphemen der Sprache gebildet werden die klassisch jeweils als chinesische Schriftzeichen geschrieben werden Es besteht also eine fast unbeschrankte Anzahl an zulassigen Eigennamen In vielen Familien wird ein Morphem des Vornamens identisch an alle Nachkommen derselben Generation vergeben Generationenname Anders als bei europaischen Vornamen gibt es keine festgelegte Zuordnung von Eigennamen zum Geschlecht des Tragers bis auf Modewellen die gewisse Eigennamen gehauft auftreten lassen und manchmal ein bestimmtes Geschlecht des Tragers vermuten lassen Die Bezeichnung Vorname fur die ostasiatischen Eigennamen ist irrefuhrend da sie in Ostasien durchweg hinter den Familiennamen gestellt werden Auch die Bezeichnung Rufname ist unpassend da der Eigenname in Ostasien ausser im engsten Familienkreis fast nie zur Anrede verwendet wird Zur formalen Anrede wird entweder der vollstandige Name gebraucht oder der Familienname ggf erganzt durch eine Funktionsbezeichnung zum Beispiel Kollege Im Freundeskreis werden meistens der Familienname mit dem Zusatz ehrwurdiger junger zur Anrede verwendet oder aber Spitznamen und unter Verwandten ist die Anrede mit dem Verwandtschaftsgrad ublich wofur es sprachlich differenziertere Begriffe als in Europa gibt zum Beispiel chinesisch 妹妹 meimei jungere Schwester 大伯 dabo alterer Bruder des Vaters etc Siehe auch BearbeitenKategorie Vorname Wikipedia Verzeichnis der Vornamen Liste deutscher Vornamen aus der Bibel Liste deutscher Vornamen germanischer Herkunft Liste von Vornamen Namensrecht Slawische VornamenLiteratur BearbeitenNamenkunde allgemeinAndrea Brendler Silvio Brendler Europaische Personennamensysteme Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch Hamburg Baar 2007 ISBN 978 3 935536 65 3 Jurgen Gerhards Die Moderne und ihre Vornamen Eine Einladung in die Kultursoziologie Verlag fur Sozialwissenschaften Wiesbaden 2003 ISBN 3 531 13887 1 Jurgen Gerhards Globalisierung der Alltagskultur zwischen Verwestlichung und Kreolisierung Das Beispiel Vornamen In Soziale Welt Zeitschrift fur sozialwissenschaftliche Forschung und Praxis Jg 54 Heft 2 Bonn 2003 Astrid Kaiser 2010 Der Vorname in der Grundschule Klangwort Modewort oder Reizwort In Die Grundschulzeitschrift 24 Jg H 238 239 26 29 Michael Mitterauer Traditionen der Namengebung Verlag Bohlau Wien Koln Weimar 2011 ISBN 978 3 205 78645 0 Deutsch allgemeinMichael Mitterauer Ahnen und Heilige Munchen 1993 ISBN 3 406 37643 6 Dieter Geuenich Ingo Runde Hrsg Name und Gesellschaft im Fruhmittelalter Personennamen als Indikatoren fur sprachliche ethnische soziale und kulturelle Gruppenzugehorigkeiten ihrer Trager Deutsche Namenforschung auf sprachgeschichtlicher Grundlage 2 Hildesheim Zurich New York 2006 ISBN 3 487 13106 4 Dieter Geuenich u a Hrsg Nomen et gens Zur historischen Aussagekraft fruhmittelalterlicher Personennamen Berlin u New York 1997 ISBN 3 11 015809 4 Henning Kaufmann Untersuchungen zu altdeutschen Rufnamen Munchen 1965 Grundfragen der Namenkunde 3 Jurgen Eichhoff Wilfried Seibicke Michael Wolffsohn Duden Redaktion Gesellschaft fur deutsche Sprache Hrsg Thema Deutsch Band 2 Name und Gesellschaft Soziale und historische Aspekte der Namengebung und Namenentwicklung Bibliographisches Institut Mannheim 2001 ISBN 3 411 70581 7 Astrid Kaiser Vornamen produzieren Bilder In Brockhaus Das grosse Vornamenlexikon F A Brockhaus Gutersloh 2012 S 5 8 Vornamenlexika deutschAndreas Brosch Unsere Vornamen und was sie uns erzahlen 1500 Namen von biblisch bis modern Brunnen Verlag Giessen 2018 ISBN 978 3 7655 0995 7 Gunther Drosdowski Lexikon der Vornamen Herkunft Bedeutung und Gebrauch von mehr als 3000 Vornamen Bibliographisches Institut Mannheim Zurich 1968 Duden Taschenbucher 4 Duden Das grosse Vornamenlexikon Bearbeitet von Rosa und Volker Kohlheim 3 vollig neu bearbeitete Auflage Dudenverlag Mannheim 2007 ISBN 978 3 411 06083 2 Margit Eberhard Wabnitz Horst Leisering Knaurs Vornamen Buch Herkunft und Bedeutung Lexikographisches Institut Munchen 1984 Vornamenlexika deutsch regionalReinhold Trautmann Die altpreussischen Personennamen 1925 Vornamenlexika internationalOtto Nussler Internationales Handbuch der Vornamen Verlag fur Standesamtswesen 1 Aufl 1986 ISBN 978 3 8019 5624 0 Otto Nussler Internationales Handbuch der Vornamen Teil Rucklaufig sortiertes Register Verlag fur Standesamtswesen 1 Aufl 1987 ISBN 978 3 8019 5630 1 Brockhaus Das grosse Vornamenlexikon F A Brockhaus Gutersloh 2012 Vorwort Astrid KaiserWeblinks Bearbeiten nbsp Commons Vornamen Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wiktionary Vorname Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary Verzeichnis International Mannliche Vornamen Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary Verzeichnis International Weibliche Vornamen Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen nbsp Wiktionary Verzeichnis International Vornamen mit mehrdeutiger Geschlechtszugehorigkeit Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Zusammenstellung im GenWiki Vornamen mit Onogramm wie Namen wahrgenommen werden Namenslexikon englisch Informationen zu Vornamen inklusive Karten zur geographischen Verteilung Grosses Schweizer Namensportal mit Bedeutung und Babynamengenerator Namenberatungsstelle kostenpflichtig Muslimische Vornamen Untersuchung von NamensumfeldernEinzelnachweise Bearbeiten Beispiel der regionalen Namensgebung im 15 Jahrhundert im heutigen Bayern Sara L Uckelman 15th Century Bavarian Names In ellipsis cx liana names 22 November 2005 abgerufen am 1 April 2014 englisch a b c Rudolf E Keller Karl Heinz Mulagk Hrsg Die deutsche Sprache und ihre historische Entwicklung 2 Auflage Buske Verlag 1995 ISBN 3 87548 104 6 S 450 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche abgerufen am 1 April 2014 Pars II Caput II dann unterschiedliche Zahlung Textstelle beginnend mit Nomen ab aliquo sumendum est Jurgen Gerhards Rolf Hackenbroch Kulturelle Bestimmungsgrunde bei der Vergabe von Vornamen Memento vom 9 September 2008 im Internet Archive in uni leipzig de Projektbericht Alfons Kaiser Hitliste der Vornamen Klingt einfach gut In FAZ NET ISSN 0174 4909 faz net abgerufen am 25 Mai 2021 Vor und Familienname des Kindes In oesterreich gv at 2023 abgerufen am 15 Februar 2023 13 PStG Haufigste Vornamen bei Neugeborenen mit osterreichischer Staatsburgerschaft Memento vom 11 September 2012 im Webarchiv archive today auf der Seite de Statistik Austria abgerufen am 30 Dezember 2011 Namentrends Wie Vornamen die Schweiz erobern und wieder verschwinden In Neue Zurcher Zeitung vom 22 August 2016 Vornamenhitparaden der Neugeborenen und der Bevolkerung im Jahr 2020 In bfs admin ch 17 August 2021 abgerufen am 17 August 2021 Vornamen 2007 ISTAT 2009 Ustawa z dnia 29 wrzesnia 1986 r Prawo o aktach stanu cywilnego In Dziennik Ustaw auf der Website des ISAP Kanzlei des Sejm 1986 abgerufen am 14 August 2012 polnisch PDF Datei s Tekst ogloszony Rozporzadzenie Ministra Spraw Wewnetrznych i Administracji z dnia 7 grudnia 2007 r zmieniajace rozporzadzenie w sprawie szczegolowych zasad sporzadzania aktow stanu cywilnego In Dziennik Ustaw auf der Website des ISAP Kanzlei des Sejm 2007 abgerufen am 14 August 2012 polnisch PDF Datei s Tekst ogloszony Die Empfehlungen des Rates der Polnischen Sprache fur die Standesbeamten Die Liste der in Polen benutzten Vornamen sowie Die Erweiterung der Liste der in Polen benutzten Vornamen unten die Liste der ausdrucklich nichteintragungsfahigen Vornamen auf rjp pan pl abgerufen am 14 August 2012Bitte den Hinweis zu Rechtsthemen beachten Normdaten Sachbegriff GND 4063994 0 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vorname amp oldid 237204358